DeLonghi ECAM 350.15.B Service manual [pl]

SPIS TREŚCI
1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA .................................. 243
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .
............................................................. 244
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji .
................................................................244
3. WPROWADZENIE ...................................244
4. OPIS ......................................................245
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE ............................. 245
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA ....................... 246
7. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA ..................... 246
8. USTAWIENIE TWARDOŚCI WODY .............. 247
9. USTAWIENIE TEMPERATURY ................... 247
10. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE ................. 247
11. OSZCZĘDNOŚĆ ENERGETYCZNA ............... 247
12. SYGNAŁ DŹWIĘKOWY .............................247
13. USTAWIENIA FABRYCZNE (RESET) ...........248
14. PŁUKANIE ............................................. 248
15. PRZYGOTOWANIE KAWY ......................... 248
15.2 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze ............................................248
15.3 Przygotowanie kawy przy użyciu kawy w
ziarnach ....................................................248
16. PRZYGOTOWANIE KAWY CAPPUCCINO ..... 250
16.1 Czyszczenie dyszy do spieniania mleka po
użyciu ........................................................251
17. WYTWARZANIE GORĄCEJ WODY .............. 251
18. CZYSZCZENIE......................................... 251
18.1 Czyszczenie ekspresu .................................251
18.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu ekspresu
................................................................251
18.3 Czyszczenie pojemnika na fusy..................252
18.4 Czyszczenie tacki na skropliny i zbiornika na
skropliny ...................................................252
18.5 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy .....252
18.6 Czyszczenie zbiornika na wodę .................252
18.7 Czyszczenie otworów dozownika kawy .....252
18.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej ..........252
18.9 Czyszczenie automatu zaparzającego ........252
19. ODKAMIENIANIE ....................................253
20. PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY ..... 254
20.1 Pomiar twardości wody .............................254
20.2 Ustawienie twardości wody ......................254
21. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY ............................. 254
21.1 Montaż ltra .............................................254
21.2 Wymiana ltra ..........................................255
22. DANE TECHNICZNE ................................. 255
23. UTYLIZACJA ........................................... 255
24. ZNACZENIE KONTROLEK .........................255
25. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .............. 258
242
1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ­zycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego użyt­kowania przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru.
Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano użytkowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla personelu sklepów, biur i innych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, pokojach do wynajęcia i innych strukturach rekreacyjnych.
W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącz­nie do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania i są świadome związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie wolno wykonywać czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika chyba, że ukończyły one 8 lat i są nadzoro­wane. Trzymać urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysło­wych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demon­tażem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania.
Podczas użytkowania powierzchnie, na których znajduje się taki symbol stają się go­rące (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
243
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej
instrukcji
Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą następujące symbole. Należy ich bezwzględnie przestrzegać.
Niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia stwarzające zagrożenie dla życia, wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie może być lub jest, przyczyną obrażeń lub uszkodzeń urządzenia.
Ryzyko Oparzenia!
Nieprzestrzeganie może być lub jest przyczyną lekkich lub po­ważnych oparzeń.
Zwróć uwagę:
Ten symbol wskazuje ważne dla użytkownika porady i infor­macje.
Niebezpieczeństwo!
Ponieważ urządzenie jest zasilane prądem elektrycznym, nie można wykluczyć porażenia prądem. Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa:
• Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
• Upewnić się, że gniazdko zasilające jest zawsze łatwo
dostępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby będzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę.
• Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka należy za nią
trzymać. Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ można go uszkodzić.
• W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
• W razie usterki, nie próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia.
Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i
zwrócić się do Serwisu Technicznego.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i poczekać, aż urządzenie wystygnie.
Uwaga:
Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, ele­menty ze styropianu) poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko Oparzenia!
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania, może powstawać para wodna. Uważać na rozpryskującą się wodę lub wytwarzaną gorącą parę.
Podczas funkcjonowania urządzenia nie dotykać podstawki na liżanki, może być ona gorąca.
2.2 Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie jest przeznaczone do parzenia kawy i podgrzewa­nia napojów. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe i w związku z tym niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania.
