20. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA .................... 210
194
Page 2
1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• A készüléket csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek (ide értve a gyermekeket is) nem használhatják, hacsak nincsenek a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt és nem
tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról.
• Ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
• A készülék tisztítását és karbantartását a felhasználónak kell elvégeznie, felügyelet
alatt nem álló gyermekek nem végezhetik el azt.
• A tisztításhoz soha ne merítse a készüléket vízbe.
• A készüléket kizárólag háztartási célra gyártották. Nem tervezett használat: üzletek, irodák és más munkahelyek személyzete részére konyhának kialakított helyiségek, falusi szálláshelyek, szállodák, motelek és egyéb vendégfogadó helyek,
magánszálláshelyek.
• Az elektromos csatlakozó vagy a tápvezeték meghibásodása esetén, a kockázatok
elkerülése érdekében a vezetéket vagy a csatlakozót kizárólag egy Márkaszervizzel
cseréltesse ki.
CSAK AZ EURÓPAI PIACRA:
• Ezt a készüléket csak abban az esetben használhatják a 8. életévüket betöltött gyermekek, ha felügyelet alatt állnak, vagy ha megkapták a készülék biztonságos üzemeltetésével kapcsolatos tájékoztatást és megértették a vonatkozó veszélyeket. A
felhasználó részéről elvégzendő tisztítási és karbantartási műveleteket csak 8 évesnél
idősebb és felügyelet alatt álló gyermekek végezhetik. A készüléket és a tápvezetéket
8 évesnél atalabb gyermekektől távol tartsa.
• Csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal
és tudással rendelkező személyek akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős
személy felügyelete alatt vannak és tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról és tisztában vannak a használattal járó kockázatokkal.
• Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani.
• Mindig áramtalanítsa a készüléket, amikor őrizetlenül hagyja és össze-, szétszerelés
vagy tisztítás előtt.
A lenti szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a szimbólum csak néhány modellen található).
195
Page 3
2. FIGYELMEZTETÉSEK BIZTONSÁGI
2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok
A fontos gyelmeztetéseket ez a szimbólum jelzi. Mindig tartsa
be az alábbi utasításokat.
Veszély!
Ezen utasítások betartásának hiánya életveszélyes áramütéshez
vezethet.
Figyelem!
Ezen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez vezethet vagy károkat okozhat a készülékben.
Égési sérülés veszélye!
Ezen utasítások betartásának hiánya égési sérülésekhez
vezethet.
Megjegyzés:
Ez a jelzés a felhasználó számára fontos információt jelöl.
Veszély!
Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki
az áramütés veszélye.
Tartsa be az alábbi biztonsági gyelmeztetéseket:
• Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel vagy ha nedves
a lába.
• Ne érintse meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.
• Biztosítsa a hálózati csatlakozó szabad hozzáférhetőségét,
mert szükség esetén a készüléket csak ezzel lehet lecsatlakoztatni a hálózatról.
• Amikor a készüléket ki szeretné húzni az elektromos háló-
zatból, mindig a csatlakozót fogja. Ne húzza a vezetéket,
mert a vezetéken sérülések keletkezhetnek.
• A készülék teljes körű áramtalanításához húzza ki a hálóza-
ti csatlakozót az aljzatból.
• Meghibásodás esetén a készüléket ne próbálja meg házi-
lag megjavítani.
Húzza ki a csatlakozót a hálózati csatlakozóból, és forduljon
Márkaszervizhez.
• A készülék tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a
gépet, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készüléket kihűlni.
Figyelem:
A készülék csomagolóanyagait (pl. műanyag zsákok, polisztirol
hab) tartsa gyermekektől távol.
Égési sérülés veszélye!
A készülék forró vizet állít elő, és működése közben vízgőz
keletkezhet.
Kerülje a forró vízzel vagy gőzzel való érintkezést.
Amikor a készülék működésben van, felmelegedhet a csészetartó felület.
2.2 Rendeltetésszerű használat
A készüléket kávéfőzésre és ital melegítésre tervezték.
Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek, és mint
ilyen, veszélyesnek minősül. A gyártó nem vonható felelősségre
a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
2.3 Használati útmutató
A készülék használatának megkezdése előtt gyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. A jelen utasítások betartásának
hiánya személyi sérülésekhez vezethet és károkat okozhat a
készülékben.
A gyártó nem vállal felelősséget jelen útmutató betartásának
hiányából eredő károkért.
Megjegyzés:
Az útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a készüléket
tovább adja harmadik személynek, mellékelje a használati útmutatót is.
3. BEVEZETŐ
Köszönjük, hogy automata kávé- és cappuccino készítő gépünket választotta.
Reméljük, sok öröme lesz új készülékében! Szánjon néhány percet a felhasználási útmutató elolvasására. Ezzel megelőzheti a
veszélyeket és elkerülheti a gép sérülését.
3.1 A zárójelben olvasható betűk
A zárójelben olvasható betűk a Készülék leírása című fejezetben
olvasható információkra vonatkoznak (2-3. old.).
3.2 Problémák és javítások
Ha problémák merülnek fel, előbb próbálja meg elhárítani azokat a "19. A kijelzőn megjelenített üzenetek c. fejezet és a 20. A
problémák megoldása c. fejezet leírásai alapján.
Amennyiben a problémát nem sikerül megoldani, vagy további információra van szüksége, kérjük, hívja a vevőszolgálatot
a mellékelt "Ügyfélszolgálati" dokumentumon feltüntetett
telefonszámon.
Amennyiben az Ön országa nem szerepel a felsoroltak között,
hívja a jótállási jegyen feltüntetett telefonszámot. Az esetleges
javításokért kizárólag a De'Longhi műszaki asszisztencia szolgálatához forduljon. A márkaszervizek címét a készülékhez mellékelt jótállási jegyen találja.
196
Page 4
4. LEÍRÁS
4.1 A készülék leírása
(3 - A old.)
A1. Szemes kávé tartó fedél
A2. Őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér fedele
A3. Szemes kávé tartó
A4. Őrölt kávé betöltésére szolgáló nyílás
A5. Az őrlés nomságát szabályozó gomb
A6. Főkapcsoló
A7. A kávéfőző egység zárólapja
A8. Kávéfőző egység
A9. Tápkábel
A10. Kondenzvíz-gyűjtő tartály
A11. Zacctartó
A12. Csészetartó tálca
A13. A csepptálcában lévő víz szintjét mutató piros úszó
A14. Csepptálca rács
A15. Csepegtető tálca
A16. Víztartály fedél
A17. Víztartály
A18. Vízlágyító szűrő helye
A19. Kávé adagoló (állítható magasságú)
A20. Cappuccino készítő
A21. A cappuccino készítő választó szorítógyűrűje
A22. Forró víz és gőz csőr (kivehető)
A23. gomb: a gép be- vagy kikapcsolásához (stand-by)
A24. Csészetartó
A kezelőfelület leírása
(2 - B old.)
A kezelőpulton lévő néhány gombnak kettős funkciója van: ezt
zárójellel jelezzük a leíráson belül.
B1. Kijelző: elkíséri a felhasználót a készülék használata során.
A kiválasztott sor a két szaggatott vonal közötti sor.
B2. ▼ Görgető nyíl ("ESC": ha megnyomják az italok beállítása
közben, akkor mentés nélkül lépnek ki)
B3.OK: a kiválasztás megerősítéséhez (Ha a felhasználó 2
csésze italt szeretne, akkor az "espresso", "rövid kávé" vagy
"hosszú espresso" készítésének első néhány másodpercében
meg kell nyomni)
B4.▲ Görgető nyíl ("STOP" - Ha az italok adagolása/prog-
ramozása során nyomják meg, félbeszakítják a az italok
adagolását/beállítását)
B5. /ESC: : menü a készülék beállításaihoz
(A beállítási MENÜ megnyitása után elérhető az ESC gomb:
ezzel lehet kilépni a kiválasztott funkcióból és visszatérni a
főmenübe)
B6. : forró víz adagolás
B7. : aroma választás
Közvetlenül választható italok:
B8. : Espresso
B9. : Kávé
B10.: Hosszú
B11.: Doppio+
B12. : Ital kiválasztó menü (az itt választható italok
különböznek a közvetlenül választható italoktól): Espresso
Lungo, Ristretto, Gőz, 2 Espresso, 2 Espresso lungo, 2
Ristretto.
B13. : Saját italok kiválasztási menüje (my). Az első
használatkor egyből sor kerül az ital személyre szabására,
kivéve akkor, ha az már előzőleg megtörtént a "8.5 My italok program" menün keresztül.
4.2 A tartozékok leírása
(2 - C old.)
C1. Reaktív csík
C2. Őrölt kávé adagoló kanál
C3. Vízkőoldószer
C4. Vízlágyító szűrő (csak néhány modell esetében)
5. A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ
MŰVELETEK
5.1 A készülék ellenőrzése
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen ép, és minden tartozéka megvan (C). Látható sérülések esetén ne használja a készüléket. Forduljon a De’Longhi
szakszervizhez.
