Navodilo za uporabo ............................ 22 - 27
Návod k obsluze .................................... 28 - 33
Návod na obsluhu .................................. 34 - 39
2
Page 3
3
Page 4
Carefully read through the instruction manual prior to use.
Be sure to keep these instructions to read again later!
Contents
1 x Jump rope with training computer
1 x Battery CR 2032, 3V
1 x Instruction manual
Technical Data
Energy supply: Battery type CR 2032, 3V
Dimensions: 186 mm length, Ø 33,5 mm
Weight: 165 g
Rope length: 300 cm
Programmable body weight (W): 20 – 110 kg = 44 – 242 lbs
Programmable training time (T): 1 – 60 min.
Readable jump counter (L): 0 – 9999
Readable calories (C): 0 – 999 kcal
Operating Element Meaning / Function
1 SET Open settings level
2 UP/DOWN Set value
3 Display
4 RESET/ON Reset settings /
Turn on the device
5 Battery compartment
6 Mechanism to tighten /
adjust the ends of the rope
7 Rope
1
2
3
4
2
6
5
6
7
4
Page 5
Intended Use
The device is exclusively intended for use as a jump rope. It is not
approved for any other usage, e.g. as a towing or hauling rope
or for abseiling.
Safety Information!
RISK OF INJURY!
• The device is not a toy for young children; store it in a place
that is not accessible to young children. Only allow children
to use the device with supervision. Children could get caught
in the rope and be strangled or trip and fall.
• Do not train directly after meals, if you are ill, do not feel well,
if you are tired or if you have any other indications that could
be negatively influenced by training.
• In order to prevent damage to your health or minimise
existing risks, consult your doctor prior to starting a fitness
training programme. This particularly applies for limitations
such as wearing a pacemaker and during pregnancy.
• Improper and excessive training can pose a risk to your
health.
• Take enough time and be sure to include warm-up and
cooldown phases.
• This device is not intended to be used by people (including
children) with limited physical, sensory or mental abilities or
who have insufficient experience and/or insufficient
knowledge, unless they are supervised by a person
responsible for their safety or have received instructions from
this person on how to use the device.
ATTENTION!
• Do not use any force whatsoever in handling the device.
• Do not throw it on the ground.
• Make sure that liquid does not get into the device.
This could damage the sensitive electronics.
• Do not subject the device to heat or fire.
• Never open the casing.
• Repairs may only be performed by authorised professionals.
5
Page 6
Putting together the jump rope
1. Put the ends of the rope through the two holes 6 on the
handles and tighten.
2. Do a few practise jumps to determine the right length for you.
Computer assisted training
So that the computer inside of the device can determine the
number of jumps, training time and calories burned, it requires
that you enter your body weight and the desired training duration. The device is designed for a body weight of 20 to 110 kg.
The training duration can be between 1 and a maximum of 60
minutes.
1. Press the RESET/ON button 4. The display 3 will light up.
2. Press the SET button 1. The number in the “W” field will blink
(W = weight).
3. Press the UP or DOWN button 2 to set your own body
weight. Pressing the button for longer will make the display
go faster. Declaration of weight in kg, please do not enter in
lbs. 1 lb = 0.45 kg.
4. Press the SET button 1. The number in the “T” field will light up
(T = time).
5. Press the UP or DOWN button 2 to enter the desired training
time in minutes.
6. Press the SET button 1 to save the training duration.
The “T” field will display the set time.
Automatic shutdown
After 8 minutes the device will turn off by itself to protect the
battery. Then you will have to re-enter your body weight and
training duration.
Start training
1. Start training.
The computer starts automatically and the display 3 shows
– the set weight in field “W”
– the remaining training duration in field “T”
– the number of jumps (after the 6th jump) in field “L”
– the number of calories burned in field “C”
When the set training duration is over, you will hear a beep and
the computer will automatically stop. The current data will blink
on the display.
6
Page 7
2. To reset the weight and training duration to the factory
settings, press the RESET/ON button 4.
Battery Warning
• Always use batteries of the same type from the same
manufacturer.
• Remove batteries when they are worn down or the appliance
is not in use for long periods of time.
• Always replace all batteries at the same time. Never use new
and used batteries together.
• Warning! Batteries must not be recharged or reactivated by
other means, disassembled, thrown into fire or short-circuited.
• Always keep batteries out of children’s reach.
• Disposable batteries may not be recharged.
• Rechargeable batteries must always be recharged under
adult supervision.
• Rechargeable batteries must be removed from the appliance
before they are charged.
• Do not short the terminal clamps. Risk of injury!
• Always be extremely careful with damaged or leaking
batteries and dispose of them straightaway in an appropriate
manner.
• If you come into contact with battery acid, clean the area of
contact with soap and water. If your eyes come into contact
with battery acid, wash them out with water and see a doctor
immediately!
Replace battery
ATTENTION! Observe the following instructions to
prevent mechanical and electrical damage.
DANGER!
• Never touch batteries that have leaked without
appropriate protection. Although most batteries
do not contain chemicals that could harm
unprotected skin, they should still be handled like
chemical material. For this reason, always be
careful if you come in contact with unprotected
battery chemicals.
• They should never come in contact with the eyes or
mouth. In such a case, please consult a doctor
immediately.
7
Page 8
If the quality of the display diminishes, replace the battery with a
new CR-2032, 3V lithium battery (button cell).
1. Open the cover to the battery compartment 5 with a small
cross slot screwdriver and remove.
2. Turn the battery compartment downwards.
3. Gently hit the handle into the palm of your hand.
The battery will fall out of the compartment.
4. Insert the new battery. Make sure that the polarity is correct –
the positive pole (+) should be pointing towards the cover.
5. First put the cover 5 back on with the hinge pin, push to close
and screw back on tightly.
Cleaning and care
Attention! Do not use any aggressive, scouring or corrosive
cleaning agents! Keep moisture from getting into the computer
or the keys! Clean the jump rope with a soft cloth, dampened if
necessary.
Disposal
Please dispose of packaging and article in an
environmentally friendly and correct manner! Do not
dispose of this article in standard household waste. Use
the services of a waste disposal company or your local
government waste disposal service. Dispose of this article
in accordance with local regulations.
Dispose Of Batteries Carefully
Batteries must not be disposed of along with normal
domestic waste! Return batteries to recycling facilities or
the dealer who sold them. Batteries are marked with
a dustbin with a red cross through it and chemical
pollutant symbols „Cd“ for cadmium, „Hg“ for mercury
and „Pb“ for lead. Contact your local authority for further
information if in doubt.
8
Page 9
3 Year guarantee
This product was manufactured under constant quality controls.
We guarantee that it is free from manufacturing and material
defects. The guarantee claim is not valid for normal wear and
tear and is invalid in case of misuse.
Should you however have cause for complaint, please contact
the free phone service hotline, visit our website, or send us an
e-mail. You will receive personal advice in all cases. During the
guarantee period, you can arrange with our service staff that
you send the faulty component(s) to the stated service address.
We will immediately replace or repair the component, and send
it back to you.
