24. VÝZNAM KONTROLEK ............................. 220
25. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ................................ 222
207
Page 2
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Přístroj nemůže být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud nebyly seznámeny s pokyny týkajícími
se bezpečného užívání přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
• Děti musí být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
• Čištění a údržba, které mají být prováděny uživatelem, nesmí být prováděné dětmi bez
dozoru.
• Přístroj nikdy neponořujte do vody.
• Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití. Není určen k použití v: prostředí
sloužícím jako kuchyně pro zaměstnance obchodů, kanceláří a jiného pracovního prostředí, v agroturistice, hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních, při pronajímání pokojů.
• V případě poškození zástrčky nebo přívodního elektrického kabelu je nechte vyměnit
výhradně technickým servisem; předejdete tak jakémukoliv riziku.
POUZE PRO EVROPSKÉ TRHY:
• Tento přístroj může být používán dětmi staršími 8 let pouze, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívání přístroje
a rozumí nebezpečím s ním souvisejícími. Čištění a údržba, které mají být prováděny
uživatelem, nesmí být prováděné dětmi, pokud jim není více než 8 let a provádějí činnost bez dozoru. Přístroj a jeho přívodní kabel udržujte zdosahu dětí mladších 8 let.
• Přístroj může být používán osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou
pod dohledem nebo pokud byly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívání přístroje a rozumí nebezpečím s ním souvisejícími.
• Děti si nesmí s přístrojem hrát.
• Přístroj vždy odpojte z napájení, pokud je ponechán bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Plochy, které jsou označené tímto symbolem, se při používání zahřívají (zaznamenáno symbolem jen u některých modelů).
208
Page 3
2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
2.1 Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Je
vždy naprosto nutné tato upozornění přísně dodržovat.
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým
proudem sohrožením života.
Pozor!
Nedodržení může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození přístroje.
Nebezpečí opaření!
Nerespektování může být nebo je příčinou opaření nebo popálenin.
Poznámka:
Tento symbol zdůrazňuje rady a informace důležité pro uživatele.
Nebezpečí!
Vzhledem k tomu, že přístroj je napájen z elektrické sítě, nelze
vyloučit zasažení elektrickým proudem.
Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Nedotýkejte se přístroje, pokud máte mokré ruce nebo
nohy.
• Nedotýkejte se zástrčky, pokud máte mokré ruce.
• Ujistěte se, zda je zásuvka elektrického proudu vždy
volně přístupná, aby se v případě potřeby zástrčka dala
vytáhnout.
• Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchytněte
a potáhněte za samotnou zástrčku. Nikdy netahejte za
přívodní šňůru, protože by se mohla poškodit.
• Pro úplné odpojení přístroje vytáhněte zástrčku z elektrické
zásuvky.
• V případě poruch přístroje se jej nepokoušejte sami opravit.
Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte
se na technický servis.
• Před jakýmkoliv čištěním přístroj vypněte, vytáhněte
zástrčku z elektrické zásuvky a přístroj nechte vychladnout.
Pozor:
Obalový materiál (plastové sáčky, polystyrén) uchovávejte
mimo dosah dětí.
Nebezpečí opaření!
Tento přístroj produkuje horkou vodu a během svého provozu
může vytvářet vodní páru.
Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo
neopařili horkou párou.
Když je přístroj v provozu, přihrádka na odkládaní šálků se může
zahřívat.
2.2 Používání v souladu s určením
Tento přístroj je vyroben pro přípravu kávy a pro ohřívání nápojů.
Jakékoliv jiné použití je pokládáno za nepřípustné a tedy
nebezpečné. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené
nevhodným použitím přístroje.
2.3 Návod k použití
Před zahájením používání přístroje si pozorně přečtěte tento
návod. Nerespektování tohoto návodu může být příčinou úrazu
nebo poškození přístroje.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením tohoto
návodu.
Poznámka:
Tento návod pečlivě uchovejte. V případě předání přístroje jiným
osobám jim předejte i tento návod k použití.
3. ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu
kávy a cappuccina.
Přejeme Vám hodně zábavy s vaším novým přístrojem. Věnujte
pár minut pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození přístroje.
3.1 Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají vysvětlivkám uvedeným v Popisu přístroje (str. 2-3).
3.2 Problémy a opravy
V případě problémů se je nejprve snažte odstranit, v souladu s
pokyny uvedenými v kapitolách "24. Význam kontrolek” a “25.
Řešení problémů".
Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě a v případě žádosti o
další informace, doporučujeme se obrátit telefonicky na asistenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na přiloženém
listu „Zákaznický servis“.
Pokud Vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefonujte na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy se obracejte pouze na technický servis De’Longhi. Adresy jsou uvedeny v záručním listu přiloženém k přístroji.
209
Page 4
4. POPIS
4.1 Popis přístroje
(str. 3 - A )
A1. Víko zásobníku na zrnkovou kávu
A2. Víko násypky pro předemletou kávu
A3. Zásobník na zrnkovou kávu
A4. Násypka na vsypání předemleté kávy
A5. Otočný regulátor stupně hrubosti mletí kávy
A6. Hlavní spínač
A7. Dvířka spařovače
A8. Spařovač
A9. Napájecí kabel
A10. Miska na sběr kondenzované páry
A11. Zásobník na sběr kávové sedliny
A12. Tácek na odkládání šálků
A13. Indikátor hladiny vody v odkapávací misce
A14. Mřížka misky
A15. Odkapávací miska
A16. Víko nádržky na vodu
A17. Nádržka na vodu
A18. Uložení změkčovacího ltru vody
A19. Dávkovač kávy (s nastavitelnou výškou)
A20. Napěňovač (odnímatelný)
A21. Tryska horké vody a páry (odnímatelná)
A22. Kolečko výdeje páry/horké vody
A23. Tlačítko : pro zapnutí nebo v ypnutí přístroje (standby)
A24. Odkládací plocha na šálky
B11. : v ýdej “Espresso Lungo”
B12. : výdej “Káva”
B13. : výdej “Long”
B14. ESC:
- svítí: pro aktivaci funkce páry (Při činnostech programování: stiskněte pro výstup z probíhajícího
programování)
- bliká: je nezbytné otočit kolečkem páry/horké vody (A22)
B15. OK: pro provedení vyplachování.
(V činnostech programovaní: stiskněte pro potvrzení
programování)
Popis příslušenství
(str. 2 - C )
C1. Reaktivní proužek
C2. Dávkovací odměrka pro předemletou kávu
C3. Odvápňovací přípravek
C4. Změkčovací ltr (u některých modelů)
C5. Štěteček k čištění
5. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY
5.1 Kontrola přístroje
Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda není poškozený a zda je
přítomno veškeré příslušenství (C). Nepoužívejte přístroj, pokud
jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na středisko technické asistence De’Longhi.
4.2 Popis ovládacího panelu
(str. 2 - B )
Některé ikony panelu mají dvojitou funkci: ta je označena v závorkách, v rámci popisu.
