Delonghi ECAM350.15.B Instruction manuals [no]

SAMMENDRAG
1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON
............................................................... 80
2. ADVARSLER SIKKERHETSMERKNADER .......81
2.1 Symboler som brukes i disse instruksjonene 81
2.2 Samsvar med tiltenkt bruk ..........................81
2.3 Bruksanvisning............................................81
3. INNLEDNING ...........................................81
3.1 Bokstaver i parentes ....................................81
3.2 Problemer og reparasjoner ..........................81
4. BESKRIVELSE ...........................................82
4.1 Beskrivelse av apparatet .............................82
4.2 Beskrivelse av kontrollpanel ........................82
5. FORBEREDENDE OPERASJONER ................82
5.1 Kontroll av apparatet ..................................82
5.2 Installasjon av apparatet .............................82
5.3 Tilkopling av apparatet ...............................83
5.4 Første gangs bruk av apparatet ...................83
6. SLÅ PÅ APPARATET ...................................83
7. SLÅ AV APPARATET...................................83
8. PROGRAMMERING AV VANNETS
9. TEMPERATURINNSTILLING ....................... 84
10. AUTOSTOPP ............................................. 84
11. ENERGISPARING: ..................................... 84
12. LYDSIGNAL .............................................. 84
13. STANDARDVERDIER (RESET) ..................... 85
14. SKYLLING ................................................ 85
15. TILBEREDELSE AV KAFFE .......................... 85
15.1 Justering av kaekvernen ...........................85
15.2 Anbefalinger for en varmere kae ...............85
15.3 Tilberedelser med malt kae .......................85
15.4 Midlertidig variasjon av kaearoma ............86
15.5 Tilberedelser ved bruk av malt kae ............86
15.6 Personalisering av aroma og mengde .........87
16. TILBEREDELSE AV CAPPUCCINO ................87
16.1 Rengjøring av melkeskummer etter bruk ....88
17. UTTAK AV VARMTVANN ............................ 88
18. RENGJØRING........................................... 88
18.1 Rengjøring av maskinen ..............................88
18.2 Rengjøring av innvendig krets på maskinen 88
18.3 Rengjøring av beholderen for kaegrut ......88
18.4 Rengjøring av dryppeskål og
kondensoppsamler......................................89
18.5 Innvendig rengjøring av maskinen ..............89
18.6 Rengjøring av vannbeholderen ...................89
18.7 Rengjøring av dysene for uttak av kae ......89
18.8 Rengjøring av påfyllingstrakten for
forhåndsmalt kae......................................89
18.9 Rengjøring av bryggeenhet .........................89
19. AVKALKNING ........................................... 89
20. PROGRAMMERING AV VANNETS
20.1 Måling av vannets hardhetsgrad .................91
20.2 Innstilling av vannhardhet ..........................91
21. AVHERDINGSFILTER ................................. 91
21.1 Installere lter .............................................91
21.2 Skifte ut lter ..............................................91
22. TEKNISKE EGENSKAPER ............................91
23. KASSERING. ............................................. 92
24. BESKRIVELSE AV VARSELLAMPER .............92
25. PROBLEMLØSNING................................... 94
79
1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON
Apparatet kan ikke anvendes av personer (inkludert barn) med nedsatt fysisk, sanse­lig eller mental funksjonsevne, samt personer uten erfaring eller nødvendig kunnskap om produktet, gitt at disse ikke holdes under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet av en person med ansvar for deres sikkerhet.
Barn må holdes under oppsyn slik at de ikke leker med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold som skal utføres av brukeren kan ikke overlates til barn hvis disse ikke holdes under oppsyn.
Ved rengjøring må man aldri legge maskinen i vann.
Dette apparatet er kun beregnet til hjemmebruk. Apparatet skal ikke anvendes i: personalkjøkken i butikker, kontorer, andre arbeidssteder som gårdsturisme, hotell, motell og andre overnattingssteder med romutleie.
Hvis det oppstår skader på støpslet eller strømledningen, skal disse kun byttes av Tek­nisk Assistanse, slik at man unngår enhver risiko.
