INFLADOR DE PIE
POMPA PER BICI
INFLADOR DE PIE
Instrucciones de uso
BOMBA DE AR VERTICAL
Manual de instruções
STANDLUFTPUMPE
Bedienungsanleitung
IAN 89266
POMPA PER BICI
Istruzioni d‘uso
FLOOR PUMP
Instructions for use
1
Índice/Indice/Índice/Contents/Inhaltsverzeichnis
Contenido ............................................................. 4
Datos técnicos ....................................................... 4
Indicaciones de uso ............................................ 4
Advertencias de seguridad ................................ 4
Uso .................................................................. 4 - 5
Mantenimiento y almacenamiento .................... 5
Advertencias sobre la eliminación de desechos 5
Garantía de 3 años ............................................. 5
Conteúdo fornecido .............................................8
Dados técnicos .....................................................8
Utilização prevista ................................................8
Instruções de segurança ......................................8
Utilização ........................................................ 8 - 9
Cuidados, armazenamento .................................9
Indicações referentes à eliminação .....................9
3 anos de garantia ................................................9
Lieferumfang ....................................................... 12
Technische Daten ............................................... 12
Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 12
Sicherheitshinweise ............................................ 12
Verwendung ............................................... 12 - 13
Pflege, Lagerung ................................................ 13
Entsorgung ......................................................... 13
3 Jahre Garantie ............................................... 13
Contenuto ............................................................. 6
Dati tecnici ............................................................ 6
Uso consentito ...................................................... 6
Istruzioni di sicurezza .......................................... 6
Uso ................................................................... 6 - 7
Cura e deposito ................................................... 7
Smaltimento .......................................................... 7
3 anni di garanzia ............................................... 7
Contents .............................................................. 10
Technical data .................................................... 10
Intended use ....................................................... 10
Safety instructions .............................................. 10
Use ...................................................................... 10
Care, storage ..................................................... 11
Disposal ............................................................. 11
3 years warranty ............................................... 11
3
¡Enhorabuena! Al comprar este artículo
ha adquirido un producto de excelente calidad.
Estas instrucciones de uso son una parte
esencial de este producto y contienen información importante sobre la seguridad y el
manejo del producto, así como sobre la forma
de desecharlo. Por eso, antes de utilizar el
inflador, es importante que se familiarice con
todas las instrucciones de uso y advertencias
de seguridad del producto. Utilice el producto
solo según lo indicado aquí y únicamente para
los ámbitos de uso previstos. En caso de que
en algún momento entregara el producto a
terceros, no se olvide de adjuntar también toda
su documentación.
Contenido
1 instrucciones de uso
1 inflador de pie
1 adaptador para pelotas (G)
2 adaptadores para artículos inflables (H)
Datos técnicos
Presión nominal: 6 bar / 87 PSI
Medidas: 22,5 x 14 x 63 cm (L x A x F)
Indicaciones de uso
Este artículo de uso particular está indicado
para inflar todas las cámaras de bicicletas con
válvulas Schrader, Dunlop y Presta, así como
inflar pelotas, colchonetas hinchables y otros
artículos inflables.
No apto para inflar neumáticos.
Advertencias de
seguridad
¡Riesgo de lesiones!
• Debido a la fuerza que se necesita para su
accionamiento y los riesgos que ello puede
conllevar, este producto no está indicado
para que sea usado por niños y personas
con limitaciones físicas y/o psíquicas.
• Antes de cada uso, compruebe que el artícu lo y, muy especialmente, las piezas de cone xión, no presentan ningún daño ni desper fecto.
Compruebe siempre antes de cada uso que
el artículo no presenta daños o desperfec tos. Los infladores defectuosos no pueden
ser utilizados y deberán ser desechados, ya
que no pueden ser reparados.
• ¡Riesgo de quemaduras! El roce entre
el pistón y los cilindros del inflador puede
hacer que se calienten después de un uso
prolongado del inflador. Por eso, después
de su uso, sujete el inflador solo desde el
asa.
• Infle todos los artículos solo hasta la presión
máxima indicada por el fabricante. En las
cámaras de bicicletas, este dato viene nor malmente indicado en su mismo flanco.
• En caso de sobrepresión, existe el riesgo de
explosión.
• La presión debe controlarse con un manóme tro calibrado.
Uso
El artículo solo se puede usar sobre una superficie plana. Colóquese siempre durante el inflado con los dos pies sobre la base (F), para
evitar que se vuelque el inflador. La manguera
del inflador (E) no puede estar doblada.
Accione el asa del inflador (A) de forma uniforme y no demasiado rápido.
Inflado de balones (Figures B)
Para inflar balones y pelotas, introduzca el
adaptador de pelotas en la abertura grande
(B) de la cabeza del inflador. Suba la palanca
de cierre (D) para bloquear el adaptador y, a
continuación, introduzca el adaptador en la
pelota o el balón.
Inflado de artículos inflables
(Figures C)
Abra la válvula del artículo inflable e introduzca el adaptador correspondiente en la
abertura grande (B) de la cabeza del inflador.
Suba la palanca de cierre (D) para bloquear
el adaptador y, a continuación, introduzca el
adaptador en la válvula del artículo inflable.
4 ES
Inflado de cámaras de bicicletas
con válvula Dunlop (Figures D)
Abra el cierre de la válvula de la cámara,
introdúzcala en la pequeña abertura (C) de
la cabeza del inflador y suba la palanca de
cierre (D) para bloquear el adaptador.
Inflado de cámaras de bicicletas
con válvula Schrader (Figures E)
Abra el cierre de la válvula de la cámara,
introdúzcala en la abertura grande (B) de la
cabeza del inflador y suba la palanca de cierre
(D) para bloquear el adaptador.
Inflado de cámaras de bicicleta con
válvula Presta (Figures F)
Abra el cierre de la válvula de la cámara,
desatornille la tuerca de la válvula e introduzca
la válvula en la pequeña abertura (C) de la cabeza del inflador. Entonces, y suba la palanca
de cierre (D) para bloquear el adaptador.
Mantenimiento y
almacenamiento
No sumerja nunca el artículo en agua, ya que
entonces se dañaría. Mantenga el artículos
siempre limpio y seco en un lugar templado.
Importante: límpielo solo con un paño húmedo
y séquelo después.
Advertencias sobre la
eliminación de desechos
Por favor, ¡deseche el embalaje y el artículo
separando correctamente y acorde con el
medio ambiente! Deseche el artículo en una
empresa eliminadora de basuras certificada
o a través de su administración municipal.
Cumpla con la reglamentación actualmente
vigente.
La garantía solamente es válida para defectos
de material o de fabricación y queda anulada
en caso de tratamiento inapropiado o indebido. Sus derechos legales, especialmete el de
régimen de garantía, no se ven restringidos por
esta garantía.
En caso de una eventual reclamación, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente que le indicamos más abajo o envíenos
un correo electrónico. Nuestros trabajadores le
informarán con la mayor rapidez posible sobre
cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos
una atención personalizada.
El periodo de garantía no se verá prolongado
por reparaciones en garantía, garantía legal o
como servicio de la casa. Esto es válido también
para las piezas reemplazadas o reparadas.
Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía se deberán pagar.
IAN: 89266
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es
Encontrará también recambios para su producto en:
www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios
Lidl
Garantía de 3 años
Este producto se fabrica con gran esmero y
bajo control continuo. Este producto tiene una
garantía de tres años a partir de la fecha de
compra. Por favor, guarde el tíquet de compra.
5ES