B1. Blikajícíkontrolka: přístroj se zahřívá
B2. Kontrolka:
- svítí: zasuňte zásobník na sedliny (A11)
- bliká: je nezbytné vyprázdnit zásobník na sedliny
B3. Kontrolka:
- svítí: zasuňte nádržku na vodu (A17)
- bliká: v nádržce není dostatečné množství vody
B4. Kontrolka: označuje všeobecný alarm (viz kapitola
“24. Význam kontrolek”
B5. Kontrolka:
- svítí: probíhá odvápnění
- bliká: je nezbytné provést odvápnění
B6. : funkce předemleté kávy
B7. : aroma kávy
B8. : volba aroma
B9. : pro výdej 2 šálků “espresso” nebo “espresso lungo”
B10. : výdej “Espresso”
5.2 Instalace přístroje
Pozor!
Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní upozornění:
• Přístroj vyzařuje teplo do okolí. Po umístění přístroje na
pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami přístroje,
bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň
3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.
• Eventuální pronikání vody do přístroje by jej mohlo
poškodit.
Neumísťujte přístroj do blízkosti vodovodních kohoutků
nebo dřezů.
• Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody
uvnitř přístroje.
Neinstalujte přístroj v prostředí, kde teplota může klesnout
pod bod mrazu.
• Napájecí kabel (A9) umístěte tak, aby se nepoškodil o ostré
hrany, a aby se nedotýkal teplých povrchů (např. elektrické
plotýnky).
210
Page 5
5.3 Zapojení přístroje
Pozor!
Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené
na výrobním štítku na zadní straně přístroje.
Přístroj zapojte pouze do správně instalované a účinně uzemněné elektrické zásuvky s minimálním odběrem proudu 10 A.
Pokud elektrická zásuvka není kompatibilní se zástrčkou přístroje, je třeba nechat provést kvalikovaným odborníkem výměnu
zásuvky za vhodný typ.
5.4 Před uvedením přístroje do provozu
Poznámka:
• U přístroje byla výrobcem provedena kontrola s použitím
kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku naleznete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že přístroj je zcela nový.
• Doporučujeme vám co nejdříve provést nastavení tvrdosti
vody podle postupu popsaného v kapitole "20. Naprogramování tvrdosti vody”.
Postupujte podle následujících pokynů:
1. Připojte přístroj k elektrické síti a stiskněte hlavní spínač
(A6) umístěný na zadní straně přístroje (obr. 1).
2. Na ovládacím panelu (B) bliká kontrolka (B3): vyjměte nádržku na vodu (A17- obr. 2), naplňte ji až po linku
MAX čerstvou vodou (obr. 3A), poté nádržku znovu zasuňte
(obr. 3B).
3. Na ovládacím panelu bliká ikona (B14- obr. 5).
4. Umístěte pod napěňovač (A20) nádobu s minimálním objemem 100 ml (obr. 4).
5. Otočte kolečkem páry/horké vody do polohy “I” (obr. 6)
a stiskněte ikonuOK (B15) : přístroj vydá vodu z
napěňovače.
6. Když se výdej automaticky přeruší, na ovládacím panelu
bliká ikona na znamení nutnosti uvedení kolečka na
páru do polohy “O”.
Přístroj se vypne.
Pro použití přístroje stiskněte tlačítko (A23 - obr. 7).
Poznámka :
• Při prvním použití je třeba připravit 4-5 káv nebo 4-5 cappuccin, než přístroj dosáhne uspokojivého výsledku.
• Pro ještě větší zážitek z kávy a lepší výkon přístroje se
doporučuje nainstalovat změkčovací ltr (C4) v souladu s
pokyny uvedenými v kapitole "21. Změkčovací ltr”. Pokud
váš model není ltrem vybaven, je možné o něj požádat v
autorizovaných servisních střediscích De’Longhi.
6. ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE
Poznámka:
Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní spínač (A6),
umístěný na zadní straně přístroje, stisknutý (obr. 1).
Při každém zapnutí přístroje proběhne cyklus automatického
předehřátí a vyplachování, který nelze přerušit. Přístroj je připraven k použití pouze po vykonání tohoto cyklu.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy (A19) trocha
horké vody, která je zachycována do odkapávací misky (A15) pod
ním. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
• Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko (A23) (obr. 7):
na ovládacím panelu (B) bliká kontrolka (B1) na znamení, že se přístroj ohřívá.
Během ohřívání přístroj provede vyplachování; takto se zahřeje
bojler a zároveň přístroj bude dále dopravovat horkou vodu do
vnitřních trubic, aby se také zahřály.
Přístroj je ve správné teplotě, když na ovládacím panelu kontrolka zhasne a ikony pro výdej se aktivují.
7. VYPÍNÁNÍ PŘÍSTROJE
Při každém vypínání vykoná přístroj automatické vyplachování,
pokud byla připravena káva.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy (A19) trocha
horké vody. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
• Přístroj lze vypnout stisknutím tlačítka (A23- obr. 7);
• na ovládacím panelu bliká kontrolka(B1): pokud je to
předvídáno, přístroj provede vyplachování a poté se vypne
(stand-by).
Poznámka!
Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej z elektrické sítě:
• nejprve přístroj vypněte stisknutím tlačítka(obr. 7);
• uvolněte hlavní spínač (A6) (obr. 1).
Pozor!
Nikdy hlavní spínač nestiskejte, pokud je přístroj zapnutý.
8. NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY
Pokyny týkající se nastavení tvrdosti vody si přečtěte v kapitole
"20. Naprogramování tvrdosti vody”.
9. NASTAVENÍ TEPLOTY
Pokud si přejete upravit teplotu vody (nízká, střední, vysoká,
maximální), která slouží k přípravě kávy, je třeba postupovat následovně:
211
Page 6
1. Přístroj musí být vypnutý (standby), ale hlavní spínač stisknutý (obr. 1);
2. Držte stisknutou ikonu (B9), dokud se nerozsvítí
ikony na ovládacím panelu (B);
Kontrolky zhasnou.
Přístroj se vrátí zpět do "stand-by" a teplota je tak naprogramována.
10. AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Je možné změnit časový interval tak, aby se přístroj vypnul po
15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách nepoužívání
Pro naprogramování automatického vypnutí postupujte následovně:
1. Přístroj musí být vypnutý (standby), ale hlavní spínač stisknutý (obr. 1);
2. Držte stisknutou ikonu (B9), dokud se nerozsvítí
ikony na ovládacím panelu (B);
5. Stiskněte ikonu OK (B15) pro potvrzení (nebo
ESC (B14) pro výstup bez provedení změny). Kon-
trolky zhasnou.
Časový interval automatického vypnutí je tak naprogramován.
11. ÚSPORA ENERGIE
Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úsporu energie. Přístroj je z výrobního závodu přednastaven s aktivní
funkcí, což zaručuje nižší spotřebu energie, v souladu s platnými
evropskými normami. Pokud chcete změnit nastavení, postupujte následovně:
1. Přístroj musí být vypnutý (standby), ale hlavní spínač stisk-
nutý (obr. 1);
2. Držte stisknutou ikonu (B9), dokud se nerozsvítí
ikony na ovládacím panelu (B).
