Crivit SP-1998 User Manual [es, it, en, de]

KIT DE COMBA CON PESAS SET CORDA PER SALTARE
KIT DE COMBA CON PESAS
Instrucciones de uso
Manual de instruções
SPRINGSEIL-SET
Bedienungsanleitung
IAN 103448
SET CORDA PER SALTARE
Istruzioni per l‘uso
SKIPPING ROPE SET
Instructions for use
2
Índice/Indice/Índice/Contents/Inhaltsverzeichnis
Suministro ............................................................ 6
Datos técnicos ..................................................... 6
Uso previsto ........................................................ 6
Indicaciones de seguridad ................................ 6
Indicaciones generales para el entrenamiento 6
Montaje ............................................................... 7
Temporizador de cuenta atrás .......................... 7
Avisos sobre las pilas ..................................... 7 -8
Cambiar las pilas ................................................ 8
Tras el entrenamiento ......................................... 8
Cuidados y almacenamiento ............................ 8
Indicaciones para la eliminación ...................... 8
Normas sobre la eliminación de pilas .............. 8
3 años de garantía ............................................. 9
Conteúdo fornecido ......................................... 14
Dados Técnicos ................................................. 14
Utilização para os fins previstos ..................... 14
Instruções de segurança .................................. 14
Indicações gerais de treino ............................. 14
Montagem ......................................................... 15
Contador regressivo ......................................... 15
Avisos sobre as pilhas .............................. 15 - 16
Trocar a pilha .................................................... 16
Depois do treino ............................................... 16
Conservação e armazenamento .................... 16
Indicações de eliminação ................................ 16
Eliminação de pilhas ........................................ 16
3 anos de Garantia .......................................... 17
Oggetto della fornitura .................................... 10
Dati tecnici ......................................................... 10
Utilizzo conforme ............................................. 10
Avvertenze per la sicurezza .............................10
Avvertenze generali per l‘allenament ............ 10
Montaggio ........................................................ 11
Timer count-down ............................................. 11
Avvertenze per la batteria ........................ 11 - 12
Sostituzione delle batterie ............................... 12
Dopo l‘allenamento .......................................... 12
Manutenzione e conservazione ..................... 12
Indicazioni per lo smaltimento ........................ 12
Modalità di smaltimento delle batterie ........... 12
3 anni di garanzia ............................................ 13
Contents ............................................................. 18
Technical data ................................................... 18
Intended use ...................................................... 18
Safety notices ..................................................... 18
General training instructions ............................ 18
Assembly ........................................................... 19
Countdown timer .............................................. 19
Battery warning ................................................ 19
Replacing the battery ....................................... 20
After training ..................................................... 20
Care and storage ............................................. 20
Instructions for disposal .................................... 20
Battery disposal ................................................ 20
3 Years Warranty ............................................. 21
Lieferumfang ...................................................... 22
Technische Daten .............................................. 22
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 22
Sicherheitshinweise ............................................22
Allgemeine Trainingshinweise ......................... 22
Montage ............................................................ 23
Countdown-Zähler ............................................ 23
Warnhinweise Batterien ............................ 23 -24
Batterie ersetzen ............................................... 24
Nach dem Training ........................................... 24
Pflege und Aufbewahrung ............................... 24
Hinweise zur Entsorgung ................................. 24
Entsorgungsmaßnahmen Batterien .................. 24
3 Jahre Garantie .............................................. 25
3
A
B
D E
4
C
F
5
¡Enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido un producto de excelente calidad. Antes de utilizar­lo por primera vez, familiarícese con él leyendo atentamente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto según lo indicado aquí y solo para los ámbitos de uso descritos. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas y, en el caso de que en algún momen­to entregara el producto a terceros, no se olvide de adjuntar también las presentes instrucciones.
Suministro (imagen A)
2 Asas (1) 1 Cuerda de saltar (2) 2 Bridas (3) 2 Pesos de 50 g para las asas (4) 2 Pesos de 100 g para las asas (5) 1 Temporizador de cuenta atrás (6) 1 Pila (7) 1 Estuche (8) 1 Instrucciones de uso
Datos técnicos
Suministro de energía: a Medidas: aprox. Ø 4,0 mm x longitud 300 cm Tiempo ajustable de entrenamiento: 1 – 60 minutos
Uso previsto
Este artículo es apto exclusivamente como cuer­da de saltar. No está permitido ningún otro uso que pueda dársele, por ejemplo como cuerda para remolcar, de tracción o para deslizarse.