KUN FOR EUROPEISKE MARKEDER:
Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, men kun hvis de holdes under konstant oppsyn eller har mottatt instruksjoner angående sikker bruk av produktet, og har for­stått farene denne bruken innebærer. Rengjøring og vedlikehold som er brukerens ansvar kan ikke utføres av barn, gitt at disse ikke er eldre enn 8 år og holdes under konstant oppsyn av voksne. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelige for barn under 8 år.
Apparatet kan anvendes av personer med nedsatt fysisk, sanselig eller mental funk­sjonsevne, samt personer uten erfaring eller nødvendig kunnskap om produktet, gitt at disse holdes under oppsyn eller har vært gjenstand for opplæring i de medfølgende instruksjonene for sikker bruk av produktet, samt viser forståelse for de farene bruken av produktet medfører.
Barn må ikke leke med apparatet.
Koble alltid fra apparatet hvis det ikke skal brukes, eller i forbindelse med montering, demontering og rengjøring.
Overatene som er merket med disse symbolene vil bli varme når apparatet er i bruk (symbolet nnes kun på et utvalg modeller).
80
2. ADVARSLER SIKKERHETSMERKNADER
2.1 Symboler som brukes i disse instruksjonene
De viktigste advarslene vil være merket med disse symbolene. Det er helt nødvendig å ta hensyn til disse advarslene.
Fare!
Manglende overholdelse kan føre til situasjoner med elektriske sjokk og påfølgende livsfare.
OBS!
Manglende overholdelse av det ovenstående kan være, eller er, årsak til personskader eller skader på apparatet.
Fare for Brannskader!
Manglende overholdelse kan føre til brannsår eller svimerker.
NB!
Dette symbolet fremhever råd og informasjon som er viktig for brukeren.
2.2 Samsvar med tiltenkt bruk
Dette apparatet er utviklet for tilberedelse av kae og oppvar­ming av andre drikker. Enhver annen bruk skal anses som uegnet og dermed potensielt farlig. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av uegnet bruk av apparatet.
2.3 Bruksanvisning
Les disse instruksjonene før apparatet tas i bruk. Manglende overholdelse av disse instruksjonene kan medføre personskader eller skader på apparatet. Produsenten vil ikke være ansvarlig for skader som skjer på grunn av uegnet bruk av apparatet.
NB!
Ta godt vare på disse instruksjonene. Dersom apparatet gis vide­re til andre personer, må disse bruksinstruksjonene overhendes sammen med apparatet.
Fare!
Siden apparatet fungerer ved bruk av elektrisk strøm kan det ikke utelukkes at det oppstår elektriske støt. Man må derfor rette seg etter følgende sikkerhetsanvisninger:
• Man må ikke berøre apparatet med våte hender eller føtter.
• Man må ikke berøre støpslet med våte hender.
• Sørg for at kontakten som brukes aldri er tildekket, kun slik
vil man kunne trekke ut kontakten de ganger det er behov for dette.
• Ta direkte tak i støpslet når det trekkes ut av kontakten.
Ikke dra i selve ledningen, den kan skades.
• For å kople fra apparatet fullstendig må støpslet trekkes ut
av kontakten.
• Hvis det oppstår feil på apparatet må man ikke forsøke å
reparere disse selv.
Slå av apparatet, trekk støpselet ut av kontakten, og kon-
takt deretter Teknisk Assistanse.
Før man tar til med rengjøring må man slå av maskinen og
trekke ut støpselet, slik at maskinen kan avkjøles.
Viktig!
Behold emballasjedelene (plastposer, styropor) utenfor barns rekkevidde.
Fare for Brannskader!
Dette apparatet produserer varmt vann og det vil kunne oppstå vanndamp når det er i bruk. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannsprut eller varm damp. Når apparatet er i gang, kan koppebrettet bli varmt.
3. INNLEDNING
Takk for at du valgte denne automatiske maskinen for kae og cappuccino. Vi håper du vil ha glede av ditt nye produkt. Sett av noen mi­nutter til å lese denne bruksanvisningen. Man unngår på denne måten farlige situasjoner og at det oppstår skader på maskinen.