3. Stiskněte ikonu (B13);
4. Aktivujte/deaktivujte funkci stisknutím ikony :
• funkce aktivována
• funkce deaktivována
5. Stiskněte ikonu OK (B15) pro potvrzení (nebo
ESC (B14) pro výstup bez provedení změny).
6. Stiskněte ESC pro výstup z menu. Kontrolky
zhasnou.
Nastavení úspory energie je tak naprogramováno.
Poznámka!
• V režimu úspory energie je nutné vyčkat před výdejem
první kávy několik sekund na předehřátí kávovaru.
12. ZVUKOVÉ HLÁŠENÍ
Touto funkcí se aktivuje nebo deaktivuje zvukové hlášení. Postupujte následovně:
1. Přístroj musí být vypnutý (standby), ale hlavní spínač stisk-
nutý (obr. 1);
2. Držte stisknutou ikonu (B9), dokud se nerozsvítí kon-
trolky na ovládacím panelu (B).
3. Stiskněte ikonu pro aktivaci nebo deaktivaci funkce:
• funkce aktivována
• funkce deaktivována
4. Stiskněte ikonu OK (B15) pro potvrzení (nebo
ESC (B14) pro výstup bez provedení změny). Kon-
trolky zhasnou.
Zvukové hlášení je tak naprogramováno.
212
Page 7
13. VÝCHOZÍ HODNOTY (RESET)
S touto funkcí jsou obnovena všechna nastavení (teplota, automatické vypnutí, tvrdost vody, úspora energie a všechna nastavení množství se vrátí na výchozí hodnoty).
1. Přístroj musí být vypnutý (standby), ale hlavní spínač stisknutý (obr. 1);
2. Držte stisknutou ikonu (B9), dokud se nerozsvítí ikony
na ovládacím panelu (B).
3. Stiskněte ikonu (B12): zrnka (B7) na ovládacím panelu blikají;
4. Stiskněte ikonu OK (B15) pro návrat na výchozí
hodnoty (neboESC (B14) pro výstup bez provede-
ní změny). Kontrolky zhasnou.
Nastavení a množství nápojů se tak vrátí na výchozí hodnoty.
14. VYPLACHOVÁNÍ
Pomocí této funkce je možné nechat vytéct horkou vodu z dávkovače kávy (A19), aby se vyčistil a zahřál vnitřní okruh přístroje.
Umístěte pod dávkovač kávy a horké vody nádobu o objemu
min. 100ml.
Pozor! Nebezpečí opaření.
Při výdeji horké vody nenechávejte přístroj bez dozoru.
1) Pro aktivaci této funkce stiskněteOK (B15);
2) Po několika vteřinách z dávkovače kávy vyteče horká voda,
která vyčistí a ohřeje vnitřní okruh přístroje.
3) Pro ruční přerušení funkce stiskněte znovu OK.
Poznámka!
• V případě nečinnosti vyšší než 3 až 4 dny je důrazně doporučeno, jakmile je přístroj opět zapnutý, provést před jeho
použitím 2-3 vyplachování;
• Je normální, že po provedení této funkce bude voda v zásobníku na kávové sedliny (A11).
15. PŘÍPRAVA KÁVY
15.1 Nastavení kávomlýnku
Mlýnek na kávu není třeba nastavovat, alespoň zpočátku, neboť
byl výrobcem nastaven tak, aby bylo dosaženo správného vydání kávy.
Pokud však po prvních kávách dochází k výdeji nepříliš korpózní kávy s malým množstvím pěny nebo k příliš pomalému výdeji
kávy (po kapkách), je třeba výdej kávy upravit pomocí otočného
regulátoru stupně hrubosti mletí kávy (A5) (obr.8).
Poznámka:
Otočným regulátorem je možné otáčet pouze tehdy, když je kávomlýnek v provozu.
Pokud káva vytéká pomalu nebo nevytéká vůbec, otočte o jednu aretační polohu
ve směru hodinových ručiček k číslu 7.
Pro dosažení výdeje hustší kávy nebo
pro zlepšení vzhledu pěny otáčejte proti
směru hodinových ručiček o jednu aretační polohu k číslu 1 (ne více než jednu aretační polohu najednou,
v opačném případě může káva vytékat po kapkách).
Tato změna se projeví teprve po výdeji nejméně 2 po sobě následujících káv. Pokud po této úpravě výsledek ještě není uspokojivý, je zapotřebí zopakovat úpravu otočením otočného regulátoru o další aretační polohu.
15.2 Rady pro teplejší kávu
Pro dosažení teplejší kávy se doporučuje:
• provést vypláchnutí stisknutím OK (B15);
• šálky nahřát horkou vodou použitím funkce horká voda (viz
kapitola "17. Výdej horké vody");
• zvýšit teplotu kávy (viz kapitola “8. Nastavení tvrdosti
vody").
15.3 Příprava kávy použitím zrnkové kávy
Pozor!
Nepoužívejte zelená, karamelizovaná kávová zrnka nebo kávová
zrnka obalená v cukru, protože by se mohla nalepit do mlýnku
na kávu a znemožnit jeho používání.
1. Nasypte zrnkovou kávu do příslušného zásobníku (A3) (obr.
9);
2. Umístěte pod ústí dávkovače kávy (A19):
- 1 šálek, pokud si přejete 1 kávu (obr. 10);
- 2 šálky, pokud si přejete 2 kávy.
3. Sklopte dávkovač co nejblíže k šálkům: tak získáte lepší
pěnu (obr. 11);
4. Zvolte požadovanou kávu:
ReceptMnožství Nastavitel-
né množství
≃ 40 ml
Espresso
(B10)
≃ 120 ml
Espresso Lungo
(B11)
od ≃30 do
≃ 80ml
od ≃80 do
≃180c
Přednastavené
aroma
213
Page 8
Káva (B12)
Long (B13)
2x (B9)
+
Espresso
(B10)
2x (B9)
+
Espresso Lungo
(B11)
≃ 180 ml
≃ 160 ml
≃ 40 ml x
2 šálky
≃ 120 ml
x 2 šálky
od ≃100 do
≃240cc
od ≃115 do
≃250cc
--
--
X-SLABÉ
SLABÉ
STŘEDNÍ
SILNÉ
X-SILNÉ
(viz “15.5 Příprava kávy z
předemleté kávy”)
5. Příprava je zahájena a na ovládacím panelu (B) zůstane
rozsvícená kontrolka týkající se zvolené ikony.
Poznámka:
• Pro přípravu 2 šálků “espresso” nebo “espresso lungo” současně:
- Stiskněte ikonu “2X” (B9): rozsvítí se ikony týkající se volitelných nápojů a ikona “2X” bliká. Stiskněte nebo
: příprava se spustí.
Alternativně postupujte následovně:
- Stiskněte nebo : příprava se spustí a ikona
“2X” několik vteřin bliká. Stiskněte ikonu “2X”, když bliká.
• Zatímco přístroj připravuje kávu, může být výdej zastaven v
kterémkoli okamžiku opětovným stisknutím ikony výdeje.
• Když je výdej dokončen a přejete si zvýšit množství kávy v
šálku, postačí přidržet stisknutou (do 3 vteřin) jednu z ikon
pro výdej kávy (B10 - B13).
