Crivit SC-1358 User Manual [it, es, en]

CUERDA PARA SALTAR DIGITAL CORDA PER SALTARE
COMPUTERIZZATA
SC-1358
Corda para saltar SC-1358 Skipping Rope SC-1358
Instrucciones de uso Istruzioni d‘uso
Instrucciones de uso .................................... 4 - 9
Istruzioni d‘uso ........................................ 10 - 15
Manual de instruções ............................. 16 - 21
Instructions for use .................................. 22 - 27
2
3
Lea con atención el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Conserve en todos los casos este manual para poder consultarlo en un futuro.
Incluye
1 comba con ordenador de entrenamiento 1 pila CR 2032 de 3 V 1 manual de instrucciones
Especificaciones técnicas
Alimentación energética: pila tipo CR 2032, 3 V Medidas: longitud 186 mm, Ø 33,5 mm Peso: 165 g Longitud de la cuerda: 300 cm Peso corporal programable (W): 20 / 110 kg Tiempo de entrenamiento programable (T): 1 / 60 min. Contador de saltos (L): 0 / 9999 Contador de calorías (C): 0 / 999 kcal
Control Significado / Función 1 SET Abrir uso programable
2 UP/DOWN Ajustar un valor 3 Pantalla 4 RESET/ON Anular ajustes /
Encender aparato
5 Compartimento de las pilas 6 Mecanismo para tensar /
Ajustar extremos de la cuerda
7 Cuerda
1
2
3
4
2
6
5
6
7
4
Especificación de uso previsto
El aparato es adecuado únicamente para su uso como comba. No está permitido darle otro uso, p. ej., para remolcar o tirar de pesos o para descender por la cuerda.
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE LESIONES!
• Este aparato no es un juguete para niños pequeños; guárdelo fuera del alcance de los niños. No permita que los niños utilicen el aparato sin la supervisión de un adulto. Los niños podrían enredarse en la cuerda y estrangulase o tropezar.
• No realice ejercicio justo después de comidas, en caso de enfermedad, malestar, cansancio u otros factores que podrían empeorar a causa del entrenamiento.
• Para prevenir daños a su salud y minimizar riesgos posibles, consulte a su médico antes de comenzar el programa de entrenamiento. Cumpla especialmente esta recomendación si está en circunstancias adversas, por ejemplo si lleva marca­ pasos o si está embarazada.
• Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede poner su salud en peligro.
• Tómese tiempo suficiente para el entrenamiento, en el que es imprescindible planificar una fase de calentamiento y otra de recuperación.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) que presenten una disminución en sus capacidades físicas, sensoriales o intelectuales o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que las supervise una persona a cargo de su seguridad o les enseñe cómo se utiliza el aparato.
IMPORTANTE
• Trate el aparato con delicadeza y no intente forzarlo.
• No lo arroje al suelo.
• Evite que entre líquido en el aparato. Podría resultar dañado su sensible dispositivo electrónico.
• No exponga el aparato a altas temperaturas ni al fuego.
• No abra nunca la carcasa.
• Las reparaciones sólo deben ser realizadas por personal cualificado autorizado.
5
Montaje de la comba
1. Pase los extremos de la cuerda por los dos agujeros (6) de los mangos y apriete bien.
2. Dé un par de saltos de prueba para determinar la longitud adecuada a su físico.
Entrenamiento asistido por ordenador
Para que el ordenador interno de la comba pueda determinar el número de saltos, la duración del ejercicio y el consumo de calorías, es preciso introducir el peso corporal y la duración deseada del entrenamiento. El aparato ha sido diseñado para un peso corporal de entre 20 y 110 kg. La duración del entrena­miento puede ser de entre 1 y 60 minutos como máximo.
1. Pulse la tecla RESET/ON (4). Se iluminará la pantalla (3).
2. Pulse la tecla SET (1). Ahora parpadea el número contenido en el campo „W“ (W=weight, peso).
3. Mediante las teclas UP y DOWN (2), indique su peso corporal. Si mantiene una tecla pulsada durante más tiempo, la cifra avanzará más rápidamente.
4. Pulse la tecla SET (1). Se iluminará el número contenido en el campo „T“ (T=time, tiempo).
5. Mediante las teclas UP y DOWN (2) puede introducir la duración deseada del entrenamiento en minutos.
6. Pulse la tecla SET (1) para programar la duración de la sesión. En el campo „T“ aparece indicado el tiempo programado.
Mecanismo automático de desconexión
Pasados 8 minutos, el aparato se apaga automáticamente para ahorrar pilas. En tal caso, es necesario volver a introducir el peso corporal y la duración del entrenamiento.
