Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Schwimmbrille ist für die Verwendung an der Wasseroberfläche
vorgesehen. Das Produkt ist für den privaten Gebrauch bestimmt.
Die Größe S/M ist für Kinder und Jugendliche vorgesehen, die
Größe L/XL ist für Erwachsene bestimmt.
Lieferumfang
1x Schwimmbrille
1x Aufbewahrungstasche
1x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
• Prüfen Sie den Artikel vor jeder Benutzung auf evtl. Beschädigungen.
Verwenden Sie den Artikel nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen
feststellen.
• Setzen Sie den Artikel keinen extremen Temperaturen oder starken
mechanischen Beanspruchungen aus.
• Verwenden Sie den Artikel nur an der Wasseroberfläche.
Zum Tauchen verwenden Sie bitte eine Tauchermaske.
• Kinder sollten diesen Artikel nur unter Aufsicht Erwachsener benutzen.
• Jeder Handhabung des Artikels setzt die genaue Kenntnis und
Beachtung der Gebrauchsanleitung voraus.
• Die maximal erlaubte Sprunghöhe mit angelegter Schwimmbrille
beträgt 1 m.
• Ziehen Sie niemals die Augenschalen vom Gesicht weg, da diese
zurückschnellen und eine Verletzung der Augen auslösen können.
• Verwenden Sie den Artikel nicht mehr, sollten Augen- oder
Hautreizungen auftreten.
• Vermeiden Sie es, direkt in die Sonne zu schauen.
• Nehmen Sie die Schwimmbrille sofort ab, wenn Wasser eingedrungen
ist, und sorgen Sie durch erneutes Platzieren für einen dichten Sitz.
• Verwenden Sie den Artikel nicht mehr, wenn die Brillengläser
beschädigt sind, das Kopfband spröde bzw. beschädigt ist oder der
Brillenkörper defekt ist.
Allgemeine Hinweise
• Das CE Zeichen bestätigt die Konformität mit der
PSA Richtlinie 89/686/EWG.
Allgemeine Einteilung von Sonnenschutzfiltern entsprechend
DIN EN 1836
Schutzstufe (Filterkategorie) 0 0-20 %
- Lichtabsorption, sehr heller Filter, für leichten Lichtschutz oder abends!
Schutzstufe (Filterkategorie) 1 20-57 %
- Lichtabsorption, heller bis mittlerer Filter, gut geeignet für bedeckte
Tage und die Stadt!
Schutzstufe (Filterkategorie) 2 57-82 %
- Lichtabsorption, dunkler Universalfilter, besonders geeignet für den
Sommer, eigentlich der perfekte Blendschutz für unsere Breitengrade!
Schutzstufe (Filterkategorie) 3 82-92 %
- Lichtabsorption, sehr dunkler Filter, gut geeignet für südliche Gefilde,
helle Wasserflächen, den Strand und die Berge, zum Autofahren nur
eingeschränkt geeignet!
Schutzstufe (Filterkategorie) 4 92-97 %
- Lichtabsorption, extrem dunkler Filter, geeignet für Hochgebirge und
Gletscher, für den Straßenverkehr zu dunkel!
Die Schwimmbrillen IAN 103571 mit transparenten Sichtscheiben
entsprechen der Schutzstufe (Filterkategorie) 0.
Die blau und orange getönten Sichtscheiben entsprechen der Schutzstufe
(Filterkategorie) 1.
Schwimmbrille aufsetzen
• Halten Sie die Schwimmbrille mit beiden Händen vor das Gesicht. Die
Brillengläser liegen dabei in den Handinnenflächen und das Kopfband
über dem Handrücken (siehe Abb. A).
• Platzieren Sie die Brillengläser auf den Augen.
• Ziehen Sie nun vorsichtig das Kopfband hinter den Hinterkopf
(siehe Abb. B).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Kopfband am Vorderkopf in
einem Winkel von ca. 45° zum Scheitel verläuft. So verhindern Sie das
Eindringen von Wasser.
• Korrigieren Sie ggf. den Sitz des Kopfbandes (siehe Abb. C).
Kopfband anpassen
Stellen Sie das Kopfband so ein, dass es bequem sitzt und nicht
verrutscht.