5.2 A készülék telepítése
Figyelem!
A készülék telepítésekor vegye gyelembe az alábbi biztonsági
gyelmeztetéseket:
• A készülék működés közben hőt ad le. A készülék telepí-
tését követően győződjön meg arról, hogy legalább 3 cm
szabad hely marad a készülék oldal- és hátlapja, valamint a
fal vagy egyéb tárgyak között, és legalább 15 cm a készülék
felett.
• A készülékbe esetleg befolyó víz károsíthatja a készüléket.
Ne helyezze a készüléket vízcsapok vagy mosogatók
közelébe.
• A készülék sérülhet, ha a benne lévő víz megfagy.
Ne telepítse a készüléket olyan helyiségbe, ahol a hőmér-
séklet fagypont alá süllyedhet.
• A vezetéket (A9) éles vagy meleg felületektől (pl. elekt-
romos főzőlapok) távol helyezze el, hogy az élek vagy a
magas hőmérséklet hatására ne sérüljenek.
197
Page 5
5.3 A készülék bekötése
Figyelem!
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e a
készülék alján elhelyezett táblán feltüntetett értékkel.
A készüléket csak szabályosan bekötött, legalább 10 A teljesítményű, megfelelően földelt hálózati csatlakozóba
csatlakoztassa.
Ha az aljzat és a csatlakozó nem illenek össze, szakemberrel cseréltesse ki a csatlakozót megfelelő típusúra.
5.4 A készülék első beindítása
Megjegyzés:
• A készüléket a gyártó üzemi körülmények között kávé
felhasználásával próbálta ki, ezért természetes következmény, ha kávényomokat talál a készülékben. Természetesen garantáljuk, hogy a gép új.
• Javasolt minél előbb beállítani a víz keménységét a 15. A
víz keménységének megadása c. fejezetben leírtak szerint.
1.
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra
győződjön meg arról, hogy a készülék hátulján található főkapcsoló (A6) le van nyomva
2. "Language" (nyelv): nyomja a görgető nyilat (B2) addig,
míg végül a két szaggatott vonal között megjelenik a
kívánt nyelv: ezután nyomja meg az OK gombot (B3) a
megerősítéshez.
Majd kövesse a gép kijelzőjén (B1) megjelenő utasításokat:
3. "Töltse fel a tartályt": vegye ki a víztartályt (A17 - 2 ábr.),
töltse fel friss vízzel a MAX jelzésig (3A ábr.), majd tegye
vissza a tartályt (3B ábr.);
4. Tegyen a cappuccino készítő alá (A20) egy legalább 100ml
űrtartalmú tartályt (4 ábr.);
5. A kijelzőn a következő jelenik meg: "Üres hidr. rendszer,
Hidr. rendsz. feltölt., Forró víz, Megerősíti?;
6. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez: a készülék
vizet adagol a cappuccino készítőből, majd automatikusan
kikapcsol..
A készülék készen áll a használatra.
Megjegyzés:
• Az első használat során legalább 4-5 kávé adagolására van
szükség, mielőtt a készülék elfogadható kávét készítene.
• A még nomabb kávé és a gép jobb teljesítménye érdekében azt tanácsoljuk, hogy telepítse a vízlágyító szűrőt (A4)
a 21. Vízlágyító szűrő c. fejezetben leírtak szerint. Ha az Ön
által vásárolt modell nem rendelkezik szűrővel, vásárolhat
egyet a De’Longhi vevőszolgálatnál.
(1 ábr.)
;
(1 ábr.)
;
6. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Megjegyzés:
A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék hátulján található főkapcsoló (A6) be van nyomva (1
ábr.).
Minden bekapcsolás előtt a készülék automatikusan elvégez
egy előmelegítő és egy öblítő ciklust, amelyet nem lehet félbeszakítani. A készülék csak ezen ciklus elvégzését követően áll
használatra készen.
Égési sérülés veszélye!
Az öblítés során a kávé adagolóból A19), néhány csepp forró víz
távozik, amelyet a csepptálca (A15) fog fel. Kerülje a forró vízzel
való érintkezést.
• A készülék bekapcsolásához nyomja meg a
gombot (A23) (5 ábr.): a kijelzőn (B1) megjelenik a
"Melegítés, Kérem várjon" felirat.
A melegítés végeztével a kijelzőn megjelenik az “Öblítés ” és
egy sáv, mely az italkészítés előrehaladása közben fokozatosan
feltöltődik ; így a kazán felmelegítése mellett a gép meleg vizet
enged a belső csövekbe, hogy azok is felmelegedjenek.
A készülék akkor érte el a megfelelő hőmérsékletet, amikor a
kijelzőn megjelenik "Az ital kiválasztása" üzenet.
7. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Amennyiben a használat során a készülék kávét főzött, a készülék minden kikapcsoláskor elvégez egy automatikus öblítő
programot.
Égési sérülés veszélye!
Az öblítés során a kávé adagolóból (A19) néhány csepp forró víz
távozik. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
• A készülék kikapcsolásához nyomja meg a gombot
(A23- 5 ábr.);
• A kijelzőn (B1) megjelenik a "Kikapcsolás folyamatban,
kérem várjon" üzenet: ha be van állítva, a készülék előbb
elvégzi az öblítést, azután kapcsol ki (stand-by).
Megjegyzés!
Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a
hálózati csatlakozót:
• előbb kapcsolja ki a készüléket a gomb nyomásával
(5 ábr.);
• engedje ki a főkapcsolót (A6) (1 ábr.).
Figyelem!
Soha ne nyomja meg a főkapcsolót, amikor a készülék be van
kapcsolva.
198
Page 6
8. A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI
A menüben 6 opció van, néhány opcióhoz alcsoportok tartoznak:
• Öblítés;
• Nyelv;
• Karbantartás:
- Vízkőoldás,
- A szűrő felszerelése,
- (ha a szűrő fel van szerelve): Cserélje ki a szűrőt,
- (ha a szűrő fel van szerelve): Távolítsa el a szűrőt;
• Italok progr.;
• Progr. My italok;
• Általános:
- Állítsa be a hőm.,
- Vízkeménység,
- Aut. kikapcs.,
- Energiatakarékosság,
- Hangjelzés,
- Gyári italok,
- Gyári beállítások;
• Statisztika.
8.1 Öblítés
Ezzel a funkcióval lehet kiengedni a forró vizet a kávé adagolóból (A19), így lehetővé válik a gép belsejének tisztítása és
felmelegítése.
Helyezzen a kávé adagoló alá egy legalább 100 ml űrtartalmú
edényt.
Figyelem! Égési sérülés veszélye.
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
Az öblítéshez az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe
lépéshez;
2. Nyomja meg az OK GOMBOT B3 az "Öblítés"
megerősítéséhez;
3. Néhány másodperc után forró víz távozik a kávé adagolóból, mely megtisztítja és felmelegíti a gép belső rendszerét: a kijelzőn megjelenik a folyamatjelző sáv, amely a
folyamat előrehaladásával fokozatosan megtelik;
4. A funkció leállításához nyomja meg a "STOP" melletti nyilat (B4).
Megjegyzés!
• Ha a készüléket 3-4 napnál hosszabb ideig nem használja,
a készülék újbóli bekapcsolásakor végezzen 2/3 öblítést a
használat megkezdése előtt;
• Normális jelenség, ha a funkció használata után víz van a
zacctartóban (A11).
8.2 Nyelv
A kijelző (B1) nyelvének módosításához kövesse az alábbiakat:
1. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe
lépéshez;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy
végül a két szaggatott vonal közé essen a "Nyelv";
3. Nyomja meg az OK gombot (B3). A kijelzőn megjelennek a
választható nyelvek;
4. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat úgy, hogy végül a két
szaggatott vonal közé essen a kívánt nyelv;
5. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez;
6. A készülék visszatér a "Beállítások" menübe;
7. Majd nyomjon /ESC a menüből való kilépéshez.
8.3 Karbantartás
Ebben a részben vannak felsorolva azok a karbantartási műveletek, melyek elvégzése az idő múlásával szükségessé válik a
gépen:
• Vízkőoldás: A vízkőoldással kapcsolatos utasításokért tekintse meg a 14. Vízkőoldás c. fejezetet.
• Szűrő telepítése: A szűrő (C4) telepítésével kapcsolatos
információkért olvassa el a "16.1 A szűrő telepítése" c.
szakaszt.
A kívánt művelet kiválasztásához az alábbi módon járjon el:
1. Nyomja meg a gombot (B5) a Beállítások menü
megnyitásához;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy
végül a két szaggatott vonal közé essen a “Karbantartás”;
3. Nyomja meg az OK gombot B3 a megerősítéshez;
4. Nyomja a kiválasztó nyilakat mindaddig, míg végül megjelenik az elvégezni kívánt művelet;
5. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és a műveletek elvégzéséhez a megfelelő bekezdésekben leírtak
szerint.
8.4 Italok program
A készülék gyári beállítás szerint normál mennyiségű kávét főz.