Please retain the till receipt. Describe the nature of your complaint, and we will do our best to find a satisfactory solution as
soon as possible.
IAN: 57329
Product hotline 00800-88080808
(Mon.-Fri. 10am – 4pm, free phone)
PSB LOGISTICS MANAGEMENT LTD•UNIT B3 SITE B
THE BOWMAN CENTRE ARNCOTT, OX25 1NZ OXON
gb@nws-service.com
www.nws-service.com
9
Page 10
Przed użyciem uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Zachować ją w celu późniejszego użycia!
Zakres dostawy
1 x skakanka z licznikiem elektronicznym
1 x bateria CR 2032 3V
1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
Zasilanie: bateria typu CR 2032, 3 V
Wymiary: długość 186 mm, średnica 33,5 mm
Waga: 165 g
Długość linki: 300 cm
Zakres ustawienia wagi ciała (W): 20 – 110 kg
Zakres ustawienia czasu treningu (T): 1 – 60 min.
Wyświetlany licznik skoków (L): 0 – 9999
Wyświetlana ilość kalorii (C): 0 – 999 kcal
Elementy obsługi Znaczenie / funkcja
1 SET Wejście do menu ustawień
Przyrząd nadaje się do użytku wyłącznie jako skakanka.
Niedopuszczalny jest każdy inny rodzaj użycia, np. jako lina
holownicza albo pociągowa lub jako lina do opuszczania się.
Wskazówki bezpieczeństwa!
NIEBEZPIECZENSTWO USZKODZENIA
CIAŁA!
• Przyrząd nie jest zabawką dla małych dzieci; przechowywać
w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Dzieci mogą
korzystać z przyrządu tylko pod nadzorem. Dzieci mogłyby
zaplątać się i udusić lub też przewrócić się.
• Nie trenować bezpośrednio po posiłkach, podczas choroby,
w przypadku złego samopoczucia, zmęczenia lub innych
objawów, na które trening mogłyby wpłynąć w sposób
negatywny.
• Aby zapobiec uszczerbkom na zdrowiu lub zminimalizować
istniejące ryzyko, przed rozpoczęciem treningu należy
skonsultować się z lekarzem. Dotyczy to w szczególności
negatywnego wpływu np. u osób z rozrusznikiem serca lub
kobiet w ciąży.
• Nieprawidłowy i nadmierny trening mogą zagrozić zdrowiu!
• Do ćwiczeń zaplanować dostateczną ilość czasu oraz
konieczne fazy rozgrzewki i odpoczynku.
• Przyrząd ten nie powinien być używany przez osoby (także
dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub
umysłową lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba że będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od niej wskazówki, jak
używać przyrządu.
UWAGA!
• Nie używać jakiejkolwiek gwałtownej siły przy stosowaniu
przyrządu.
• Nie rzucać przyrządem o podłogę.
• Zapobiegać przedostaniu się cieczy do wewnątrz przyrządu.
Mogłoby to uszkodzić wrażliwe układy elektroniczne.
• Przyrząd trzymać z dala od wysokiej temperatury ciepła i
ognia.
• Nie otwierać obudowy.
• Naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany
personel.
11
Page 12
Złożenie skakanki
1. Końcówki linki przeprowadzić przez oba otwory 6 w
uchwytach i związać.
2. Wykonać kilka próbnych skoków, aby ustalić odpowiednią
dla siebie długość.
Trening wspomagany komputerowo
Aby zainstalowany komputer przyrządu mógł ustalić ilość skoków,
czas treningu oraz zużycie kalorii, wymaga on wprowadzenia
wagi ciała oraz żądanego czasu trwania treningu.
Przyrząd został zaprojektowany dla wagi ciała w zakresie
od 20 do 110 kg. Czas trwania treningu może wynosić od 1 do
maksymalnie 60 minut.
1. Wcisnąć przycisk 4 RESET/ON. Wyświetlacz 3 zaświeci się.
2. Wcisnąć przycisk 1 SET. Liczba w polu „W“ miga
(W=Weight, ciężar).
3. Przy użyciu przycisków 2 UP lub DOWN ustawić własny
ciężar ciała. Dłuższe przytrzymanie przycisku przyspiesza
bieg wskaźnika.
4. Wcisnąć przycisk 1 SET. Liczba w polu „T“ podświetla się
(T=Time, czas).
5. Przyciskami 2 UP lub DOWN wprowadzić żądany czas
treningu w minutach.
6. Wcisnąć przycisk 1 SET w celu zapisania czasu treningu.
Pole „T“ wskazuje ustawiony czas.
Automatyczne wyłączanie
Po upływie 8 minut przyrząd wyłącza się samoczynnie, w celu
oszczędzania baterii. Należy wtedy ponownie wprowadzić
wagę ciała oraz czas trwania treningu.
Rozpocząć trening
1. Rozpocznij trening.
Komputer uruchamia się automatycznie, a wyświetlacz 3
pokazuje
– w polu „W“ stawioną wagę
– w polu „T“ pozostały czas treningu
– w polu „L“ ilość skoków (licząc od 6. skoku)
– w polu „C“ zużycie kalorii.
Po zakończeniu ustawionego czasu treningu słychać sygnał,
a komputer zatrzymuje się automatycznie. Na wyświetlaczu
wyświetlą się aktualne dane.
12
Page 13
2. Aby ustawienia ciężaru ciała oraz czas treningu zresetować do
ustawień fabrycznych, należy wcisnąć przycisk (4) RESET/ON.
Ostrzeżenia dot. Baterii
• Należy stosować baterie jedynie tego samego producenta i
rodzaju.
• Należy usunąć baterie, jeśli te się zużyły albo produkt nie jest
dłuższy czas używany.
• Zawsze należy jednocześnie wymieniać wszystkie baterie,
nie należy stosować razem zużytych i nowych baterii.
• Uwaga! Baterie nie mogą być ponownie ładowane lub przy
pomocy innych środków reaktywowane, nie mogą być
rozbierane, wrzucane w ogień albo zwierane.
• Należy przechowywać baterie zawsze poza zasięgiem
dzieci.
• Baterie bez możliwości ponownego naładowanie nie
powinny być ładowane.
• Baterie z możliwością ponownego naładowania powinny
być jedynie ładowane pod kontrolą dorosłych.
• Baterie z możliwością ponownego naładowania muszą
zostać wyciągnięte z urządzenia przed ich ładowaniem.
• Nie należy zwierać zacisków przyłączeniowych.
Niebezpieczeństwo urazu!
• Należy obchodzić się bardzo ostrożnie z wylanymi bateriami
i natychmiast usuwać je zgodnie z przepisami.
• W przypadku kontaktu z kwasem baterii należy przemyć
dotknięte miejsce wodą i mydłem. W przypadku dostania się
kwasu do oka należy przemyć je wodą i udać się natychmi ast do lekarza!
