25. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................... 58
42
1. ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A SEGURANÇA
• O aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimento insucientes, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas para utilizar o aparelho de
modo seguro por uma pessoa
• As crianças devem ser controladas para que não brinquem com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção a serem feitas pelo utilizador não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão.
• Ao efetuar a limpeza, nunca mergulhar a máquina na água.
• Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Não é previsto o uso em:
espaços utilizados como cozinhas para o pessoal de lojas, escritórios e outros locais
de trabalho, unidades de turismo rural, hotéis, quartos para alugar, motéis e outras
estruturas de alojamento.
• Em caso de danos à cha ou ao cabo de alimentação, a substituição dos mesmos deverá ser feita somente pela Assistência Técnica, de modo a evitar qualquer tipo de risco.
APENAS PARA OS MERCADOS EUROPEUS:
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos desde que
sob supervisão ou se receberam instruções referentes a utilização do aparelho de
modo seguro e se compreenderam os perigos envolvidos. As operações de limpeza e
de manutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças a menos
que tenham uma idade superior a 8 anos e operem sob supervisão. Manter o aparelho
e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças de idade inferior a 8 anos.
• O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento necessário, desde que sob supervisão, ou após terem sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e sobre os
perigos relacionados ao mesmo.
• Crianças não devem brincar com o aparelho.
• Desligar sempre o aparelho da alimentação se deixado sem vigilância e antes de montá-lo, desmontá-lo ou limpá-lo.
As superfícies que possuem este símbolo tornam-se quentes durante a utilização (o
símbolo aparece apenas em alguns modelos).
43
2. AVISOS DE SEGURANÇA
2.1 Simbologia utilizada nestas instruções
Os avisos importantes trazem estes símbolos: É absolutamente
necessário observar estes avisos.
Perigo!
A não observância causa ou pode causar lesões provocadas por
choque elétrico com perigo para a vida.
Atenção!
A não observância pode ser ou é causa de lesões ou danos ao
aparelho.
Perigo de Queimaduras!
A não observância causa ou pode causar queimaduras.
Nota:
Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes
para o utilizador.
2.2 Finalidade de utilização
Esta máquina foi concebida para a preparação de café e para
aquecer bebidas.
Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e, portanto, perigoso. O fabricante não é responsável pelos danos
derivantes de uso impróprio do aparelho.
2.3 Instruções de utilização
Ler atentamente estas instruções antes de utilizar a máquina.
O desrespeito destas instruções pode provocar lesões e danos à
máquina.
O fabricante não é responsável por danos decorrentes do
descumprimento destas instruções para a utilização.
Nota:
Guardar cuidadosamente estas instruções. Caso a máquina seja
cedida a outras pessoas, a mesma deverá estar acompanhada
por estas instruções para o uso.
Perigo!
Como a máquina funciona por meio de corrente elétrica, não se
exclui a possibilidade de provocar choques elétricos.
Respeitar, portanto os seguintes avisos sobre a segurança:
• Não tocar o aparelho com as mãos ou pés molhados.
• Não tocar a cha com as mãos molhadas.
• Certicar-se que a tomada utilizada esteja sempre facil-
mente acessível, porque só assim será possível desligá-lo
em caso de necessidade.
• Se desejar retirar a cha da tomada, pegar diretamente a
cha. Jamais puxar o cabo para não danicá-lo.
• Para desconectar completamente a máquina, retirar a
cha da tomada.
• Em caso de defeitos na máquina, não tentar repará-los.
Desligar a máquina, tirar a cha da tomada e procurar a
Assistência Técnica.
• Antes de qualquer operação de limpeza, desligar a má-
quina, tirar a cha da tomada e esperar até que a máquina
esfrie.
Atenção:
Conserve o material de embalagem (sacos plásticos, poliestireno expandido) longe do alcance das crianças.
Perigo de Queimaduras!
Esta máquina produz água quente e durante seu funcionamento
pode ocorrer a formação de vapor d’água.
Prestar atenção para não entrar em contacto com respingos de
água ou vapor quente.
