Delonghi ECAM35035W Instruction manuals [hu]

Page 1
ÖSSZEFOGLALÓ
1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ..
............................................................. 195
2. FIGYELMEZTETÉSEK BIZTONSÁGI ............196
2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok 196
2.2 Rendeltetésszerű használat .......................196
2.3 Használati útmutató .................................196
3. BEVEZETŐ ..............................................196
3.1 A zárójelben olvasható betűk ....................196
3.2 Problémák és javítások ..............................196
4. LEÍRÁS .................................................. 197
4.1 A készülék leírása .....................................197
4.2 A tartozékok leírása ...................................197
5. A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ
5.1 A készülék ellenőrzése ..............................197
5.2 A készülék telepítése .................................197
5.3 A készülék bekötése ..................................198
5.4 A készülék első beindítása .........................198
6. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA ................... 198
7. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA ................... 198
8. A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI ............................. 199
8.1 Öblítés .......................................................199
8.2 Nyelv .........................................................199
8.3 Karbantartás .............................................199
8.4 Italok program ..........................................199
8.5 My italok program .....................................200
8.6 Általános ...................................................200
8.7 Statisztikák ...............................................201
9. KÁVÉFŐZÉS ............................................201
9.1 A kávédaráló beállítása .............................201
9.2 Tanácsok melegebb kávé főzéséhez ..........201
9.3 Automata receptek elkészítése szemes
kávéból .....................................................201
9.4 A kávé ízének átmeneti megváltoztatása ..202
9.5 Kávékészítés őrölt kávéból ........................202
10. CAPPUCCINO ÉS MELEG TEJ NEM HABOS
10.1 Meleg tej (nem habos) készítése ...............203
10.2 A cappuccino készítő tisztítása használat után
................................................................203
11. “ ” PROGRAMOZÁS ÉS KIVÁLASZTÁS..
............................................................. 204
12. FORRÓ VÍZ ADAGOLÁS ............................ 204
13. TISZTÍTÁS .............................................. 204
13.1 A gép tisztítása ..........................................204
13.2 A készülék belső hidr. rendszerének tisztítása .
................................................................204
13.3 A zacctartó tisztítása .................................205
13.4 A csepptálca tisztítása és a kondenzvíz-gyűjtő
tartály tisztítása ........................................205
13.5 A készülék belsejének tisztítása ................205
13.6 A víztartály tisztítása .................................205
13.7 A kávé adagoló csőrök tisztítása ................205
13.8 Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér
tisztítása ...................................................205
13.9 A kávétartó szűrő tisztítása .......................205
14. VÍZKŐOLDÁS .......................................... 206
15. A VÍZ KEMÉNYSÉGÉNEK MEGADÁSA ......... 207
15.1 A vízkeménység mérése ............................207
15.2 A vízkeménység megadása .......................207
16. VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ ................................ 207
16.1 A szűrő behelyezése ..................................207
16.2 A szűrő cseréje ...........................................208
16.3 A szűrő kivétele .........................................208
17. MŰSZAKI ADATOK .................................. 208
18. ÁRTALMATLANÍTÁS ................................ 208
19. A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK ... 209
20. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA .................... 210
194
Page 2
1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A készüléket csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő ta­pasztalattal és tudással rendelkező személyek (ide értve a gyermekeket is) nem hasz­nálhatják, hacsak nincsenek a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt és nem tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról.
Ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és karbantartását a felhasználónak kell elvégeznie, felügyelet alatt nem álló gyermekek nem végezhetik el azt.
A tisztításhoz soha ne merítse a készüléket vízbe.
A készüléket kizárólag háztartási célra gyártották. Nem tervezett használat: üz­letek, irodák és más munkahelyek személyzete részére konyhának kialakított he­lyiségek, falusi szálláshelyek, szállodák, motelek és egyéb vendégfogadó helyek, magánszálláshelyek.
Az elektromos csatlakozó vagy a tápvezeték meghibásodása esetén, a kockázatok elkerülése érdekében a vezetéket vagy a csatlakozót kizárólag egy Márkaszervizzel cseréltesse ki.
CSAK AZ EURÓPAI PIACRA:
Ezt a készüléket csak abban az esetben használhatják a 8. életévüket betöltött gyer­mekek, ha felügyelet alatt állnak, vagy ha megkapták a készülék biztonságos üze­meltetésével kapcsolatos tájékoztatást és megértették a vonatkozó veszélyeket. A felhasználó részéről elvégzendő tisztítási és karbantartási műveleteket csak 8 évesnél idősebb és felügyelet alatt álló gyermekek végezhetik. A készüléket és a tápvezetéket 8 évesnél atalabb gyermekektől távol tartsa.
Csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt vannak és tájékoztatták őket a készülék biztonságos hasz­nálatáról és tisztában vannak a használattal járó kockázatokkal.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani.
Mindig áramtalanítsa a készüléket, amikor őrizetlenül hagyja és össze-, szétszerelés vagy tisztítás előtt.
A lenti szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a szimbó­lum csak néhány modellen található).
195
Page 3
2. FIGYELMEZTETÉSEK BIZTONSÁGI
2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok
A fontos gyelmeztetéseket ez a szimbólum jelzi. Mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
Veszély!
Ezen utasítások betartásának hiánya életveszélyes áramütéshez vezethet.
Figyelem!
Ezen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez ve­zethet vagy károkat okozhat a készülékben.
Égési sérülés veszélye!
Ezen utasítások betartásának hiánya égési sérülésekhez vezethet.
Megjegyzés:
Ez a jelzés a felhasználó számára fontos információt jelöl.
Veszély!
Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki az áramütés veszélye. Tartsa be az alábbi biztonsági gyelmeztetéseket:
Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel vagy ha nedves
a lába.
Ne érintse meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.
• Biztosítsa a hálózati csatlakozó szabad hozzáférhetőségét,
mert szükség esetén a készüléket csak ezzel lehet lecsatla­koztatni a hálózatról.
Amikor a készüléket ki szeretné húzni az elektromos háló-
zatból, mindig a csatlakozót fogja. Ne húzza a vezetéket, mert a vezetéken sérülések keletkezhetnek.
A készülék teljes körű áramtalanításához húzza ki a hálóza-
ti csatlakozót az aljzatból.
Meghibásodás esetén a készüléket ne próbálja meg házi-
lag megjavítani.
Húzza ki a csatlakozót a hálózati csatlakozóból, és forduljon
Márkaszervizhez.
• A készülék tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a
gépet, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készü­léket kihűlni.
Figyelem:
A készülék csomagolóanyagait (pl. műanyag zsákok, polisztirol hab) tartsa gyermekektől távol.
Égési sérülés veszélye!
A készülék forró vizet állít elő, és működése közben vízgőz keletkezhet. Kerülje a forró vízzel vagy gőzzel való érintkezést. Amikor a készülék működésben van, felmelegedhet a csészetar­tó felület.
2.2 Rendeltetésszerű használat
A készüléket kávéfőzésre és ital melegítésre tervezték. Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen, veszélyesnek minősül. A gyártó nem vonható felelősségre a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
2.3 Használati útmutató
A készülék használatának megkezdése előtt gyelmesen ol­vassa el az alábbi utasításokat. A jelen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez vezethet és károkat okozhat a készülékben. A gyártó nem vállal felelősséget jelen útmutató betartásának hiányából eredő károkért.
Megjegyzés:
Az útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a készüléket tovább adja harmadik személynek, mellékelje a használati út­mutatót is.
3. BEVEZETŐ
Köszönjük, hogy automata kávé- és cappuccino készítő gépün­ket választotta. Reméljük, sok öröme lesz új készülékében! Szánjon néhány per­cet a felhasználási útmutató elolvasására. Ezzel megelőzheti a veszélyeket és elkerülheti a gép sérülését.
3.1 A zárójelben olvasható betűk
A zárójelben olvasható betűk a Készülék leírása című fejezetben olvasható információkra vonatkoznak (2-3. old.).
3.2 Problémák és javítások
Ha problémák merülnek fel, előbb próbálja meg elhárítani azo­kat a "19. A kijelzőn megjelenített üzenetek c. fejezet és a 20. A problémák megoldása c. fejezet leírásai alapján. Amennyiben a problémát nem sikerül megoldani, vagy továb­bi információra van szüksége, kérjük, hívja a vevőszolgálatot a mellékelt "Ügyfélszolgálati" dokumentumon feltüntetett telefonszámon. Amennyiben az Ön országa nem szerepel a felsoroltak között, hívja a jótállási jegyen feltüntetett telefonszámot. Az esetleges javításokért kizárólag a De'Longhi műszaki asszisztencia szolgá­latához forduljon. A márkaszervizek címét a készülékhez mellé­kelt jótállási jegyen találja.