Po dokončení přípravy bude přístroj připraven k dalšímu použití.
Poznámka:
• Během používání se na ovládacím panelu (B) mohou rozsvítit kontrolky, jejichž význam je uveden v kapitole “24.
Význam kontrolek”.
• Pro získání teplejší kávy odkazujeme na odstavec “15.2
Rady pro teplejší kávu”.
• Pokud káva vytéká pouze po kapkách, s malým množstvím
pěny nebo je příliš studená, prostudujte si rady uvedené v
kapitole "25. Řešení problémů".
• Pro osobní nastavení nápojů podle vlastních chutí nahlédněte do odstavce “15.6 Osobní nastavení aroma a
množství”.
15.4 Dočasná změna aroma kávy
Pro dočasné osobní nastavení aroma kávy stiskněte (B8):
Poznámka:
• Změna aroma není uložena do paměti a při příštím automatickém výdeji přístroj zvolí přednastavenou hodnotu.
• Pokud výdej není proveden do několika sekund po osobním nastavení aroma, vrátí se aroma na přednastavenou
hodnotu.
15.5 Příprava kávy z předemleté kávy
Pozor!
• Nikdy nesypte předemletou kávu do vypnutého kávovaru;
zabrání se tím jejímu rozsypání uvnitř přístroje a jeho znečištění. Přístroj by se takto mohl poškodit.
• Nesypte nikdy více než 1 zarovnanou odměrku (C2), jinak by mohlo
dojít ke znečištění přístroje nebo k
ucpání násypky (A4).
Poznámka:
Pokud používáte předemletou kávu, je možné připravit
vždy jen jeden šálek kávy.
1. Stiskněte opakovaně ikonu (B8) , dokud se nerozsvítí kontrolka (B6).
2. Ujistěte se, že násypka není ucpaná, pak nasypte jednu
rovnou odměrku předemleté kávy (obr. 12).
3. Umístěte jeden šálek pod ústí dávkovače kávy (A19) (obr.
10).
4. Zvolte požadovanou kávu:
ReceptMnožství
≃ 40 ml
Espresso (B10)
214
Page 9
≃ 120 ml
Espresso Lungo (B11)
≃ 180 ml
Káva (B12)
≃ 160 ml
Long (B13)
5. Příprava je zahájena a na ovládacím panelu (B) zůstane
rozsvícená kontrolka týkající se zvolené ikony.
Pozor! Příprava kávy LONG :
V polovině přípravy kontrolka bliká: nasypte novou odměrku předemleté kávy a stiskněte OK (B15).
Poznámka:
Pokud je režim „Úspora energie“ aktivovaný, může trvat několik
vteřin, než dojde k výdeji první kávy.
15.6 Osobní nastavení aroma a množství
Přístroj je z výroby nastaven na vydání kávy se standardním
aroma a množstvím (viz tabulka odstavce "15.3 Příprava kávy
použitím zrnkové kávy").
Pro osobní nastavení kávy postupujte následovně:
1. Umístěte jeden šálek nebo dostatečně velkou sklenici pod
ústí dávkovače kávy (A19);
2. Stiskněte (B8), až do zvolení požadovaného aroma
(viz odstavec “15.4 Dočasná změna aroma kávy”);
3. Stiskněte a držte stisknutou ikonu týkající se kávy určené k
osobnímu nastavení: tato ikona bude blikat a blikají 4 krát
všechny výstražné kontrolky;
4. Znovu uvolněte ikonu: ikona bliká a přístroj zahájí výdej
kávy;
5. Když káva v šálku dosáhne požadovaného množství, znovu
stiskněte ikonu kávy.
V tomto okamžiku jsou aroma a množství kávy v šálku naprogramovány podle nového nastavení.
Poznámka :
Pro dosažení hustší a bohatší pěny použijte zcela odtučně-
né mléko nebo polotučné mléko o teplotě, kterou má v ledničce (cca 5 °C). Aby se zabránilo tvoření málo našlehaného
mléka nebo velkým bublinám, vyčistěte pokaždé napěňovač tak, jak je popsáno v odstavci "16.1 Čištění napěňovače
po použití".
3. Pro umožnění použití nádob různých rozměrů je možné
napěňovač (A20) lehce vytočit směrem ven.
4. Ponořte napěňovač do nádobky s mlékem a dávejte pozor,
abyste nikdy neponořili černý volicí kroužek.
Pozor!
Neotáčejte napěňovačem silou (obr. 13): mohl by se rozbít!
5. Stiskněte ikonu (B14); kontrolka (B1) bliká na
znamení, že se přístroj ohřívá.
6. Když je přístroj ve správné teplotě, vypne se kontrolka a
ikona bliká.
7. Poté otočte kolečkem páry/horké vody (A22) do polohy I. Po několika vteřinách vyjde z napěňovače pára, která
dodá mléku krémový vzhled a zvýší jeho objem. Pro získání
krémovější pěny pohybujte nádobkou otáčivými pohyby
zezdola nahoru.
8. Jakmile je dosažena požadovaná pěna, přerušte výdej páry
otočením kolečka do polohy 0.
Nebezpečí opaření!
Před vyjmutím nádobky s napěněným mlékem vypněte páru,
abyste se vyhnuli opaření stříkajícím horkým mlékem.
9. Přidejte napěněné mléko k předem připravené kávě. Cappuccino je hotové: ocukrujte podle libosti, a pokud si přejete, posypte pěnu trochou kakaového prášku.
Poznámka!
Pokud je aktivovaný režim “Úspora energie”, může trvat několik
vteřin, než dojde k výdeji páry.
16. PŘÍPRAVA CAPPUCCINA
Nebezpečí opaření!
Během těchto příprav vychází pára: dávejte pozor, abyste se
neopařili.
1. Pro cappuccino připravte kávu do velkého šálku.
2. Naplňte nádobku, pokud možno opatřenou držadlem,
abyste se neopařili, s asi 100 gramy mléka pro každé cappuccino, které chcete připravit. Při výběru velikosti nádobky berte na vědomí, že se objem zvýší 2 až 3krát.
16.1 Čištění napěňovače po použití
Čistěte napěňovač (A20) po každém použití, vyhnete se tak
ukládání zbytků mléka uvnitř anebo jeho ucpání.
Nebezpečí opaření!
Během čištění vytéká z napěňovače trocha horké vody. Dávejte
pozor, abyste se nepostříkali vodou.
1. Nechte vytéct trochu vody otočením kolečka páry / horké
vody (A22) do polohy I. Poté přerušte výdej uvedením
kolečka do polohy 0.
2.
Vyčkejte několik minut, než se napěňovač ochladí: otočte
napěňovačem proti směru směru hodinových ručiček a
stáhněte jej dolů a sejměte (obr. 14).
215
Page 10
3. Stáhněte trysku dolů (A21 -
4. Zkontrolujte, zda otvory označené šipkou na
zanesené. Pokud je to nutné, vyčistěte je pomocí špendlíku.
5.