Wymiana baterii
UWAGA! Aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych i
elektrycznych należy przestrzegać następujących
wskazówek.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
• Zużytych baterii nie wolno dotykać bez zastoso wania odpowiedniej ochrony. Chociaż większość
baterii nie zawiera chemikaliów mogących
uszkodzić nieosłoniętą powierzchnię skóry, należy
je mimo to traktować jako substancje chemiczne.
Z tego względu zawsze zachowywać ostrożność
w przypadku bezpośredniego kontaktu z
chemikaliami pochodzącymi z baterii.
13
Page 14
• W żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu
tych substancji z oczami lub ustami. W takim
wypadku należy się niezwłocznie skontaktować z
lekarzem.
Gdy spadnie jakość wyświetlania, wymienić baterię na nową
baterię litową (bateria guzikowa) CR-2032, 3 V.
1. Za pomocą małego śrubokręta krzyżakowego odkręcić i
wyjąć pokrywę przegrody baterii 5.
2. Przegrodę baterii odkręcić w dół.
3. Wstrząsnąć uchwytem uderzając w powierzchnię dłoni.
Bateria wypadnie z przegrody.
4. Włożyć nowa baterię. Zwrócić uwagę na bieguny, biegun
dodatni skierowany w stronę pokrywy.
5. Najpierw wstawić pokrywę 5 języczkiem zawiasu, docisnąć
i przykręcić.
Czyszczenie i pielęgnacja
Uwaga! Nie wolno używać żadnych agresywnych, przeznaczonych do szorowania lub żrących środków czyszczących! Unikać
przedostawania się wilgoci do komputera lub przycisków!
Skakankę należy czyścić przy użyciu miękkiej, w razie potrzeby
wilgotnej ściereczki.
Wskazówki dotyczące utylizacji
odpadów
Prosimy o usunięcie opakowania i artykułu w sposób
przyjazny środowisku naturalnemu!
Artykułu nie należy wyrzucać do śmietnika domowego,
tylko w dopuszczonym zakładzie oczyszczania i
przetwarzania odpadów miejskich lub gminnym zakładzie
komunalnym. Należy przestrzegać aktualnie
obowiązujące przepisy.
Usuwanie baterii
Baterie nie mogą dostać się do domowego śmietnika!
Zwrot w odpowiednio do tego przeznaczonych punktach
lub sklepach gdzie zostały zakupione.
Baterie są oznaczone przekreślonym koszem na śmieci jak
również chemicznym symbolem szkodliwych substancji,
mianowicie „Cd“ kadm, „Hg“ rtęć i „Pb“ ołów.
14
Page 15
3-letnia gwarancja
Niniejszy produkt został wyprodukowany z zachowaniem
stałej kontroli jakości. Gwarantujemy, że jest on wolny od wad
produkcyjnych i materiałowych. Roszczenia gwarancyjne nie
dotyczą normalnego zużycia i niewłaściwego obchodzenia się
z produktem.
Gdyby zaistniał jednak powód do reklamacji, prosimy o
skorzystanie z bezpłatnej infolinii serwisowej, z adresu na
stronie internetowej, bądź wysłanie maila. Otrzymają Państwo
indywidualną poradę. W okresie objętym gwarancją można
również, po konsultacji z naszym doradcą serwisowym, wysłać
uszkodzone części na podany adres serwisowy na koszt odbiorcy. Niezwłocznie otrzymają Państwo bezpłatnie nową lub
naprawioną część .
Prosimy o zachowanie paragonu zakupu. Prosimy o opisanie
powodu Państwa reklamacji. Tak szybko, jak to możliwe
spróbujemy znaleźć zadawalające rozwiązanie.
A készülék kizárólag ugrókötélként használható.
Bármilyen más, pl. vontató- vagy vonókötélként, illetve
leeresztésre történő használata tilos.
Biztonsági tudnivalók!
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
• A készülék nem játékszer; tárolja azt gyermekek számára
nem hozzáférhető módon. Csak felügyelet mellett engedje
használni gyermekeknek a készüléket. A gyermekek a kötélbe
belegabalyodhatnak, megfulladhatnak vagy eleshetnek.
• Ne végezzen edzést közvetlenül étkezések után, betegség,
rosszullét, fáradtság, illetve olyan tünetek esetén, amelyek az
edzést negatívan befolyásolhatják.
• Az egészségkárosodás megelőzése, illetve a fennálló
kockázatok minimalizálása érdekében a fitness edzés meg kezdése előtt egyeztessen orvosával. Ez különösen érvényes
az olyan esetekben, mint pl. a szívritmus-szabályozó viselése,
vagy terhesség.
• A szakszerűtlen vagy túlzott mértékű edzés veszélyeztetheti
az egészségét!
• Szánjon rá elegendő időt, és feltétlenül tervezzen be
bemelegítő és pihenő fázist.
• Ez a készülék nem azzal a céllal készült, hogy olyan
személyek (vagy gyerekek) használják, akiknek képességeik
fizikai, érzéki vagy szellemi szempontból korlátozottak, vagy
nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással,
kivéve azt az esetet, ha ezt a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett teszik, vagy ha ez a személy felvilágosítást
nyújt számukra a készülék használatáról.
FIGYELEM!
• A készülék használata közben ne alkalmazzon semmiféle
erőszakot.
• Ne dobja azt a padlóra.
• A készülékbe folyadék ne kerüljön! Károsodhat az érzékeny
elektronika.
• Ne tegye ki a készüléket se magas hő, se tűz hatásának.
• Soha ne nyissa fel a burkolatot.
• Javítást csak erre jogosult szakember végezhet!
17
Page 18
Az ugrókötél összeállítása
1. Húzza át a kötélvégeket a fogantyúk 6-os számmal jelzett
lyukain, majd húzza szorosra azokat.
2. Az Önnek megfelelő hossz beállítása érdekében tegyen
néhány próbaugrást.
Számítógéppel támogatott edzés
Ahhoz, hogy a készülékbe szerelt számítógép kijelezhesse az
ugrások számát, az edzés időtartamát és a kalória-felhasználást,
szüksége van a testsúly és a kívánt edzésidőtartam megadására.
A készüléket 20 – 110 kg közötti testsúlyra terveztük. Az edzés
időtartama 1 és maximum 60 perc között lehet.
1. Nyomja meg a 4-es, RESET/ON (RESET/BE) gombot. 3-as
kijelző bekapcsol.
2. Nyomja meg az 1-es, SET (BEÁLLÍTÁS) gombot. Villogni kezd
a „W“ mezőben lévő szám (W=Weight, súly).
3. A 2-es UP (FEL) ill. DOWN (LE) gombokkal állítsa be a saját
testsúlyát. A folyamatosan nyomva tartott gomb mellett
gyorsabban változik a kijelzett érték.
4. Nyomja meg az 1-es, SET (BEÁLLÍTÁS) gombot. Megjelenik a
„T“ mezőben lévő szám (T=Time, idő).
5. A 2-es UP (FEL) ill. DOWN (LE) gombokkal adja meg
percekben a kívánt edzés-időtartamot.
6. Az edzés időtartamának elmentéséhez nyomja meg az 1-es
SET (BEÁLLÍTÁS) gombot. A „T“ mező a beállított időt mutatja.