196
Page 4
4. LEÍRÁS
4.1 A készülék leírása
(3 - A old.) A1. Szemes kávé tartó fedél A2. Őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér fedele A3. Szemes kávé tartó A4. Őrölt kávé betöltésére szolgáló nyílás A5. Az őrlés nomságát szabályozó gomb A6. Főkapcsoló A7. A kávéfőző egység zárólapja A8. Kávéfőző egység A9. Tápkábel A10. Kondenzvíz-gyűjtő tartály A11. Zacctartó A12. Csészetartó tálca A13. A csepptálcában lévő víz szintjét mutató piros úszó A14. Csepptálca rács A15. Csepegtető tálca A16. Víztartály fedél A17. Víztartály A18. Vízlágyító szűrő helye A19. Kávé adagoló (állítható magasságú) A20. Cappuccino készítő A21. A cappuccino készítő választó szorítógyűrűje A22. Forró víz és gőz csőr (kivehető) A23. gomb: a gép be- vagy kikapcsolásához (stand-by) A24. Csészetartó
A kezelőfelület leírása
(2 - B old.)
A kezelőpulton lévő néhány gombnak kettős funkciója van: ezt zárójellel jelezzük a leíráson belül.
B1. Kijelző: elkíséri a felhasználót a készülék használata során.
A kiválasztott sor a két szaggatott vonal közötti sor.
B2. Görgető nyíl ("ESC": ha megnyomják az italok beállítása
közben, akkor mentés nélkül lépnek ki)
B3. OK: a kiválasztás megerősítéséhez (Ha a felhasználó 2
csésze italt szeretne, akkor az "espresso", "rövid kávé" vagy "hosszú espresso" készítésének első néhány másodpercében meg kell nyomni)
B4. Görgető nyíl ("STOP" - Ha az italok adagolása/prog-
ramozása során nyomják meg, félbeszakítják a az italok adagolását/beállítását)
B5. /ESC: : menü a készülék beállításaihoz
(A beállítási MENÜ megnyitása után elérhető az ESC gomb:
ezzel lehet kilépni a kiválasztott funkcióból és visszatérni a főmenübe)
B6. : forró víz adagolás B7. : aroma választás
Közvetlenül választható italok:
B8. : Espresso B9. : Kávé B10. : Hosszú B11. : Doppio+
B12. : Ital kiválasztó menü (az itt választható italok
különböznek a közvetlenül választható italoktól): Espresso Lungo, Ristretto, Gőz, 2 Espresso, 2 Espresso lungo, 2 Ristretto.
B13. : Saját italok kiválasztási menüje (my). Az első
használatkor egyből sor kerül az ital személyre szabására, kivéve akkor, ha az már előzőleg megtörtént a "8.5 My ita­lok program" menün keresztül.
4.2 A tartozékok leírása
(2 - C old.) C1. Reaktív csík C2. Őrölt kávé adagoló kanál C3. Vízkőoldószer C4. Vízlágyító szűrő (csak néhány modell esetében)
5. A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ MŰVELETEK
5.1 A készülék ellenőrzése
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a ké­szülék teljesen ép, és minden tartozéka megvan (C). Látható sé­rülések esetén ne használja a készüléket. Forduljon a De’Longhi szakszervizhez.
5.2 A készülék telepítése
Figyelem!
A készülék telepítésekor vegye gyelembe az alábbi biztonsági gyelmeztetéseket:
• A készülék működés közben hőt ad le. A készülék telepí-
tését követően győződjön meg arról, hogy legalább 3 cm szabad hely marad a készülék oldal- és hátlapja, valamint a fal vagy egyéb tárgyak között, és legalább 15 cm a készülék felett.
A készülékbe esetleg befolyó víz károsíthatja a készüléket.
Ne helyezze a készüléket vízcsapok vagy mosogatók
közelébe.
A készülék sérülhet, ha a benne lévő víz megfagy.
Ne telepítse a készüléket olyan helyiségbe, ahol a hőmér-
séklet fagypont alá süllyedhet.
• A vezetéket (A9) éles vagy meleg felületektől (pl. elekt-
romos főzőlapok) távol helyezze el, hogy az élek vagy a magas hőmérséklet hatására ne sérüljenek.
197
Page 5
5.3 A készülék bekötése
Figyelem!
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e a készülék alján elhelyezett táblán feltüntetett értékkel. A készüléket csak szabályosan bekötött, legalább 10 A tel­jesítményű, megfelelően földelt hálózati csatlakozóba csatlakoztassa. Ha az aljzat és a csatlakozó nem illenek össze, szakemberrel cse­réltesse ki a csatlakozót megfelelő típusúra.
5.4 A készülék első beindítása
Megjegyzés:
• A készüléket a gyártó üzemi körülmények között kávé felhasználásával próbálta ki, ezért természetes következ­mény, ha kávényomokat talál a készülékben. Természete­sen garantáljuk, hogy a gép új.
• Javasolt minél előbb beállítani a víz keménységét a 15. A víz keménységének megadása c. fejezetben leírtak szerint.
1.
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra győződjön meg arról, hogy a készülék hátulján található fő­kapcsoló (A6) le van nyomva
2. "Language" (nyelv): nyomja a görgető nyilat (B2) addig, míg végül a két szaggatott vonal között megjelenik a kívánt nyelv: ezután nyomja meg az OK gombot (B3) a megerősítéshez.
Majd kövesse a gép kijelzőjén (B1) megjelenő utasításokat:
3. "Töltse fel a tartályt": vegye ki a víztartályt (A17 - 2 ábr.), töltse fel friss vízzel a MAX jelzésig (3A ábr.), majd tegye vissza a tartályt (3B ábr.);
4. Tegyen a cappuccino készítő alá (A20) egy legalább 100ml űrtartalmú tartályt (4 ábr.);
5. A kijelzőn a következő jelenik meg: "Üres hidr. rendszer, Hidr. rendsz. feltölt., Forró víz, Megerősíti?;
6. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez: a készülék vizet adagol a cappuccino készítőből, majd automatikusan kikapcsol..
A készülék készen áll a használatra.
Megjegyzés:
Az első használat során legalább 4-5 kávé adagolására van szükség, mielőtt a készülék elfogadható kávét készítene.
A még nomabb kávé és a gép jobb teljesítménye érdeké­ben azt tanácsoljuk, hogy telepítse a vízlágyító szűrőt (A4) a 21. Vízlágyító szűrő c. fejezetben leírtak szerint. Ha az Ön által vásárolt modell nem rendelkezik szűrővel, vásárolhat egyet a De’Longhi vevőszolgálatnál.
(1 ábr.)
;
(1 ábr.)
;
6. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Megjegyzés:
A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a készülék hátulján található főkapcsoló (A6) be van nyomva (1 ábr.).
Minden bekapcsolás előtt a készülék automatikusan elvégez egy előmelegítő és egy öblítő ciklust, amelyet nem lehet fél­beszakítani. A készülék csak ezen ciklus elvégzését követően áll használatra készen.
Égési sérülés veszélye!
Az öblítés során a kávé adagolóból A19), néhány csepp forró víz távozik, amelyet a csepptálca (A15) fog fel. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot (A23) (5 ábr.): a kijelzőn (B1) megjelenik a
"Melegítés, Kérem várjon" felirat. A melegítés végeztével a kijelzőn megjelenik az “Öblítés ” és egy sáv, mely az italkészítés előrehaladása közben fokozatosan feltöltődik ; így a kazán felmelegítése mellett a gép meleg vizet enged a belső csövekbe, hogy azok is felmelegedjenek. A készülék akkor érte el a megfelelő hőmérsékletet, amikor a kijelzőn megjelenik "Az ital kiválasztása" üzenet.
7. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Amennyiben a használat során a készülék kávét főzött, a ké­szülék minden kikapcsoláskor elvégez egy automatikus öblítő programot.
Égési sérülés veszélye!
Az öblítés során a kávé adagolóból (A19) néhány csepp forró víz távozik. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
• A készülék kikapcsolásához nyomja meg a gombot
(A23- 5 ábr.);
• A kijelzőn (B1) megjelenik a "Kikapcsolás folyamatban,
kérem várjon" üzenet: ha be van állítva, a készülék előbb
elvégzi az öblítést, azután kapcsol ki (stand-by).
Megjegyzés!
Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót:
• előbb kapcsolja ki a készüléket a gomb nyomásával
(5 ábr.);
engedje ki a főkapcsolót (A6) (1 ábr.).
Figyelem!
Soha ne nyomja meg a főkapcsolót, amikor a készülék be van kapcsolva.
198
Page 6
8. A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI
A menüben 6 opció van, néhány opcióhoz alcsoportok tartoznak:
• Öblítés;
• Nyelv;
Karbantartás:
- Vízkőoldás,
- A szűrő felszerelése,
- (ha a szűrő fel van szerelve): Cserélje ki a szűrőt,
- (ha a szűrő fel van szerelve): Távolítsa el a szűrőt;
Italok progr.;
Progr. My italok;
Általános:
- Állítsa be a hőm.,
- Vízkeménység,
- Aut. kikapcs.,
- Energiatakarékosság,
- Hangjelzés,
- Gyári italok,
- Gyári beállítások;
Statisztika.
8.1 Öblítés
Ezzel a funkcióval lehet kiengedni a forró vizet a kávé adago­lóból (A19), így lehetővé válik a gép belsejének tisztítása és felmelegítése. Helyezzen a kávé adagoló alá egy legalább 100 ml űrtartalmú edényt.
Figyelem! Égési sérülés veszélye.