• Ziehen Sie gleichmäßig die beiden losen Enden des Kopfbandes, um
es auf die gewünschte Länge anzupassen.
• Um das Kopfband zu lockern, drücken und halten Sie den Verstell knopf (Abb. D). Ziehen Sie das Kopfband zurück.
Wasser entfernen
Nehmen Sie die Brillengläser in beide Hände und kippen Sie diese
vorsichtig nach oben, sodass das Wasser ablaufen kann.
Schwimmbrille abnehmen
Schieben Sie die Daumen an beiden Kopfseiten unter das Kopfband.
Führen Sie die Daumen zum Hinterkopf und heben Sie das Kopfband
vom Hinterkopf über die Stirn ab.
Reinigung und Pflege
• Achten Sie darauf, dass die Brillengläser nicht mit Fett in Berührung
kommen.
• Reinigen Sie die Schwimmbrille nach jedem Gebrauch mit Süßwasser.
• Reiben oder wischen Sie niemals die Innenseite der Brillengläser.
Bei Nichtbeachtung kann der Beschlagschutz beschädigt werden.
• Bewahren Sie die Schwimmbrille bei Nichtgebrauch in der Aufbe wahrungstasche auf.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen!
Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die
aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle
produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten
stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in
Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen
schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie,
gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 103571
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Sie können alle Artikel auch direkt in unserem Online-Shop bestellen:
www.delta-sport.info
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 04/2015
Delta-Sport-Nr.: SB-2123
PLAVECKÉ BRÝLE
PLAVECKÉ BRÝLE
Návod k obsluze
SWIMMING
GOGGLES
Instructions for use
SCHWIMMBRILLE
Bedienungsanleitung
DE
IAN 103571
IAN 103571
A
C
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením
do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně
následující návod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si tento návod. Při předávání
produktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné podklady.
B
D
Použití k určenému účelu
Brýle na plavání jsou vhodné jen k plavání na vodní hladině. Výrobek je
určený jen pro privátní použití. Velikost S/M je vhodná pro děti a mladistvé, velikost L/XL pro dospělé osoby.
Obsah dodávky
1x Plavecké brýle
1x Box na uchovávání
1x Návod k obsluze
Bezpečnostní upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNA BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A
POKYNY PRO PŘÍPADNÉ BUDOUCÍ POUŽITÍ!
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
• Před každým použitím kontrolujte výrobek jestli není poškozený.
Nepoužívejte artikl, jestliže zjistíte, že je poškozený.
• Nevystavujte artikl extrémním teplotám nebo silnému mechanickému
zatížení.
• Výrobek používejte pouze u vodní hladiny. Pro potápění používejte
prosím potápěčskou masku.
• Děti musí tento výrobek používat pouze pod dohledem dospělých.
• Jakékoli zacházení s výrobkem předpokládá přesnou znalost a respek tování návodu k použití.
• Maximální povolená výška pro skok do vody s nasazenými plavecký mi brýlemi je 1 m!
• Neodtahujte brýle od obličeje, zpětný úder může způsobit poranění očí.
• Brýle dále nepoužívejte, jestliže způsobí podráždění očí nebo
pokožky.
• Nedívejte se s brýlemi přímo do slunce.
• Jestliže se dostane do brýlí na plavání voda ihned je sejměte a
zajistěte novým nasazením jejich těsnost.
• Nepoužívejte brýle na plavání s poškozenými skly, popraskaným resp.
poškozeným páskem nebo vadným tělesem brýlí.
Všeobecná upozornění
• Značka CE potvrzuje konformitu výrobku s
PSA směrnicí 89/686/EWG
Všeobecné rozdělení slunečních filtrů odpovídá DIN EN 1836
Stupeň ochrany (kategorie filtru) 0 0-20%
- absorpce světla, velmi světlý filtr, pro mírnou ochranu proti světlu nebo
na večer!
Stupeň ochrany (kategorie filtru) 1 20-57%
- absorpce světla, světlý až střední filtr, vhodný pro zataženou oblohu a
do města!
Stupeň ochrany (kategorie filtru) 2 57-82%
- absorpce světla, tmavý, univerzální filtr, obzvlášť vhodný pro léto,
vlastně perfektní ochrana proti oslnění v našich zeměpisných šířkách!