Durante o funcionamento do aparelho, a superfície para as
chávenas poderia esquentar.
3. INTRODUÇÃO
Agradecemos por ter escolhido a máquina automática para café
e cappuccino.
Nossos votos de bom proveito com o seu novo aparelho. Reserve alguns minutos para ler estas instruções para o uso. Assim
fazendo poderá evitar situações de perigo ou danos à máquina.
3.1 Letras entre parênteses
As letras entre parênteses correspondem à legenda presente na
Descrição do aparelho (pág. 2 -3)
3.2 Problemas e reparações
No caso de problemas, tente primeiro resolvê-los seguindo as
advertências reportadas nos capítulos "24. Signicado dos indicadores luminosos” e “25. Resolução de problemas".
Se estas forem inecazes, ou para receber mais esclarecimentos,
aconselha-se consultar a assistência ao cliente telefonando para
o número indicado na folha "Assistência clientes" em anexo.
Se o seu país não está entre os referidos na folha, telefone para
o número indicado na garantia. Para reparações, dirigir-se exclusivamente à Assistência Técnica De’Longhi. Os endereços
encontram-se no certicado de garantia em anexo à máquina.
44
4. DESCRIÇÃO
4.1 Descrição da máquina
(pág. 3 - A )
A1. Tampa do depósito para café em grão
A2. Tampa do ltro do café pré-moído
A3. Depósito para café em grão
A4. Funil para a introdução do café moído
A5. Botão de regulação do grau de moagem
A6. Interruptor geral
A7. Porta do infusor
A8. Infusor
A9. Cabo de alimentação
A10. Tabuleiro de recolha da condensação
A11. Depósito para borras de café
A12. Tabuleiro para apoiar as chávenas
A13. Indicador do nível de água do tabuleiro de recolha de
pingos
A14. Grelha do tabuleiro
A15. Tabuleiro de recolha dos pingos
A16. Tampa do reservatório de água
A17. Reservatório de água
A18. Alojamento para ltro amaciador da água
A19. Bico de saída de café (regulável em altura)
A20. Cappuccinador (removível)
A21. Bocal de água quente e vapor (removível)
A22. Botão de distribuição de vapor/água quente
A23. Tecla : para ligar ou desligar a máquina (standby)
A24. Superfície para as chávenas
4.2 Descrição do painel de controlo
(pág. 2 - B )
Alguns ícones do painel de controlo têm uma função dupla: esta é
indicada entre parêntesis, dentro da descrição.
B1. Indicador luminosoa piscar: a máquina está a
aquecer-se
B2. Indicador luminoso:
- xo: introduza o depósito das borras (A11)
- a piscar: é necessário esvaziar o depósito para borras
B3. Indicador luminoso:
- xo: insira o depósito de água (A17)
- a piscar: a água no depósito não é suciente.
B4. Indicador luminoso: assinala um alarme genéri-
co (veja o capítulo "24. Signicado dos indicadores
luminosos”)
B5. Indicador luminoso:
- xo: a descalcicação está em curso
A piscar: é necessário proceder com a descalcicação
B6. : função pré-moído
B7. : sabor café
B8. : seleção de aroma
B9. : para fornecer 2 chávenas de "espresso" ou "espresso
- xo: para ativar a função vapor(Nas operações de programação: prima para sair da programação em curso)
- a piscar: é necessário rodar o botão vapor/água quente
(A22)
B15. OK: para enxaguar.
(Nas operações de programação: prima para conrmar a
programação).
Descrição dos acessórios
(pág. 2 - C )
C1. Tira reativa
C2. Colher medidora de café pré-moído
C3. Descalcicador
C4. Filtro amaciador (para alguns modelos)
C5. Pincel para limpeza
5. OPERAÇÕES PRELIMINARES
5.1 Inspeção da máquina
Após ter tirado da embalagem, vericar a integridade da máquina e a presença de todos os acessórios (C). Não utilizar a máquina em caso de danos evidentes. Procurar a Assistência Técnica
De’Longhi.
