Crivit SP-1681 User Manual [en, fr, de]

SKIPPING ROPE SET
SKIPPING ROPE SET
Instructions for use
HOPPREP, SET
Bruksanvisning
SET DE CORDE À SAUTER
Notice d’utilisation
SPRINGSEIL-SET
Bedienungsanleitung
IAN 93591
Käyttöohje
SJIPPETOV
Brugervejledning
SPRINGTOUWSET
Gebruiksaanwijzing
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse/ Table des matieres/Inhoudsopgave/
Contents ............................................................... 6
Technical data ..................................................... 6
Intended use ........................................................ 6
Safety notices ....................................................... 6
General training instructions .............................. 6
Assembly ............................................................. 7
Programming the countdown timer ................... 7
Battery warning .................................................. 7
Replacing the battery ......................................... 8
After training ....................................................... 8
Care and storage ............................................... 8
Instructions for disposal ...................................... 8
Battery disposal .................................................. 8
3 Years Warranty ............................................... 9
Toimituspakkaus ................................................ 10
Tekniset tiedot .................................................... 10
Määräystenmukainen käyttö ........................... 10
Turvaohjeet .........................................................10
Yleisiä harjoitusohjeita ..................................... 10
Asennus ............................................................. 11
Ajastimen säätäminen ...................................... 11
Pariston turvaohjeet .......................................... 11
Pariston vaihtaminen ......................................... 12
Harjoittelun jälkeen .......................................... 12
Hoito ja säilytys ................................................ 12
Hävittäminen ..................................................... 12
Paristojen hävittäminen .................................... 12
3 vuoden takuu ................................................. 13
Leveransomfattning ........................................... 14
Tekniska data .................................................... 14
Ändamålsenlig användning ............................. 14
Säkerhetsinformation ......................................... 14
Allmänna träningstips ....................................... 14
Montering .......................................................... 15
Inställning av nedräkningstimern ..................... 15
Varningshänvisningar för batterier .................. 15
Isättning av batterier ......................................... 16
Efter träningen ................................................... 16
Skötsel och förvaring ........................................ 16
Information om avfallshantering ...................... 16
Avfallshantering av batterier ........................... 16
3 års garanti ...................................................... 17
Contenu de la livraison .....................................22
Fiche technique ..................................................22
Usage prévu .......................................................22
Consignes de sécurité .......................................22
Recommandations générales ...........................22
Montage .............................................................23
Réglage du compte à rebours ..........................23
Précautions concernant les piles ..............23 - 24
Remplacement de la pile ..................................24
Après l‘entraînement .........................................24
Entretien et conservation ...................................24
Précisions concernant l‘élimination ..................24
Mesures d’élimination des piles .......................24
3 ans de garantie ..............................................25
Følger med leveringen ..................................... 18
Tekniske data .................................................... 18
Formålsbestemt anvendelse ............................. 18
Sikkerhedshenvisninger .....................................18
Generelle træningshenvisninger ...................... 18
Montage ............................................................ 19
Indstilling af countdown-tælleren .................... 19
Advarsel batterier ............................................. 19
Erstatning af batteri .......................................... 20
Efter træningen ................................................. 20
Pleje og opbevaring ......................................... 20
Henvisningerne til bortskaffelse ....................... 20
Forholdsregler til bortskaffelse af batterier ..... 20
3 års garanti ...................................................... 21
Omvang van de levering ..................................26
Technische gegevens .........................................26
Doelmatig gebruik .............................................26
Veiligheidsinstructies ..........................................26
Algemene trainingsinstructies ...........................26
Montage .............................................................27
Instellen van de countdown-teller .....................27
Waarschuwingsinstructies batterijen ........27 - 28
Batterij vervangen ............................................ 28
Na de training .................................................. 28
Verzorging en opbergen ................................. 28
Opmerking met betrekking
tot de verwijdering ........................................... 28
Verwijdering van de batterijen ........................ 28
3 jaar garantie .................................................. 29
2
Lieferumfang ...................................................... 30
Technische Daten .............................................. 30
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 30
Sicherheitshinweise ............................................30
Allgemeine Trainingshinweise ......................... 30
Montage ............................................................ 31
Einstellen des Countdown-Zählers .................. 31
Warnhinweise Batterien ........................... 31 - 32
Batterie ersetzen ............................................... 32
Nach dem Training ........................................... 32
Pflege und Aufbewahrung ............................... 32
Hinweise zur Entsorgung ................................. 32
Entsorgungsmaßnahmen Batterien .................. 32
3 Jahre Garantie .............................................. 33
Inhaltsverzeichnis
3
4 5 6 7
8
2 3
1
A
1
4 / 5
1
6 2
3
1
2
B
D
4
C
E
F
5
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Contents (Fig. A)
2 x Handle (1) 1 x Skipping rope (2) 2 x Rope clamp (3) 2 x 50 g Handle weight (4) 2 x 100 g Handle weight (5) 1 x Countdown timer (6) 1 x Battery (7) 1 x Carrying case (8) 1 x Instructions for use
Technical data
Power supply: a Dimensions: approx. Ø 5.0mm x L 300cm Programmable exercise time: 1 – 60 minutes
Intended use
This product is solely intended as a jump rope. It is not approved for any other use, e.g. as a tow- or pull rope, or for abseiling.