3.1 Bokstaver i parentes
Bokstaver i parentes viser til oversikten som er gjengitt i beskri­velsen av apparatet (s. 2-3).
3.2 Problemer og reparasjoner
Hvis det oppstår problemer må man først forsøke å løse disse ved å følge anvisningene som er gjengitt i kapittel "24. Beskri­velse av varsellamper" og "25. Problemløsning". Dersom det skulle vise seg at dette ikke fungerer, eller for eventuelt andre forklaringer, anbefales det å kontakte kun­deservice på nummeret som er gjengitt i det vedlagte skrivet ”Kundeservice”. Dersom landet du bor i ikke nnes i dette skrivet henvises det til nummeret som oppgis i garantierklæringen. For eventuelle re­parasjoner henvises det til De'Longhi Teknisk Assistanse. Adres­sene er gjengitt i garantisertikatet som er vedlagt maskinen.
81
4. BESKRIVELSE
4.1 Beskrivelse av apparatet
(s. 3 - A ) A1. Lokk på bønnebeholder A2. Lokk til trakt for forhåndsmalt kae A3. Kaebønnebeholder A4. Påfyllingstrakt for forhåndsmalt kae A5. Reguleringsbryter for malegrad A6. Hovedbryter A7. Luke på bryggeenhet A8. Bryggeenhet A9. Strømledning A10. Kondensoppsamler A11. Beholder for kaegrut A12. Koppebrett A13. Nivåindikator for dryppeskål A14. Rist til dryppeskål A15. Dryppeskål A16. Lokk vannbeholder A17. Vannbeholder A18. Filterholder vannavherder A19. Kaeuttak (kan reguleres i høyden) A20. Melkeskummer (avtakbar) A21. Dyse varmtvann og damp (avtakbar) A22. Bryter for varmtvann/damp A23. Tast : for å slå maskinen av eller på (standby) A24. Koppehylle
B10. : tilberede “Espresso” B11. : tilberede “Espresso Lungo” B12. : tilberede “Kae”
B13. : tilberede “Long” B14. ESC: :
- fast lys: for å aktivere dampfunksjonen (I programme­ringsfase: trykk for å gå ut av programmeringen)
- blinkende: vri på bryteren for damp/varmtvann (A22)
B15. OK: utfører skylling. (I programmeringsfasen: trykk for å gå ut av den aktuelle
programmeringen)
Beskrivelse av tilbehør
(s. 2 - C) C1. Reagensstrimmel C2. Måleskje for forhåndsmalt kae C3. Avkalkningsmiddel C4. Avherdingslter (*bare i noen modeller) C5. Rengjøringskost
5. FORBEREDENDE OPERASJONER
5.1 Kontroll av apparatet
Etter at emballasjen er tatt av må man kontrollere at apparatet er intakt, og at alt tilbehøret (C) medfølger. Unngå å bruke ap­paratet hvis det har tydelige skader. Ta kontakt med De’Longhi Tekniske Assistanse.
4.2 Beskrivelse av kontrollpanel
(s. 2 - B )
Noen av ikonene i panelet har doble funksjoner som vises i paren­tes i beskrivelsen.
B1. Lampe lyser: apparatet er under oppvarming B2. Lampe :
- fast: sett inn grutbeholder (A11).
- blinkende: grutbeholderen må tømmes
B3. Lampe :
- fast lysende: sett inn vannbeholderen (A17)
- blinkende: det er ikke nok vann i vannbeholderen B4. Lampe : viser til en generell alarm (se kapittel “24.
Forklaring av lamper"
B5. Lampe :
- fast lys: avkalking pågår
- blinker: man må utføre avkalking B6. : forhåndsmalt kaefunksjon B7. : kaearoma B8. : aromavalg
B9. : for å skille ut 2 kopper "espresso" eller "espresso
lungo"
5.2 Installasjon av apparatet
OBS!
Når man installerer apparatet må man overholde følgende sikkerhetsanvisninger:
• Apparatet skiller ut varme til omgivelsene. Plasser ap­paratet på benken og pass på at det blir minst 3 cm ledig plass fra overatene på sidene og baksiden av apparatet, og minst 15 cm ledig plass over kaemaskinen.