2.3 Instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przy­czyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę:
Starannie przechowywać instrukcję obsługi. W razie przekaza­nia urządzenia innym osobom, należy im również oddać niniej­szą instrukcję obsługi.
3. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i kawy cappuccino. Życzymy udanego korzystania z Waszego nowego urządzenia. Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa lub uszkodzenia urządzenia.
3.1 Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w Opisie urządzenia (str. 2-3).
3.2 Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy spróbować je rozwiązać, sto­sując się do wskazówek z rozdziałów „24. Znaczenie kontrolek" i „25. Rozwiązywanie problemów". Jeżeli próby rozwiązania problemu okażą się nieskuteczne lub w razie konieczności uzyskania dodatkowych wyjaśnień, należy się skontaktować biurem obsługi klienta, dzwoniąc pod numer podany w załączniku „Biuro obsługi klienta”. Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod numer podany na gwarancji. W przypadku konieczności napra­wy należy się zwrócić wyłącznie do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi. Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączo­nej do urządzenia.
244
4. OPIS
4.1 Opis urządzenia
(str. 3 - A ) A1. Pokrywa pojemnika na ziarna kawy A2. Pokrywa lejka do kawy mielonej A3. Pojemnik na ziarna A4. Lejek do wsypywania kawy mielonej A5. Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy A6. Główny wyłącznik A7. Drzwiczki automatu zaparzającego A8. Automat zaparzający A9. Kabel zasilający A10. Zbiornik na skropliny A11. Pojemnik na fusy A12. Podstawka na liżanki A13. Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny A14. Kratka tacki A15. Tacka na skropliny A16. Pokrywa zbiornika na wodę A17. Zbiornik na wodę A18. Miejsce na ltr zmiękczający wodę A19. Dozownik kawy (z regulowaną wysokością) A20. Dysza do spieniania mleka (zdejmowana) A21. Dysza gorącej wody i pary (zdejmowana) A22. Pokrętło wytwarzania pary/gorącej wody A23. Przycisk : aby włączyć lub wyłączyć ekspres (stand by) A24. Tacka na liżanki
B10. : zaparzenie „Espresso” B11. : zaparzenie „Espresso Lungo” B12. : zaparzenie „Kawy ”
B13. : zaparzenie „Long” B14. ESC:
- włączona: w celu uaktywnienia funkcji pary (Podczas programowania: wcisnąć, aby potwierdzić wykonane programowanie)
- migająca: przekręcić pokrętło pary/gorącej wody (A22)
B15. OK: aby wykonać płukanie. (Podczas programowania: wcisnąć, aby potwierdzić wyko-
nane programowanie)
Opis akcesoriów
(str. 2 - C ) C1. Pasek kontrolny C2. Miarka do kawy mielonej C3. Odkamieniacz C4. Filtr zmiękczający (w niektórych modelach)
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE
5.1 Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania upewnić się, że jego stan jest nienaruszony oraz posiada ono wszystkie akcesoria (C). Nie używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia. Zwrócić się do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi.
4.2 Opis panelu sterowania
(str. 2 - B )
Niektóre ikony panelu pełnią podwójną funkcję: jest ona wskaza­na w nawiasach, w opisie.
B1. Migająca kontrolka : trwa nagrzewanie urządzenia B2. Kontrolka :
- włączona: włożyć pojemnik na fusy (A11)
- migająca: opróżnić pojemnik na fusy
B3. Kontrolka :
- włączona: wyjąć zbiornik wody (A17)
- migająca: niewystarczający poziom wody w zbiorniku B4. Kontrolka : sygnalizuje ogólny alarm (patrz rozdział
„24. Znaczenie kontrolek"
B5. Kontrolka :
- włączona: trwa odkamienianie
- migająca: należy przeprowadzić odkamienianie B6. : funkcja kawy mielonej B7. : aromat kawy B8. : wybór aromatu
B9. : do zaparzenia 2 liżanek kawy „espresso” lub
„espresso lungo”
5.2 Montaż urządzenia
Uwaga!
Podczas montowania urządzenia należy przestrzegać następu­jących zasad dotyczących bezpieczeństwa:
• Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu urządzenia na blacie sprawdzić, czy między nim a ścianami bocznymi i tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm oraz przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy.
• Woda, która ewentualnie przedostanie się do wnętrza urządzenia, może je uszkodzić.
Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub
umywalek.
• Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli znajdująca się w nim woda zamarznie.
Nie instalować urządzenia w otoczeniu, w którym temper-
atura może spaść poniżej temperatury zamarzania.
• Kabel zasilający (A9) ułożyć w taki sposób, by nie został uszkodzony przez ostre krawędzie lub w skutek kontaktu z gorącymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
245
5.3 Podłączenie urządzenia
Uwaga!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spodzie urządzenia. Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami o minimalnym natężeniu 10A i wyposażo­nego w odpowiednie uziemienie. W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtycz­ką urządzenia, wykwalikowany personel powinien wymienić wtyczkę na właściwą.
5.4 Pierwsze włączenie urządzenia
Zwróć uwagę:
• Ekspres został sprawdzony przez producenta przy użyciu kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młyn­ku znajdują się jej ślady. Gwarantujemy, że niniejszy eks­pres do kawy jest nowy.
• Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgod­nie z procedurą opisaną w rozdziale „20. Programowanie twardości wody”.
Postępować według podanych instrukcji:
1. Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej i wcisnąć głów­ny wyłącznik (A6) znajdujący się z tyłu urządzenia (rys. 1).
2. Na panelu sterowania (B) miga kontrolka (B3): wyjąć zbiornik na wodę (A17- rys. 2), napełnić go zimną wodą do poziomu MAX (rys. 3A) i ponownie włożyć na miejsce (rys. 3B).
3. Na panelu sterowania miga kontrolka (B14 - r ys. 5).
4. Pod dyszą do spieniania mleka (A20) umieścić pojemnik o minimalnej pojemności 100 ml (rys. 4).
5. Ustawić pokrętło wytwarzania pary/gorącej wody na pozy­cji „I” (rys. 6) i wcisnąć ikonę OK (B15): z dyszy do
spieniania mleka wydobędzie się woda.
6. Po automatycznym przerwaniu wytwarzania, na panelu będzie migać ikona wskazując konieczność ustaw­ienia pokrętła pary na pozycji „O”.
Urządzenie wyłączy się. W celu zastosowania, wcisnąć przycisk (A23 - rys. 7).
Zwróć Uwagę:
Przy pierwszym użyciu należy zaparzyć 4-5 kaw celem uzy­skania zadowalającego efektu.
• Aby kawa była jeszcze lepsza oraz dla lepszego funkc­jonowania urządzenia, zaleca się zainstalowanie ltra zmiękczającego (C4) według wskazówek przedstawionych w rozdziale „21. Filtr zmiękczający”. Jeżeli Wasz model nie
posiada ltra, można go dostać w Autoryzowanym Cen­trum Serwisowym rmy De’Longhi.
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Zwróć uwagę:
Przed włączeniem urządzenia, należy się upewnić, czy główny wyłącznik (A6), umieszczony z tyłu, jest wciśnięty (rys. 1).
Przy każdym włączeniu, urządzenie automatycznie wykonuje cykl nagrzewania i płukania, którego nie można przerwać. Bę­dzie gotowe do użycia wyłącznie po zakończeniu takiego cyklu.
Ryzyko oparzenia!
Podczas płukania, z otworów dozownika do kawy (A19) wypły­wa niewielka ilość gorącej wody, zbieranej do znajdującej się na dole tacki na skropliny (A15). Należy uważać, by nie poparzyć się rozpryskującą się wodą.
• Aby włączyć urządzenie wcisnąć przycisk (A23) (rys.
7): na panelu sterowania (B) będzie migać kontrolka
(B1) wskazując, że urządzenie nagrzewa się. Podczas nagrzewania urządzenie wprowadza wykonuje płuka­nie; w ten sposób, poza nagrzaniem bojlera, powoduje prze­pływ gorącej wody w wewnętrznych obwodach, dzięki czemu również one są nagrzewane. Urządzenie osiągnie temperaturę, gdy na panelu sterowania wyłączy się kontrolka i uaktywnią się ikony wytwarzania.
7. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przy każdym wyłączeniu, jeżeli wcześniej przygotowano kawę, urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania.
Ryzyko oparzenia!
W czasie płukania z otworów dozownika do kawy (A19) wypły­wa niewielka ilość gorącej wody. Należy uważać, by nie popa­rzyć się rozpryskującą się wodą.