Znovu zasuňte trysku a znovu nasaďte napěňovač na trysku
jeho zatlačením směrem nahoru a otočením ve směru hodinových ručiček až do zacvaknutí.
obr. 15
).
obr. 16
nejsou
17. VÝDEJ HORKÉ VODY
Pozor! Nebezpečí opaření.
Při výdeji horké vody nenechávejte přístroj bez dozoru. Trubička
napěňovače (A20) se během výdeje zahřívá.
1. Umístěte pod napěňovač nádobu (A20) (co nejblíže, aby
nedocházelo k rozstřikování vody).
2. Otočte kolečkem páry/horké vody (A22) do polohy I.
3. Pro ruční přerušení výdeje horké vody otočte kolečkem
páry/horké vody do polohy 0.
Poznámka!
Pokud je aktivovaný režim “Úspora energie”, může trvat několik
vteřin, než dojde k výdeji horké vody a páry.
18. ČIŠTĚNÍ
18.1 Čištění přístroje
Následující části přístroje je nutné pravidelně čistit:
- vnitřní okruh přístroje;
- zásobník na kávové sedliny (A11);
- odkapávací miska (A15) a miska na sběr kondenzátu
(A10);
- nádržka na vodu (A17);
- ústí dávkovače kávy (A19);
- napěňovač (A20- “16.1 Čištění napěňovače po použití”);
- násypka na vsypání předemleté kávy (A4);
- spařovač (A8), přístupný po otevření servisních dvířek (A7);
- ovládací panel (B).
Pozor!
• Na čištění přístroje nepoužívejte ředidla, abrazivní čistící
prostředky nebo alkohol. U superautomatických přístrojů
DeLonghi není nutné používat k čištění přístroje chemické přísady.
• Žádná část přístroje se nesmí mýt v myčce na nádobí,
kromě mřížky misky (A14).
• Na odstraňování vodního kamene nebo kávových usazenin
nikdy nepoužívejte kovové předměty, protože by mohlo
dojít k poškrábání kovového nebo plastového povrchu.
18.2 Čištění vnitřního okruhu přístroje
V případě nečinnosti vyšší než 3 až 4 dny je důrazně doporučeno,
před jeho použitím, přístroj zapnout a provést výdej:
- 2-3 vyplachování stisknutím (B15);
- horké vody, na několik vteřin (kapitola “17. Výdej horké
vody");
Poznámka:
Je normální, že po provedení takového čištění bude voda v zásobníku na kávové sedliny (A11).
18.3 Čištění zásobníku na kávové sedliny
Když kontrolka (B2) bliká, je třeba vyprázdnit zásobník na
sedliny (A11) a vyčistit jej. Dokud nedojde k vyčištění zásobníku na sedliny, přístroj nebude schopen připravovat kávu. Přístroj
signalizuje nutnost vyprázdnění zásobníku, i když ještě není
plný, pokud již uběhlo 72 hodin od prvního výdeje (aby se výpočet těchto 72 hodin mohl řádně provést, přístroj nesmí být nikdy
vypínán hlavním spínačem - A6).
Pozor! Nebezpečí opaření
Pokud se připravuje několik cappuccin najednou, kovový tácek
na odkládaní šálků (A12) se ohřeje. Počkejte, až vychladne, a
poté jej uchopte pouze za přední část.
Pro čištění (při zapnutém přístroji):
• Vyjměte odkapávací misku (A15) (
vyčistěte.
• Vyprázdněte a pečlivě vyčistěte zásobník na sedliny (A11),
odstraňte veškeré zbytky, které se usadily na dně.
• Zkontrolujte misku na sběr kondenzátu (A10) (červené
barvy) a je-li plná, v yprázdněte ji.
obr. 17)
, vyprázdněte ji a
18.4 Čištění odkapávací misky a misky na sběr
kondenzátu
Pozor!
Odkapávací miska (A15) je vybavena plovoucím indikátorem
(A13) hladiny vody (červené barvy), který signalizuje hladinu
vody uvnitř (
z tácku na odkládaní šálků (A12), je třeba vyprázdnit a vyčistit
misku, jinak by voda mohla přetéct a poškodit přístroj, opěrný
pult nebo okolní prostor.
Pro vyjmutí odkapávací misky:
1. Vyjměte odkapávací misku a zásobník na kávové sedliny
2. Odstraňte tácek na odkládání šálků (A12), mřížku misky
3. Zkontrolujte misku na sběr kondenzátu (A10) (červené
4. Zasuňte zpět odkapávací misku spolu s mřížkou a zásob-
216
obr. 18
). Dříve než tento indikátor začne přečnívat
(A11)
(obr. 17)
;
(A14), poté vyprázdněte odkapávací misku a zásobník na
sedliny a všechny součásti umyjte;
barvy) a je-li plná, v yprázdněte ji;
níkem na kávové sedliny.
Page 11
Pozor!
Při vyjmutí odkapávací misky je nutné vyprázdnit zásobník na
sedliny, i když není zcela zaplněný.
Pokud tento úkon neprovedete, může se stát, že při přípravě
dalších káv se zásobník na sedliny naplní nadměrně a přístroj se
zanese zbytky použité kávy.
18.5 Čištění vnitřních částí přístroje
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Před jakýmkoliv čištěním vnitřních částí přístroje musí být přístroj vypnutý (viz kapitola "7. Vypínání přístroje“) a odpojený od
elektrické sítě. Přístroj nikdy neponořujte do vody.
1. Pravidelně (přibližně jednou za měsíc) kontrolujte, zda
vnitřní prostor přístroje (přístupný po vyjmutí odkapávací
misky) (A15) není znečištěný. V případě potřeby odstraňte
kávovou sedlinu pomocí štětečku a houbičky;
2. Všechny zbytky vysajte vysavačem (
obr. 19
).
18.6 Čištění nádržky na vodu
1. Pravidelně (přibližně jednou za měsíc) a po každé výměně
změkčovacího ltru (C4) (je-li součástí dodávky) vyčistěte
nádržku na vodu (A17) vlhkým hadříkem a malým množstvím jemného čisticího prostředku;
2. Odstraňte ltr (C4) (je-li součástí dodávky) a opláchněte ho
pod tekoucí vodou;
3. Znovu vložte ltr zpět (je-li součástí dodávky), naplňte
nádrž čerstvou vodou a zasuňte ji zpět;
4. (pouze pro modely se změkčovacím ltrem) Vydejte 100 ml
vody.
18.7 Čištění ústí dávkovače kávy
1. Pravidelně čistěte ústí dávkovače kávy (A19) pomocí houbičky nebo hadříku (obr. 20A);
2. Zkontrolujte, zda otvory dávkovače kávy nejsou zanesené.
V případě potřeby odstraňte zbytky kávy pomocí párátka
(obr. 20B).
18.8 Čištění násypky na vsypání předemleté kávy
Pravidelně kontrolujte (přibližně jednou za měsíc), zda násypka
pro vsypání předemleté kávy (A4) není ucpaná. V případě potřeby odstraňte kávovou sedlinu pomocí štětečku.
18.9 Čištění spařovače
Spařovač musí být čištěn alespoň jednou měsíčně.
Pozor!