Ha szeretné módosítani ezt a mennyiséget és elvégezni a közvetlenül választható italok és a (B12) személyre
szabását, akkor az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe
lépéshez;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy
végül a két szaggatott vonal közé essen az "Italok progr.";
3. Nyomja meg az OK (B3) gombot a megerősítéshez: a
készülék felsorolja, hogy melyik italokat lehet személyre
szabni;
4. Nyomja a nyilakat mindaddig, míg megjelenik az ital, melyet személyre kíván szabni: OK gombot a megerősítéshez;
199
Page 7
5. Kávé alapú italok: a kijelzőn megjelenik az "Aroma prog-
ram": nyomja le a (B2 és B4) vagy a (B7) kiválasztó
nyilakat a kívánt aroma kiválasztásához (lásd a "9.4 A kávé
aromájának ideiglenes megváltoztatása" c. szakaszt),
nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn megjelenik a "Kávé
program", egy folyamatjelző sáv pedig fokozatosan megtelik az adagolás előrehaladtával: a kívánt mennyiség elérése
után nyomja meg az OK gombot;
Forró víz: nyomja meg az OK gombot. Megkezdődik az
adagolás: a kívánt mennyiség elérésekor nyomja meg az
OK gombot.
6. "Param. menti?": a programozás mentéséhez nyomjon
OK-t (vagy nyomjon /ESC - B2 vagy B5 gombot).
7. "Param. mentve" (vagy "Param. nem mentve"). Ekkor a
készülék visszatér használatra kész állapotba.
8.5 My italok program
Kövesse az előző "8.4 Italok programozása" bekezdésben bemutatott eljárásokat a "" (B13) italok személyre szabásához vagy végezzen közvetlen programozást a "11. Programozás és kiválasztás" c. fejezetben leírtakat követve.
8.6 Általános
Ebben a részben találhatók a készülék legfontosabb funkcióinak
a beállításai:
1. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe
lépéshez;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy
végül a két szaggatott vonal közé essen az "Általános";
3. Nyomja meg az OK gombot (B3) a megerősítéshez és a
kívánt opció kiválasztásához (a kiválasztó nyilak segítségével). Ezután kövesse az egyes beállításokhoz megadott
instrukciókat.
• Állítsa be a hőm.:
Amennyiben a kávé elkészítéséhez használt víz hőmérsékletét
módosítani szeretné, az alábbiak szerint járjon el:
4. Nyomja meg az OK gombot (B3). A kijelzőn (B1) megjelenik az aktuálisan beállított érték, és villog az "Új" jel;
5. A kiválasztó nyilakkal válassza ki a beállítandó új értéket
(B2 vagy B4);
6. A kívánt érték kiválasztása után (alacsony, közepes, magas,
maximum), majd nyomja meg az OK gombot.
A készülék visszatér az előző képernyőre.
• Vízkeménység:
A vízkeménység meghatározásával és beállításával kapcsolatos
utasításokért tekintse meg a "15. A víz keménységének beállítása" c. fejezetet.
• Aut. kikapcs. (stand-by):
Az automata kikapcsolás előtti időtartamot tetszés szerint beállíthatja úgy, hogy a készülék 15 perc, 30 perc, 1, 2 vagy 3 óra
tétlenség után kapcsoljon ki
4. Nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn (B1) megjelenik az
aktuálisan beállított érték, és villog az "Új" jel;
5. A kiválasztó nyilakkal válassza ki a beállítandó új értéket
(B2 vagy B4);
6. A kívánt érték kiválasztása után (alacsony, közepes, magas,
maximum), majd nyomja meg az OK gombot.
A készülék visszatér az előző képernyőre.
• Energiatakarékosság:
Ezzel a funkcióval aktiválhatja vagy inaktiválhatja az energiatakarékos üzemmódot. Amikor a funkció be van kapcsolva, biztosítja az uniós szabályoknak megfelelő alacsony
energiafogyasztást.
Az "energiatakarékosság" üzemmód inaktiválásához vagy újbóli
aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
4. Nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn megjelenik az aktuális állapot ("Aktív" vagy "Nem aktív"), valamint a megerősítésre váró művelet, melyhez meg kell nyomni az OK
gombot ("Inaktiválja?" vagy "Aktiválja?");
5. Nyomja meg az OK gombot a funkció kikapcsolásához vagy
bekapcsolásához.
A készülék visszatér az előző képernyőre.
Megjegyzés!
• amikor a funkció aktív, a kijelzőn az "ECO" szimbólum jelenik meg.
• Energiatakarékos üzemmódban a gépnek szüksége
lehet néhány másodpercre, mielőtt az első kávét vagy
tejes italt lefőzné, mert időre van szükség ahhoz, hogy
felmelegedjen.
• Hangjelzés:
Ezzel a funkcióval lehet bekapcsolni vagy kikapcsolni a hangjelzést. Az alábbiak szerint járjon el:
4. Nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn (B1) megjelenik
az aktuális állapot ("Aktív" vagy "Nem aktív"), valamint a
megerősítésre váró művelet, melyhez meg kell nyomni az
OK gombot ("Inaktiválja?" vagy "Aktiválja?");
5. Nyomja meg az OK gombot a funkció inaktiválásához vagy
aktiválásához.
A készülék visszatér az előző képernyőre.
• Gyári italok:
Ezzel a funkcióval vissza lehet állítani a gyári beállításokat az
összes ital esetében, vagy csak a programozott italok esetében.
Az ital kiválasztása után a következőket végezze el:
4. Ha az összes italhoz vissza kívánja állítani a gyári aroma és
mennyiség beállításokat, akkor válassza az "Összes" opci-
200
Page 8
ót, vagy pedig válassza ki a kívánt italt és nyomja meg az
OK gombot;
5. "Visszaállít?": a gyári értékek visszaállításához nyomja
meg az OK gombot.
6. "Visszaállítás befejezve": a készülék visszaigazolja a megerősítést és visszatér az előző képernyőre.
Egy másik ital visszaállításához végezze el ismét a lépéseket a
4. ponttól kezdve, vagy a kilépéshez nyomja meg az /ESC
(B5) gombot.
• Gyári beállítások:
Ezzel a funkcióval vissza lehet állítani a készülék és az italok
összes beállítását (kivéve a nyelvet, mely a legelőször beállított
nyelv marad). Az opció kiválasztása után a következőket végezze
el:
4. "Visszaállít?": nyomja meg az OK gombot;
5. "Visszaállítás befejezve": a készülék visszaigazolja a megerősítést és visszatér az előző képernyőre.
A kilépéshez nyomja meg az /ESC (B5) gombot.
8.7 Statisztikák
Ezzel a funkcióval jeleníthetők meg a gép statisztikai adatai. Az
adatok megjelenítéséhez az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe
lépéshez;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy
végül a két szaggatott vonal közé essen a "Statisztikák";
3. Nyomja meg az OK (B3) gombot: a kijelzőn megjelennek a
gép statisztikai adatai: görgessen a kiválasztó nyilakkal;
4. Majd nyomja meg az /ESC (B5) gombot a kilépéshez.
A főoldalra való visszatéréshez nyomja meg az /
ESCgombot.
9. KÁVÉFŐZÉS
9.1 A kávédaráló beállítása
A kávédarálón – legalábbis kezdetben – nem kell beállításokat
végezni, mert azt már a gyárban beállították úgy, hogy a kávé
adagolása megfelelően történjen.
Az első néhány kávéfőzést követően azonban, ha a kávé túl híg,
kevés rajta a hab vagy túl lassan folyik le (csöpög), állítsa be a
kávé őrlés nomságát a szabályozó gomb (A5) segítségével (6
ábr.).
Megjegyzés:
A kávéőrlés nomságát szabályozó gombot csak akkor forgassa,
amikor a kávédaráló működik.
Ha a kávé túl lassan vagy egyáltalán nem
folyik ki, forgassa el egy kattanással, az
óramutató járásával megegyező irányban
a 7 szám felé.
A testesebb kávé vagy nagyobb meny-
nyiségű hab érdekében pedig fordítsa a
gombot az óramutató járásával ellentétes irányba az 1 szám felé
(de egyszerre csak egy fokozattal, máskülönben előfordulhat,
hogy a kávé csak csöpög).
A beállítás hatása csak legalább 2 kávé lefőzése után érezhető.
Ha ezen beállítást követően nem érte el a kívánt eredményt,
meg kell ismételni a korrigálást, a szabályozógombot egy kattanással elforgatva.
9.2 Tanácsok melegebb kávé főzéséhez
Melegebb kávé készítéséhez a következőket javasolt tenni:
• végezzen öblítést az /ESC (B5) megnyomásával;
• forró vízzel melegítse fel a csészéket (használja a forró víz
funkciót);.lásd a "12. Forró víz adagolása" c. fejezetet);
• növelje a kávé hőmérsékletét a "Beállítások" menüben
(lásd a "8.6 Általános" bekezdést).
9.3 Automata receptek elkészítése szemes
kávéból
Figyelem!