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
Az öblítéshez az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe lépéshez;
2. Nyomja meg az OK GOMBOT B3 az "Öblítés" megerősítéséhez;
3. Néhány másodperc után forró víz távozik a kávé adago­lóból, mely megtisztítja és felmelegíti a gép belső rend­szerét: a kijelzőn megjelenik a folyamatjelző sáv, amely a folyamat előrehaladásával fokozatosan megtelik;
4. A funkció leállításához nyomja meg a "STOP" melletti nyi­lat (B4).
Megjegyzés!
• Ha a készüléket 3-4 napnál hosszabb ideig nem használja, a készülék újbóli bekapcsolásakor végezzen 2/3 öblítést a használat megkezdése előtt;
• Normális jelenség, ha a funkció használata után víz van a zacctartóban (A11).
8.2 Nyelv
A kijelző (B1) nyelvének módosításához kövesse az alábbiakat:
1. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a "Nyelv";
3. Nyomja meg az OK gombot (B3). A kijelzőn megjelennek a választható nyelvek;
4. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a kívánt nyelv;
5. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez;
6. A készülék visszatér a "Beállítások" menübe;
7. Majd nyomjon /ESC a menüből való kilépéshez.
8.3 Karbantartás
Ebben a részben vannak felsorolva azok a karbantartási műve­letek, melyek elvégzése az idő múlásával szükségessé válik a gépen:
Vízkőoldás: A vízkőoldással kapcsolatos utasításokért te­kintse meg a 14. Vízkőoldás c. fejezetet.
Szűrő telepítése: A szűrő (C4) telepítésével kapcsolatos információkért olvassa el a "16.1 A szűrő telepítése" c. szakaszt.
A kívánt művelet kiválasztásához az alábbi módon járjon el:
1. Nyomja meg a gombot (B5) a Beállítások menü megnyitásához;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a “Karbantartás”;
3. Nyomja meg az OK gombot B3 a megerősítéshez;
4. Nyomja a kiválasztó nyilakat mindaddig, míg végül megje­lenik az elvégezni kívánt művelet;
5. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és a mű­veletek elvégzéséhez a megfelelő bekezdésekben leírtak szerint.
8.4 Italok program
A készülék gyári beállítás szerint normál mennyiségű kávét főz. Ha szeretné módosítani ezt a mennyiséget és elvégezni a köz­vetlenül választható italok és a (B12) személyre szabását, akkor az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen az "Italok progr.";
3. Nyomja meg az OK (B3) gombot a megerősítéshez: a készülék felsorolja, hogy melyik italokat lehet személyre szabni;
4. Nyomja a nyilakat mindaddig, míg megjelenik az ital, me­lyet személyre kíván szabni: OK gombot a megerősítéshez;
199
Page 7
5. Kávé alapú italok: a kijelzőn megjelenik az "Aroma prog-
ram": nyomja le a (B2 és B4) vagy a (B7) kiválasztó nyilakat a kívánt aroma kiválasztásához (lásd a "9.4 A kávé aromájának ideiglenes megváltoztatása" c. szakaszt), nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn megjelenik a "Kávé program", egy folyamatjelző sáv pedig fokozatosan megte­lik az adagolás előrehaladtával: a kívánt mennyiség elérése után nyomja meg az OK gombot;
Forró víz: nyomja meg az OK gombot. Megkezdődik az
adagolás: a kívánt mennyiség elérésekor nyomja meg az OK gombot.
6. "Param. menti?": a programozás mentéséhez nyomjon
OK-t (vagy nyomjon /ESC - B2 vagy B5 gombot).
7. "Param. mentve" (vagy "Param. nem mentve"). Ekkor a készülék visszatér használatra kész állapotba.
8.5 My italok program
Kövesse az előző "8.4 Italok programozása" bekezdésben bemu­tatott eljárásokat a " " (B13) italok személyre szabá­sához vagy végezzen közvetlen programozást a "11. Programo­zás és kiválasztás" c. fejezetben leírtakat követve.
8.6 Általános
Ebben a részben találhatók a készülék legfontosabb funkcióinak a beállításai:
1. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen az "Általános";
3. Nyomja meg az OK gombot (B3) a megerősítéshez és a kívánt opció kiválasztásához (a kiválasztó nyilak segítsé­gével). Ezután kövesse az egyes beállításokhoz megadott instrukciókat.
Állítsa be a hőm.:
Amennyiben a kávé elkészítéséhez használt víz hőmérsékletét módosítani szeretné, az alábbiak szerint járjon el:
4. Nyomja meg az OK gombot (B3). A kijelzőn (B1) megjele­nik az aktuálisan beállított érték, és villog az "Új" jel;
5. A kiválasztó nyilakkal válassza ki a beállítandó új értéket (B2 vagy B4);
6. A kívánt érték kiválasztása után (alacsony, közepes, magas, maximum), majd nyomja meg az OK gombot.
A készülék visszatér az előző képernyőre.
• Vízkeménység:
A vízkeménység meghatározásával és beállításával kapcsolatos utasításokért tekintse meg a "15. A víz keménységének beállí­tása" c. fejezetet.
Aut. kikapcs. (stand-by):
Az automata kikapcsolás előtti időtartamot tetszés szerint be­állíthatja úgy, hogy a készülék 15 perc, 30 perc, 1, 2 vagy 3 óra tétlenség után kapcsoljon ki
4. Nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn (B1) megjelenik az
aktuálisan beállított érték, és villog az "Új" jel;
5. A kiválasztó nyilakkal válassza ki a beállítandó új értéket (B2 vagy B4);
6. A kívánt érték kiválasztása után (alacsony, közepes, magas, maximum), majd nyomja meg az OK gombot.
A készülék visszatér az előző képernyőre.
• Energiatakarékosság:
Ezzel a funkcióval aktiválhatja vagy inaktiválhatja az ener­giatakarékos üzemmódot. Amikor a funkció be van kap­csolva, biztosítja az uniós szabályoknak megfelelő alacsony energiafogyasztást. Az "energiatakarékosság" üzemmód inaktiválásához vagy újbóli aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
4. Nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn megjelenik az ak­tuális állapot ("Aktív" vagy "Nem aktív"), valamint a meg­erősítésre váró művelet, melyhez meg kell nyomni az OK gombot ("Inaktiválja?" vagy "Aktiválja?");
5. Nyomja meg az OK gombot a funkció kikapcsolásához vagy bekapcsolásához.
A készülék visszatér az előző képernyőre.
Megjegyzés!
amikor a funkció aktív, a kijelzőn az "ECO" szimbólum jele­nik meg.
• Energiatakarékos üzemmódban a gépnek szüksége lehet néhány másodpercre, mielőtt az első kávét vagy tejes italt lefőzné, mert időre van szükség ahhoz, hogy felmelegedjen.
• Hangjelzés:
Ezzel a funkcióval lehet bekapcsolni vagy kikapcsolni a hangjel­zést. Az alábbiak szerint járjon el:
4. Nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn (B1) megjelenik az aktuális állapot ("Aktív" vagy "Nem aktív"), valamint a megerősítésre váró művelet, melyhez meg kell nyomni az OK gombot ("Inaktiválja?" vagy "Aktiválja?");
5. Nyomja meg az OK gombot a funkció inaktiválásához vagy aktiválásához.
A készülék visszatér az előző képernyőre.
Gyári italok:
Ezzel a funkcióval vissza lehet állítani a gyári beállításokat az összes ital esetében, vagy csak a programozott italok esetében. Az ital kiválasztása után a következőket végezze el:
4. Ha az összes italhoz vissza kívánja állítani a gyári aroma és mennyiség beállításokat, akkor válassza az "Összes" opci-
200
Page 8
ót, vagy pedig válassza ki a kívánt italt és nyomja meg az OK gombot;
5. "Visszaállít?": a gyári értékek visszaállításához nyomja
meg az OK gombot.
6. "Visszaállítás befejezve": a készülék visszaigazolja a meg­erősítést és visszatér az előző képernyőre.
Egy másik ital visszaállításához végezze el ismét a lépéseket a
4. ponttól kezdve, vagy a kilépéshez nyomja meg az /ESC
(B5) gombot.
Gyári beállítások:
Ezzel a funkcióval vissza lehet állítani a készülék és az italok összes beállítását (kivéve a nyelvet, mely a legelőször beállított nyelv marad). Az opció kiválasztása után a következőket végezze el:
4. "Visszaállít?": nyomja meg az OK gombot;
5. "Visszaállítás befejezve": a készülék visszaigazolja a meg­erősítést és visszatér az előző képernyőre.
A kilépéshez nyomja meg az /ESC (B5) gombot.
8.7 Statisztikák
Ezzel a funkcióval jeleníthetők meg a gép statisztikai adatai. Az adatok megjelenítéséhez az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a "Statisztikák";
3. Nyomja meg az OK (B3) gombot: a kijelzőn megjelennek a gép statisztikai adatai: görgessen a kiválasztó nyilakkal;
4. Majd nyomja meg az /ESC (B5) gombot a kilépéshez.
A főoldalra való visszatéréshez nyomja meg az /
ESCgombot.