Vann kan skade apparatet hvis det kommer i kontakt med maskinens indre deler.
Unngå å plassere apparatet i nærheten av vannkraner eller
vasker.
Apparatet kan skades dersom vannet i maskinen fryser.
Man må ikke installere apparatet i lokaler der tempera-
turen kan synke til under frysepunktet.
• Sett på plass strømledningen (A9) på en slik måte at den ikke skades av skarpe kanter eller varme overater (f.eks elektriske stekeplater).
82
5.3 Tilkopling av apparatet
OBS!
Se til at spenningen i strømforsyningen tilsvarer verdien som er gjengitt på merkeskiltet nederst på apparatet. Apparatet må utelukkende kobles til jordede strømkilder som er installert i henhold til god håndverksskikk og som innehar en minsteeekt på 10A. Hvis det er uoverensstemmelse mellom stikkontakten og ap­paratets strømledning, anbefales det å få den skiftet ut av en kvalisert elektriker.
5.4 Første gangs bruk av apparatet
NB:
• Maskinen er blitt testet med ekte kae ved fabrikken. Det er derfor normalt å nne kaerester i kvernen. Vi garante­rer at denne maskinen er unkende ny.
• Vi anbefaler å stille inn vannets hardhetsgrad ved å følge prosedyren som er gjengitt i kapittel “20. Programmering av vannets hardhetsgrad":
Følg instruksjonene gitt her:
1. Koble apparatet til strømnettet og trykk på hovedbryteren (A6). Denne er plassert bak på apparatet (g. 1).
2. I kontrollpanelet (B) blinker en lampe (B3): trekk ut vannbeholderen (A17- g. 2), og fyll den med friskt vann inntil MAX-nivå (g. 3A), sett deretter inn igjen selve tank­en (g. 3B).
3. I kontrollpanelet blinker et ikon (B14- g. 5).
4. Sett en beholder med kapasitet på minst 100ml under melkeskummeren (A20) (g. 4).
5. Vri på bryteren for varmtvann/damp til posisjon "I" (g.
6) og trykk deretter på ikonet OK (B15). Apparatet skiller ut vann fra melkeskummeren.
6. Når tilberedelsen avbrytes automatisk vil ikonet blinke i kontrollpanelet for å signalisere at det er behov for å sette dampbryteren i posisjon “O”.
Maskinen slår seg av. For å bruke denne trykker man på tasten (A23 - g. 7).
NB:
• Ved første gangs bruk må man tilberede 4-5 kopper kae før man begynner å oppnå tilfredsstillende resultater.
For en større nytelse og en høyere maskinytelse, anbefaler vi at det installeres vannavherdingslter (C4) ved å følge anvisningene i kapittel “21. Vannavherdingslter". Hvis deres modell ikke er utstyrt med lter kan disse bestilles ved å kontakte De'Longhi teknisk assistanse.
6. SLÅ PÅ APPARATET
NB:
Før apparatet slås på må man påse at hovedbryteren (A6) bak på apparatet er blitt trykket ned (g. 1)
Hver gang man slår på apparatet vil det automatisk utføre en syklus med forhåndsoppvarming og skylling som ikke kan av­brytes. Apparatet er klart til bruk etter at denne syklusen er gjennomført.
Fare for brannskader!
Under skylling vil det komme ut litt varmt vann fra kaeutta­ket (A19) som vil samles opp i den underliggende dryppeskå­len. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannspruten.
• For å slå på apparatet trykker man på tasten (A23) (g. 7): i kontrollpanelet (B) blinker lampen (B1) for å vise at maskinen er under oppvarming.
Under oppvarming utfører maskinen noen skylleoperasjoner for å varme opp kjelen. Apparatet lar det renne varmt vann gjen­nom de innvendige rørene slik at disse varmes opp. Apparatet er i korrekt temperatur når lampen i kontrollpa­nelet slår seg av og ikonene begynner å lyse.
7. SLÅ AV APPARATET
Hver gang man slår av apparatet vil en automatisk skylling gjen­nomføres dersom det har blitt tilberedt kae.