• W celu wyłączenia urządzenia, nacisnąć na przycisk
(A23 - rys. 7);
na panelu sterowania miga kontrolka (B1): jeżeli prze-
widziano, urządzenie przeprowadzi płukanie a następnie
wyłączy się (stand-by).
Zwróć uwagę!
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy je odłączyć od sieci elektrycznej:
• wyłączyć urządzenie, wciskając przycisk (rys. 7);
• puścić główny wyłącznik (A6) (rys. 1).
Uwaga!
Nigdy nie wciskać głównego wyłącznika, gdy urządzenie jest włączone.
246
8. USTAWIENIE TWARDOŚCI WODY
Instrukcje dotyczące ustawiania twardości wody znajdują się w rozdziale „20. Programowanie twardości wody”.
9. USTAWIENIE TEMPERATURY
Jeżeli chce się zmienić temperaturę (niska, średnia, wysoka, maksymalna) wody do przygotowania kawy, należy postępo­wać w następujący sposób:
1. Z wyłączonym urządzeniem (standby), ale z wciśniętym głównym wyłącznikiem (rys. 1);
2. Przytrzymać ikonę (B9) do momentu włączenia się kontrolek na panelu sterowania (B);
3. Wcisnąć ikonę (B10);
4. Wybrać żądaną temperaturę ponownie wciskając ikonę
:
niska
średnia
wysoka
maksymalna
5. Potwierdzić wciskając ikonę OK (B15) (lub (ESC) (B14), aby wyjść bez zapisywania zmian).
Kontrolki wyłączą się. Urządzenie powróci do stanu „stand-by” a temperatura będzie zaprogramowana.
10. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
Można zaprogramować czas, aby urządzenie wyłączyło się po 15 lub 30 minutach albo po 1, 2 lub 3 godzinach nieużywania. Aby zaprogramować automatyczne wyłączanie, postępować w następujący sposób:
1. Z wyłączonym urządzeniem (standby), ale z wciśniętym głównym wyłącznikiem (rys. 1);
2. Przytrzymać ikonę (B9) do momentu włączenia się ikon na panelu sterowania (B);
3. Wcisnąć ikonę (B11);
4. Wybrać żądany czas ponownie wciskając ikonę :
15 min
30 min
1 godz.
2 godz.
3 godz.
5. Potwierdzić wciskając ikonę OK (B15) (lub (ESC) (B14), aby wyjść bez zapisywania zmian). Kontrolki
wyłączą się.
Czas automatycznego wyłączania został zaprogramowany.
11. OSZCZĘDNOŚĆ ENERGETYCZNA
Dzięki tej funkcji możliwe jest uaktywnienie lub dezaktywacja trybu oszczędności energetycznej. Maszyna została ustawiona fabrycznie w trybie aktywnym, co gwarantuje mniejsze zużycie energii podczas funkcjonowania, zgodnie z obowiązującymi prze­pisami europejskimi. Jeżeli chce się zmienić ustawienie należy po­stępować w następujący sposób:
1. Z wyłączonym urządzeniem (standby), ale z wciśniętym głównym wyłącznikiem (rys. 1);
2. Przytrzymać ikonę (B9) do momentu włączenia się ikon na panelu sterowania (B).
3. Wcisnąć ikonę (B13);
4. Włączyć/wyłączyć funkcję ponownie wciskając ikonę
:
funkcja aktywna
funkcja nieaktywna
5. Potwierdzić wciskając ikonę OK (B15) (lub (ESC) (B14), aby wyjść bez zapisywania zmian).
6. Wcisnąć ESC, aby wyjść z menu. Kontrolki wyłączą się.
Tryb oszczędności energii został zaprogramowany.
Zwróć uwagę!
W trybie oszczędności energetycznej, ekspres potrzebuje kilku
sekund na wytworzenie pierwszej kawy, ponieważ na­grzanie zajmuje więcej czasu.
12. SYGNAŁ DŹWIĘKOWY
Dzięki tej funkcji możliwe jest uaktywnienie lub dezaktywacja sy­gnału dźwiękowego. Postępować w następujący sposób:
247
Loading...
+ 12 hidden pages