9. KÁVÉFŐZÉS
9.1 A kávédaráló beállítása
A kávédarálón – legalábbis kezdetben – nem kell beállításokat végezni, mert azt már a gyárban beállították úgy, hogy a kávé adagolása megfelelően történjen. Az első néhány kávéfőzést követően azonban, ha a kávé túl híg, kevés rajta a hab vagy túl lassan folyik le (csöpög), állítsa be a kávé őrlés nomságát a szabályozó gomb (A5) segítségével (6 ábr.).
Megjegyzés:
A kávéőrlés nomságát szabályozó gombot csak akkor forgassa, amikor a kávédaráló működik.
Ha a kávé túl lassan vagy egyáltalán nem folyik ki, forgassa el egy kattanással, az óramutató járásával megegyező irányban a 7 szám felé. A testesebb kávé vagy nagyobb meny-
nyiségű hab érdekében pedig fordítsa a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba az 1 szám felé (de egyszerre csak egy fokozattal, máskülönben előfordulhat, hogy a kávé csak csöpög). A beállítás hatása csak legalább 2 kávé lefőzése után érezhető. Ha ezen beállítást követően nem érte el a kívánt eredményt, meg kell ismételni a korrigálást, a szabályozógombot egy kat­tanással elforgatva.
9.2 Tanácsok melegebb kávé főzéséhez
Melegebb kávé készítéséhez a következőket javasolt tenni:
végezzen öblítést az /ESC (B5) megnyomásával;
• forró vízzel melegítse fel a csészéket (használja a forró víz
funkciót);.lásd a "12. Forró víz adagolása" c. fejezetet);
• növelje a kávé hőmérsékletét a "Beállítások" menüben
(lásd a "8.6 Általános" bekezdést).
9.3 Automata receptek elkészítése szemes
kávéból
Figyelem!
Ne használjon zöld, karamellizált vagy cukrozott kávészemeket, mert beleragadhatnak a kávédarálóba, és tönkretehetik azt.
1. Töltse be a szemes kávét a megfelelő tartályba (A3) (7
ábr.);
2. Állítson a kávé kieresztő csőrök alá (A9):
- 1 csészét, ha 1 kávét kíván készíteni (8. ábr.);
- 2 csészét, ha 2 kávét kíván készíteni (9. ábr.).
3. Engedje le a kávé adagolót úgy, hogy az a lehető legköze-
lebb legyen a csészékhez: ezáltal krémesebb lesz a kávé (9. ábr.);
4. Válassza ki a kívánt kávét:
Közvetlenül választható kávék Recept Menny-
40 ml
Espresso (B8)
180 ml
Kávé (B9)
160 ml
Hosszú (B10)
iség
Beál­lítható mennyiség
30 - 80ml
100
- ≃240cc115
- ≃250cc
Előre meghatáro­zott íz
201
Page 9
120 ml
+
Doppio+ (B11)
A menüből választható kávék (B12)
Hosszú espresso
Rövid kávé
120 ml
30 ml
8 0
- ≃180cc
8 0
- ≃180c20 - 40cc
9.4 A kávé ízének átmeneti megváltoztatása
Ha szeretné átmenetileg megváltoztatni az automata receptek kávéinak az ízét, akkor nyomja meg a gombot (B7):
AUTO
Saját beáll. (ha be van programozva) / Standard
X-GYENGE
GYENGE
2 Espresso
2 Hosszú espresso
2 Rövid kávé
5. A kávéfőzés megkezdődik, és a kijelzőn (B1) megjelenik a folyamatjelző sáv, mely a folyamat előrehaladásával megtelik.
Megjegyzés:
• Ha az italok készítése közben benyomjuk a 2X (B3) gom­bot, akkor lehetővé válik 2 csésze RÖVID KÁVÉ, ESPRESSO, HOSSZÚ ESPRESSO készítése (az ide tartozó felirat néhány másodpercig látható marad az italkészítés megkezdése után).
• Miközben a gép készíti a kávét, bármely pillanatban meg lehet állítani a kávé kifolyását a STOP melletti nyíl megnyo­másával (B4).
A kávéfőzés befejezése után, amennyiben a csészében lévő kávé mennyiségét növelni szeretné, elegendő lenyomni (max. 3 másodpercig) a két kávé adagoló gomb valame­lyikét (B8 - B11).
A kávéfőzés végén a készülék készen áll az újabb használatra.
Megjegyzés:
A használat során a kijelzőn megjelenik néhány üzenet (pl. Töltse fel a tartályt, Ürítse ki a zacctartót stb.), amelyek jelentését a 19. A kijelzőn megjelenített üzenetek c. feje­zetben olvashatja el.
Melegebb kávé készítéséhez olvassa el a "9.2 Tanácsok me­legebb kávé főzéséhez" c. szakaszt.
Ha a kávé cseppekben folyik ki, vagy nem elég testes, nem elég krémes vagy túl hideg, olvassa el a "20. A problémák megoldása" c. fejezetben leírt javaslatokat.
Az italok saját igényeknek megfelelő beállításához tekint­se át a "8.4 Italok program" és a "8.5. My italok program" c. szakaszokat.
40 ml x 2 csésze
120 ml x 2 csésze
30 ml x 2 csésze
--
--
--
KÖZEPES
ERŐS
X-ERŐS
(lásd a "9.5 Kávéfőzés őrölt kávéból" c. szakaszt)
Megjegyzés:
• A gép nem menti el az íz megváltoztatását, hanem a kö­vetkező italkészítéskor az ( ket használja.
• Ha az aroma átmeneti megváltoztatását követő néhány másodpercben nem kerül sor a kávé készítésére, a gép visz­szaáll az előre beállított értékre (
AUTO) előre beállított érté-
AUTO).
9.5 Kávékészítés őrölt kávéból
Figyelem!
Kikapcsolt gépbe soha ne öntsön előre őrölt kávét, mert az szétszóródhat a gép belsejében, bepiszkítva azt. Ez károkat okozhat a készülékben.
Soha ne tegyen be a gépbe több kávét, mint egy sima ada­goló kanálnyi (C2), mert a gép bepiszkolódhat, a tölcsér (A4) pedig eltömődhet.
Megjegyzés:
Amikor előre őrölt kávét használ, egyszerre csak egy csésze
kávé főzhető.
1. Nyomja meg ismételten a gombot (B7), míg a képer­nyőn meg nem jelenik az " ".
2. Győződjön meg arról, hogy a tölcsér nincs eltömődve, majd tegyen be egy csapott adagolókanálnyi őrölt kávét (10. ábr.).
3. Állítson a kávé kieresztő csőrök alá egy csészét (A19) (8. ábr.).
4. Válassza ki a kívánt kávét:
202
Page 10
Közvetlenül választható kávék Recept Mennyiség
Espresso (B8)
Kávé (B9)
Long (B10)
A menüből választható kávék (B12)
Hosszú espresso
Rövid kávé
5. A kávéfőzés megkezdődik, és a kijelzőn megjelenik a kivá­lasztott ital és a folyamatjelző sáv, mely a folyamat előre­haladásával lassan feltelik.
Figyelem! HOSSZÚ kávé készítése közben :
A kávékészítés felénél a kijelzőn (B1) megjelenik a "Tegyen be őrölt kávét" üzenet. Ekkor tegyen be egy mérőkanálnyi őrölt kávét és nyomja meg az OK gombot (B3).
Megjegyzés:
Ha az “Energiatakarékosság” funkció aktív, az első kávé elkészí­tése előtt lehet, hogy várni kell néhány másodpercet.
40 ml180 ml160 ml
120 ml30 ml
10. CAPPUCCINO ÉS MELEG TEJ NEM HABOS
KÉSZÍTÉSE
Égési sérülés veszélye!
Ezen készítések során gőz távozik: ügyeljenek arra, hogy ne ég­jenek meg.
1. Egy cappuccinóhoz, főzzön kávét egy nagy csészébe;
2. Töltsön meg egy tartályt, melynek az égési sérülések megelőzése érdekében markolata van, cappuccinónként kb. 100 gramm tejjel. A tartály méretének kiválasztásakor ügyeljen arra, hogy a tej térfogata két vagy háromszorosá­ra nő;
Megjegyzés:
Sűrűbb és homogénebb tejhab készítéséhez használjon
félzsíros, hűtő hideg tejet (kb. 5° C). Annak érdekében, hogy a keletkező tejhab ne legyen kevés és ne legyenek benne nagy buborékok, mindig tisztítsa meg a cappuccino készítőt (A20) "10.2 A cappuccino készítő használat utáni tisztítása" c. szakaszban leírtak szerint.
3. Győződjön meg arról, hogy a cappuccino készítő szorító­gyűrűje (A21) lefelé, "CAPPUCCINO" pozícióba legyen for­dítva (11 ábr.);
4. A cappuccino készítő enyhén kifelé fordítható, hogy bármi­lyen méretű tartállyal használható legyen.
Figyelem!
Ne erőltesse a cappuccino készítő forgatását (12 ábr.):
eltörhet!