Spařovač nelze vytáhnout, pokud je přístroj zapnutý.
1. Ujistěte se, že byl přístroj správně vypnutý (viz kapitola "7.
Vypínání přístroje”);
2. Vyjměte nádržku na vodu (A17);
3. Otevřete dvířka spařovače (A7) (obr. 21) umístěná na
pravém boku;
4. Dvě barevná uvolňovací tlačítka zatlačte směrem dovnitř a
současně vyjměte spařovač směrem ven (obr. 22);
5. Spařovač ponořte na přibližně 5 minut do vody a potom
opláchněte pod tekoucí vodou;
Pozor!
OPLÁCHNĚTE POUZE VODOU
Ne mycí prostředky - ne myčka na nádobí
Vyčistěte spařovač bez saponátů, které by jej mohly
poškodit.
6. Pomocí štětečku vyčistěte případné zbytky kávy v uložení
spařovače, které jsou vidět přes dvířka spařovače;
7. Po vyčištění zasuňte spařovač zpět do držáku; poté zatlačte
na nápis PUSH, dokud neuslyšíte zacvaknutí;
Poznámka:
Pokud spařovač nejde zasunout, je třeba jej (před zasunutím)
správně zapolohovat dvěma páčkami (obr. 23).
8. Po zasunutí zkontrolujte, zda se dvě barevná tlačítka vysunula směrem ven;
9. Zavřete dvířka spařovače;
10. Vložte znovu nádržku na vodu.
19. ODVÁPNĚNÍ
Odvápněte přístroj, když na ovládacím panelu (B) bliká kontrolka (B5) a pouze ikony OK (B15) a ESC (B14)
zůstanou rozsvícené.
Chcete-li provést činnost ihned, stiskněteOK a proveďte
úkony od bodu 4.
Pro odložení odvápnění na jiný okamžik stiskněte ESC: na
displeji kontrolkabliká a připomíná, že přístroj potřebuje
být odvápněn.
Pozor!
• Před použitím si přečteně pokyny a značení odvápňovacího
prostředku, uvedené na jeho obalu.
• Doporučujeme používat výhradně odvápňovací přípravek
De’Longhi. Použití nevhodných odvápňovacích přípravků,
jakož i nesprávné provádění odvápňování, může vést ke
vzniku vad, na které se nevztahuje záruka výrobce.
Pokud si přejete provést odvápnění přístroje, postupujte následovně:
2. Vyprázdněte odkapávací misku (A15) a zásobník na sedliny
(A11) a znovu je zasuňte do přístroje;
217
Page 12
3. Držte stisknutou ikonu (B8) až do rozsvícení kontrol-
ky (B5) a ikon ESC a OK;
4. Vyprázdněte zcela nádržku na vodu (A17) a odstraňte, je-li
přítomen, změkčovací ltr (C4);
5. Nalijte odvápňovač (C3) do nádržky na vodu po úroveň A
(odpovídá balení 100 ml) vyraženou na vnitřní straně nádržky a poté přidejte jeden litr vody až po úroveň B (obr.
24); poté zasuňte zpět nádržku na vodu;
6. Umístěte pod napěňovač (A20) a pod dávkovač kávy (A19)
nádobu o objemu min. 1,8 litru (obr. 25);
Pozor! Nebezpečí opaření
Z napěňovače a dávkovače kávy vytéká horká voda obsahující
kyseliny. Dávejte tedy pozor, abyste nepřišli do kontaktu s tímto
roztokem.
7. Stiskněte ikonu OK pro potvrzení vložení odvápňovacího roztoku: program odvápnění se spustí;
8. Po několika minutách ikonaESC (B14) bliká na znamení otočení kolečkem páry/horké vody (A22) do polohy I;
9. Když je knoík otočen do polohy I, program odvápnění se
spustí a odvápňovací roztok vytéká z napěňovače a automaticky provede několik vypláchnutí s přestávkami, aby se
odstranily usazeniny vodního kamene uvnitř kávovaru;
Po zhruba 35 minutách přístroj přeruší odvápnění a kontrolka
(B3) bliká.
10. Přístroj je nyní připraven k procesu vyplachování čerstvou
vodou. Vyprázdněte nádobu, kterou jste použili k zachycení odvápňovacího roztoku a vyjměte nádržku na vodu, vyprázdněte ji, vypláchněte pod tekoucí vodou, naplňte ji
čerstvou vodou až do úrovně MAX a vložte do přístroje;
11. Znovu umístěte prázdnou nádobu, použitou pro zachycení
odvápňovacího prostředku, pod dávkovač kávy a napěňovač (obr. 25);
12. Stiskněte ikonu OK: ESC bliká na znamení
otočení kolečkem páry/horké vody do polohy O;
13. Otočte kolečkem horké vody/páry do polohy O
pro zahájení vyplachování: z dávkovače kávy vytéká horká
voda;
14. Po přednastavené době bliká ESC. Otočte knoíkem do polohy I: výdej pokračuje z napěňovače. Když došla
voda v nádržce, rozsvítí se kontrolka (B3);
15. Přístroj je nyní připraven k druhému procesu vyplachování čerstvou vodou. Vyprázdněte nádobu, kterou jste použili k zachycení výplachové vody a vyjměte nádržku na vodu,
vyprázdněte ji, vypláchněte pod tekoucí vodou, naplňte ji
čerstvou vodou až do úrovně MAX, vložte, pokud jste před-
tím odstranili, změkčovací ltr a zasuňte nádržku do přístroje;
16. Umístěte prázdnou nádobu, použitou pro zachycení výplachové vody, pod napěňovač;
17. Stiskněte ikonu OK: přístroj bude pokračovat ve vyplachování pouze od napěňovače;
18. Když došla voda v nádržce, kontrolka bliká;
19. Vyprázdněte nádobu použitou pro zachycení výplachové
vody, vyjměte a naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou
až do úrovně MAX a znovu ji zasuňte do přístroje: ikona
ESC bliká;
20. Otočte kolečkem do polohy 0;
21. Vyprázdněte a znovu zasuňte odkapávací misku (A15) a zásobník na sedliny (A11).
Proces odvápnění je tak dokončen.
Poznámka!
• Pokud by odvápňovací cyklus nebyl ukončen správně
(např. nedostatek dodávky energie), je doporučeno cyklus
opakovat;
• Je normální, že po provedení odvápňovacího cyklu bude
voda v zásobníku na kávové sedliny (A11);
• Přístroj vyžaduje třetí opláchnutí v případě, že nádržka
na vodu nebyla naplněna až do úrovně max: to aby bylo
zaručeno, že se ve vnitřních trubkách přístroje nenachází
odvápňovací roztok.
20. NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY
Kontrolka(B5) se rozsvítí po stanovené době používání,
která závisí od tvrdosti vody.
Přístroj je z výroby nastaven na stupeň 4 tvrdosti. Podle potřeby
je možné přístroj naprogramovat podle skutečné tvrdosti vody
používané v různých oblastech a snížit tak interval odvápnění.