Ne használjon zöld, karamellizált vagy cukrozott kávészemeket,
mert beleragadhatnak a kávédarálóba, és tönkretehetik azt.
1. Töltse be a szemes kávét a megfelelő tartályba (A3) (7
ábr.);
2. Állítson a kávé kieresztő csőrök alá (A9):
- 1 csészét, ha 1 kávét kíván készíteni (8. ábr.);
- 2 csészét, ha 2 kávét kíván készíteni (9. ábr.).
3. Engedje le a kávé adagolót úgy, hogy az a lehető legköze-
lebb legyen a csészékhez: ezáltal krémesebb lesz a kávé (9.
ábr.);
4. Válassza ki a kívánt kávét:
Közvetlenül választható kávék
ReceptMenny-
≃ 40 ml
Espresso (B8)
≃ 180 ml
Kávé (B9)
≃ 160 ml
Hosszú (B10)
iség
Beállítható
mennyiség
≃30 -
≃ 80ml
≃ 100
- ≃240cc
≃ 115
- ≃250cc
Előre
meghatározott íz
201
Page 9
≃ 120 ml
+
Doppio+
(B11)
A menüből választható kávék (B12)
Hosszú
espresso
Rövid kávé
≃ 120 ml
≃ 30 ml
≃8 0
- ≃180cc
≃8 0
- ≃180c
≃20 - ≃40cc
9.4 A kávé ízének átmeneti megváltoztatása
Ha szeretné átmenetileg megváltoztatni az automata receptek
kávéinak az ízét, akkor nyomja meg a gombot (B7):
AUTO
Saját beáll. (ha be van
programozva) / Standard
X-GYENGE
GYENGE
2 Espresso
2 Hosszú
espresso
2 Rövid kávé
5. A kávéfőzés megkezdődik, és a kijelzőn (B1) megjelenik
a folyamatjelző sáv, mely a folyamat előrehaladásával
megtelik.
Megjegyzés:
• Ha az italok készítése közben benyomjuk a 2X (B3) gombot, akkor lehetővé válik 2 csésze RÖVID KÁVÉ, ESPRESSO,
HOSSZÚ ESPRESSO készítése (az ide tartozó felirat néhány
másodpercig látható marad az italkészítés megkezdése
után).
• Miközben a gép készíti a kávét, bármely pillanatban meg
lehet állítani a kávé kifolyását a STOP melletti nyíl megnyomásával (B4).
• A kávéfőzés befejezése után, amennyiben a csészében lévő
kávé mennyiségét növelni szeretné, elegendő lenyomni
(max. 3 másodpercig) a két kávé adagoló gomb valamelyikét (B8 - B11).
A kávéfőzés végén a készülék készen áll az újabb használatra.
Megjegyzés:
• A használat során a kijelzőn megjelenik néhány üzenet (pl.
Töltse fel a tartályt, Ürítse ki a zacctartót stb.), amelyek
jelentését a 19. A kijelzőn megjelenített üzenetek c. fejezetben olvashatja el.
• Melegebb kávé készítéséhez olvassa el a "9.2 Tanácsok melegebb kávé főzéséhez" c. szakaszt.
• Ha a kávé cseppekben folyik ki, vagy nem elég testes, nem
elég krémes vagy túl hideg, olvassa el a "20. A problémák
megoldása" c. fejezetben leírt javaslatokat.
• Az italok saját igényeknek megfelelő beállításához tekintse át a "8.4 Italok program" és a "8.5. My italok program" c.
szakaszokat.
≃ 40 ml x
2 csésze
≃ 120 ml
x 2 csésze
≃ 30 ml x
2 csésze
--
--
--
KÖZEPES
ERŐS
X-ERŐS
(lásd a "9.5 Kávéfőzés őrölt
kávéból" c. szakaszt)
Megjegyzés:
• A gép nem menti el az íz megváltoztatását, hanem a következő italkészítéskor az (
ket használja.
• Ha az aroma átmeneti megváltoztatását követő néhány
másodpercben nem kerül sor a kávé készítésére, a gép viszszaáll az előre beállított értékre (
AUTO) előre beállított érté-
AUTO).
9.5 Kávékészítés őrölt kávéból
Figyelem!
• Kikapcsolt gépbe soha ne öntsön előre őrölt kávét, mert az
szétszóródhat a gép belsejében, bepiszkítva azt. Ez károkat
okozhat a készülékben.
• Soha ne tegyen be a gépbe több kávét, mint egy sima adagoló kanálnyi (C2), mert a gép bepiszkolódhat, a tölcsér
(A4) pedig eltömődhet.
Megjegyzés:
Amikor előre őrölt kávét használ, egyszerre csak egy csésze
kávé főzhető.
1. Nyomja meg ismételten a gombot (B7), míg a képernyőn meg nem jelenik az "".
2. Győződjön meg arról, hogy a tölcsér nincs eltömődve, majd
tegyen be egy csapott adagolókanálnyi őrölt kávét (10.
ábr.).
3. Állítson a kávé kieresztő csőrök alá egy csészét (A19) (8.
ábr.).
4. Válassza ki a kívánt kávét:
202
Page 10
Közvetlenül választható kávék
ReceptMennyiség
Espresso (B8)
Kávé (B9)
Long (B10)
A menüből választható kávék (B12)
Hosszú espresso
Rövid kávé
5. A kávéfőzés megkezdődik, és a kijelzőn megjelenik a kiválasztott ital és a folyamatjelző sáv, mely a folyamat előrehaladásával lassan feltelik.
Figyelem! HOSSZÚ kávé készítése közben :
A kávékészítés felénél a kijelzőn (B1) megjelenik a "Tegyen be
őrölt kávét" üzenet. Ekkor tegyen be egy mérőkanálnyi őrölt
kávét és nyomja meg az OK gombot (B3).
Megjegyzés:
Ha az “Energiatakarékosság” funkció aktív, az első kávé elkészítése előtt lehet, hogy várni kell néhány másodpercet.
≃ 40 ml
≃ 180 ml
≃ 160 ml
≃ 120 ml
≃ 30 ml
10. CAPPUCCINO ÉS MELEG TEJ NEM HABOS
KÉSZÍTÉSE
Égési sérülés veszélye!
Ezen készítések során gőz távozik: ügyeljenek arra, hogy ne égjenek meg.
1. Egy cappuccinóhoz, főzzön kávét egy nagy csészébe;
2. Töltsön meg egy tartályt, melynek az égési sérülések
megelőzése érdekében markolata van, cappuccinónként
kb. 100 gramm tejjel. A tartály méretének kiválasztásakor
ügyeljen arra, hogy a tej térfogata két vagy háromszorosára nő;
Megjegyzés:
Sűrűbb és homogénebb tejhab készítéséhez használjon
félzsíros, hűtő hideg tejet (kb. 5° C). Annak érdekében,
hogy a keletkező tejhab ne legyen kevés és ne legyenek
benne nagy buborékok, mindig tisztítsa meg a cappuccino
készítőt (A20) "10.2 A cappuccino készítő használat utáni
tisztítása" c. szakaszban leírtak szerint.
3. Győződjön meg arról, hogy a cappuccino készítő szorítógyűrűje (A21) lefelé, "CAPPUCCINO" pozícióba legyen fordítva (11 ábr.);
4. A cappuccino készítő enyhén kifelé fordítható, hogy bármilyen méretű tartállyal használható legyen.
Figyelem!
Ne erőltesse a cappuccino készítő forgatását (12 ábr.):
eltörhet!
5. Merítse a cappuccino készítőt a tejtartályba, ügyeljen arra,
hogy soha ne merítse bele a fekete színű szorítógyűrűt;
6. Nyomja meg a gombot (B12);
7. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy
végül a két szaggatott vonal közé essen a "Gőz";
8. Nymoja meg az OK gombot (B5): a kijelzőn megjelenik
"Gőz" felirat. Néhány másodperc elteltével a cappuccino
készítőből gőz távozik, mely krémes állagot kölcsönöz a
tejnek és növeli annak térfogatát;
10. A kívánt tejhab elérésekor szakítsa félbe a gőz adagolást a
"STOP"-nak megfelelő választó nyíl megnyomásával.
Égési sérülés veszélye!
Kapcsolja ki a gőz adagolást, mielőtt kiemeli a tejtartályt, hogy
elkerülje a forró tej fröccsenéséből eredő égési sérüléseket.
11. Adjon kávét a korábban készített tejhabhoz. A cappuccino
készen van: ízlés szerint édesítse és ha kívánja, szórja meg
egy kis kakaóporral.
Megjegyzés!
Ha az "Energiatakarékosság" üzemmód aktív, a gőz adagolása
előtt lehet, hogy várni kell néhány másodpercet.
10.1 Meleg tej (nem habos) készítése
Meleg, nem habos tej készítéséhez, az előző bekezdésben írtak
szerint járjon el, győződjön meg arról, hogy a cappuccino készítő szorítógyűrűje (A21) felfelé, a "HOT MILK" funkció irányába
nézzen.