Safety notices
• Only use this product for its intended use.
• This product is not a toy for small children. Keep out of the reach of small children. Only allow children to use this product under supervision. Children could become entangled in the rope and stumble or become strangled.
• To prevent damage to the health or minimise potential risks, consult your physician before beginning fitness training. This particularly applies for impairments, e.g. pacemakers, or during pregnancy.
• Stop exercising immediately if you experience nausea, chest pain or other symptoms of illness such as dizziness or shortness of breath. In this event, seek immediate medical attention.
• Safe training requires ample space. Allow sufficient distance to objects and other persons whilst exercising to prevent injuries.
• Only train on a flat, non-slip surface.
• Never use this product near steps or ledges.
• Improper and excessive training can pose a risk to your health.
• Roll up the ropes when not in use. Never hang the ropes from a hook, etc.
• Only use the included weights to weigh down the handles.
Caution – risk of property damage
• Never exert force on this product.
• Do not throw to the ground.
• Do not expose the product to heat or fire.
General training instructions
• Allow adequate time and be sure to include a warm-up and cool-down period.
• Begin with easy exercises and slowly increase your training.
• Do not train immediately following meals, if ill, sick, fatigued, or other symptoms which may be impacted by training.
6 GB/IE
Assembly
• Remove both handles (1) and the rope (2) from the carrying case (8).
• Loosen the screw at the top end of the handles (Fig. B).
• Feed the rope into the handles as illustrated (Fig. C).
• Important! When you insert the rope, ensure the end of the rope always sits on the left hand side in the handle (Fig. C).
• Tighten the screw on the handle so the rope is secured when tugged.
• Secure the rope clamps (3) around each of the rope lines so the rope ends are firmly seated.
Correct rope length
• Check if the rope is the ideal length for you. Both ends of the rope (incl. handles) should reach from the feet to about the middle of the chest (Fig. F).
• If the rope is not the ideal length for your height, adjust the length.
• To shorten the jump rope, loosen the screws at the upper end of the handle. Remove the rope from the holder and lengthen the ends of the rope, which extend over the handles. To lengthen the jump rope, shorten these ends.
• Note! Be sure the rope clamps are equally spaced from the handles to ensure an even swing.
Inserting handle weights
• The jump rope set includes 2 handles weights each of 50g (4) 100 g (5).
• You may train without adding weights, or using 50/100g to each handle. Note: When using the additional weights, be sure to use the same weight on both handles.
1. Unscrew the end caps from the lower handle end (Fig. D).
2. If applicable, remove the inserted weights and replace with the lighter/heavier weights. Both handles must always have the same weight inserted.
3. Secure the end caps to the handles. Be sure the end caps are tightly secured.
Countdown timer
Programming the countdown timer
The countdown timer (6) can be set for training units of 1 to 60 minutes. Once the programmed training period has ended you will hear a sound.
1. To start the timer press the orange button until numbers appear in the display.
2. Hold the button for a few seconds to start the countdown timer.
3. Once the programmed training time has ended you will hear a sound.
4. To extend the training unit, only hold the button briefly. The timer can be set for training units up to 60 minutes. Automatic shut-off: The product will automatically shut off after 8 minutes to conserve battery (7) power.
Attaching the countdown timers
See Fig. E.
Battery warning
• Only use the same brand and type batteries.
• Remove the battery once drained or for extended periods of non-use.
• Warning! Never charge batteries or reactivate with other means, open, throw into fire, or short circuit.
• Always keep batteries out of the reach of children.
• Never charge non-rechargeable batteries.
• Only charge rechargeable batteries under adult supervision.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• Never short circuit the terminals.