20.1 Měření tvrdosti vody
1. Vyjměte z obalu dodaný reakční proužek (C1) “TOTAL
HARDNESS TEST”, který je součástí příručky v anglickém jazyce;
2. Přibližně na jednu sekundu ponořte celý proužek do sklenice s vodou;
3. Vytáhněte proužek z vody a lehce jím zatřepejte. Přibližně
po minutě se zobrazí 1, 2, 3 nebo 4 červené čtverečky podle
tvrdosti vody, přičemž každý čtvereček odpovídá 1 stupni
tvrdosti;
Reaktivní proužekTvrdost
vody
nízká
Odpovídající
nastavení
218
Page 13
střední
vysoká
maximální
20.2 Nastavení tvrdosti vody
1. Přístroj musí být vypnutý (standby), ale hlavní spínač stisknutý (obr. 1);
2. Držte stisknutou ikonu (B9), dokud se nerozsvítí
ikony na ovládacím panelu (B);
3. Stiskněte ikonu (B8) ;
4. Zvolte stupeň tvrdosti vody opětovným stisknutím ikony
:
5. Stiskněte ikonu OK (B15) pro potvrzení (nebo
ESC (B14) pro výstup bez provedení změny). Kon-
trolky zhasnou.
V tomto okamžiku je přístroj přeprogramován podle nového nastavení tvrdosti vody.
21. ZMĚKČOVACÍ FILTR
Některé modely jsou vybaveny změkčovacím ltrem (C4): pokud
to není případ vašeho modelu, doporučujeme vám zakoupit jej v
autorizovaných servisních střediscích De’Longhi.
Pro správné použití ltru dodržujte níže uvedené pokyny.
7. Uzavřete nádržku víkem (A16 - obr. 30), pak ji znovu zasuňte do přístroje;
8. Umístěte pod napěňovač/dávkovač horké vody (A20)
nádobu (objem: min. 500ml).
9. Vydejte horkou vodu otočením kolečka páry/horké vody
(A22) do polohy I.
10. Vydejte alespoň 500 ml vody, poté otočte kolečkem páry/
horké vody do polohy O.
Nyní je ltr aktivovaný a je možné používat přístroj.
21.2 Výměna ltru
Když uběhly dva měsíce používání (viz datumovka), anebo když
přístroj nebyl používán víc než 3 týdny, je zapotřebí provést
výměnu ltru:
1. Vytáhněte nádržku (A17) a použitý ltr (C4);
2. Vyjměte nový ltr z obalu a postupujte, jak je ukázáno v
bodech 2 až 10 předchozího odstavce.
Nyní je ltr aktivovaný a je možné používat přístroj.
22. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Příkon: 1450W
Tlak: 1,5MPa (15 bar)
Max. kapacita nádržky na vodu: 1,8 l
Rozměry ŠxHxV: 240x440x360 mm
Délka kabelu: 1150 mm
Hmotnost: 9,2 kg
Max. kapacita zásobníku na zrnkovou kávu: 300 g
21.1 Instalace ltru
1. Vyjměte ltr (C4) z obalu. Datumovka disku se liší v závislosti na dodaném ltru (obr. 26);
2. Otáčejte diskem datumovky, dokud se nezobrazí příští 2
měsíce použití.
Poznámka
Při běžném používání přístroje je trvanlivost ltru dva měsíce;
jestliže zůstane přístroj nepoužívaný s nainstalovaným ltrem,
jeho trvanlivost je maximálně 3 týdny.
3. Pro aktivaci ltru nechte téct vodu z vodovodu do otvoru
ltru, jak je znázorněno na obr. 27 , dokud voda nebude vycházet z bočních otvorů po dobu více než jedné minuty;
4. Vyjměte nádržku (A17) z přístroje a naplňte ji vodou;
5. Zasuňte ltr do nádržky na vodu a úplně jej ponořte zhruba na deset vteřin, přitom jej nakloňte tak, aby se uvolnily
vzduchové bubliny (obr. 28).
6. Zasuňte ltr do příslušného uložení (A18) a zatlačte až na
doraz (obr. 29);
Tento přístroj je v souladu s evropským nařízením č.
1935/2004 o materiálech určených pro styk s potravinami.
23. LIKVIDACE
Nevhazujte přístroj do domovního odpadu, ale odevzdejte jej do příslušného sběrného místa tříděného
odpadu.
219
Page 14
24. VÝZNAM KONTROLEK
ZOBRAZENÉ KONTROLKYMOŽNÁ PŘÍČINANÁPRAVA
BLIKAJÍCÍ
ROZSVÍCENÁ
BLIKAJÍCÍ
ROZSVÍCENÁ
ROZSVÍCENÁ
V nádržce (A17) není dostatečné
množství vody
Nádržka (A17) není zasunuta nebo není
zasunuta správně
Zásobník na sedliny (A11) je plný
Po čištění nebyl vložen zásobník na
sedliny (A11)
Zrnka kávy jsou spotřebovánaNaplňte zásobník zrnkové kávy (A3 -
Násypka na předemletou kávu (A4) je
zanesená
Naplňte nádržku na vodu a/nebo ji správně
zasuňte a tlačte až na doraz, dokud neuslyšíte
zacvaknutí.
Nádržku správně zasuňte a zatlačte až na doraz,
dokud neuslyšíte zacvaknutí.
Vyprázdněte zásobník na sedliny, odkapávací
misku (A15) a vyčistěte je, pak je znovu zasuňte
(obr. 16). Důležité: při vyjmutí odkapávací misky
je vždy nutné vyprázdnit zásobník na sedliny, i
když není zcela zaplněný. Pokud tento úkon neprovedete, může se stát, že při přípravě dalších
káv se zásobník na sedliny naplní nadměrně a
přístroj se zanese zbytky použité kávy.
Vytáhněte odkapávací misku (A15) a vložte zásobník na sedliny.
Vyprázdněte násypku pomocí štětečku podle
popisu v odst. “18.8 Čištění násypky na vsypání
předemleté kávy”.
obr. 9
).
BLIKAJÍCÍ
ROZSVÍCENÁ
BLIKAJÍCÍ
BLIKAJÍCÍ
Byla zvolena funkce “předemletá káva”,
ale předemletá káva nebyla nasypána do
násypky (A4)
Násypka na předemletou kávu (A4) je
zanesená
Připomíná, že je nezbytné přístroj
odvápnit
220
Vsypte předemletou kávu do násypky (
nebo zrušte funkci předemleté kávy.
Vyprázdněte násypku pomocí štětečku podle
popisu v odst. “18.8 Čištění násypky na vsypání
předemleté kávy”.
Je nezbytné co nejdříve provést program
odvápnění, který je popsán v kap. "19.
Odvápnění”.
obr. 12
)
Page 15
BLIKAJÍCÍ
BLIKAJÍCÍ
BLIKAJÍCÍ
BLIKAJÍCÍ
BLIKAJÍCÍ
Namletí je příliš jemné a káva tedy vytéká
pomalu nebo vůbec
Pokud je přítomen změkčovací ltr
(C4), mohlo dojít k uvolnění vzduchové
bubliny uvnitř okruhu, která zablokovala
výdej
Namletí použité předemleté kávy je příliš
jemné a káva tedy vytéká pomalu nebo
vůbec
Pokud je přítomen změkčovací ltr
(C4), mohlo dojít k uvolnění vzduchové
bubliny uvnitř okruhu, která zablokovala
výdej
Bylo požádáno o kávu LONG s
předemletou kávou.