10.2 A cappuccino készítő tisztítása használat
után
A cappuccino készítőt (A20) minden egyes használat után tisztítsa meg, hogy megelőzze a tejmaradványok lerakódását vagy
az eltömődést.
Égési sérülés veszélye!
Tisztítás során a cappuccino készítőből egy kis forró víz távozik.
Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
1. Hagyjon egy kis vizet kifolyni a gomb (B6- 13 ábr.)
megnyomásával. Majd szakítsa meg a "STOP"-nak megfelelő választó nyíl megnyomásával.
203
Page 11
2.
Várjon néhány percet, amíg a cappuccino készítő kihűl: forgassa el és lefelé húzza ki a cappuccino készítőt (14 ábr.).
3. Mozgassa a szorítógyűrűt (A21) felfelé
4. Lefelé húzza ki a csőrt
5. Ellenőrizze, hogy a nyíl által jelzett furatok
gyenek eltömődve. Szükség esetén egy gombostűvel tisztítsa meg őket.
6.
Tegye vissza a csőrt, mozgassa a szorítógyűrűt lefelé és
tegye vissza a cappuccino készítőt a csőrre (18 ábr.), forgassa
el az óramutató járásával egyező irányba és nyomja felfelé,
annak beakadásáig.
(A22- 16 ábr.)
.
(15 ábr.)
.
17 ábr.
ne le-
11. “” PROGRAMOZÁS ÉS KIVÁLASZTÁS
A menüben a felhasználó saját ízlésének megfelelően választhat ki személyre szabott italokat. Ha az italokat még
soha nem állították be, akkor a készülék az elkészítés előtt kéri
az ital személyre szabását:
1. Nyomja meg a gombot (B13);
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy
végül a két szaggatott vonal közé essen a kívánt ital;
Nem programozott italok:
3. Nyomja meg az OK gombot (B3) a kiválasztáshoz;
4. A kijelzőn megjelenik az "Aroma program": nyomja meg
a (B2 és B4) vagy (B7) kiválasztó nyilakat a kívánt
aroma kiválasztásához. Nyomja meg az OK gombot: a kijelzőn megjelenik a "Kávé program" és egy folyamatjelző sáv,
mely fokozatosan megtelik az adagolás előrehaladtával: a
kívánt mennyiség elérése után nyomja meg az OK gombot.
5. Ezután a készülék elkészíti a kávét: a kívánt mennyiség elérésekor nyomja meg az OK gombot az adagolás
félbeszakításához.
6. "Param. menti?": a beállítás mentéséhez nyomja meg
az OK gombot (vagy nyomja meg az /ESC - B2 vagy B5)
gombot.
8. "Param. mentve" vagy "Param. nem mentve". Ekkor a készülék visszatér használatra kész állapotba.
Programozott italok:
3. Nyomja meg az OK gombot (B3) a kiválasztáshoz;
4. A készülék megkezdi az italkészítést az előzőleg megadott
beállítások szerint.
Megjegyzés:
2 csésze italt csak akkor lehet kiválasztani, ha be van állítva a
hozzá tartozó 1 csésze ital.
12. FORRÓ VÍZ ADAGOLÁS
Figyelem! Égési sérülés veszélye.
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet
nélkül. A cappuccino készítő (A20) adagolás közben felmelegszik, ezért az tcsak a feket szorítógyűrűnél (A21) fogva szabad
megfogni.
1. Helyezzen egy tartályt az adagoló alá (A20) (a lehető legközelebb, hogy ne fröcsköljön).
2. Nyomja meg a gombot (B6- 13 ábr.). Nyomja meg az
OK gombot (B1): a kávéfőzés megkezdődik, és a kijelzőn
megjelenik a beállított hosszúság és a folyamat előrehaladását jelző csík, amely a folyamat előrehaladásával
megtelik;
4. A készülék egyszerre kb. 250 ml forró vizet adagol, majd
a folyamat automatikusan leáll. A forró víz adagolásának
kézzel történő megszakításához nyomja meg a "STOP"
melletti kiválasztó nyilat (B4).
Megjegyzés!
Ha az "Energiatakarékosság" üzemmód aktív, a forró víz adagolása
előtt lehet, hogy várni kell néhány másodpercet
.
13. TISZTÍTÁS
13.1 A gép tisztítása
A készülék alábbi tartozékait rendszeresen kell tisztítani:
- a gép belső hidr. rendszere;
- zacctartó (A11);
- cseppgyűjtő tálca (A15) és kondenzvíz-gyűjtő tartály
(A10);
- víztartály (A17);
- kávé adagoló csőrök (A19);
- az előre őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4);
- kávéfőző egység (A8), melyhez a szervíz ajtó (A7) eltávolítását követően lehet hozzáférni;
- cappuccino készítő (A20- "16.1 A cappuccino készítő tisztítása használat után" c. szakaszban leírtakat követve);
- kezelőpult (B).
Figyelem!
• A gép tisztításához ne használjon oldószereket, súrolószereket vagy alkoholt. A szuperautomata De’Longhi készülékek tisztításához nincs szükség vegyszerek használatára.
• A tálca rács (A14) kivételével a készülék többi része nem
mosható mosogatógépben.
• A kávézacc vagy egyéb lerakódások eltávolításakor nem
szabad fémtárgyakat használni, mert ezek megkarcolhatják a gép fém- vagy műanyag felületeit.
13.2 A készülék belső hidr. rendszerének
tisztítása
3-4 napnál hosszabb állás esetén javasoljuk, hogy az újbóli
használat előtt kapcsolja be a gépet és:
- végezzen 2/3 öblítést a megnyomva (lásd a "8.1 Öblítés"
szakaszt);
- forró víz néhány másodpercig (lásd a "12. Forró víz adagolása" c. fejezetet).
204
Page 12
Megjegyzés:
• Normális jelenség, ha a tisztítás után víz van a zacctartóban
(A11).
13.3 A zacctartó tisztítása
Amikor a kijelzőn (B1) megjelenik az "Ürítse ki zacctartót",
ki kell üríteni és ki kell tisztítani a zacctartót. Amíg meg nem
tisztítja a zacctartót (A11), addig a készülék nem kezdi meg a
kávé készítését. Az első italkészítéstől számított 72 óra elteltével
a készülék akkor is jelzi, hogy ki kell üríteni a zacctartót, ha az
még nincs tele (a 72 órás számlálás megfelelő működése érdekében a gépet soha nem szabad a főkapcsolón (A6) keresztül
kikapcsolni.
Figyelem! Forrázás veszélye
Ha egymás után több cappuccino italt készít a gép, akkor a fém
csészetartó (A12) felforrósodik. Várja meg, hogy kihűljön mielőtt hozzáérne, és akkor is csak az első részénél fogja meg.
A tisztítás elvégzéséhez (bekapcsolt készülék mellett):
• Húzza ki a csepptálcát (A15) (19 ábr.), ürítse ki és tisztítsa
meg.
• Gondosan ürítse ki és tisztítsa meg a zacctartót (A11),
eközben ügyeljen arra, hogy az összes lerakódott kávémaradvány eltávolításra kerül.
• Ellenőrizze a kondenzvíz-gyűjtő tartály (A10) (piros), és
szükség esetén ürítse ki.
Figyelem!
Amikor kiveszi a csepptálcát, a zaccgyűjtőt is kötelező kiüríteni,
még akkor is, ha nincs teljesen tele.
Ha ezt elmulasztja, előfordulhat, hogy a következő kávék elkészítésénél a tartály a tervezettnél jobban megtelik, és a készülék
eltömődik.
13.4 A csepptálca tisztítása és a kondenzvíz-
gyűjtő tartály tisztítása
Figyelem!
A csepptálcában (A15) van egy piros úszó (A13) (piros), amely
a víz szintjét jelzi (20. ábr.). Mielőtt ez az úszó kiemelkedne a
csészetartó tálcából (A12), a csepptálcát ki kell üríteni és meg
kell tisztítani, ellenkező esetben a víz túlfolyhat a széleken és
ezzel károkat okozhat a gépben, a támasztó felületben vagy a
körülötte levő részekben.
A cseppgyűjtő tálca eltávolításához:
1. Húzza ki a csepptálcát és a zacctartót (A11) ( 19 ábr.);
2. Vegye ki a csészetartó tálcát (A12) és a rácsot (A14), ürítse
ki a cseppgyűjtő tálcát és a zacctartót, végül mossa el az
össze alkotórészt;
3. Ellenőrizze a piros kondenzvíz gyűjtő tartályt (A15), és
szükség esetén ürítse ki;
4. Tegye vissza a cseppgyűjtő tálcát, a rácsot és a zacctartót.
13.5 A készülék belsejének tisztítása
Áramütés veszélye!
A belső részek tisztítása előtt kapcsolja ki a gépet (lásd a 7. Kikapcsolás c. fejezetet) és válassza le az elektromos hálózatról.
Soha ne merítse a készüléket vízbe.
