Crivit SP-1681 User Manual [en, de, fr, it]

SPRINGSEIL-SET
SPRINGSEIL-SET
Bedienungsanleitung
Istruzioni d‘uso
SKIPPING ROPE SET
Instructions for use
IAN 93591
SET DE CORDE À SAUTER
Notice d’utilisation
SPRINGTOUWSET
Gebruiksaanwijzing
DE/AT/CH
2
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Inhoudsopgave/Contents
Lieferumfang ........................................................ 6
Technische Daten ................................................ 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 6
Sicherheitshinweise ..............................................6
Allgemeine Trainingshinweise ........................... 6
Montage .............................................................. 7
Einstellen des Countdown-Zählers .................... 7
Warnhinweise Batterien ................................. 7 -8
Batterie ersetzen ................................................. 8
Nach dem Training ............................................. 8
Pflege und Aufbewahrung ................................. 8
Hinweise zur Entsorgung ................................... 8
Entsorgungsmaßnahmen Batterien .................... 8
3 Jahre Garantie ................................................ 9
Oggetto della fornitura .................................... 14
Dati tecnici ......................................................... 14
Utilizzo conforme ............................................. 14
Avvertenze per la sicurezza ............................. 14
Avvertenze generali per l‘allenament ............ 14
Montaggio ........................................................ 15
Regolazione del timer count-down ................. 15
Avvertenze per la batteria ....................... 15 - 16
Sostituzione delle batterie ............................... 16
Dopo l‘allenamento .......................................... 16
Manutenzione e conservazione ..................... 16
Indicazioni per lo smaltimento ........................ 16
Modalità di smaltimento delle batterie ........... 16
3 anni di garanzia ............................................ 17
Contents ............................................................. 22
Technical data ................................................... 22
Intended use ...................................................... 22
Safety notices .....................................................22
General training instructions ............................ 22
Assembly ........................................................... 23
Programming the countdown timer ................. 23
Battery warning ................................................ 23
Replacing the battery ....................................... 24
After training ..................................................... 24
Care and storage ............................................. 24
Instructions for disposal .................................... 24
Battery disposal ................................................ 24
3 Years Warranty ............................................. 25
Contenu de la livraison ..................................... 10
Fiche technique .................................................. 10
Usage prévu .......................................................10
Consignes de sécurité .......................................10
Recommandations générales ...........................10
Montage ............................................................. 11
Réglage du compte à rebours .......................... 11
Précautions concernant les piles ...............11 - 12
Remplacement de la pile ..................................12
Après l‘entraînement .........................................12
Entretien et conservation ................................... 12
Précisions concernant l‘élimination ..................12
Mesures d’élimination des piles .......................12
3 ans de garantie ..............................................13
Omvang van de levering ..................................18
Technische gegevens .........................................18
Doelmatig gebruik ............................................. 18
Veiligheidsinstructies ..........................................18
Algemene trainingsinstructies ...........................18
Montage .............................................................19
Instellen van de countdown-teller .....................19
Waarschuwingsinstructies batterijen ........19 - 20
Batterij vervangen ............................................ 20
Na de training .................................................. 20
Verzorging en opbergen ................................. 20
Opmerking met betrekking
tot de verwijdering ........................................... 20
Verwijdering van de batterijen ........................ 20
3 jaar garantie .................................................. 21
3
4 5 6 7
8
2 3
1
A
1
4 / 5
1
6 2
3
1
2
B
D
4
C
E
F
5
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei­tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
2 x Handgriff (1) 1 x Springseil (2) 2 x Seilklemme (3) 2 x 50 g Griffgewicht (4) 2 x 100 g Griffgewicht (5) 1 x Countdown-Zähler (6) 1 x Batterie (7) 1 x Trage-Etui (8) 1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Energieversorgung: a Maße: ca. Ø 5,0 mm x L 300 cm Einstellbare Trainingszeit: 1 – 60 Minuten
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist ausschließlich als Springseil geeignet. Für jede andere Nutzung, z.B. als Abschlepp- oder Zugseil sowie zum Abseilen, ist es nicht zugelassen.
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für seinen bestimmungsgemäßen Zweck.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug für Kleinkinder; bewahren Sie es für Kleinkinder unzugänglich auf. Lassen Sie Kinder das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Kinder könnten sich in dem Seil verfangen und stolpern oder erdrosseln.