Automatikus kikapcsolás
Az elem kímélése céljából 8 perc után a készülék automatikusan
kikapcsol. Ezután újból meg kell adni a testsúlyt és az edzés
időtartamát.
Az edzés elkezdése
1. Kezdje meg az edzést.
A számítógép automatikusan elindul, és megjelenik a 3-as
kijelzőn
– a „W“ mezőben a beállított súly
– a „T“ mezőben a hátralévő edzésidő
– az „L“ mezőben az ugrások száma (a 6. ugrástól)
– a „C“ mezőben a kalória-felhasználás.
Ha letelt a beállított edzésidő, figyelmeztető hangjelzés hallható,
és a számítógép automatikusan leáll. A kijelzőn az aktuális adatok
villognak.
18
Page 19
2. A súly és az edzésidő gyári alapbeállításokra történő
visszaállításához nyomja meg a 4-es, RESET/ON (RESET/BE)
gombot.
Az elemekre vonatkozó
figyelmeztetések
• Csakis ugyanazon gyártó azonos típusú elemeit használja.
• Vegye ki az elemeket, ha lemerültek vagy a termék hosszabb
időn keresztül használaton kívül van.
• Mindig egyidejűleg cseréljen ki valamennyi elemet, ne
használjon régi és új elemeket együtt.
• Figyelmeztetés! Az elemeket nem szabad feltölteni, vagy más
eszközökkel reaktiválni, szétszerelni, tűzbe dobni vagy
rövidre zárni.
• Az elemeket mindig gyermekek elől elzárva kell tárolni.
• Nem újratölthető elemeket nem szabad feltölteni.
• Az akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni.
• Az akkukat a feltöltéshez ki kell venni a készülékből.
• A csatlakozókapcsokat nem szabad rövidre zárni.
Sérülésveszély!
• Rendkívül óvatosan bánjon a sérült vagy kifolyt elemekkel, és
azonnal, előírásszerűen ártalmatlanítsa.
• Elemsavval való érintkezés esetén az érintett helyet vízzel és
szappannal tisztítsa meg. Amennyiben elemsav kerül a
szembe, mossa ki vízzel és azonnal forduljon orvoshoz!
Elemcsere
FIGYELEM! A mechanikus és elektromos sérülések
elkerülése érdekében ügyeljen a következőkre.
VESZÉLY!
• A kifolyt elemeket soha ne fogja meg megfelelő
védőfelszerelés nélkül. Habár a legtöbb elem sem miféle olyan vegyszert sem tartalmaz, ami megtá madná a csupasz bőrt, ezeket ennek ellenére
mégis vegyi anyagként kell kezelni. Ezért kérjük,
hogy legyen mindig óvatos, amikor az elemekben
lévő vegyi anyagokkal közvetlen kapcsolatba
kerül.
• Ezek semmi esetre sem juthatnak a szembe vagy
a szájba. Ilyen esetekben azonnal keressen fel
egy orvost!
19
Page 20
Ha a kijelző minősége gyengül, cserélje ki az elemet egy új,
CR-2032 típusú, 3 V-os lítiumelemre (gombelemre).
1. Egy kis keresztfejű csavarhúzóval nyissa fel, majd vegye ki az
5-ös elemrekesz fedelet.
2. Fordítsa lefelé az elemtartó rekeszt.
3. Finoman csapjon a fogantyúval a tenyerébe. Az elem kiesik a
rekeszből.
4. Helyezze be az új elemet. Ügyeljen a helyes polaritásra, a
pozitív pólus mutat a fedél felé.
5. Először tegye be a forgócsappal az 5-ös fedelet, majd
nyomja be és csavarozza rá.
Tisztítás és ápolás
Figylem! Ne használjon agresszív, súroló vagy maró hatású tisztítószereket! Kerülje el nedvesség beszivárgását a számítógépbe vagy a gombokhoz! Puha, adott esetben nedves kendővel
tisztítsa az ugrókötelet.
Az ártalmatlanításra vonatkozó
tudnivalók
A terméket és a csomagolást környezetbarát módon,
szelektíven kezelje! A terméket ne a háztartási hulladékba
juttassa, hanem egy engedéllyel rendelkező
hulladékfeldolgozó létesítményen vagy a kommunális
közigazgatáson keresztül semmisítse meg.
Vegye figyelembe az aktuálisan érvényes előírásokat.
Az elemek ártalmatlanítása
Az elemeket ne dobja a háztartási hulladékba!
Adja le egy gyűjtőhelyeken vagy szakkereskedőnél.
Az elemek egy kereszttel áthúzott szeméttartállyal,
valamint a káros anyagok vegyjelével vannak megjelölve:
„Cd“ mint kadmium, „Hg“ mint higany és „Pb“ mint ólom.
20
Page 21
3 év garancia
A terméket folyamatos minőség-ellenőrzés mellett gyártjuk.
Garantáljuk, hogy mentes az anyag- és gyártási hibáktól.
A garancia nem vonatkozik a normális elhasználódásra, és
szakszerűtlen kezelés esetén megszűnik.
Amennyiben Önnek mégis oka lenne panaszra, forduljon az
ingyenes szerviz-vonalunkhoz, a honlapunkhoz, vagy írjon
egy e-mailt. Minden esetben személyes tanácsadást nyújtunk
Önnek. A garanciaidő alatt a meghibásodott alkatrészeket a
szervizmunkatársunkkal való egyeztetés után, nem ingyenesen,
a megadott szervizcímre lehet beküldeni. Ön a legrövidebb időn
belül egy új vagy javított alkatrészt kap ingyen vissza.
Kérjük, őrizze meg a pénztárblokkot. Írja le panasza okát.
Megpróbálunk, amilyen gyorsan csak lehetséges, kielégítő
megoldást találni.
IAN: 57329
Termék hotline 00800-88080808
(H-P 10 - 16 óráig, díjmentes)
H.I.D. Sport Kft • Mester ut. 10a • H-5000 Szolnok
hu@nws-service.com
www.nws-service.com
21
Page 22
Pred uporabo si skrbno preberite navodila za uporabo.
Navodila obvezno shranite za prihodnjo uporabo!
Obseg dobave
1 x kolebnica z vadbenim računalnikom
1 x baterija CR 2032, 3 V
1 x navodila za uporabo
Tehnični podatki
Napajanje z energijo: baterija tipa CR 2032, 3 V
Mere: 186 mm dolžine, Ø 33,5 mm
Teža: 165 g
Dolžina vrvi: 300 cm
Nastavljiva telesna teža (W): 20–110 kg
Nastavljiv čas vadbe (T): 1–60 min.
Odčitljiv števec skokov (L): 0–9999
Odčitljive porabljene kalorije (C): 0–999 kcal
Upravljalni element Pomen/funkcija
1 SET Odpre nastavitveno raven
2 UP/DOWN Nastavitev vrednosti
3 Zaslon
4 RESET/ON Ponastavitev/vklop naprave
5 Predalček za baterije
6 Priprava za zategovanje/
prestavljanje koncev vrvi
7 Vrv
22
1
2
3
4
2
6
5
6
7
Page 23
Predvidena uporaba
Naprava je primerna izključno za uporabo kot kolebnica.