Indicaciones de
seguridad
• Utilice el aparato exclusivamente con el fin para el que fue creado.
• Este aparato no es un juguete para niños pequeños. Manténgase fuera del alcance de niños pequeños. No permita que los niños usen el aparato sin estar vigilados. Los niños podrían tropezar con la cuerda y caer o estrangularse.
• Para evitar riesgos de salud o reducir al mínimo los ya existentes, antes de iniciar el entrenamiento, consulte a su médico. Esto se tiene que tener especialmente en cuen­ ta por ejemplo en caso de llevar un marcapa­ sos o durante el embarazo.
• Interrumpa inmediatamente el entrenamiento si siente náuseas, dolores en el pecho u otros signos de malestar, como por ejemplo mareos o sofocos. En ese caso, consulte inmediata­ mente con un médico.
• Para que el entrenamiento sea seguro, necesi­ ta sitio suficiente. Realice los ejercicios mante­ niendo la suficiente distancia en relación a otras personas u objetos, de forma que nadie pueda lesionarse.
• Realice el entrenamiento solamente sobre un suelo plano y antideslizante.
• No utilice el artículo cerca de escaleras o descansillos.
• Un entrenamiento inadecuado o excesivo puede dañar su salud.
• Cuando no use la cuerda, enróllela. No cuel­ gue nunca la cuerda de un gancho o similar.
• Añada peso a las asas solamente con el juego de pesas que acompañan al set.
Cuidado ante daños materiales
• No aplique ningún tipo de violencia al apara­ to.
• No lo tire al suelo.
• No exponga el aparato ni a altas temperatu­ ras, ni al fuego.
Indicaciones generales para el entrenamiento
• Tómese el tiempo que necesite y no se olvide, bajo ningún concepto, de las fases de calenta­ miento y reposo.
• Empiece siempre con ejercicios fáciles y aumente lentamente la dificultad.
• No realice los ejercicios inmediatamente después de comer, así como tampoco en caso de enfermedad, malestar, cansancio u otros signos que puedan influir en su entrenamiento.
6
ES
Montaje
• Saque del estuche (8) ambas asas (1) y la cuerda de saltar (2).
• Afloje los tornillos que hallará en la parte superior de las asas (imagen B).
• Introduzca la cuerda en las asas, tal como se muestra en la imagen (imagen C).
• ¡Importante! Cuando introduzca la cuerda, el final de ésta debe permanecer siempre a la izquierda del asa (imagen C).
• Apriete el tornillo situado en el final del asa, de forma que la cuerda también quede tensa.
• Sujete cada una de las bridas (3) alrededor de los cabos de la cuerda, de forma que el final de la cuerda quede inmovilizado.
Longitud correcta de la cuerda
• Compruebe que la cuerda tenga la longitud óptima para Vd. La longitud correcta se con­ sigue cuando ambos finales de la cuerda (asas incluidas) van desde los pies hasta apro­ ximadamente la mitad del pecho (imagen F).
• Si la cuerda no tiene dicha longitud, corríjala.
• Para acortar la cuerda, afloje los tornillos situ­ ados en el final superior de las asas. Saque la cuerda de la sujeción y alargue los cabos que sobresalgan de las asas. Para alargar, acorte los cabos de la cuerda.
• ¡Indicación! Para garantizar un impulso homo­ géneo, tenga cuidado de que las bridas estén a la misma distancia de las asas.
Colocar los pesos en las asas
• El set de cuerda de saltar se compone de 2 pesos en las asas de 50 g (4) y/o 100 g (5) cada uno, respectivamente.
• Puede realizar el entrenamiento con un peso de 50 y/o 100 g en cada asa o sin pesos adicionales. Indicación: Si desea entrenar con pesos adicionales, tenga cuidado de que ambas asas pesen lo mismo.
1. Afloje los casquetes de la parte inferior de los cabos de la cuerda (imagen D).
2. En caso necesario, saque los pesos que haya colocado y cámbielos por pesos más livianos o más pesados. En ambas asas siempre debe haber el mismo peso.
3. Apriete de nuevo los casquetes en las asas. Asegúrese de que queden bien apretados.
Temporizador de cuenta atrás
Ajuste del temporizador de cuenta atrás
Con el temporizador de cuenta atrás (6) puede ajustar la duración del entrenamiento entre 1 y 60 minutos. Una vez haya finalizado la duraci­ón ajustada, oirá una señal.