1. Rendszeresen (kb. havonta egyszer) ellenőrizze, hogy a gép
belseje nem piszkos (ehhez húzza ki a cseppgyűjtő tálcát)
(A15). Szükség esetén távolítsa el a kávémaradvámyokat a
tartozékok között található ecsettel és egy szivaccsal;
2. A maradványokat egy porszívóval távolítsa el (21 ábr.).
13.6 A víztartály tisztítása
1. Rendszeresen (kb. havonta egyszer és a vízlágyító szűrő
cseréje (C4) (ha szükséges) alkalmával) tisztítsa meg a víztartályt (A17) nedves ruhával és megfelelő tisztítószerrel;
2. Távolítsa el a szűrőt (C4) (ha van), és öblítse el folyó víz
alatt;
3. Tegye vissza a szűrőt (ha van), töltse fel a tartályt friss vízzel és tegye vissza;
4. (csak vízlágyító szűrő esetében) Adagoljon 100 ml vizet.
13.7 A kávé adagoló csőrök tisztítása
1. Egy szivaccsal vagy ruhával rendszeresen tisztítsa meg a
kávé adagoló csőreit (A9) (22A ábr.);
2. Ellenőrizze, hogy a kávé adagoló nyílásai nincsenek eltömődve. Szükség esetén egy fogvájó segítségével távolítsa
el a kávé maradványokat ( 22Bábr.).
13.8 Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér
tisztítása
Rendszeresen (kb. havonta egyszer) ellenőrizze, hogy az előre
őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4) nem tömődött-e el.
Szükség esetén távolítsa el a kávémaradványokat egy ecsettel.
13.9 A kávétartó szűrő tisztítása
A kávéfőző egységet havonta legalább egyszer (A8) tisztítsa
meg.
Figyelem!
A kávéfőző egységet nem lehet kivenni, amikor a készülék be
van kapcsolva.
1. Ellenőrizze, hogy a gép megfelelően kapcsolt ki (lásd 7. A
készülék kikapcsolása c. fejezetet);
2. Húzza ki a víztartályt (A17);
205
Page 13
3. Nyissa ki a jobb oldalon található kávéfőző egység
zárólapját (A19) (23. ábr.);
4. Nyomja be egyszerre a két színes kioldó gombot, és húzza
kifelé a kávétartó szűrőt (24 ábr.);
5. Merítse a kávéfőző egységet vízbe kb. 5 percre, majd öblítse el folyóvíz alatt;
Figyelem!
CSAK VÍZZEL ÖBLÍTSE LE
Ne használjon tisztítószert vagy mosogatógépet
A kávéfőző egység tisztításához ne használjon tisztítószert,
mert károsíthatja azt.
6. Egy ecsettel távolítsa el a kávéfőző egység zárólapján keresztül látható kávémaradványokat;
7. A tisztítás után tegye vissza a helyére a kávétartó szűrőt;
ezután nyomja meg a PUSH gombot úgy, hogy hallani lehessen a kattanást;
Megjegyzés:
Ha a kávétartó szűrőt nehéz beilleszteni, a két kar megnyomásával állítsa a szűrőt a megfelelő méretűre (a beillesztés előtt)
(25 ábr.).
8. Miután a szűrőt behelyezte, ellenőrizze, hogy a színes
gombok kiugrottak-e;
9. Zárja vissza a kávéfőző egység zárólapját;
10. Tegye vissza a víztartályt.
14. VÍZKŐOLDÁS
Figyelem!
• A használat előtt olvassa el a vízkőoldó csomagolásán lévő
utasításokat és a címkét.
• Kizárólag De’Longhi vízkőoldó használatát javasoljuk. Nem
megfelelő vízkőoldó használata, valamint a nem szabályosan végzett vízkőoldás olyan károkat okozhat, melyek
javítása nem tartozik a gyártó által vállalt garancia körébe.
El kell végezni a vízkőoldást a gépen, ha a kijelzőn (B1) megjelenik a "Végezzen vízkőoldást, ESC a törléshez, OK a vízkőoldáshoz (∼45 perc)" üzenet. Ha szeretné azonnal elvégezni a
vízkőoldást, nyomja meg az OK gombot (B3), és végezze el a
műveleteket a 6. ponttól. A vízkőoldás elhalasztásához nyomja
meg az ESC gombot (B5): a kijelzőn megjelenő szimbólum
arra emlékeztet, hogy a készüléken el kell végezni a vízkőoldást.
A vízkőoldó menübe lépéshez:
1. Kapcsolja a gépet, és várja meg, hogy készen álljon a
használatra;
2. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe
lépéshez;
3. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy
végül a két szaggatott vonal közé essen a "Karbantartás":
nyomja meg az OK gombot (B3);
4. Nyomja meg az OK gombot a "Vízkőoldás" kiválasztásához;
5. “Megerősíti? (∼45 perc)”: erősítse meg az OK
megnyomásával;
6. “Vegye ki a szűrőt”: húzza ki a víztartályt (A17), vegye ki a
vízszűrőt (C4) (ha van), ürítse ki a víztartályt. Nyomja meg
az OK gombot;
7. "Tegyen vízkőoldószert és vizet a tartályba": Öntsön vízkőoldószert a víztartályba a tartály oldalán megjelölt A
szintig (ez egy 100 ml-es csomagnak felel meg). Ezután
adjon hozzá egy liter vizet úgy, hogy az elérje a B szintet
(26. ábr.); tegye vissza a víztartályt. Nyomja meg az OK
gombot;
8. "Ürítse ki a csepptálcát": Vegye ki, ürítse ki és helyezze viszsza a csepptálcát (A15) és a zacctartót (A11) . Nyomja meg
az OK gombot;
Megjegyzés:
Előfordulhat, hogy néhány esetben néhány másodpercig tartó
hűtési folyamat indul be, a következő pontra lépés előtt.
9. "1,8 l-es üres tartály az adagolók alatt": Tegyen egy legalább 1,8 liter űrtartalmú üres edényt a forró víz adagoló
(A20) és a kávé adagoló (A19) alá (27 ábr.). Nyomja meg az
OK gombot;
Figyelem! Forrázás veszélye
A kávé és a forró víz adagolóból savakat tartalmazó forró víz folyik ki. Ügyeljen arra, hogy ne érintkezzen az oldattal.
10. "Vízkőoldás foly.": megkezdődik a vízkőoldó program, a vízkőoldószeres oldat kifolyik a forró víz és a kávé adagolóból,
a gép automatikusan elvégez néhány öblítést, ezáltal távoznak a vízkőlerakódások a gép belsejéből;
Kb. 35 perc után fejezi be a készülék a vízkőoldást.;
11. "Öblítse ki a tartályt és töltse fel vízzel": a készülék ezután
készen áll arra, hogy friss vízzel elvégezze az öblítést. Ürítse
ki a vízkőoldószeres oldat összegyűjtésére használt edényt,
húzza ki a víztartályt, ürítse ki, öblítse ki csapvízzel, töltse
fel friss vízzel a MAX szintig, majd tegye be a gépbe: nyomja meg az OK gombot;
12. "1,8 l-es üres tartály az adagolók alatt": tegye a vízkőoldószeres oldat összegyűjtésére használt üres edényt a kávé
adagoló és a forró víz adagoló alá (27 ábr.) és nyomja meg
az OKgombot;
13. "Öblítés Megerősíti?": nyomja meg az OK gombot;
14. "Öblítés folyamatban": a forró víz előbb a kávé adagolóból,
majd a forró víz adagolóból távozik;
15. Amikor elfogy a tartályban lévő víz, ürítse ki az öblítővíz
összegyűjtéséhez használt tartályt;
16. "Öblítse ki a tartályt és töltse fel vízzel": húzza ki a víztartályt és töltse fel friss vízzel a MAX szintig. Nyomja meg az
OK gombot;
206
Page 14
14. "Tegye be a szűrőt": ha a vízlágyító szűrőt előzőleg eltávolította, akkor tegye vissza a víztartályba, majd tegye vissza
a tartályt és nyomja meg az OK gombot;
15. "1,8 l-es üres tartály az adagolók alatt":
vízkőoldószeres oldat összegyűjtésére használt edényt a
cappuccino készítő alá. Nyomja meg az OK gombot;
16. "Öblítés Megerősíti?": nyomja meg az OK gombot.
17. "Öblítés folyamatban".
távozik;
18. "Ürítse ki a csepptálcát": A második öblítés után vegye ki,
ürítse ki és tegye vissza a csepptálcát (A15) és a zacctartót
(A11). Nyomja meg az OK gombot;
19. "Vízkőoldás befejezve": nyomja meg az OK gombot;
20. "Töltse fel a tartályt": ürítse ki a vízkőoldó oldat összegyűjtésére használt edényt, húzza ki a víztartályt, töltse fel friss
vízzel MAX szintig, majd tegye vissza a gépbe.
A vízkőoldás befejeződött.
Megjegyzés!