Kakršna koli drugačna uporaba, kot npr. kot vlečna vrv ali
vrv za plezanje, ni dovoljena.
Varnostni napotki!
NEVARNOST POŠKODB!
• Naprava ni igrača za majhne otroke in jo imejte shranjeno
na otrokom nedostopnem mestu. Otrokom dovolite, da
napravo uporabljajo samo pod nadzorom. Otroci se lahko
zapletejo v vrv in se zadušijo ali spotaknejo.
• Vadba ni priporočljiva neposredno po obrokih, pri bolezni,
slabem počutju, utrujenosti ali drugih znakih, na katere bi
lahko še dodatno negativno vplivala.
• Da preprečite zdravstvene težave ali zmanjšate obstoječa
tveganja, se pred začetkom vadbe posvetujte s svojim
zdravnikom. To velja predvsem, če npr. uporabljate srčni
vzpodbujevalnik in med nosečnostjo.
• Nepravilna in prekomerna vadba lahko škodi vašemu
zdravju!
• Vzemite si dovolj časa in obvezno načrtujte čas ogrevanja in
ohlajevanja.
• Ta naprava ni izdelana za uporabo pri osebah (vključno z
otroci) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjkljivimi izkušnjami in/ali
znanjem, razen če jih pri tem nadzira odgovorna oseba ali
jim je dala navodila o uporabi naprave.
POZOR!
• Pri rokovanju z napravo ne uporabljajte sile.
• Naprave ne vrzite na tla.
• Preprečite, da bi v napravo vdrla tekočina.
Občutljiva elektronika se lahko pokvari.
• Naprave ne izpostavljajte vročini ali ognju.
• Nikoli ne odpirajte ohišja.
• Popravila lahko izvaja samo pooblaščena strokovna oseba.
23
Page 24
Sestavljanje kolebnice
1. Konca vrvi napeljite skozi luknji 6 na ročajih in ju zategnite.
2. Najprej nekaj krat poskusno preskočite vrv, da ugotovite,
katera dolžina vrvi vam ustreza.
Računalniško podprta vadba
Da lahko računalnik v napravi nadzira število skokov, čas vadbe
in porabo kalorij, morate vnesti telesno težo in želeni čas vadbe.
Naprava je predvidena za telesno težo od 20 kg do 110 kg.
Čas vadbe lahko nastavite med 1 in največ 60 minutami.
1. Pritisnite tipko 4 RESET/ON. Zaslon 3 zasveti.
2. Pritisnite tipko 1 SET. Številka v polju „W“ utripa
(W = Weight, teža).
3. S tipkama 2 UP oz. DOWN nastavite lastno telesno težo.
Z daljšim pritiskom tipke se bo prikaz premikal hitreje.
4. Pritisnite tipko 1 SET. Številka v polju „T“ zasveti
(T = Time, čas).
5. S tipkama 2 UP oz. DOWN nastavite želeni čas vadbe v
minutah.
6. Pritisnite tipko 1 SET, da shranite trajanje vadbe.
Polje „T“ prikazuje nastavljeni čas.
Izklopna avtomatika
Po 8 minutah se naprava samodejno izklopi, da varčuje z baterijo. Nato je treba znova vnesti telesno težo in trajanje vadbe.
Začnite z vadbo
1. Začnite z vadbo.
Računalnik se bo vklopil samodejno in na zaslonu 3 bo
- v polju »W« prikazana nastavljena teža;
- v polju »T« preostali čas vadbe;
- v polju »L« število skokov (od 6. skoka naprej);
- v polju „C“ poraba kalorij.
Ko nastavljeni čas vadbe poteče, boste zaslišali signal in
računalnik se bo samodejno izklopil. Na zaslonu bodo utripali
trenutni podatki.
2. Če želite ponastaviti težo in trajanje vadbe na tovarniško
nastavitev, pritisnite tipko 4 RESET/ON.
24
Page 25
Varnostna navodila za baterije
• Uporabljajte samo baterije istega proizvajalca in iste vrste.
• Baterije odstranite, če so izrabljene ali če izdelka dalj časa
ne boste uporabljali.
• Vedno zamenjajte vse baterije hkrati, nikoli ne uporabite
rabljenih in novih baterij.
• Pozor! Baterij ne smete polniti ali kako drugače reaktivirati,
razstaviti, vreči v ogenj ali skleniti na kratko.
• Baterije hranite izven dosega otrok.
• Baterije, ki se jih ne da ponovno napolniti, ne smete polniti.
• Napolnjive baterije se smejo polniti samo pod nadzorom
odraslih.
• Naponljive baterije odstranite iz izdelka, preden jih začnete
polniti.
• Kontaktni sponki ne smeta biti sklenjeni na kratko.
Nevarnost nesreče!
• S poškodovano ali izteklo baterijo rokujte izredno previdno in
jo takoj odstranite v skladu s predpisi.
• Če pridete v stik z baterijsko kislino, sperite prizadeto mesto z
vodo in milom. Če baterijska kislina pride v Vaše oko, ga
sperite z vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč!
Zamenjava baterije
POZOR! Upoštevajte naslednje napotke, da
preprečite mehanske in električne poškodbe.
NEVARNOST!
• Baterij, ki so iztekle, se nikoli ne dotikajte brez
ustrezne zaščite. Čeprav večina baterij ne
vsebuje kemikalij, ki bi najedale nezaščiteno kožo,
jih morate kljub temu obravnavati kot kemični
material. Zato bodite vedno previdni, če pridete v
stik z nezaščitenimi kemikalijami baterije.
• Te nikakor ne smejo priti v oči ali usta. V takšnem
primeru nemudoma pojdite k zdravniku.
25
Page 26
Če se poslabša kakovost prikaza, zamenjajte baterije z novimi
litijevimi baterijami (gumbi) CR-2032, 3 V.
1. Z majhnim križnim izvijačem odvijte in odstranite pokrov
predalčka za baterije 5.
2. Obrnite predalček za baterije navzdol.
3. Z rahlim sunkom z dlanjo udarite ob ročaj. Baterija bo padla
iz predalčka.
4. Vstavite novo baterijo. Bodite pozorni na pravilno polarnost,
pri čemer je pozitivni pol usmerjen proti pokrovu.
5. Pokrov 5 s tečajim zatičem najprej vstavite, ga pritisnite in
privijte.
Čiščenje in vzdrževanje
Pozor! Ne uporabljajte agresivnih, grobih ali jedkih čistil!
Preprečite vdor vlage v računalnik ali tipke!
Kolebnico čistite z mehko in po potrebi vlažno krpo.
Navodila za odstranjevanje
Embalažo in izdelek prosimo odstranite okolju prijazno in
med enake odpadke! Izdelka ne odstranite med gospodin
jske odpadke, temveč oddajte komunalnemu podjetju ali
pooblaščenemu podjetju v okviru občine.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
Odstranjevanje baterij
Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke!