5. Merítse a cappuccino készítőt a tejtartályba, ügyeljen arra, hogy soha ne merítse bele a fekete színű szorítógyűrűt;
6. Nyomja meg a gombot (B12);
7. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a "Gőz";
8. Nymoja meg az OK gombot (B5): a kijelzőn megjelenik "Gőz" felirat. Néhány másodperc elteltével a cappuccino készítőből gőz távozik, mely krémes állagot kölcsönöz a tejnek és növeli annak térfogatát;
9. Krémesebb tejhab készítéséhez a tejtartályt lassú mozdu­latokkal forgassa lentről felfelé;
10. A kívánt tejhab elérésekor szakítsa félbe a gőz adagolást a "STOP"-nak megfelelő választó nyíl megnyomásával.
Égési sérülés veszélye!
Kapcsolja ki a gőz adagolást, mielőtt kiemeli a tejtartályt, hogy elkerülje a forró tej fröccsenéséből eredő égési sérüléseket.
11. Adjon kávét a korábban készített tejhabhoz. A cappuccino készen van: ízlés szerint édesítse és ha kívánja, szórja meg egy kis kakaóporral.
Megjegyzés!
Ha az "Energiatakarékosság" üzemmód aktív, a gőz adagolása előtt lehet, hogy várni kell néhány másodpercet.
10.1 Meleg tej (nem habos) készítése
Meleg, nem habos tej készítéséhez, az előző bekezdésben írtak szerint járjon el, győződjön meg arról, hogy a cappuccino készí­tő szorítógyűrűje (A21) felfelé, a "HOT MILK" funkció irányába nézzen.
10.2 A cappuccino készítő tisztítása használat
után
A cappuccino készítőt (A20) minden egyes használat után tisz­títsa meg, hogy megelőzze a tejmaradványok lerakódását vagy az eltömődést.
Égési sérülés veszélye!
Tisztítás során a cappuccino készítőből egy kis forró víz távozik. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
1. Hagyjon egy kis vizet kifolyni a gomb (B6- 13 ábr.) megnyomásával. Majd szakítsa meg a "STOP"-nak meg­felelő választó nyíl megnyomásával.
203
Page 11
2.
Várjon néhány percet, amíg a cappuccino készítő kihűl: for­gassa el és lefelé húzza ki a cappuccino készítőt (14 ábr.).
3. Mozgassa a szorítógyűrűt (A21) felfelé
4. Lefelé húzza ki a csőrt
5. Ellenőrizze, hogy a nyíl által jelzett furatok gyenek eltömődve. Szükség esetén egy gombostűvel tisz­títsa meg őket.
6.
Tegye vissza a csőrt, mozgassa a szorítógyűrűt lefelé és
tegye vissza a cappuccino készítőt a csőrre (18 ábr.), forgassa el az óramutató járásával egyező irányba és nyomja felfelé, annak beakadásáig.
(A22- 16 ábr.)
.
(15 ábr.)
.
17 ábr.
ne le-
11. “ ” PROGRAMOZÁS ÉS KIVÁLASZTÁS
A menüben a felhasználó saját ízlésének megfele­lően választhat ki személyre szabott italokat. Ha az italokat még soha nem állították be, akkor a készülék az elkészítés előtt kéri az ital személyre szabását:
1. Nyomja meg a gombot (B13);
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a kívánt ital;
Nem programozott italok:
3. Nyomja meg az OK gombot (B3) a kiválasztáshoz;
4. A kijelzőn megjelenik az "Aroma program": nyomja meg a (B2 és B4) vagy (B7) kiválasztó nyilakat a kívánt aroma kiválasztásához. Nyomja meg az OK gombot: a kijel­zőn megjelenik a "Kávé program" és egy folyamatjelző sáv, mely fokozatosan megtelik az adagolás előrehaladtával: a kívánt mennyiség elérése után nyomja meg az OK gombot.
5. Ezután a készülék elkészíti a kávét: a kívánt mennyi­ség elérésekor nyomja meg az OK gombot az adagolás félbeszakításához.
6. "Param. menti?": a beállítás mentéséhez nyomja meg az OK gombot (vagy nyomja meg az /ESC - B2 vagy B5) gombot.
8. "Param. mentve" vagy "Param. nem mentve". Ekkor a ké­szülék visszatér használatra kész állapotba.
Programozott italok:
3. Nyomja meg az OK gombot (B3) a kiválasztáshoz;
4. A készülék megkezdi az italkészítést az előzőleg megadott beállítások szerint.
Megjegyzés:
2 csésze italt csak akkor lehet kiválasztani, ha be van állítva a hozzá tartozó 1 csésze ital.
12. FORRÓ VÍZ ADAGOLÁS
Figyelem! Égési sérülés veszélye.
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. A cappuccino készítő (A20) adagolás közben felmeleg­szik, ezért az tcsak a feket szorítógyűrűnél (A21) fogva szabad megfogni.
1. Helyezzen egy tartályt az adagoló alá (A20) (a lehető leg­közelebb, hogy ne fröcsköljön).
2. Nyomja meg a gombot (B6- 13 ábr.). Nyomja meg az OK gombot (B1): a kávéfőzés megkezdődik, és a kijelzőn megjelenik a beállított hosszúság és a folyamat előre­haladását jelző csík, amely a folyamat előrehaladásával megtelik;
4. A készülék egyszerre kb. 250 ml forró vizet adagol, majd a folyamat automatikusan leáll. A forró víz adagolásának kézzel történő megszakításához nyomja meg a "STOP" melletti kiválasztó nyilat (B4).
Megjegyzés!
Ha az "Energiatakarékosság" üzemmód aktív, a forró víz adagolása előtt lehet, hogy várni kell néhány másodpercet
.
13. TISZTÍTÁS
13.1 A gép tisztítása
A készülék alábbi tartozékait rendszeresen kell tisztítani:
- a gép belső hidr. rendszere;
- zacctartó (A11);
- cseppgyűjtő tálca (A15) és kondenzvíz-gyűjtő tartály (A10);
- víztartály (A17);
- kávé adagoló csőrök (A19);
- az előre őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4);
- kávéfőző egység (A8), melyhez a szervíz ajtó (A7) eltávolí­tását követően lehet hozzáférni;
- cappuccino készítő (A20- "16.1 A cappuccino készítő tisztí­tása használat után" c. szakaszban leírtakat követve);
- kezelőpult (B).
Figyelem!
A gép tisztításához ne használjon oldószereket, súrolósze­reket vagy alkoholt. A szuperautomata De’Longhi készülé­kek tisztításához nincs szükség vegyszerek használatára.
• A tálca rács (A14) kivételével a készülék többi része nem mosható mosogatógépben.
• A kávézacc vagy egyéb lerakódások eltávolításakor nem szabad fémtárgyakat használni, mert ezek megkarcolhat­ják a gép fém- vagy műanyag felületeit.
13.2 A készülék belső hidr. rendszerének
tisztítása
3-4 napnál hosszabb állás esetén javasoljuk, hogy az újbóli használat előtt kapcsolja be a gépet és:
- végezzen 2/3 öblítést a megnyomva (lásd a "8.1 Öblítés" szakaszt);
- forró víz néhány másodpercig (lásd a "12. Forró víz adago­lása" c. fejezetet).
204
Page 12
Megjegyzés:
• Normális jelenség, ha a tisztítás után víz van a zacctartóban (A11).
13.3 A zacctartó tisztítása
Amikor a kijelzőn (B1) megjelenik az "Ürítse ki zacctartót", ki kell üríteni és ki kell tisztítani a zacctartót. Amíg meg nem tisztítja a zacctartót (A11), addig a készülék nem kezdi meg a kávé készítését. Az első italkészítéstől számított 72 óra elteltével a készülék akkor is jelzi, hogy ki kell üríteni a zacctartót, ha az még nincs tele (a 72 órás számlálás megfelelő működése érde­kében a gépet soha nem szabad a főkapcsolón (A6) keresztül kikapcsolni.
Figyelem! Forrázás veszélye
Ha egymás után több cappuccino italt készít a gép, akkor a fém csészetartó (A12) felforrósodik. Várja meg, hogy kihűljön mie­lőtt hozzáérne, és akkor is csak az első részénél fogja meg.
A tisztítás elvégzéséhez (bekapcsolt készülék mellett):
Húzza ki a csepptálcát (A15) (19 ábr.), ürítse ki és tisztítsa meg.
• Gondosan ürítse ki és tisztítsa meg a zacctartót (A11), eközben ügyeljen arra, hogy az összes lerakódott kávéma­radvány eltávolításra kerül.
• Ellenőrizze a kondenzvíz-gyűjtő tartály (A10) (piros), és szükség esetén ürítse ki.
Figyelem!
Amikor kiveszi a csepptálcát, a zaccgyűjtőt is kötelező kiüríteni, még akkor is, ha nincs teljesen tele. Ha ezt elmulasztja, előfordulhat, hogy a következő kávék elké­szítésénél a tartály a tervezettnél jobban megtelik, és a készülék eltömődik.
13.4 A csepptálca tisztítása és a kondenzvíz-
gyűjtő tartály tisztítása
Figyelem!