Empezar el entrenamiento
1. Comience con la sesión. El ordenador se pondrá en funcionamiento automáticamente; la pantalla (3) indicará: – en el campo „W“, el peso introducido – en el campo „T“, el tiempo de entrenamiento restante – en el campo „L“, el total de saltos (a partir del sexto salto) – en el campo „C“, el consumo de calorías. Una vez transcurrido el tiempo programado de sesión, oirá una señal acústica, y el ordenador se detendrá automáticamente.
6
En la pantalla quedan parpadeando los datos actuales.
2. Para borrar los datos introducidos sobre peso y duración de la sesión, pulse la tecla RESET/ON (4).
Advertencias para las pilas
• Utlilice sólo pilas del mismo fabricante y del mismo tipo.
• Retire las pilas si están usadas o si no se va a usar el producto durante mucho tiempo.
• Cambiar siempre las pilas al mismo tiempo, no utilice nunca pilas nuevas y usadas conjuntamente.
• ¡Advertencia! Las pilas no deben ser recargadas o reactiva­ das con otros medios, ni desmontadas, ni arrojadas al fuego o puestas en cortocircuito.
• Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños.
• Las pilas no recargables no deben ser cargadas.
• Las pilas recargables deben ser cargadas sólo bajo al vigilancia de adultos.
• Las pilas recargables deben ser sacadas del artículo antes de ser cargadas.
• Los bornes de conexión no deben ser puestos en cortocircuito. ¡Peligro de lesiones!
• Maneje las pilas dañadas o derramadas con mucho cuidado y deshagase de ellas inmediatamente conforme a las normas.
• Si entra en contacto con el ácido de las pilas, lave la zona afectada con agua y jabón. Si el ácido le entra en los ojos, enjuaguelos con agua y acuda inmediatamente a un médico!
Cambiar la pila
IMPORTANTE. Siga las siguientes instrucciones para evitar daños mecánicos y eléctricos en el aparato. ¡PELIGRO!
• No toque nunca sin la protección adecuada las pilas agotadas. Si bien la mayoría de las pilas no contienen productos químicos que puedan dañar por contacto la piel, es aconsejable siempre mane­ jarlas como si se tratase de un producto químico. Por este motivo, sea siempre cuidadoso cuando vaya a estar en contacto con productos químicos no protegidos como los de las pilas.
• Tales productos no deben jamás tocar directa­ mente los ojos o la boca. Si se diera ese caso, acuda de inmediato a un médico.
7
Cuando disminuya la visibilidad de la pantalla, cambie la pila de botón CR-2032 de 3 V por una nueva.
1. Mediante un destornillador de estrella pequeño, abra la tapa del compartimento de las pilas (5) y extráigala.
2. Coloque boca abajo el compartimento.
3. Dé una pequeña sacudida al mango golpeándolo contra la palma de la mano. La pila saldrá del compartimento.
4. Coloque una nueva pila. Coloque los polos correctamente; el polo positivo debe mirar a la tapa.
5. Coloque primero la tapa (5) con el pasador, luego presione y apriete los tornillos.
Limpieza y conservación
Importante! No utilice productos de limpieza agresivos, abrasi­vos ni corrosivos. Evite que entre humedad en el ordenador o en las teclas. Limpie la comba con un paño suave, húmedo en caso necesario.
Indicaciones para la eliminación
Elimine el embalaje y el artículo respetando el medio ambiente. No tire el artículo a la basura doméstica, elimínelo a través de una empresa autorizada para la eliminación de residuos o a través del ayuntamiento de su comunidad. Tenga en cuenta la normativa vigente.
Medidas para la eliminación de pilas
¡Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica! Devolverlas en los sitios de recogida correspondientes o en la tienda donde se compraron. Las pilas están marca­ das con el símbolo del cubo de basura tachado, asi como con el símbolo químico de la sustancia nociva, es decir „Cd“ para cadmio, „Hg“ para mercurio y „Pb“ para plomo.
8
3 Años de garantía
Este producto ha sido fabricado sujeto a un control permanente de la calidad. Garantizamos la ausencia de defectos de fabri­cación y de material. La garantía no es aplicable al desgaste normal, quedando invalidada en caso de uso indebido. No obstante, si tiene algún motivo de reclamación, póngase en contacto con nuestra línea directa de servicio gratuita o nuestra dirección en Internet, o simplemente envíenos un correo electró­nico. En todos los casos le asesoraremos personalmente. Durante la vigencia de la garantía, Ud. puede enviar, tras consultarlo con nuestro personal de servicio, las piezas defectuo­sas sin franqueo a la dirección de servicio señalada abajo, recibiendo gratuitamente y sin demora una pieza nueva o repa­rada. Conserve la factura de compra. Describa la causa de su reclamación. Procuraremos ofrecer una solución satisfactoria lo más rápidamente posible.
IAN: 57329 Línea directa de producto 00800-88080808
(gratuita de lunes a viernes 10 - 16 horas) LARA • Gran Via 20-26 • E-07182 El Toro
es@nws-service.com
www.nws-service.com
9
Loading...
+ 19 hidden pages