1. Para iniciar el temporizador pulse la tecla naranja hasta que aparezcan las cifras en la pantalla.
2. Siga pulsando la tecla durante unos se­ gundos para iniciar la cuenta atrás.
3. Una vez haya finalizado la duración ajusta da para el entrenamiento, oirá una señal.
4. Para prolongar el tiempo de entrenamiento, pulse la tecla de forma breve. Puede ajustar el temporizador hasta un máximo de 60 minutos. Mecanismo automático de desconexión: Pasados 1 minuto, el aparato se desconecta por sí sólo, para así cuidar la pila (7).
Colocar el temporizador de cuenta atrás
Véase imagen E.
Avisos sobre las pilas
• Utilice solamente pilas del mismo fabricante y del mismo tipo.
• Saque la pila cuando esté gastada o si no va a usar el producto durante un largo período de tiempo.
• ¡Atención! No está permitido recargar las pilas, ni reactivarlas con algún otro recurso. Tampoco se permite desmontarlas, echarlas al fuego o ponerlas en cortocircuito.
• Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños.
• No se permite recargar las pilas no recarga­ bles.
• Sólo se permite recargar pilas recargables bajo la supervisión de un adulto.
• Antes de recargar pilas recargables, éstas deben sacarse del artículo.
ES
7
• No se permite poner en cortocircuito las bridas de conexión.
• Tenga mucho cuidado al manejar pilas dañadas o que se hayan vaciado, y elimínelas inmediatamente según la normativa legal.
• Si entra en contacto con el ácido de la pila, lave la zona correspondiente con agua y jabón. Si el ácido de la pila toca el ojo, enjuague éste con agua y acuda inmediata­ mente a un médico.
Cambiar las pilas
¡ATENCIÓN! Observe las siguientes instrucciones para evitar así daños mecánicos o eléctricos.
¡Peligro!
• ¡No toque jamás, sin la correspondiente pro­ tección, una batería cuyo interior se haya derramado!
• Las pilas cuyo interior se ha derramado no deben entrar en contacto con los ojos, ni con la boca. Si ello sucede, acuda inmediata­ mente a un médico.
Si el aviso de calidad desfallece, sustituya la pila vieja por una nueva (pila de botón) del tipo LR44.
1. Girar la tapa del compartimento de la pila en dirección de las agujas del reloj y a la inversa, de forma que pueda sacar dicha tapa.
2. Golpear ligeramente el temporizador contra la palma de la mano. La pila saldrá sola del compartimento.
3. Colocar pilas nuevas. Tenga en cuenta la polaridad correcta. El polo positivo mira hacia la tapa.
4. Colocar la tapa y cerrar en el sentido de las agujas del reloj.
Tras el entrenamiento
• Suelte las bridas de cada lado de la cuerda de saltar.
• Suelte los tornillos situados en los finales de las asas.
• Saque la cuerda de las asas.
• Enrolle la cuerda y guarde todas las piezas del set en el estuche.
Cuidados y almacenamiento
Mantenga el artículo fuera del alcance de los niños. Cuando no use la cuerda, enróllela. No cuelgue nunca la cuerda de un gancho o similar, ni la doble. Ello podría provocar una deformación permanente de ésta. Limpie regularmente el set de cuerda de saltar. Lo mejor es hacerlo después de cada uso. Para limpiarla, utilice un paño húmedo y un producto adecuado de limpieza. No utilice jamás productos de limpieza o disolventes que sean agresivos. A continuación seque el set con un paño seco. Guarde el set en un lugar seco a temperatura ambiental.
Indicaciones para la eliminación
Elimine el producto, así como todos sus compo­nentes a través de una empresa autorizada de eliminación de residuos o a través de las instala­ciones locales de eliminación de residuos. Tenga en cuenta la legislación vigente actual. En caso de dudas, pregunte en una instalación de eliminación de residuos acerca de una elimi­nación respetuosa con el medio ambiente.
Normas sobre la eliminación de pilas
¡No deseche jamás las pilas en las basuras domésticas! Llévelas a las zonas
correspondientes de recogida o devuél­valas al distribuidor que se las ha vendido. Las pilas van marcadas con el signo de un cubo de basura tachado, así como con el símbolo químico de la sustancia nociva que contiene, es decir „Cd“ de cadmio, „Hg“ de mercurio y „Pb“ de plomo.
8 ES
3 años de garantía
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebi­do. Sus derechos legales, especialmete el de régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía. En caso de una eventual reclamación, pónga­se en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico. Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada. El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurri­do el periodo de garantía se deberán pagar.
IAN: 103448
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es
Encontrará también recambios para su producto en: www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios Lidl
9ES
Loading...
+ 19 hidden pages