Zopakujte výdej kávy a za provozu mlýnku
na kávu otočte regulátorem mletí kávy (A5 obr. 8
) ve směru hodinových ručiček o jednu
aretační polohu směrem k číslu 7. Pokud je po
přípravě nejméně 2 káv příprava stále příliš
pomalá, zopakujte úpravu otočením regulátoru
o další aretační polohu (viz odst. “15.1 Nastavení
kávomlýnku”).
se, že je nádržka na vodu
doraz, otočte kolečkem výdeje horké vody/páry
(A22) do pol. I a vydejte trochu horké vody, dokud
není tok pravidelný.
Vydejte trochu vody otočením kolečka páry
(A22) do pol. I , dokud není tok pravidelný.
Opakujte výdej kávy použitím méně předemleté
kávy nebo kávy jiného typu.
přetrvává, ujistěte se, že je nádržka na vodu
zasunuta až na doraz, otočte kolečkem výdeje
páry/horké vody (A22) do pol. I a vydejte trochu
horké vody, dokud není tok pravidelný.
Vydejte trochu vody otočením kolečka páry
(A22) do pol. I , dokud není tok pravidelný.
Nasypejte do násypky (A4) rovnou odměrku (C2)
předemleté kávy a stiskněte OK (B15)
pro pokračování a dokončení činnosti.
Pokud problém přetrvává, ujistěte
(A17)
zasunuta až na
Pokud problém
(A17)
+ OK
ROZSVÍCENÉ
ROZSVÍCENÁ
BLIKAJÍCÍ
Bylo použito příliš mnoho kávy
221
Zvolte slabší aroma stisknutím (B8) anebo
snižte množství předemleté kávy.
Page 16
BLIK. + BLIK.
BLIKAJÍCÍ
ROZSVÍCENÁ
BLIKAJÍCÍ
BLIKAJÍCÍ
BLIKAJÍCÍ
Hydraulický okruh je prázdný.
Vnitřek přístroje je velmi znečištěnPečlivě vyčistěte přístroj, jak je popsáno v kap.
Po čištění nebyl znovu vložen spařovač
(A8)
Označuje nutnost otočení kolečka páry/
horké vody (A22)
Udává, že je nezbytné přístroj odvápnitJe nezbytné co nejdříve provést odvápnění (viz
Otočte kolečkem výdeje páry/horké vody (A22) do
polohy I
, dokud se výdej nezastaví, poté uveďte
kolečko do polohy 0. Pokud během výdeje horké
vody nebo páry zasáhne alarm, uveďte kolečko
do polohy 0.
vody do polohy I
uveďte kolečko do polohy 0. Pokud problém přetrvává, ověřte, že je nádržka na vodu (A17) zasunuta až na doraz.
“18. Čištění”. Pokud se tato zpráva bude na
displeji zobrazovat i po čištění, obraťte se na
servisní středisko.
Vložte spařovač, jak je popsáno v odst. “18.9
Čištění spařovače”.
Otočte kolečkem páry/horké vody.
kap. "19. Odvápnění”).
Otočte kolečkem výdeje páry/horké
, dokud se výdej nezastaví, poté
ESC + OK
ROZSVÍCENÉ
25. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Níže jsou uvedeny některé chybné funkce.
Pokud problém nebude možné odstranit popsaným způsobem, obraťte se na servisní středisko.
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINANÁPRAVA
Káva není teplá. Šálky nebyly předehřáty.Opláchněte šálky v horké vodě, aby se
zahřály (pozn. je možné použít funkci
horké vody).
Vnitřní okruhy se ochladily, protože od
přípravy poslední kávy uplynuly 2-3 minuty.
Nastavená teplota kávy je nízká.Nastavte z menu vyšší teplotu (viz kap.
222
Před přípravou kávy ohřejte vnitřní okruhy provedením vypláchnutí, stisknutím
ikony (B15).
“9. Nastavení teploty”).
Page 17
Káva je málo objemná nebo má málo
pěny.
Káva vytéká příliš pomalu nebo kape.Káva je namleta příliš jemně.Otočte regulátorem mletí kávy (A5) o
Spařovač (A8) nelze vytáhnoutVypnutí nebylo provedeno správně.
Po dokončení odvápnění si přístroj
vyžádá třetí vyplachování
Napěněné mléko má velké bubliny Mléko není dostatečně studené nebo
Mléko není napěněné.Napěňovač (A22) a tryska páry/horké
Během použití se přeruší výdej páryBezpečnostní zařízení přeruší výdej páryVyčkejte několik minut, poté znovu akti-
Přístroj se nezapínáZástrčka není zapojena do zásuvkyZapojte zástrčku do elektrické zásuvky
Z jednoho nebo z obou ústí dávkovače
nevytéká káva.
Káva je namleta příliš nahrubo.Otočte regulátorem stupně mletí kávy
(A5) o jedno cvaknutí směrem k číslu 1
proti směru hodinových ručiček, dokud je
mlýnek na kávu v provozu (obr. 8). Posunujte se vždy o jedno cvaknutí, dokud nedosáhnete požadovaného výdeje. Efekt
je viditelný pouze po 2 vydáních kávy (viz
odst. “15.1 Nastavení kávomlýnku”).
Káva není vhodná.Používejte kávu určenou pro použití v ká-
vovarech na espresso.
jedno cvaknutí směrem k číslu 7 ve směru
hodinových ručiček, dokud je mlýnek na
kávu v provozu (obr. 8). Posunujte se vždy
o jedno cvaknutí, dokud nedosáhnete
požadovaného výdeje. Efekt je viditelný
pouze po 2 vydáních kávy (viz odst. “15.1
Nastavení kávomlýnku”).
Počkejte, až je přístroj opět připraven k
trolka (B1) bliká
Během dvou cyklů vyplachování nebyla
nádržka naplněna až do úrovně MAX.
není polotučné
vody (A21) jsou znečištěné
Hlavní spínač (A6) není stisknutý
Ústí dávkovače kávy (A19) jsou zanesená. Vyčistěte dávkovače, jak je označeno v
použití a znovu zvolte požadovaný nápoj.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Proveďte vypnutí stisknutím tlačítka
(A23)
(viz kap. “7. Vypínání přístroje”).
Postupujte podle požadavku přístroje,
nejprve ale vyprázdněte odkapávací misku
(A15), aby voda nepřetekla z okrajů.
Používejte zcela odtučněné nebo
polotučné mléko o teplotě, kterou má
v ledničce (cca 5°C). Pokud výsledek
není podle vašeho přání, zkuste změnit
značku mléka.
Proveďte čištění, jak je označeno v odst.
"16.1 Čištění napěňovače po použití".
vujte funkci páry.
(obr. 1).
Stiskněte hlavní spínač (obr. 1).
odst. "18.7 Čištění ústí dávkovače kávy".
223
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.