5.2 Instalação do aparelho
Atenção!
Ao instalar a máquina as seguintes advertências de segurança
devem ser observadas:
• O aparelho emite calor para o espaço que o rodeia. Após
ter posicionado o aparelho sobre a superfície de trabalho,
vericar se há um espaço livre de pelo menos 3 cm entre as
superfícies do mesmo, as partes laterais e a traseira, e um
espaço livre de pelo menos 15 cm acima da máquina de
café.
• A eventual penetração de água no aparelho pode
danicá-lo.
Não posicionar a máquina próximo a torneiras ou pias.
• O aparelho pode ser danicado se a água presente no seu
interior congelar.
Não instalar a máquina em um ambiente onde a temper-
atura possa car abaixo do ponto de congelamento.
45
• Coloque o cabo de alimentação (A9) de modo que não seja
danicado por arestas cortantes ou pelo contacto com superfícies quentes (por exemplo, chapas elétricas).
5.3 Conexão do aparelho
Atenção!
Certicar-se que a tensão da rede elétrica corresponda àquela
indicada na placa de dados no fundo da máquina.
Conectar a máquina somente a uma tomada com aterramento,
instalada de acordo com as regras técnicas e que tenha uma capacidade mínima de 10A.
Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a cha do aparelho, proceder à substituição (que deverá ser feita por pessoal
qualicado) da tomada por outro tipo adequado.
5.4 Antes de colocar a máquina em
funcionamento
Nota:
• A máquina foi testada na fábrica utilizando café, portanto,
é absolutamente normal a presença de resíduos no interior
do moedor. Garante-se em todo caso que esta máquina é
nova.
É aconselhável personalizar o quanto antes o grau de dureza da
água seguindo o procedimento descrito no capítulo "20
Programação da dureza da água".
Proceda seguindo as instruções indicadas:
1. Ligue o aparelho à rede elétrica e pressionar o interruptor
geral (A6) situado na paste traseira do aparelho (g. 1).
2. No painel de controlo (B) piscará o indicador luminoso
(B3): retire o reservatório de água (A17- g. 2), encha-o até a linha MAX com água fresca(g. 3A), reinsira
então o reservatório (g. 3B).
3. No painel de controlo piscará o ícone (B14- g. 5).
4. Posicionar em baixo do cappuccinador (A20) um recipiente
com capacidade mínima de 100 ml l (g. 4).
5. Rode o botão de vapor/água quente para a posição “I” (g.
6) e prima o íconeOK (B15) : o aparelho distribui
água a partir do cappuccinador.
6. Quando o fornecimento interrompe-se automaticamente,
no painel de controlo piscará o ícone para assinalar
a necessidade de ajustar novamente o botão para a posição
“O”.
A máquina desliga-se.
Para utilizá-la, premir a tecla (A23 - g. 7).
Nota:
• Na primeira vez em que a máquina for utilizada é necessário fazer 4/5 cafés até que a mesma comece a dar um
resultado satisfatório.
• Para o prazer de um café ainda melhor e para melhores rendimentos da máquina, aconselha-se instalar o ltro amaciador (C4) seguindo as indicações no parágrafo capítulo "21
. Filtro amaciador". Se o seu modelo não possuir o ltro, é
possível requisitá-lo aos Centros de Assistência Autorizados
De’Longhi.
6. ACENDIMENTO DA MÁQUINA
Nota:
Antes de ligar o aparelho, vericar se o interruptor geral (A6),
situado na parte traseira do aparelho, esteja premido (g 1).
• Em cada acendimento, o aparelho efetua automa-
ticamente um ciclo de pré-aquecimento e de enxaguamento
que não pode ser interrompido. O aparelho está pronto para o
uso após a execução deste ciclo.
Perigo de queimaduras!!
Durante o enxaguamento, sai um pouco de água quente pelos
bicos de saída do café (A19); esta água será recolhida no subjacente tabuleiro de recolha de pingos (A15). Prestar atenção para
não entrar em contacto com borrifos de água.