Vrnete jih lahko na zbirnih mestih ali prodajalcu, ki Vam
jih je prodal. Baterije so označene s prekrižanim smetnja
kom in kemijskim simbolom za strupeno snov in sicer z
„Cd“ za kadmij, z Hg“ za živo srebro in s „Pb“ za svinec.
3 lega garancije
Ta izdelek je bil narejen ob trajni kontroli kakovosti.
Zagotavljamo vam, da je brez napak pri izdelavi in v materialu.
Pravica iz garancije ne velja za normalno obrabo in odpade pri
nepravilnem ravnanju z izdelkom.
Če imate kljub temu razlog za reklamacijo, pokličite brezplačno
servisno telefonsko pomoč, prek spletnega naslova ali nam
napišite e-pošto. V vsakem primeru vam bomo osebno svetovali.
V garancijskem roku lahko - po dogovoru z našimi sodelavcem
v servisu – pokvarjene dele pošljete nefrankirano na naveden
naslov servisa. Nemudoma boste dobili vrnjen nov ali popravljen
26
Page 27
del. Shranite račun o nakupu. Opišite razlog reklamacije.
Poizkusili bomo kar najhitreje najti zadovoljivo rešitev.
GARANCIJSKI LIST
1. Stem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GMBH, Hamburg, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 01/2011-01/2014 od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati
o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi
izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari
same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere.
Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
IAN: 57329
Telefonska vroča linija 00800-88080808
(pon.–pet. 10 - 16 h, brezplačno)
Deutsch-Slowenische Industrie- und Handelskammer
Tomšičeva 3 • 1000 Ljubljana
si@nws-service.com
www.nws-service.com
27
Page 28
Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze.
Uschovejte si jej bezpodmínečně k pozdějšímu nahlédnutí!
Rozsah dodávky
1 x švihadlo s počítačem
1 x baterie CR 2032, 3 V
1 x návod k obsluze
Technické údaje
Napájení: baterie typu CR 2032, 3 V
Rozměry: délka 186 mm, Ø 33,5 mm
Hmotnost: 165 g
Délka provazu: 300 cm
Nastavitelná tělesná hmotnost (W): 20 až 110 kg
Nastavitelná doba cvičení (T): 1 až 60 min.
Zobrazení počtu skoků (L): 0 až 9999
Zobrazení spotřebov. kalorií (C): 0 až 999 kcal
Ovládací prvek Význam / funkce
1 SET otevření nabídky nastavení
2 UP / DOWN nastavení hodnoty
3 displej
4 RESET / ON reset nastavení /
zapnutí počítače
5 přihrádka na baterie
6 zařízení k utažení /
nastavení jiné délky provazu
7 provaz
28
1
2
3
4
2
6
5
6
7
Page 29
Správné používání
Přístroj se smí používat výhradně jako švihadlo. Není schválen k
žádnému jinému použití, například jako odtahové či tažné lano
nebo ke slaňování.
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
• Výrobek není hračkou pro malé děti, proto jej uložte mimo
jejich dosah. Děti smějí výrobek používat jen pod dohledem.
Mohly by se do šňůry zamotat a uškrtit se nebo zakopnout.
• Necvičte bezprostředně po jídle, v případě onemocnění,
nevolnosti, únavy nebo jiných faktorů, na které by mohlo mít
cvičení negativní vliv.
• K zamezení poškození zdraví a snížení existujících rizik se
před zahájením cvičebního programu poraďte se svým
lékařem. Platí to obzvlášť při zdravotních omezeních,
kterými mohou být například voperovaný kardiostimulátor
nebo těhotenství.
• Nesprávné a nadměrné cvičení může ohrozit vaše zdraví!
• Udělejte si dostatek času a zahrňte do cvičebního programu
rozehřívací a odpočinkovou fázi.
• Výrobek nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezený mi tělesnými a duševními schopnostmi a poruchami vnímání
nebo osoby bez zkušeností resp. příslušných vědomostí,
pokud nejsou pod dohledem dospělého, který je zodpovědný
za jejich bezpečnost, nebo nebyly zodpovědnou osobou o
obsluze přístroje poučeny.
UPOZORNĚNÍ
• Nevyvíjejte při používání výrobku násilí.
• Neházejte výrobek na zem.
• Zamezte vniknutí kapaliny do výrobku. Mohla by se poškodit
jemná elektronika.
• Výrobek nevystavujte horku ani plamenům.
• Nikdy neotevírejte plášť.
• Opravy smí provádět jen autorizovaný odborník.
29
Page 30
Montáž švihadla
1. Prostrčte konce provazu oběma otvory 6 v držadlech a
utáhněte je.
2. Proveďte několik cvičebních skoků, abyste zjistili správnou
délku.
Cvičení s podporou počítače
Aby vestavěný počítač zobrazil počet skoků, dobu cvičení
a spotřebu kalorií, musíte zadat svou tělesnou hmotnost a
požadovanou dobu cvičení. Výrobek je určen pro tělesnou
hmotnost od 20 do 110 kg. Dobu cvičení lze nastavit od 1 do
max. 60 minut.
1. Stiskněte tlačítko 4 RESET/ON. Zapne se displej 3.
2. Stiskněte tlačítko 1 SET. Bliká číslo v políčku „W“
(W = Weight, hmotnost).
3. Tlačítky 2 UP resp. DOWN můžete nastavit vlastní tělesnou
hmotnost. Při delším stisku tlačítka běží indikace rychleji.
4. Stiskněte tlačítko 1 SET. Rozsvítí se číslo v políčku „T“
(T = Time, čas).
5. Zadejte tlačítky 2 UP resp. DOWN požadovanou dobu
cvičení v minutách.
6. Stiskněte tlačítko 1 SET, čímž se doba cvičení uloží.
Nastavená doba se zobrazí v políčku „T“.
Vypínací automatika
Po 8 minutách se přístroj samočinně vypne, což představuje
úsporu baterií. Poté musíte tělesnou hmotnost a dobu cvičení
zadat znovu.
Začít s tréninkem
1. Začněte cvičit.
Počítač se automaticky zapne a na displeji 3 se zobrazí
– v políčku „W“ nastavená hmotnost
– v políčku „T“ zbývající doba cvičení
– v políčku „L“ počet skoků (od 6. skoku)
– v políčku „C“ spotřeba kalorií.
Po uplynutí nastavené doby cvičení uslyšíte akustický signál a
počítač se automaticky zastaví. Na displeji blikají aktuální údaje.
2. Hmotnost a dobu cvičení můžete tlačítkem 4 RESET/ON vrátit
na původní nastavení z výrobního závodu.
30
Page 31
Baterie – varování!
• Používejte pouze baterie stejného výrobce a stejného typu.
• Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, vyjměte z něj
baterie.
• Vyměňte vždy obě baterie zároveň, nikdy nepoužívejte
použité a nové baterie zároveň.
• Varování! Baterie nesmíte nabíjet, reaktivovat jinými
prostředky, rozebírat, házet do ohně ani zkratovat.