Fare for brannskader!
Under skylling vil det komme ut litt varmt vann fra kaeuttaket (A19). Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannspruten.
• For å slå av apparatet trykker man på tasten (A23­g. 7);
• i kontrollpanelet blinker lampen (B1): apapratet utfø­rer en eventuelle skyllesyklus og slår seg av (stand-by).
NB!
Dersom apparatet ikke brukes over en lengre periode kan det kobles fra strømnettet:
slå først av apparatet med tasten (g. 7).
slipp opp hovedbryteren (A6) (g. 1).
OBS!
Trykk aldri på hovedbryteren når apparatet er slått på.
8. PROGRAMMERING AV VANNETS
HARDHETSGRAD
For anvisninger angående innstilling av vannhardhet henvises det til kapittel "20. Programmering av vannets hardhetsgrad":
83
9. TEMPERATURINNSTILLING
Hvis man ønsker å endre vanntemperaturen i kaedrikkene (lav, medium, høy, maksimal) gjør man som følger:
1. Med maskinen avslått (standby) men med hovedbryter trykket ned (g. 1).
2. Hold nede ikonet (B9) inntil lampene på kontrollpa­nelet (B) begynner å lyse.
3. Trykk på ikonet (B10)
4. Velg ønsket temperatur ved å trykke på ikonet :
lav
medium
høy
maksimal
5. Trykk på ikonet OK (B15) for å bekrefte (eller ESC (B14) for å forlate menyen uten å foreta endringer).
Varsellampene slår seg av. Maskinen går tilbake til "stand-by" og temperaturen er nå omprogrammert.
10. AUTOSTOPP
Man kan endre tidsintervallet slik at apparatet slår seg av etter 15/30 minutter, eller 1, 2 eller 3 timers bruk. For å programmere om autostopp gjør man som følger:
1. Med maskinen avslått (standby) men med hovedbryteren trykket inn (g. 1)
2. Hold nede ikonet (B9) inntil de tilhørende ikonene i kontrollpanelet (B) slår seg på.
3. Trykk på ikonet (B11)
4. Velg lnsket intervall ved å trykke igjen på ikonet :
15 min.
30 min.
1 time
2 timer
3 timer
5. Trykk på ikonet OK (B15) for å bekrefte (eller ESC (B14) for å forlate menyen uten å foreta end-
ringer). Varsellampene slår seg av.
Tidsintervallet er når omprogrammert.
11. ENERGISPARING:
Med denne funksjonen kan man aktivere og deaktivere energis­paring. Maskinen er forhåndsinnstilt ved fabrikk slik at den alltid opprettholder et lavt energikonsum, i henhold til gjeldende euro­peisk lovverk. Hvis man ønsker å endre disse innstillingene, gjør man som følger:
1. Med maskinen avslått (standby) men med hovedbryteren
trykket inn (g. 1)
2. Hold nede ikonet (B9) inntil det tilhørende ikonet i
kontrollpanelet (B) slår seg på.
3. Trykk på ikonet (B13).
4. Aktivere/deaktivere funksjon ved å trykke på ikonet :
funksjon aktivert
funksjon deaktivert
5. Trykk på ikonet OK (B15) for å bekrefte (eller
ESC (B14) for å forlate menyen uten å foreta endringer).
6. Trykk på ESC for å gå ut av menyen. Varsellampene
slår seg av.
Innstillinger for energisparing er nå blitt omprogrammert.
NB!
• I modus for energisparing vil maskinen sette av noen
sekunder til oppvarming før den begynner å skille ut den første kaedrikken.
12. LYDSIGNAL
Med denne funksjonen kan man aktivere eller deaktivere lydsig­nalet. Gjør som forklart her:
1. Med maskinen avslått (standby) men med hovedbryteren
trykket inn (g. 1)
2. Holde nede ikonet (B9) inntil lampene i kontrollpane-
let (B) slår seg på.
3. Trykk på ikonet for å aktivere/deaktivere funksjonen:
funksjon aktivert
funksjon deaktivert
84
Loading...
+ 11 hidden pages