A csepptálcában (A15) van egy piros úszó (A13) (piros), amely a víz szintjét jelzi (20. ábr.). Mielőtt ez az úszó kiemelkedne a csészetartó tálcából (A12), a csepptálcát ki kell üríteni és meg kell tisztítani, ellenkező esetben a víz túlfolyhat a széleken és ezzel károkat okozhat a gépben, a támasztó felületben vagy a körülötte levő részekben. A cseppgyűjtő tálca eltávolításához:
1. Húzza ki a csepptálcát és a zacctartót (A11) ( 19 ábr.);
2. Vegye ki a csészetartó tálcát (A12) és a rácsot (A14), ürítse ki a cseppgyűjtő tálcát és a zacctartót, végül mossa el az össze alkotórészt;
3. Ellenőrizze a piros kondenzvíz gyűjtő tartályt (A15), és szükség esetén ürítse ki;
4. Tegye vissza a cseppgyűjtő tálcát, a rácsot és a zacctartót.
13.5 A készülék belsejének tisztítása
Áramütés veszélye!
A belső részek tisztítása előtt kapcsolja ki a gépet (lásd a 7. Ki­kapcsolás c. fejezetet) és válassza le az elektromos hálózatról. Soha ne merítse a készüléket vízbe.
1. Rendszeresen (kb. havonta egyszer) ellenőrizze, hogy a gép belseje nem piszkos (ehhez húzza ki a cseppgyűjtő tálcát) (A15). Szükség esetén távolítsa el a kávémaradvámyokat a tartozékok között található ecsettel és egy szivaccsal;
2. A maradványokat egy porszívóval távolítsa el (21 ábr.).
13.6 A víztartály tisztítása
1. Rendszeresen (kb. havonta egyszer és a vízlágyító szűrő cseréje (C4) (ha szükséges) alkalmával) tisztítsa meg a víz­tartályt (A17) nedves ruhával és megfelelő tisztítószerrel;
2. Távolítsa el a szűrőt (C4) (ha van), és öblítse el folyó víz alatt;
3. Tegye vissza a szűrőt (ha van), töltse fel a tartályt friss víz­zel és tegye vissza;
4. (csak vízlágyító szűrő esetében) Adagoljon 100 ml vizet.
13.7 A kávé adagoló csőrök tisztítása
1. Egy szivaccsal vagy ruhával rendszeresen tisztítsa meg a kávé adagoló csőreit (A9) (22A ábr.);
2. Ellenőrizze, hogy a kávé adagoló nyílásai nincsenek eltö­mődve. Szükség esetén egy fogvájó segítségével távolítsa el a kávé maradványokat ( 22Bábr.).
13.8 Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér
tisztítása
Rendszeresen (kb. havonta egyszer) ellenőrizze, hogy az előre őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4) nem tömődött-e el. Szükség esetén távolítsa el a kávémaradványokat egy ecsettel.
13.9 A kávétartó szűrő tisztítása
A kávéfőző egységet havonta legalább egyszer (A8) tisztítsa meg.
Figyelem!
A kávéfőző egységet nem lehet kivenni, amikor a készülék be van kapcsolva.
1. Ellenőrizze, hogy a gép megfelelően kapcsolt ki (lásd 7. A készülék kikapcsolása c. fejezetet);
2. Húzza ki a víztartályt (A17);
205
Page 13
3. Nyissa ki a jobb oldalon található kávéfőző egység zárólapját (A19) (23. ábr.);
4. Nyomja be egyszerre a két színes kioldó gombot, és húzza kifelé a kávétartó szűrőt (24 ábr.);
5. Merítse a kávéfőző egységet vízbe kb. 5 percre, majd öblít­se el folyóvíz alatt;
Figyelem!
CSAK VÍZZEL ÖBLÍTSE LE Ne használjon tisztítószert vagy mosogatógépet A kávéfőző egység tisztításához ne használjon tisztítószert,
mert károsíthatja azt.
6. Egy ecsettel távolítsa el a kávéfőző egység zárólapján ke­resztül látható kávémaradványokat;
7. A tisztítás után tegye vissza a helyére a kávétartó szűrőt; ezután nyomja meg a PUSH gombot úgy, hogy hallani le­hessen a kattanást;
Megjegyzés:
Ha a kávétartó szűrőt nehéz beilleszteni, a két kar megnyomá­sával állítsa a szűrőt a megfelelő méretűre (a beillesztés előtt) (25 ábr.).
8. Miután a szűrőt behelyezte, ellenőrizze, hogy a színes gombok kiugrottak-e;
9. Zárja vissza a kávéfőző egység zárólapját;
10. Tegye vissza a víztartályt.
14. VÍZKŐOLDÁS
Figyelem!
• A használat előtt olvassa el a vízkőoldó csomagolásán lévő utasításokat és a címkét.
Kizárólag De’Longhi vízkőoldó használatát javasoljuk. Nem megfelelő vízkőoldó használata, valamint a nem szabá­lyosan végzett vízkőoldás olyan károkat okozhat, melyek javítása nem tartozik a gyártó által vállalt garancia körébe.
El kell végezni a vízkőoldást a gépen, ha a kijelzőn (B1) meg­jelenik a "Végezzen vízkőoldást, ESC a törléshez, OK a vízkőol­dáshoz (45 perc)" üzenet. Ha szeretné azonnal elvégezni a vízkőoldást, nyomja meg az OK gombot (B3), és végezze el a műveleteket a 6. ponttól. A vízkőoldás elhalasztásához nyomja
meg az ESC gombot (B5): a kijelzőn megjelenő szimbólum arra emlékeztet, hogy a készüléken el kell végezni a vízkőoldást. A vízkőoldó menübe lépéshez:
1. Kapcsolja a gépet, és várja meg, hogy készen álljon a használatra;
2. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe lépéshez;
3. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a "Karbantartás": nyomja meg az OK gombot (B3);
4. Nyomja meg az OK gombot a "Vízkőoldás" kiválasztásához;
5. “Megerősíti? (45 perc)”: erősítse meg az OK
megnyomásával;
6. “Vegye ki a szűrőt”: húzza ki a víztartályt (A17), vegye ki a vízszűrőt (C4) (ha van), ürítse ki a víztartályt. Nyomja meg az OK gombot;
7. "Tegyen vízkőoldószert és vizet a tartályba": Öntsön víz­kőoldószert a víztartályba a tartály oldalán megjelölt A szintig (ez egy 100 ml-es csomagnak felel meg). Ezután adjon hozzá egy liter vizet úgy, hogy az elérje a B szintet (26. ábr.); tegye vissza a víztartályt. Nyomja meg az OK gombot;
8. "Ürítse ki a csepptálcát": Vegye ki, ürítse ki és helyezze visz­sza a csepptálcát (A15) és a zacctartót (A11) . Nyomja meg az OK gombot;
Megjegyzés:
Előfordulhat, hogy néhány esetben néhány másodpercig tartó hűtési folyamat indul be, a következő pontra lépés előtt.
9. "1,8 l-es üres tartály az adagolók alatt": Tegyen egy leg­alább 1,8 liter űrtartalmú üres edényt a forró víz adagoló (A20) és a kávé adagoló (A19) alá (27 ábr.). Nyomja meg az OK gombot;
Figyelem! Forrázás veszélye
A kávé és a forró víz adagolóból savakat tartalmazó forró víz fo­lyik ki. Ügyeljen arra, hogy ne érintkezzen az oldattal.
10. "Vízkőoldás foly.": megkezdődik a vízkőoldó program, a víz­kőoldószeres oldat kifolyik a forró víz és a kávé adagolóból, a gép automatikusan elvégez néhány öblítést, ezáltal tá­voznak a vízkőlerakódások a gép belsejéből;
Kb. 35 perc után fejezi be a készülék a vízkőoldást.;
11. "Öblítse ki a tartályt és töltse fel vízzel": a készülék ezután készen áll arra, hogy friss vízzel elvégezze az öblítést. Ürítse ki a vízkőoldószeres oldat összegyűjtésére használt edényt, húzza ki a víztartályt, ürítse ki, öblítse ki csapvízzel, töltse fel friss vízzel a MAX szintig, majd tegye be a gépbe: nyom­ja meg az OK gombot;
12. "1,8 l-es üres tartály az adagolók alatt": tegye a vízkőol­dószeres oldat összegyűjtésére használt üres edényt a kávé adagoló és a forró víz adagoló alá (27 ábr.) és nyomja meg az OKgombot;
13. "Öblítés Megerősíti?": nyomja meg az OK gombot;
14. "Öblítés folyamatban": a forró víz előbb a kávé adagolóból, majd a forró víz adagolóból távozik;
15. Amikor elfogy a tartályban lévő víz, ürítse ki az öblítővíz összegyűjtéséhez használt tartályt;
16. "Öblítse ki a tartályt és töltse fel vízzel": húzza ki a víztar­tályt és töltse fel friss vízzel a MAX szintig. Nyomja meg az OK gombot;
206
Page 14
14. "Tegye be a szűrőt": ha a vízlágyító szűrőt előzőleg eltávo­lította, akkor tegye vissza a víztartályba, majd tegye vissza a tartályt és nyomja meg az OK gombot;
15. "1,8 l-es üres tartály az adagolók alatt": vízkőoldószeres oldat összegyűjtésére használt edényt a cappuccino készítő alá. Nyomja meg az OK gombot;
16. "Öblítés Megerősíti?": nyomja meg az OK gombot.