• Baterie uchovávejte vždy mimo dosah dětí.
• Normální, nenabíjecí baterie se nesmějí nabíjet.
• Nabíjecí baterie se smějí nabíjet jen pod dozorem dospělých
osob.
• Nabíjecí baterie se musí před nabíjením vyndat z hračky.
• Připojovací svorky nesmí být spojeny na krátko.
• S poškozenou nebo vyteklou baterií zacházejte s maximální
opatrností a neprodleně ji dle předpisů zlikvidujte.
• Pokud se dostanete do styku s kyselinou z baterie, omyjte
postižené místo vodou a mýdlem. Dostane-li se Vám kyselina
z baterie do oka, vypláchněte je vodou a okamžitě vyhledejte
lékařské ošetření!
Výměna baterií
UPOZORNĚNÍ: K zamezení mechanického a
elektrického poškození dodržujte následující pokyny.
NEBEZPEČÍ!
• Vytečených baterií se nikdy nedotýkejte bez
vhodné ochrany. Přestože většina baterií neobsa huje chemikálie napadající nechráněnou pokožku,
měli byste s nimi zacházet jako s chemickými
látkami. Při styku s nechráněnými chemickými
látkami z baterií proto buďte vždy opatrní.
• V žádném případě se nesmějí dostat do styku s
očima nebo ústy. Pokud dojde přece ke kontaktu,
okamžitě vyhledejte lékaře.
31
Page 32
Pokud klesne kvalita zobrazení na displeji, vyměňte baterii za
novou lithiovou baterii (knoflíková baterie) CR-2032, 3 V.
1. Odšroubujte šrouby krytu přihrádky na baterie 5 malým
křížovým šroubovákem a vyndejte je.
2. Otočte přihrádku na baterie směrem dolů.
3. Klepněte držadlem švihadla krátce, ale prudce do dlaně.
Baterie vypadne z přihrádky.
4. Vložte novou baterii. Dbejte na správnou polaritu, kladný pól
ukazuje ke krytu.
5. Nejprve nasaďte kryt 5 stěžejkou napřed, zatlačte kryt a
přišroubujte jej.
Čištění a péče
Upozornění! Nepoužívejte agresivní, abrazivní nebo žíravé čisticí
prostředky! Zamezte vniknutí vlhkosti do počítače nebo tlačítek!
Švihadlo čistěte měkkým, případně navlhčeným hadříkem.
Pokyny k likvidaci
Balení a artikl odstraňujte do odpadu ekologicky a
roztříděně! Neodstraňujte artikl do domácího odpadu, ale
odevzdejte ho do legální sběrny nebo u Vaší komunální
správy. Dbejte přitom na aktuálně platné předpisy.
Likvidace baterií
Baterie se nesmí dostat do domovního odpadu! Vraťte je
příslušným sběrnám nebo prodejci, který je prodal.
Baterie jsou označeny obrázkem přeškrtlé odpadové
nádoby stejně jako chemickým symbolem označující
škodlivé látky, totiž: Cd jako cadmium, Hg jako rtuť a Pb
jako olovo.
32
Page 33
Záruka 3 roky
Tento výrobek byl vyroben za permanentní kontroly kvalty.
Zaručujeme vám, že se na něm nevyskytují výrobní, ani
materiálové závady. Nárok na záruku se nevztahuje na běžné
opotřebení a nesprávné zacházení. Pokud budete mít důvod k
reklamaci, obraťte se na bezplatnou servisní linku, na adresu
uvedenou webu nebo nám pošlete e-mail. V každém případě
vám osobně poradíme. Během záruční doby je možno po
dohodě s naším servisním pracovníkem bezplatně zaslat závadné díly na uvedenou adresu servisu. Obratem pak obdržíte nový
nebo opravený díl bezplatně nazpět. Uschovejte si pokladní
doklad. Popište důvod vaší reklamace.
Pokusíme se co nejrychleji najít uspokojivé řešení.
Pred použitím prístroja si dôkladne prečítajte návod
na obsluhu. Uchovajte si ho bezpodmienečne pre
neskoršie použitie!
Obsah dodávky
1 x švihadlo s tréningovým počítačom
1 x batéria CR 2032, 3 V
1 x návod na obsluhu
Technické údaje
Napájanie: batéria typu CR 2032, 3 V
Rozmery: dĺžka 186 mm, Ø 33,5 mm
Hmotnosť: 165 g
Dĺžka šnúry: 300 cm
Nastaviteľná telesná hmotnosť (W): 20 až 110 kg
Nastaviteľná doba tréningu (T): 1 až 60 min.
Počítadlo skokov (L): 0 až 9999
Počítadlo kalórií (C): 0 až 999 kca
Ovládací prvok Význam / Funkcia
1 SET Otvoriť úroveň nastavenia
2 UP / DOWN Nastaviť hodnotu
3 Displej
4 RESET / ON Vynulovať nastavenia /
Zapnúť prístroj
5 Priehradka na batériu
6 Zariadenie na zaistenie /
prestavenie koncov šnúry
7 Šnúra
34
1
2
3
4
2
6
5
6
7
Page 35
Použitie v súlade s určením
Tento prístroj je určený výhradne ako švihadlo. Akékoľvek iné
použitie, napr. ako vlečné a ťažné lano, je neprípustné.
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
• Tento výrobok nie je detská hračka; uskladnite ho tak, aby bol
nedostupný pre malé deti. Deťom tento prístroj dovoľte používať
iba pod dozorom inej osoby. Deti by sa mohli zamotať do šnúry
a uškrtiť sa alebo sa potknúť.
• Netrénujte bezprostredne po jedle, pri chorobe, pri
nevoľnosti, pri únave alebo pri iných indikátoroch, ktoré by
mohli negatívne ovplyvniť tréning.
• Aby ste predišli poškodeniu zdravia resp. minimalizovali
existujúce riziká, poraďte sa pred začiatkom fitnes tréningu so
svojim lekárom. Platí to predovšetkým pri obmedzenej
vhodnosti na cvičenie, ako napr. pri nosení kardiostimulátora,
počas tehotenstva.
• Neodborný a nadmerný tréning môže ohroziť vaše zdravie!
• Vyhraďte si dostatok času a bezpodmienečne si naplánujte
fázu rozcvičky a regenerácie.
• Tento výrobok nie je určený na používanie osobami (vrátane
detí) s obmedzenými fyzickými alebo psychickými
schopnosťami resp. s nedostatkom skúseností alebo vedo mostí, okrem prípadu, keď na nich dozerá osoba zodpoved ná za ich bezpečnosť alebo keď od nej dostali pokyny, ako
sa má výrobok používať.
POZOR!
• Pri zaobchádzaní s prístrojom nepoužívajte hrubú silu.
• Nehádžte prístroj na zem.
• Zabráňte vniknutiu tekutiny do prístroja. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu citlivej elektroniky.
• Nevystavujte prístroj horúčave ani ohňu.
• Nikdy neotvárajte schránku prístroja.
• Opravy môžu vykonať iba kvalifikovaní odborníci.