• Handle damaged or leaking batteries with extreme care and promptly dispose of according to regulations.
• If you come into contact with battery acid, wash the affected area with water and soap. If battery acid comes into contact with the eye, flush with water and seek immediate medical attention.
7GB/IE
Replacing the battery
ATTENTION! Observe the following instructions to prevent mechanical and electrical damage.
Danger!
• Never touch leaked batteries without proper protection!
• Leaking batteries mustn’t come into contact with the eyes or mouth. In this event, seek immediate medical attention. If the display quality is failing, replace the batte­ry with a new battery (button cell) LR44.
1. Turn the battery cover counter-clockwise and turn over to remove the cover.
2. Slightly tap the timer against your palm. The battery will fall out of the compartment.
3. Insert a new battery. Be sure to observe the correct polarity. The plus terminal faces the cover.
4. Insert the cover and turn clockwise.
After training
• Loosen the rope clamps from each end of the jump rope.
• Loosen the screws at the end of the handles.
• Remove the rope from the handles.
• Roll up the rope and store all parts inside the case.
Care and storage
Store this product out of the reach of children. Roll up the ropes when not in use. Never hang the ropes from a hook, etc., and never bend the ropes. This could permanently damage the ropes. Regularly clean the jump rope set, preferably after each use. Clean with a damp cloth and a suitable cleaner. Never use harsh cleaners or solvents. Dry the set with a dry cloth. Store the set in a dry location at room temperature.
Instructions for disposal
Dispose of the product and all related com­ponents through an approved refuse disposal company, or through your municipal waste ma­nagement company. Please observe the current applicable regulations. When in doubt, please contact your waste management company for environmentally-friendly disposal.
Battery disposal
Batteries do not belong in household refuse! Return to the respective collection sites or to the retailer where they were purchased.
Batteries are marked with a crossed­out refuse bin and the chemical symbols of the toxins, namely “Cd” for cadmium, “Hg” for mercury, and “Pb” for lead.
8 GB/IE
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please con­tact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 93591
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
9GB/IE
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Toimituspakkaus (kuva A)
2 x kahva (1) 1 x hyppynaru (2) 2 x naruliitin (3) 2 x 50 g kahvapaino (4) 2 x 100 g kahvapaino (5) 1 x laskuri (6) 1 x paristo (7) 1 x säilytyskotelo (8) 1 x käyttöohje
Tekniset tiedot
Virtalähde: a Mitat: n. Ø 5,0 mm x P 300 cm Säädettävä harjoitusaika: 1 – 60 minuuttia
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu vain hyppynaruksi. Narua ei saa käyttää muuhun tarkoitukseen, esimerkiksi hinaus- tai vetonaruna tai laskeutu­miseen.
Turvaohjeet
• Käytä tuotetta vain määräystenmukaiseen tarkoitukseen.
• Tämä tuote ei ole lasten leikkikalu; säilytä se pikkulasten ulottumattomissa. Älä anna lasten käyttää tuotetta ilman valvontaa. Lapset voivat juuttua, kompastua tai kuristua naruun.
• Ehkäistäksesi terveysvahinkoja tai minimoidaksesi mahdollisia riskejä, keskustele lääkärisi kanssa ennen harjoittelun aloittamista. Tämä koskee erityisesti heikkokuntoisia, kuten henkilöitä, joilla on sydämentahdistin, tai raskauden aikana.
• Lopeta harjoittelu välittömästi, jos koet pahoinvointia, rintakipua tai muita epämiellyttäviä oireita, kuten huimausta tai hengenahdistusta. Hakeudu välittömästi lääkärin vastaanotolle.
• Turvalliseen harjoitteluun tarvitset riittävästi tilaa. Suorita harjoitukset niin kaukana esineistä ja muista ihmisistä, jotta kukaan ei voi loukkaantua.
• Harjoittele vain tasaisella, luistamattomalla pinnalla.
• Älä käytä tuotetta portaiden tai korokkeiden läheisyydessä.
• Vääränlainen ja liiallinen liikunta voi vaarantaa terveytesi.
• Kääri naru kokoon, kun et käytä sitä. Älä koskaan ripusta narua koukkuun tai muuhun vastaavaan.
• Varusta kahvat vain setin mukana tulevilla painoilla.
Varo esinevaurioita
• Älä käsittele tuotetta väkivalloin.
• Älä heitä sitä maahan.
• Suojaa tuote kuumuudelta tai tulelta.