17. "Öblítés folyamatban". távozik;
18. "Ürítse ki a csepptálcát": A második öblítés után vegye ki, ürítse ki és tegye vissza a csepptálcát (A15) és a zacctartót (A11). Nyomja meg az OK gombot;
19. "Vízkőoldás befejezve": nyomja meg az OK gombot;
20. "Töltse fel a tartályt": ürítse ki a vízkőoldó oldat összegyűj­tésére használt edényt, húzza ki a víztartályt, töltse fel friss vízzel MAX szintig, majd tegye vissza a gépbe.
A vízkőoldás befejeződött.
Megjegyzés!
Ha a vízkőoldó ciklus nem zajlik le megfelelően (pl. elektro­mos áram hiánya miatt), javasoljuk a ciklus megismétlését;
• Normális jelenség, ha a vízkőoldás után víz van a zacctartó­ban (A11);
Ha a víztartály nincs feltöltve a MAX szintig, a készülék har­madik öblítést igényel: erre azért van szükség, hogy bizto­san ne maradjon vízkőoldó oldal a készülék belsejében.
A forró víz a cappuccino készítőből
helyezze vissza a
15. A VÍZ KEMÉNYSÉGÉNEK MEGADÁSA
A vízkőoldás szükséges felirat a víz keménységétől függően egy bizonyos időtartam elteltével jelenik meg a kijelzőn. A készüléket gyári alapbeállításként 4 vízkeménységi fokozatra állították be. Szükség esetén beállíthatja a készüléket a terület vízvezeték hálózatát jellemző valós vízkeménységre, így a ké­szülék ritkábban végez vízkőoldást.
15.1 A vízkeménység mérése
1. Vegye ki a csomagolásából a jelen kézikönyvhöz tartozó TOTAL HARDNESS TEST csíkot (C1), mely az angol nyelvű leíráshoz van mellékelve;
2. Kb. egy másodpercre mártsa be a csíkot teljesen egy pohár vízbe;
3. Vegye ki a vízből és enyhén rázza meg. Kb. 1 perc elteltével, a víz keménységétől függően, 1, 2, 3 vagy 4 piros négyszög jelenik meg. Minden egyes négyzet 1 vízkeménységi fok­nak felel meg;
lágy víz (1-es szint)
kissé kemény víz (2-es szint)
kemény víz (3-es szint)
nagyon kemény víz (4-es szint)
15.2 A vízkeménység megadása
1. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen az "Általános": nyomja meg az OK gombot (B3);
3. Addig nyomja a kiválasztó nyilakat, míg megjelenik a "Víz­keménység": nyomja meg az OK gombot;
4. A kijelzőn megjelenik az aktuális kiválasztás és villog az új kiválasztás: nyomja meg a kiválasztó nyilat úgy, hogy a kívánt új kiválasztás jelenjen meg. Nyomja meg az OK gombot.
Az új szint el van mentve, a készülék pedig visszatér az "Általá­nos" menübe. Ezután nyomja meg kétszer az /ESC (B5) gombot a fő képer­nyőre való visszatéréshez.
16. VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ
Néhány modellen van vízlágyító szűrő (C4): ha az ön gépén nin­csen ilyen szűrő, azt tanácsoljuk, vásároljon egyet a De'Longhi vevőszolgálatain. A szűrő megfelelő használata érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
16.1 A szűrő behelyezése
1. Vegye ki a szűrőt (C4) a csomagolásból. A lapon lévő dá­tumjelző különböző lehet a szűrőtől függően.
2. Forgassa el a dátumjelzőt úgy (28 ábr.) úgy, hogy a követ­kező 2 havi használat jelenjen meg.
Megjegyzés
a kávéfőzőgép átlagos használata mellett a szűrő élettartama 2 hónap, ha azonban a készüléket nem használja, de a szűrő tele­pítve marad, a szűrő élettartama legfeljebb 3 hét.
3. A szűrő aktiválásához folyasson csapvizet a szűrőn találha­tó nyílásba a 29. ábrán jelölt módon addig, amíg a víz ki nem folyik a szűrő oldalsó nyílásain. Hagyja legalább egy percig, hogy a víz átmossa a szűrőt;
4. Húzza ki a tartály a gépből és töltse fel vízzel;
5. Helyezze be a szűrőt a víztartályba és teljesen merítse be kb. 10 másodpercre, döntse meg és noman nyomja meg, hogy teljesen távozzanak a légbuborékok (30. ábr.).
6. Tegye vissza a szűrőt a helyére (A18) és teljesen nyomja be (31 ábr.);
7. Zárja vissza a tartály fedelét (A16 - 32. ábr.), majd helyezze vissza a tartályt a gépbe;
207
Page 15
A szűrő beszerelésekor jelezni kell a szűrő jelenlétét a gépnek.
8. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe lépéshez;
9. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a "Karbantartás": nyomja meg az OK gombot (B3);
10. Nyomja a kiválasztó nyilakat mindaddig, míg végül megje­lenik a "Szűrő telepítése": nyomja meg az OK gombot;
11. "Megerősíti?": nyomja meg az OKgombot;
12. "Forró víz Megerősíti?": helyezzen a forró víz adagoló (A20) alá egy legalább 50 ml űrtartalmú edényt, majd nyomja meg az OK gombot;
13. A a készülék megkezdi a víz adagolását, és a kijelzőn meg­jelenik a "Kérem várjon";
14. Az adagolás végeztével a készülék automatikusan visszaáll "Kávé kész" állapotba.
Ekkor a szűrő aktív. Használhatja a készüléket.
16.2 A szűrő cseréje
Cserélje ki a szűrőt (C4), ha a kijelzőn (B1) megjelenik a "Cserélje ki a szűrőt, ESC a törléshez, OK a cseréhez". Ha szeretné azonnal elvégezni a cserét, nyomja meg az OK gombot (B3), és végezze el a műveleteket a 7. ponttól. A csere későbbre halasztásához
nyomja meg az ESC (B5) gombot: a kijelzőn megjelenő szimbólum arra emlékeztet, hogy a készüléken el kell végezni a szűrő cseréjét. A cseréhez az alábbi módon járjon el:
1. Vegye ki a víztartályt (A17) a benne lévő használt vízszűrő­vel együtt;
2. Vegye ki az új szűrőt a csomagolásból, és kövesse az előző fejezet 2-3-4-5-6-7 pontjait;
3. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe lépéshez;
4. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a "Karbantartás": nyomja meg azOK gombot;
5. Nyomja a kiválasztó nyilakat mindaddig, míg végül megje­lenik a "Cserélje ki a szűrőt": nyomja meg az OK gombot;
6. "Megerősíti?": nyomja meg az OK gombot;
7. "Forró víz Megerősíti?": helyezzen a cappuccino készítő (A20) alá egy legalább 50 ml űrtartalmú edényt, majd nyomja meg az OK gombot;
8. A a készülék megkezdi a víz adagolását, és a kijelzőn meg­jelenik a "Kérem várjon";
9. Az adagolás végeztével a készülék automatikusan visszaáll "Kávé kész" állapotba.
Ekkor az új szűrő aktív. Használhatja a készüléket.
Megjegyzés!
Amikor letelik a két hónap (lásd a dátum jelzőt), vagy a készü­léket három hétnél hosszabb ideig nem használja, cserélje ki a szűrőt akkor is, ha a gép nem jelzi ezt.
16.3 A szűrő kivétele
Ha a készüléket szűrő (C4) nélkül kívánja tovább használni, vegye ki a szűrőt, és jelezze az eltávolítását a gépnek. Az aláb­biak szerint járjon el:
1. Vegye ki a víztartályt (A17) a benne lévő használt vízszűrő­vel együtt;
2. Nyomja meg a gombot (B5) a "Beállítások" menübe lépéshez;
3. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B2 és B4) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a "Karbantartás": nyomja meg az OK gombot (B3);
4. Nyomja a kiválasztó nyilakat mindaddig, míg végül megje­lenik a "Vegye ki a szűrőt": nyomja meg az OK gombot;
5. "Megerősíti?": nyomja meg az OK gombot a megerősítés­hez: a készülék visszatér a "Karbantartás" menübe;
Ezután nyomja meg az /ESC (B5) gombot a menüből való
kilépéshez.
Megjegyzés!
Amikor letelik a két hónap (lásd a dátum jelzőt), vagy a készü­léket három hétnél hosszabb ideig nem használja, vegye ki a szűrőt még akkor is, ha a gép ezt nem jelzi.
17. MŰSZAKI ADATOK
Feszültség: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Felvett teljesítmény: 1450W Nyomás: 1,5MPa (15 bar) A víztartály max. kapacitása: 1,8 l Méretek LxPxH: 240x440x360 mm Kábel hossza: 1150 mm Súly: 9,3 kg Szemes kávé tartó befogadó képessége: 300 g
Ez a termék megfelel az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és
tárgyakról szóló 1935/2004/EK irányelvnek.
18. ÁRTALMATLANÍTÁS
A készülék nem helyezhető háztartási hulladékba. Vigye a készüléket a kijelölt gyűjtőhelyre.
208
Page 16
19. A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK
MEGJELENÍTETT ÜZENET LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
Töltse fel a tartályt Nincs elég víz a tartályban (A17).. Töltse fel és/vagy helyezze be megfelelően a
víztartályt, és nyomja be, amíg nem érzi, hogy kattan (3B ábr.).