• Ha a vízkőoldó ciklus nem zajlik le megfelelően (pl. elektromos áram hiánya miatt), javasoljuk a ciklus megismétlését;
• Normális jelenség, ha a vízkőoldás után víz van a zacctartóban (A11);
• Ha a víztartály nincs feltöltve a MAX szintig, a készülék harmadik öblítést igényel: erre azért van szükség, hogy biztosan ne maradjon vízkőoldó oldal a készülék belsejében.
A forró víz a cappuccino készítőből
helyezze vissza a
15. A VÍZ KEMÉNYSÉGÉNEK MEGADÁSA
A vízkőoldás szükséges felirat a víz keménységétől függően egy
bizonyos időtartam elteltével jelenik meg a kijelzőn.
A készüléket gyári alapbeállításként 4 vízkeménységi fokozatra
állították be. Szükség esetén beállíthatja a készüléket a terület
vízvezeték hálózatát jellemző valós vízkeménységre, így a készülék ritkábban végez vízkőoldást.
15.1 A vízkeménység mérése
1. Vegye ki a csomagolásából a jelen kézikönyvhöz tartozó
TOTAL HARDNESS TEST csíkot (C1), mely az angol nyelvű
leíráshoz van mellékelve;
2. Kb. egy másodpercre mártsa be a csíkot teljesen egy pohár
vízbe;
3. Vegye ki a vízből és enyhén rázza meg. Kb. 1 perc elteltével,
a víz keménységétől függően, 1, 2, 3 vagy 4 piros négyszög
jelenik meg. Minden egyes négyzet 1 vízkeménységi foknak felel meg;
lágy víz (1-es szint)
kissé kemény víz (2-es szint)
kemény víz (3-es szint)
nagyon kemény víz (4-es
szint)
15.2 A vízkeménység megadása
1. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe
lépéshez;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy
végül a két szaggatott vonal közé essen az "Általános":
nyomja meg az OK gombot (B3);
3. Addig nyomja a kiválasztó nyilakat, míg megjelenik a "Vízkeménység": nyomja meg az OK gombot;
4. A kijelzőn megjelenik az aktuális kiválasztás és villog az
új kiválasztás: nyomja meg a kiválasztó nyilat úgy, hogy
a kívánt új kiválasztás jelenjen meg. Nyomja meg az OK
gombot.
Az új szint el van mentve, a készülék pedig visszatér az "Általános" menübe.
Ezután nyomja meg kétszer az /ESC (B5) gombot a fő képernyőre való visszatéréshez.
16. VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ
Néhány modellen van vízlágyító szűrő (C4): ha az ön gépén nincsen ilyen szűrő, azt tanácsoljuk, vásároljon egyet a De'Longhi
vevőszolgálatain.
A szűrő megfelelő használata érdekében kövesse az alábbi
utasításokat.
16.1 A szűrő behelyezése
1. Vegye ki a szűrőt (C4) a csomagolásból. A lapon lévő dátumjelző különböző lehet a szűrőtől függően.
2. Forgassa el a dátumjelzőt úgy (28 ábr.) úgy, hogy a következő 2 havi használat jelenjen meg.
Megjegyzés
a kávéfőzőgép átlagos használata mellett a szűrő élettartama 2
hónap, ha azonban a készüléket nem használja, de a szűrő telepítve marad, a szűrő élettartama legfeljebb 3 hét.
3. A szűrő aktiválásához folyasson csapvizet a szűrőn található nyílásba a 29. ábrán jelölt módon addig, amíg a víz ki
nem folyik a szűrő oldalsó nyílásain. Hagyja legalább egy
percig, hogy a víz átmossa a szűrőt;
4. Húzza ki a tartály a gépből és töltse fel vízzel;
5. Helyezze be a szűrőt a víztartályba és teljesen merítse be
kb. 10 másodpercre, döntse meg és noman nyomja meg,
hogy teljesen távozzanak a légbuborékok (30. ábr.).
6. Tegye vissza a szűrőt a helyére (A18) és teljesen nyomja be
(31 ábr.);
7. Zárja vissza a tartály fedelét (A16 - 32. ábr.), majd helyezze
vissza a tartályt a gépbe;
207
Page 15
A szűrő beszerelésekor jelezni kell a szűrő jelenlétét a gépnek.
8. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe
lépéshez;
9. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy
végül a két szaggatott vonal közé essen a "Karbantartás":
nyomja meg az OK gombot (B3);
10. Nyomja a kiválasztó nyilakat mindaddig, míg végül megjelenik a "Szűrő telepítése": nyomja meg az OK gombot;
11. "Megerősíti?": nyomja meg az OKgombot;
12. "Forró víz Megerősíti?": helyezzen a forró víz adagoló (A20)
alá egy legalább 50 ml űrtartalmú edényt, majd nyomja
meg az OK gombot;
13. A a készülék megkezdi a víz adagolását, és a kijelzőn megjelenik a "Kérem várjon";
14. Az adagolás végeztével a készülék automatikusan visszaáll
"Kávé kész" állapotba.
Ekkor a szűrő aktív. Használhatja a készüléket.
16.2 A szűrő cseréje
Cserélje ki a szűrőt (C4), ha a kijelzőn (B1) megjelenik a "Cserélje
ki a szűrőt, ESC a törléshez, OK a cseréhez". Ha szeretné azonnal
elvégezni a cserét, nyomja meg az OK gombot (B3), és végezze
el a műveleteket a 7. ponttól. A csere későbbre halasztásához
nyomja meg az ESC (B5) gombot: a kijelzőn megjelenő
szimbólum arra emlékeztet, hogy a készüléken el kell végezni a
szűrő cseréjét.
A cseréhez az alábbi módon járjon el:
1. Vegye ki a víztartályt (A17) a benne lévő használt vízszűrővel együtt;
2. Vegye ki az új szűrőt a csomagolásból, és kövesse az előző
fejezet 2-3-4-5-6-7 pontjait;
3. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe
lépéshez;
4. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy
végül a két szaggatott vonal közé essen a "Karbantartás":
nyomja meg azOK gombot;
5. Nyomja a kiválasztó nyilakat mindaddig, míg végül megjelenik a "Cserélje ki a szűrőt": nyomja meg az OK gombot;
6. "Megerősíti?": nyomja meg az OK gombot;
7. "Forró víz Megerősíti?": helyezzen a cappuccino készítő
(A20) alá egy legalább 50 ml űrtartalmú edényt, majd
nyomja meg az OK gombot;
8. A a készülék megkezdi a víz adagolását, és a kijelzőn megjelenik a "Kérem várjon";
9. Az adagolás végeztével a készülék automatikusan visszaáll
"Kávé kész" állapotba.
Ekkor az új szűrő aktív. Használhatja a készüléket.
Megjegyzés!
Amikor letelik a két hónap (lásd a dátum jelzőt), vagy a készüléket három hétnél hosszabb ideig nem használja, cserélje ki a
szűrőt akkor is, ha a gép nem jelzi ezt.
16.3 A szűrő kivétele
Ha a készüléket szűrő (C4) nélkül kívánja tovább használni,
vegye ki a szűrőt, és jelezze az eltávolítását a gépnek. Az alábbiak szerint járjon el:
1. Vegye ki a víztartályt (A17) a benne lévő használt vízszűrővel együtt;
2. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe
lépéshez;
3. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy
végül a két szaggatott vonal közé essen a "Karbantartás":
nyomja meg az OK gombot (B3);
4. Nyomja a kiválasztó nyilakat mindaddig, míg végül megjelenik a "Vegye ki a szűrőt": nyomja meg az OK gombot;
5. "Megerősíti?": nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez: a készülék visszatér a "Karbantartás" menübe;
Ezután nyomja meg az /ESC (B5) gombot a menüből való
kilépéshez.
Megjegyzés!
Amikor letelik a két hónap (lásd a dátum jelzőt), vagy a készüléket három hétnél hosszabb ideig nem használja, vegye ki a
szűrőt még akkor is, ha a gép ezt nem jelzi.
17. MŰSZAKI ADATOK
Feszültség: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Felvett teljesítmény: 1450W
Nyomás: 1,5MPa (15 bar)
A víztartály max. kapacitása: 1,8 l
Méretek LxPxH: 240x440x360 mm
Kábel hossza: 1150 mm
Súly: 9,3 kg
Szemes kávé tartó befogadó képessége: 300 g
Ez a termék megfelel az élelmiszerekkel
rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és
tárgyakról szóló 1935/2004/EK irányelvnek.
18. ÁRTALMATLANÍTÁS
A készülék nem helyezhető háztartási hulladékba.
Vigye a készüléket a kijelölt gyűjtőhelyre.
208
Page 16
19. A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK
MEGJELENÍTETT ÜZENETLEHETSÉGES OKMEGOLDÁS
Töltse fel a tartálytNincs elég víz a tartályban (A17)..Töltse fel és/vagy helyezze be megfelelően a
víztartályt, és nyomja be, amíg nem érzi, hogy
kattan (3B ábr.).
Tegye be a tartálytA tartály (A17) nincs megfelelően behelyezve. A tartályt ütközésig lenyomva helyezze be (3B
ábr.).