• Um einer Gesundheitsschädigung vorzu­ beugen oder bestehende Risiken zu mini­ mieren, stimmen Sie sich vor Beginn des Fitnesstrainings mit Ihrem Arzt ab. Dies gilt besonders bei Beeinträchtigungen, wie z.B. dem Tragen eines Herzschrittmachers, oder in der Schwangerschaft.
• Beenden Sie das Training sofort, wenn Sie Anzeichen von Übelkeit, Brustschmerzen oder sonstige Symptome von Unwohlsein, wie Schwindelgefühl oder Atemnot, verspüren. Suchen Sie dann umgehend einen Arzt auf.
• Für ein sicheres Training benötigen Sie aus­ reichend Platz. Führen Sie Übungen mit so viel Platz zu Gegenständen und anderen Personen durch, dass niemand verletzt werden kann.
• Trainieren Sie nur auf einem flachen und rutschfesten Untergrund.
• Verwenden Sie den Artikel nicht in der Nähe von Treppen oder Absätzen.
• Unsachgemäßes und übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit gefährden.
• Rollen Sie die Seile auf, wenn Sie sie nicht be­ nutzen. Hängen Sie die Seile niemals an einem Haken oder Ähnlichem auf.
• Beschweren Sie die Griffe nur mit den im Set enthaltenen Gewichten.
Vorsicht vor Sachschäden
• Wenden Sie keinerlei Gewalt im Umgang mit dem Gerät an.
• Werfen Sie es nicht zu Boden.
• Setzen Sie das Gerät weder Hitze noch Feuer aus.
Allgemeine Trainingshinweise
• Nehmen Sie sich genügend Zeit und planen Sie unbedingt eine Aufwärm- und Erholungs­ phase ein.
• Beginnen Sie mit leichten Übungen und steigern Sie Ihr Training langsam.
• Trainieren Sie nicht unmittelbar nach Mahl­ zeiten, bei Erkrankung, Unwohlsein, Müdigkeit oder anderen Indikatoren, durch die Ihr Trai­ ning beeinflusst werden könnte.
6 DE/AT/CH
Montage
• Entnehmen Sie beide Handgriffe (1) und das Springseil (2) aus dem Trage-Etui (8).
• Lösen Sie die Schraube am oberen Ende der Griffe (Abb. B).
• Führen Sie das Seil wie abgebildet in die Griffe (Abb. C).
• Wichtig! Wenn Sie das Seil einlegen, muss das Seilende immer links im Griff sitzen (Abb. C).
• Drehen Sie die Schraube am Griffende fest, sodass das Seil auch unter Zug fest sitzt.
• Befestigen Sie die Seilklemmen (3) jeweils um die Seilstränge, sodass das Seilende fest sitzt.
Die richtige Seillänge
• Prüfen Sie, ob das Seil die für Sie optimale Länge hat. Dies ist erreicht, wenn beide Seil­ enden (inkl. Griffen) von den Füßen bis etwa zu Mitte des Brustkorbs reichen (Abb. F).
• Sollte das Seil noch nicht die für Sie optimale Länge haben, korrigieren Sie die Länge.
• Zum Verkürzen des Springseils lösen Sie die Schrauben am oberen Ende der Griffe. Entfernen Sie das Seil aus der Halterung und verlängern Sie die Seilenden, die über die Griffe hinausstehen. Zum Verlängern verkürzen Sie die Seilenden.
• Hinweis! Achten Sie darauf, dass die Seil­ klemmen gleich weit von den Griffen entfernt sind, um einen gleichmäßigen Schwung zu gewährleisten.
Einlegen von Griffgewichten
• Zum Springseil-Set gehören je 2 Griffgewichte von 50 g (4) bzw. 100 g (5).
• Sie können ohne Zusatzgewichte trainieren oder mit 50 bzw. 100 g je Griff. Hinweis: Wenn Sie mit Zusatzgewichten trainieren wollen, achten Sie darauf, dass beide Griffe gleich schwere Gewichte enthalten.
1. Schrauben Sie die Endkappen vom unteren Griffende ab (Abb. D).
2. Ggf. entnehmen Sie die eingelegten Ge­ wichte und tauschen diese durch leichtere, bzw. schwerere Gewichte aus. In beiden Griffen muss immer das gleiche Gewicht eingelegt sein.