Tegye be a tartályt A tartály (A17) nincs megfelelően behelyezve. A tartályt ütközésig lenyomva helyezze be (3B
ábr.).
Ürítse ki a zacctartót A zacctartó (A11) tele van. Ürítse ki és tisztítsa ki a zacctartót és a csepp-
tálcát A15), majd helyezze őket vissza. Fontos: amikor kiveszi a csepptálcát, a zacctartót is ki kell üríteni, még akkor is, ha nincs teljesen tele. Ha ezt elmulasztja, előfordulhat, hogy a zacc­tartó a tervezettnél jobban megtelik, és a ké­szülék eltömődik.
Tegye be a zacctartót A tisztítás után nem lett jól visszatéve a zacc-
tartály.
Tegyen be őrölt kávét Kiválasztotta az “őrölt kávé” funkciót, de nem
tett őrölt kávét a tölcsérbe (A4).
HOSSZÚ kávét kért őrölt kávéval Helyezzen a tölcsérbe (A4) egy mérőkanál őrölt
Töltse fel a szemes kávé tartót Elfogyott a szemes kávé. Töltse fel a szemeskávé tartót (A3) (7 ábr.).
Vegye ki a csepptálcát (A15), és helyezze be a zacctartót.
Tegyen őrölt kávét a tölcsérbe (10 ábr.) vagy
kapcsolja ki az őrölt kávé funkciót.
kávét, majd nyomja meg az OK gombot (B3) a kávé készítésének folytatásához.
Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4) eltömődött.
Túl nomra őrölt Állítsa be a darálót
Csökk. a kávé menny.-t Túl sok kávét használt.
Tegye be a kávéfőző egységet A tisztítást követően nem tette vissza a
A kávét túl nomra őrölte, így a kávé csak na­gyon lassan vagy egyáltalán nem folyik le.
Vízlágyító szűrő (C4) jelenléte esetén elő­fordulhat, hogy levegő buborék kerül a hidr. rendszerbe, mely gátolja az adagolást.
kávéfőző egységet (A8).
209
Ürítse ki a tölcsért egy ecset segítségével a "13.8 Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér tisztítása" c. bekezdésben leírtak szerint.
Főzzön még egy kávét, és miközben a kávédará­ló működik, forgassa a daráló nomságát szabá­lyozó gombot (A5) (6. ábra) az óramutató járá­sával megegyező irányba egy osztással a 7 szám felé. Amennyiben legalább 2 kávé lefőzése után a kávé még mindig túl lassan folyik le, fordítsa el a szabályozó gombot még egy fokozattal (lásd a "9.1 A kávédaráló beállítása" c. szakaszt). Ha a probléma továbbra is fennáll, ellenőrizze, hogy a víztartály (A17) teljesen be van nyomva.
ENgedjen ki egy kis vizet a cappuccino készí­tőből (A20), amíg a vízfolyás szabályossá nem válik.
Válasszon egy gyengébb ízt a gomb (B7) megnyomásával, vagy csökkentse az őrölt kávé mennyiségét.
Tegye be a kávéfőző egységet a "13.9 A kávé­főző egység tisztítása" c. bekezdésben leírtak szerint.
Page 17
Üres hidr. rendszer Hidr. rendsz. feltölt. Forró víz Megerősíti?
Végezzen vízkőoldást ESC a törléshez OK a vízkőoldáshoz ("45 perc)
Szűrőcsere ESC a törléshez OK a cseréhez
Általános riasztás A készülék belseje nagyon piszkos. Tisztítsa meg gondosan a készüléket a "13.
ECO
A hidraulikus rendszer üres. Nyomja meg az OK gombot (B3) és engedjen
ki vizet a cappuccino készítőn keresztül (A20), amíg a vízfolyás szabályossá nem válik. Ha a probléma továbbra is fennáll, ellenőrizze, hogy a víztartály (A17) teljesen be van nyomva.
Azt jelzi, hogy a készülékben vízkőoldást kell végezni.
A vízlágyító szűrő (C4) az élettartama végé­re ért.
Arra gyelmeztet, hogy kimerült a vízlágyí­tó szűrő (C4) és ki kell cserélni vagy el kell tá­volítani.
Ne feledje, hogy a készülékben vízkőoldást kell végezni.
Aktív az energiatakarékos üzemmód. Az energiatakarékos üzemmód kikapcsolásá-
A lehető legrövidebb időn belül végezze el a vízkőoldó programot a 14. Vízkőoldás c. feje­zetet.
Cserélje ki a szűrőt vagy távolítsa el a 16. Vízlá­gyító szűrő c. fejezet szerint.
Tisztítás c. fejezet alapján. Ha a tisztítás után még mindig látható az üzenet, forduljon egy ügyfélszolgálathoz.
Cserélje ki a szűrőt vagy távolítsa el a 16. Vízlá­gyító szűrő c. fejezet szerint.
A lehető legrövidebb időn belül végezze el a vízkőoldó programot a 14. Vízkőoldás c. feje­zetet.
hoz tekintse át a "8.6 Általános" - "• En e r ­giatakarékosság" c. szakaszt:
20. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Az alábbiakban olvashatja néhány esetleges meghibásodás felsorolását. Ha a problémát nem lehet megoldani a leírtak alapján, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A kávé nem meleg. Nem melegítette elő a csészéket. A csészék előmelegítése forró vízzel (Megj.:
használhatja a forró víz funkciót).
A kávé túl híg vagy kevéssé krémes.
A készülék belső rendszere lehűlt, mert 2-3 perc eltelt az utolsó kávéfőzést követően.
A beállított kávé hőmérséklet túl alacsony. A menüben állítson be egy magasabb hőmér-
A kávét túl durvára őrölte. A kávédaráló működése közben fordítsa el a
A kávé nem megfelelő. Csak presszó kávéfőzőkhöz ajánlott kávét hasz-
210
Kávékészítés előtt öblítéssel melegítse fel a belső hidr. rendszert (lásd a "8.1 Öblítés" szakaszt).
sékletet.
kávédarálót szabályozó gombot (A5) az 1-es szám felé az óramutató járásával ellentétes irányban egy fokozattal (7. ábra). A gombot osztásonként forgassa addig, amíg a kávé nem folyik le megfelelően. A beállítás hatása csak két kávé lefőzése után érezhető (lásd a "9.1 A kávédaráló beállítása" c. szakaszt).
náljon.
Page 18
A kávé túl lassan vagy csak cseppenként folyik le.
A készülék nem adagol kávét A készülék belsejében szennyeződést észlelt a
Nem folyik ki kávé az adagoló egyik csőrén vagy egyiken sem.
A készüléket nem sikerül bekapcsolni
A kávét túl nomra őrölte. Fordítsa el a kávédarálót szabályozó gombot
rendszer: a kijelzőn a “Kérem várjon”.
A kávé adagoló csőrei (A9) el vannak dugulva. Tisztítsa ki a csőröket egy fogpiszkálóval (24B
Nem csatlakoztatta a készülék dugóját a há­lózatba.
A főkapcsoló (A22) nincs bekapcsolva. Vigye a főkapcsolót I helyzetbe (2. ábr.).
(A5) a 7-es szám felé az óramutató járásával megegyező irányban egy fokozattal (7. ábra). A gombot osztásonként forgassa addig, amíg a kávé nem folyik le megfelelően. A beállítás ha­tása csak két kávé lefőzése után érezhető (lásd a "9.1 A kávédaráló beállítása" c. szakaszt).
Várja meg, amíg a készülék ismét használatra készen áll és ismét válassza ki a kívánt italt. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon Szakszervizhez.
ábr.).
Csatlakoztassa a villásdugót a hálózati csatla­kozóba (1 ábr.).
Nem lehet kivenni a kávéfőző egységet
A vízkőoldás végén a készülék egy harmadik öblítész igényel
A tejhabban nagy buborékok vannak
A tej nem habos A cappuccino készítő (A20) koszos Végezze el tisztítását a "10.2 A cappuccino
Használat során megszakad a gőz adagolás
A kikapcsolást nem végezte el megfelelően
A két öblítési ciklus közben a tartály nem töltődött fel a MAX szintig.
A tej nem elég hideg, vagy nem félzsíros Lehetőleg fölözött vagy félzsíros, hűtő hideg
A cappuccino készítő szorítógyűrűje (A21) "HOT MILK" pozícióban van.
Egy biztonsági berendezés megszakítja a gőz adagolást
A (A7) gombbal kapcsolja ki a készüléket 5. ábr.) (lásd 7. A készülék kikapcsolása" c. fejezet).
Kövesse a készülék által kért lépéseket, de előbb a csepptálcát ürítse ki, hogy ne csorduljon ki a víz.
(kb. 5°C) tejet használjon. Ha az eredmény még mindig nem megfelelő, próbáljon ki egy másik márkájú tejet.
készítő tisztítása használat után" c. szakaszban leírtakat követve.
Szorítsa a szorítógyűrűt "CAPPUCCINO" állás­ba (11 ábr.).
Várjon néhány percet, majd aktiválja a gőz funkciót.
211
Loading...