Yleisiä harjoitusohjeita
• Varaa runsaasti aikaa ja ota huomioon lämmittely ja venyttely.
• Aloita kevyillä harjoituksilla ja lisää hitaasti harjoittelun tehoa.
• Älä harjoittele välittömästi ruokailun jälkeen, kun olet vilustunut, pahoinvoiva tai väsynyt tai sinulla on muita oireita, joita harjoittelu voi pahentaa.
10
FI
Asennus
• Poista molemmat kahvat (1) ja hyppynaru (2) säilytyskotelosta (8).
• Löysää kahvojen yläosan ruuvi (Kuva B).
• Pujota hyppynaru kuvan mukaisesti kahvoihin (Kuva C).
• Tärkeää! Kun asetat narun sisään, narunpään täytyy sijaita aina vasemmalla puolella kahvassa (Kuva C).
• Kiristä kahvan pään ruuvi siten, että hyppynaru pysyy tiukasti kiinni myös vetäessä.
• Kiinnitä naruliittimet (3) ja narun säikeet siten, että narun pää on tiukasti kiinni.
Narun sopiva pituus
• Tarkista, että narun pituus on sinulle sopiva. Pituus on sopiva, kun narun molemmat päät ulottuvat (kahvat mukaan lukien) jaloista noin rinnan keskelle saakka (Kuva F).
• Jos narun pituus ei ole sopiva, säädä pituus oikeaksi.
• Kun lyhennät hyppynarua irrota kahvojen yläpäädyssä olevat ruuvit. Poista naru liittimestä ja pidennä kahvojen yli meneviä narunpäitä. Narua voit pidentää lyhentämällä narunpäitä.
• Vinkki! Varmista, että naruliittimet ovat samalla etäisyydellä kahvoista varmistaaksesi tasaisen vauhdin.
Kahvapainojen asettaminen
• Hyppynarusettiin kuuluu 2 kahvapainoa, joiden paino on 50 g (4) tai 100 g (5).
• Voit harjoitella ilman painoja tai 50 g tai 100 g per kahva. Vinkki: Jos haluat harjoitella lisäpainojen kanssa, varmista, että molemmissa kahvoissa on yhtä painavat painot.
1. Kierrä kahvan alapään päätynuppia (Kuva D).
2. Poista tarvittaessa asetetut painot ja korvaa ne kevyemmillä tai raskaammilla painoilla. Kahvoissa on oltava yhtä painavat painot.
3. Kierrä lopuksi kahvojen päädyt takaisin paikoilleen. Varmista, että päädyt ovat tiukasti kiinni.
Ajastin
Ajastimen säätäminen
Ajastimella (6) voit asettaa harjoittelun pituudeksi 1-60 minuuttia. Kun asetettu harjoituksen kesto päättyy, kuuluu äänimerkki.
1. Käynnistä ajastin pitämällä oranssia painiketta pohjassa, kunnes näyttöön ilmestyy lukuja.
2. Pidä painiketta painettuna muutaman sekunnin ajan käynnistääksesi ajastimen.
3. Kun asetettu harjoituksen kesto päättyy, kuuluu äänimerkki.
4. Pidennä harjoitusaikaa painamalla painiketta lyhyesti. Voit asettaa ajastimen harjoitusajaksi enintään 60 minuuttia. Automaattinen sammutus: 8 minuutin kuluttua lai­te sammuu itsestään paristojen säästämiseksi (7).
Ajastimen kiinnittäminen
Katso kuva E.
Pariston turvaohjeet
• Käytä vain saman valmistajan ja samantyyppisiä paristoja.
• Poista paristo, kun se on tyhjä tai jos et käytä tuotetta pitkään aikaan.
• Varoitus! Paristoja ei saa ladata tai aktivoida muilla tavoin, purkaa, heittää tuleen tai oikosulkea.
• Paristot on säilytettävä lasten ulottumattomissa.
• Kertakäyttöparistoja ei saa ladata.
• Ladattavat paristot saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
• Ladattavat paristot on poistettava tuotteesta ennen latausta.
• Liittimiä ei saa oikosulkea.
• Käsittele vahingoittunutta tai vuotavaa paristoa erittäin huolellisesti ja hävitä se välittömästi määräysten mukaisesti.
• Jos joudut kosketuksiin paristohappojen kanssa, pese iho saippualla ja vedellä. Jos happoa joutuu silmiin, huuhtele vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
FI
11
Loading...
+ 25 hidden pages