Ürítse ki a zacctartótA zacctartó (A11) tele van.Ürítse ki és tisztítsa ki a zacctartót és a csepp-
tálcát A15), majd helyezze őket vissza. Fontos:
amikor kiveszi a csepptálcát, a zacctartót is ki
kell üríteni, még akkor is, ha nincs teljesen tele.
Ha ezt elmulasztja, előfordulhat, hogy a zacctartó a tervezettnél jobban megtelik, és a készülék eltömődik.
Tegye be a zacctartótA tisztítás után nem lett jól visszatéve a zacc-
tartály.
Tegyen be őrölt kávétKiválasztotta az “őrölt kávé” funkciót, de nem
tett őrölt kávét a tölcsérbe (A4).
HOSSZÚ kávét kért őrölt kávévalHelyezzen a tölcsérbe (A4) egy mérőkanál őrölt
Töltse fel a szemes kávé tartót Elfogyott a szemes kávé.Töltse fel a szemeskávé tartót (A3) (7 ábr.).
Vegye ki a csepptálcát (A15), és helyezze be a
zacctartót.
Tegyen őrölt kávét a tölcsérbe (10 ábr.) vagy
kapcsolja ki az őrölt kávé funkciót.
kávét, majd nyomja meg az OK gombot (B3) a
kávé készítésének folytatásához.
Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4)
eltömődött.
Túl nomra őrölt
Állítsa be a darálót
Csökk. a kávé menny.-tTúl sok kávét használt.
Tegye be a kávéfőző egységetA tisztítást követően nem tette vissza a
A kávét túl nomra őrölte, így a kávé csak nagyon lassan vagy egyáltalán nem folyik le.
Vízlágyító szűrő (C4) jelenléte esetén előfordulhat, hogy levegő buborék kerül a hidr.
rendszerbe, mely gátolja az adagolást.
kávéfőző egységet (A8).
209
Ürítse ki a tölcsért egy ecset segítségével a
"13.8 Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér
tisztítása" c. bekezdésben leírtak szerint.
Főzzön még egy kávét, és miközben a kávédaráló működik, forgassa a daráló nomságát szabályozó gombot (A5) (6. ábra) az óramutató járásával megegyező irányba egy osztással a 7 szám
felé. Amennyiben legalább 2 kávé lefőzése után
a kávé még mindig túl lassan folyik le, fordítsa
el a szabályozó gombot még egy fokozattal (lásd
a "9.1 A kávédaráló beállítása" c. szakaszt). Ha a
probléma továbbra is fennáll, ellenőrizze, hogy a
víztartály (A17) teljesen be van nyomva.
ENgedjen ki egy kis vizet a cappuccino készítőből (A20), amíg a vízfolyás szabályossá nem
válik.
Válasszon egy gyengébb ízt a gomb (B7)
megnyomásával, vagy csökkentse az őrölt kávé
mennyiségét.
Tegye be a kávéfőző egységet a "13.9 A kávéfőző egység tisztítása" c. bekezdésben leírtak
szerint.
Page 17
Üres hidr. rendszer
Hidr. rendsz. feltölt.
Forró víz
Megerősíti?
Végezzen vízkőoldást
ESC a törléshez
OK a vízkőoldáshoz
("45 perc)
Szűrőcsere
ESC a törléshez
OK a cseréhez
Általános riasztásA készülék belseje nagyon piszkos.Tisztítsa meg gondosan a készüléket a "13.
ECO
A hidraulikus rendszer üres.Nyomja meg az OK gombot (B3) és engedjen
ki vizet a cappuccino készítőn keresztül (A20),
amíg a vízfolyás szabályossá nem válik. Ha a
probléma továbbra is fennáll, ellenőrizze, hogy
a víztartály (A17) teljesen be van nyomva.
Azt jelzi, hogy a készülékben vízkőoldást kell
végezni.
A vízlágyító szűrő (C4) az élettartama végére ért.
Arra gyelmeztet, hogy kimerült a vízlágyító szűrő (C4) és ki kell cserélni vagy el kell távolítani.
Ne feledje, hogy a készülékben vízkőoldást kell
végezni.
Aktív az energiatakarékos üzemmód.Az energiatakarékos üzemmód kikapcsolásá-
A lehető legrövidebb időn belül végezze el a
vízkőoldó programot a 14. Vízkőoldás c. fejezetet.
Cserélje ki a szűrőt vagy távolítsa el a 16. Vízlágyító szűrő c. fejezet szerint.
Tisztítás c. fejezet alapján. Ha a tisztítás után
még mindig látható az üzenet, forduljon egy
ügyfélszolgálathoz.
Cserélje ki a szűrőt vagy távolítsa el a 16. Vízlágyító szűrő c. fejezet szerint.
A lehető legrövidebb időn belül végezze el a
vízkőoldó programot a 14. Vízkőoldás c. fejezetet.
hoz tekintse át a "8.6 Általános" - "• En e r giatakarékosság" c. szakaszt:
20. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Az alábbiakban olvashatja néhány esetleges meghibásodás felsorolását.
Ha a problémát nem lehet megoldani a leírtak alapján, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
PROBLÉMA LEHETSÉGES OKMEGOLDÁS
A kávé nem meleg. Nem melegítette elő a csészéket.A csészék előmelegítése forró vízzel (Megj.:
használhatja a forró víz funkciót).
A kávé túl híg vagy kevéssé
krémes.
A készülék belső rendszere lehűlt, mert 2-3
perc eltelt az utolsó kávéfőzést követően.
A beállított kávé hőmérséklet túl alacsony.A menüben állítson be egy magasabb hőmér-
A kávét túl durvára őrölte.A kávédaráló működése közben fordítsa el a
A kávé nem megfelelő.Csak presszó kávéfőzőkhöz ajánlott kávét hasz-
210
Kávékészítés előtt öblítéssel melegítse fel
a belső hidr. rendszert (lásd a "8.1 Öblítés"
szakaszt).
sékletet.
kávédarálót szabályozó gombot (A5) az 1-es
szám felé az óramutató járásával ellentétes
irányban egy fokozattal (7. ábra). A gombot
osztásonként forgassa addig, amíg a kávé nem
folyik le megfelelően. A beállítás hatása csak
két kávé lefőzése után érezhető (lásd a "9.1 A
kávédaráló beállítása" c. szakaszt).
náljon.
Page 18
A kávé túl lassan vagy csak
cseppenként folyik le.
A készülék nem adagol kávétA készülék belsejében szennyeződést észlelt a
Nem folyik ki kávé az adagoló
egyik csőrén vagy egyiken
sem.
A készüléket nem sikerül
bekapcsolni
A kávét túl nomra őrölte.Fordítsa el a kávédarálót szabályozó gombot
rendszer: a kijelzőn a “Kérem várjon”.
A kávé adagoló csőrei (A9) el vannak dugulva. Tisztítsa ki a csőröket egy fogpiszkálóval (24B
Nem csatlakoztatta a készülék dugóját a hálózatba.
A főkapcsoló (A22) nincs bekapcsolva.Vigye a főkapcsolót I helyzetbe (2. ábr.).
(A5) a 7-es szám felé az óramutató járásával
megegyező irányban egy fokozattal (7. ábra).
A gombot osztásonként forgassa addig, amíg a
kávé nem folyik le megfelelően. A beállítás hatása csak két kávé lefőzése után érezhető (lásd
a "9.1 A kávédaráló beállítása" c. szakaszt).
Várja meg, amíg a készülék ismét használatra
készen áll és ismét válassza ki a kívánt italt.
Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon
Szakszervizhez.
ábr.).
Csatlakoztassa a villásdugót a hálózati csatlakozóba (1 ábr.).
Nem lehet kivenni a kávéfőző
egységet
A vízkőoldás végén a készülék
egy harmadik öblítész igényel
A tejhabban nagy buborékok
vannak
A tej nem habosA cappuccino készítő (A20) koszosVégezze el tisztítását a "10.2 A cappuccino
Használat során megszakad a
gőz adagolás
A kikapcsolást nem végezte el megfelelően
A két öblítési ciklus közben a tartály nem
töltődött fel a MAX szintig.
A tej nem elég hideg, vagy nem félzsírosLehetőleg fölözött vagy félzsíros, hűtő hideg
A cappuccino készítő szorítógyűrűje (A21)
"HOT MILK" pozícióban van.
Egy biztonsági berendezés megszakítja a gőz
adagolást
A (A7) gombbal kapcsolja ki a készüléket
5. ábr.) (lásd 7. A készülék kikapcsolása" c.
fejezet).
Kövesse a készülék által kért lépéseket, de előbb
a csepptálcát ürítse ki, hogy ne csorduljon ki a
víz.
(kb. 5°C) tejet használjon. Ha az eredmény
még mindig nem megfelelő, próbáljon ki egy
másik márkájú tejet.
készítő tisztítása használat után" c. szakaszban
leírtakat követve.
Szorítsa a szorítógyűrűt "CAPPUCCINO" állásba (11 ábr.).
Várjon néhány percet, majd aktiválja a gőz
funkciót.
211
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.