3. Schrauben Sie die Endkappen wieder auf die Griffe. Stellen Sie sicher, dass die Endkappen festgeschraubt sind.
Countdown-Zähler
Einstellen des Countdown-Zählers
Mit dem Countdown-Zähler (6) können Sie eine Trainingsdauer von 1 bis maximal 60 Minuten einstellen. Wenn die eingestellte Trainingsdauer abgelaufen ist, hören Sie einen Signalton.
1. Zum Starten des Zählers drücken Sie so lange auf die orange Taste, bis Ziffern auf dem Display erscheinen.
2. Halten Sie die Taste einige Sekunden lang gedrückt, um den Countdown zu starten.
3. Wenn die eingestellte Trainingsdauer abge­ laufen ist, hören Sie einen Signalton.
4. Um die Trainingszeit zu verlängern, halten Sie die Taste nur kurz gedrückt. Sie können den Zähler auf eine Trainingszeit bis zu 60 Minuten einstellen. Abschaltautomatik: Nach 8 Minuten stellt sich das Gerät selbstständig aus, um die Batterie (7) zu schonen.
Anbringen des Countdown-Zählers
Siehe Abb. E.
Warnhinweise Batterien
• Verwenden Sie nur Batterien vom gleichen Hersteller und vom gleichen Typ.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn diese ver­ braucht ist oder das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
• Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht ausein­ ander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
• Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden.
• Aufladbare Batterien sind aus dem Artikel herauszunehmen, bevor sie geladen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzge­ schlossen werden.
7DE/AT/CH
• Gehen Sie mit einer beschädigten oder aus­ gelaufenen Batterie äußerst vorsichtig um und entsorgen Sie diese umgehend vorschrifts­ mäßig.
• Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen, waschen Sie die betreffende Stelle mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus und begeben Sie sich umgehend in ärztliche Be­ handlung.
Batterie ersetzen
ACHTUNG! Beachten Sie folgende An­weisungen, um mechanische und elek­trische Beschädigungen zu vermeiden.
Gefahr!
• Fassen Sie Batterien, die ausgelaufen sind, niemals ohne entsprechenden Schutz an!
• Ausgelaufene Batterien dürfen niemals mit Augen oder Mund in Berührung kommen. In einem solchen Fall suchen Sie bitte um­ gehend einen Arzt auf.
Wenn die Anzeige-Qualität nachlässt, tauschen Sie die Batterie gegen eine neue Batterie (Knopf­zelle) LR44 aus.
1. Batteriefachdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und umdrehen, sodass Sie den Deckel abnehmen können.
2. Zähler leicht gegen die Handfläche schla­ gen. Die Batterie fällt aus dem Fach heraus.
3. Neue Batterie einlegen. Achten Sie auf die richtige Polarität. Der Pluspol zeigt zum Deckel.
4. Deckel einsetzen und mit dem Uhrzeigersinn zudrehen.
Pflege und Aufbewahrung
Bewahren Sie den Artikel für Kinder unzugäng­lich auf. Rollen Sie die Seile auf, wenn Sie sie nicht benutzen. Hängen Sie die Seile niemals an einem Haken oder Ähnlichem auf und knicken Sie die Seile nicht ab. Dies könnte eine dauer­hafte Verformung der Seile nach sich ziehen. Reinigen Sie das Springseil-Set regelmäßig, am besten nach jeder Benutzung. Nutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch und ein geeignetes Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung niemals aggressive Reinigungs- oder Lösungsmit­tel. Trocknen Sie das Set anschließend mit einem trockenen Tuch. Bewahren Sie das Set an einem trockenen Ort bei Raumtemperatur auf.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehö­rigen Komponenten über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung.
Entsorgungsmaßnahmen Batterien
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gelangen! Rückgabe bei entsprechenden
Sammelstellen oder beim Händler, der sie verkauft hat. Batterien sind mit einer durchgekreuzten Müllton­ne sowie dem chemischen Symbol des Schad­stoffes bezeichnet, nämlich „Cd“ für Cadmium, „Hg“ für Quecksilber und „Pb“ für Blei.
Nach dem Training
• Lösen Sie auf jeder Seite die Seilklemmen vom Springseil.
• Lösen Sie die Schrauben an den Griffenden.
• Ziehen Sie das Seil aus den Griffen heraus.
• Rollen Sie das Seil auf und verstauen Sie alle Bestandteile des Sets in der Tasche.
8 DE/AT/CH
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen, wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa­raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu­ren sind kostenpflichtig.
IAN: 93591
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
9DE/AT/CH
Loading...
+ 19 hidden pages