• Para ligar o aparelho, prima a tecla (A23) (g. 7):
no painel de controlo piscará o indicador luminoso (B1)
para indicar que o aparelho está a aquecer-se.
Durante o aquecimento, a máquina efetua um enxaguamento;
deste modo, além de aquecer a cadeira, o aparelho começa a
circular a água nas condutas internas para que estas também
possam ser aquecidas.
O aparelho está na temperatura correta quando no painel de
controlo, o indicador luminoso desliga-se e os ícones de
fornecimento se ativam.
7. DESLIGAMENTO DA MÁQUINA
A cada desligamento, o aparelho efetua um enxaguamento automático, caso tenha sido preparado um café.
Perigo de queimaduras!!
Durante o enxaguamento um pouco de água quente pelos bicos
de saída do café (A19). Prestar atenção para não entrar em contacto com borrifos de água.
• Para desligar o aparelho, prima a tecla (A23- g. 7);
• no painel de controlo pisca o indicador luminoso(B1):
se previsto, o aparelho efetua uma enxaguamento e depois
desliga-se (stand-by).
46
Nota:
Se o aparelho não for utilizado por um período prolongado, desconecte o aparelho da rede eléctrica:
• desligue antes o aparelho premindo a tecla(g. 7);
• soltar o interruptor geral (A6) (g. 1).
Atenção!
Nunca pressione o interruptor geral quando o aparelho estiver
ligado.
8. PROGRAMAÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA
Para as instruções relativas à programação da dureza da água,
referir-se ao capítulo "20. Programação da dureza da água".
Para reprogramar o desligamento automático, proceda conforme segue:
1. Com a máquina desligada (standby) mas com o interruptor
geral pressionado (g. 1):
2. Mantenha premido o ícone (B9) até os ícones acenderem-se no painel de controlo (B);
3. Prima o ícone (B11) ;
4. Selecione o intervalo de tempo desejado premindo novamente o ícone:
15 min.
30 min.
9. PROGRAMAR A TEMPERATURA
Caso queira alterar a temperatura da água (baixa, média, alta,
máxima) através da qual o café é produzido, siga as indicações
descritas abaixo:
1. Com a máquina desligada (standby) mas com o interruptor
geral pressionado (g. 1);
2. Mantenha premido o ícone (B9) até se acenderem os
indicadores luminosos no painel de controlo (B).
3. Prima o ícone (B10);
4. Selecione a temperatura desejada por premir novamente
o ícone :
baixa
média
alta
máxima
5. Prima ícone OK (B15) para conrmar (ou ESC
(B14) para sair sem realizar a modicação).
Os indicadores luminosos se apagam.
A máquina volta a "stand by" e a temperatura está assim
reprogramada.
10. DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
É possível modicar o intervalo de tempo para fazer com que o
aparelho desligue após 15 ou 30 minutos ou então após 1, 2, 3
horas em que não está a ser utilizado.
1 hora
2 horas
3 horas
5. Prima ícone OK (B15) para conrmar (ou
ESC (B14) para sair sem realizar a modicação). Os indica-
dores luminosos se apagam.
Assim, o intervalo de desligamento automático está
reprogramado.
11. POUPANÇA ENERGIA
Com esta função é possível ativar ou desativar a modalidade de
poupança de energia. A máquina foi pré-congurada na fábrica
com esta modalidade ativa, garantindo à máquina ligada um
consumo energético menor, de acordo com as normas europeias
em vigor. Caso deseje modicar a denição, proceda conforme
explicado em seguida:
1. Com a máquina desligada (standby) mas com o interruptor
geral pressionado (g. 1):
2. Mantenha premido o ícone (B9) até os ícones acenderem-se no painel de controlo (B).
3. Prima o ícone (B13);
4. Ativar/desativar a função premindo novamente o ícone
:
• função ativada
• função desativada
5. Prima ícone OK (B15) para conrmar (ou ESC
(B14) para sair sem realizar a modicação).
47
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.