35
Page 36
Montáž švihadla
1. Prestrčte konce šnúry cez oba otvory 6 na rukovätiach a
pevne ich utiahnite.
2. Spravte niekoľko skúšobných skokov, aby ste zistili správnu
dĺžku švihadla.
Tréning s podporou počítača
Aby mohol zabudovaný počítač stanoviť počet skokov, dobu
tréningu a spotrebu kalórií, je potrebné zadať vašu telesnú
hmotnosť a želanú dobu tréningu. Prístroj je vyhotovený na
telesnú hmotnosť od 20 do 110 kg. Doba tréningu môže trvať 1
až maximálne 60 minút.
1. Stlačte tlačidlo 4 RESET / ON. Rozsvieti sa displej 3.
2. Stlačte tlačidlo 1 SET. Začne blikať číslica v poli „W“
(W = Weight, hmotnosť).
3. Tlačidlami 2 UP resp. DOWN nastavte svoju telesnú
hmotnosť. Pri dlhšom stlačení tlačidla sa nastavovanie zrýchli.
4. Stlačte tlačidlo 1 SET. Rozsvieti sa číslica v poli „T“
(T = Time, čas).
5. Tlačidlami 2 UP resp. DOWN zadajte želanú dobu tréningu
v minútach.
6. Stlačením tlačidla 1 SET uložíte dobu tréningu.
Pole „T“ ukazuje nastavený čas.
Automatické vypínanie
Po 8 minútach sa prístroj sám od seba vypne, aby sa šetrila
batéria. Telesnú hmotnosť a dobu tréningu musíte zadať znovu.
Začatie tréningu
1. Začnite novú tréningovú jednotku.
Počítač sa automaticky zapne a displej 3 zobrazí
– v poli „W“ nastavenú hmotnosť
– v poli „T“ zvyšnú dobu tréningu
– v poli „L“ počet skokov (od 6. skoku)
– v poli „C“ spotrebu kalórií.
Po uplynutí nastavenej doby tréningu zaznie signálny tón a
počítač sa automaticky vypne. Na displeji blikajú aktuálne
údaje.
2. Ak chcete vynulovať hmotnosť a dobu tréningu na nastavenia
z výroby, stlačte tlačidlo 4 RESET / ON.
36
Page 37
Batérie – informácia o nebezpečenstve
• Používajte len batérie od toho istého výrobcu a toho istého
typu.
• Keď sa výrobok nebude dlhší čas používať, vyberte batérie.
• Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne, nikdy nepoužívajte
použité a nové batérie spolu.
• Varovanie! Batérie sa nesmú dobíjať ani reaktivovať inými
prostriedkami, nesmú sa rozoberať, hádzať do ohňa ani
skratovať.
• Batérie vždy uchovávajte mimo dosahu detí.
• Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať.
• Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod dozorom
dospelých osôb.
• Nabíjateľné batérie pred nabíjaním z hračky vyberte.
• Pripojovacie svorky nesmú byť spojené na krátko.
• S poškodenou alebo vytekajúcou batériou manipulujte
nanajvýš opatrne a hneď ju podľa predpisov zlikvidujte.
• Ak sa dostanete do kontaktu s akumulátorovou kyselinou,
umyte postihnuté miesto vodou a mydlom. Ak sa vám kyselina
dostane do očí, vypláchnite ich vodou a okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc!
Výmena batérie
POZOR! Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste
predišli mechanickým a elektrickým poškodeniam.
NEBEZPEČENSTVO!
• Nikdy sa nedotýkajte vytečených batérií bez
náležitej ochrany. Hoci väčšina batérií neobsahuje
chemikálie, ktoré napádajú nechránenú pokožku,
treba s nimi napriek tomu manipulovať ako s
chemikáliami. Buďte preto vždy opatrní, keď sa
dostanete do kontaktu s nechránenými batériový mi chemikáliami.
• V žiadnom prípade sa nesmú dostať do styku
s očami ani s ústami. Ak sa tak stane, vyhľadajte
ihneď lekársku pomoc.
37
Page 38
Keď poľaví kvalita zobrazovania, vymeňte batériu za novú
lítiovú batériu (gombíkovú batériu) CR-2032, 3 V.
1. Uvoľnite veko priehradky na batériu pomocou malého
skrutkovača s krížovým koncom a vyberte veko.
2. Priehradku na batérie otočte smerom nadol.
3. Mierne udrite rukoväťou o dlaň. Batéria vypadne z
priehradky.
4. Vložte novú batériu. Dbajte na správnu polaritu, kladný pól
ukazuje smerom k veku.
5. Veko 5 najprv založte s kolíkom závesu, pritlačte a
priskrutkujte napevno.
Čistenie a starostlivosť
Pozor! Nepoužívajte agresívne, drhnúce ani leptavé čistiace
prostriedky! Zabráňte vniknutiu vlhkosti do počítača resp.
tlačidiel! Švihadlo čistite jemnou, v prípade potreby navlhčenou
handričkou.
Pokyny na likvidáciu
Obal a artikel zlikvidujte separátne a ekologickým spôso
bom! Artikel nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale
ho odovzdajte v autorizovanej zberni, alebo na komunál
nej správe Vašej obce. Rešpektujte aktuálne platné
predpisy.
Likvidácia batérií
Nevyhadzujte batérie do domáceho odpadu!
Odovzdajte ich v príslušných zberniach alebo u predajcu,
ktorý ich predal. Batérie sú označené prečiarknutým
kontajnerom a sú označené chemickým symbolom pre
škodlivé látky, a síce „Cd“ - kadmium, „Hg“ - ortuť a „Pb“
- olovo.
38
Page 39
3-Ročná záruka
Tento výrobok bol vyrobený pod dohľadom permanentnej
kontroly kvality. Preto vám zaručujeme fakt, že produkt je bez
výrobných a materiálových chýb. Nárok na uplatnenie si záruky
neplatí pri bežnom opotrebovaní a záruka padá pri neodbornom zaobchádzaní.
Ak by ste však predsa len mali dôvod na reklamáciu, obráťte sa
na našu bezplatnú servisnú linku, na webovú adresu nám napíšte
e-mail. V každom prípade vám osobne poradíme.
Počas záručnej doby je možné chybné dielce hry po dohovore
s naším servisným pracovníkom odoslať neofrankovaným spôsobom na uvedenú adresu servisu. Potom bezodkladne dostanete
späť zadarmo nový alebo opravený dielec.
Uschovajte si, prosím, pokladničný blok. Popíšte dôvod vašej
reklamácie. My sa pokúsime tak rýchlo, ako je to len možné,
nájsť uspokojujúce riešenie.
IAN: 57329
Hotline výrobku 00800-88080808
(pon - pia 10 - 16 hod. bezplatne)
Delta-Sport c/o Rhenus Logistics s.r.o.• Trnavská cesta 104
SK-821 01 Bratislava
sk@nws-service.com
www.nws-service.com
39
Page 40
Version: 01/2011
Gyártja/Výrobce/Proizvođač:
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.