Stupeň ochrany (kategorie filtru) 3 82-92%
- absorpce světla, velmi tmavý filtr, vhodný pro jižní krajiny, světlé vodní
hladiny, pláž a hory, pro jízdu autem jen podmínečně vhodný!
Stupeň ochrany (kategorie filtru) 4 92-97%
- absorpce světla, extrémně tmavý filtr, vhodný pro vysokohorské světlo
a ledovce, pro použití v silničním provozu příliš tmavý!
Plovací brýle IAN 103571 s transparentními skly odpovídají stupni
ochrany (kategorie filtru) 0.
Modře a oranžově tónovaná skla odpovídají stupni ochrany (kategorie
filtru) 1.
Nasazení brýlí na plavání
• Držte brýle oběma rukama před obličejem. Skla brýlí leží v dlaních a
pásek přes hřbety rukou (viz. obr. A).
• Přiložte skla brýlí na oči.
• Opatrně přetáhněte pásek přes hlavu (viz. obr. B).
Poznámka: Dbejte na to, aby ležel pásek na přední straně hlavy v
úhlu cca 45° k temeni. Zamezíte tím vniknutí vody do brýlí.
• V případě potřeby ještě upravte polohu pásku (viz. obr. C).
Nastavení pásku
Nastavte pásek tak, aby seděl pohodlně a neklouzal.
• Táhněte rovnoměrně za oba volné konce pásku pro nastavení jeho
požadované délky.
• K uvolnění masky stiskněte a držte stavitelný knoflík (obr. D).
Zatáhněte pásek zpět.
Odstranění vody
Uchopte skla brýlí oběma rukama a opatrně je vyklopte nahoru, aby
mohla voda odtéct.
Sejmutí brýlí
Strčte palce pod pásek na obou stranách hlavy. Posuňte palce směrem
dozadu a sejměte pásek přes hlavu směrem k čelu.
Čištění a ošetřování
• Dbejte na to, aby nepřišly skla brýlí do styku s mastnotou.
• Po každém použití čistěte brýle sladkou vodou.
• Nikdy neodírejte ani nečistěte vnitřní stranu skel. V opačném případě
může dojít k poškození ochranné vrstvy proti zamlžení.
• Nepoužívané brýle uchovávejte v přiloženém boxu.
Pokyny k likvidaci
Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky zlikvidujte! Výrobek
zlikvidujte prostřednictvím uznávaného likvidačního podniku nebo
vašeho komunálního sběrného střediska. Dodržujte aktuálně platné
předpisy.
3 roky záruky
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný
ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne
zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje
se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k
jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou
linku nebo nám zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další postup. V každém případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky
ani v případě zákonného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty
se platí.
IAN: 103571
Ser vis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Všechny artikly si můžete také přímo objednat v našem online shopu na
webové stránce: www.delta-sport.info
Congratulations! With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product before you start
to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product
only as described and only for the given areas of application.
Keep these instructions safe. When passing the product on to a third
party, always make sure that the documentation is included.
Intended Use
These swim goggles are intended for use at the surface of the water.
This product is intended for private use. Size S/M is intended for children
and youth, size L/XL for adults.
Contents
1x Swimming goggles
1x Storage bag
1x Instructions for use
Safety Instructions
KEEP ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!
CAUTION! RISK OF INJURY!
• Check product for damage before every use. Discontinue use if
damaged.
• Do not expose the product to extreme temperatures or severe
mechanical strains.
• Only use the article on the surface of the water. Please use a diving
mask for diving.
• Children should only use the article under adult supervision.
• Any handling of the mask and the snorkel assumes exact knowledge
and observance of the instructions for use.
• The maximum permitted jump height whilst wearing swim goggles is
1 metre!
• Never pull the lenses away from the face as they may rebound,
causing injury to the eyes.
• Discontinue use if eye or skin irritation occurs.
• Do not look directly into the sun.
• Immediately remove swim goggles if water has entered the goggles
and put on again to form a tight seal.
• Discontinue use if lenses are damaged, the strap is brittle or damaged,
or the body is defective.
General Information
• The CE mark confirm compliance
with PSA Directive 89/686/EEC
General classification of sunglass lenses according to
DIN EN 1836
Protection level (filter category) 0 0-20%
- Light absorption, super bright filter, for minimal light protection or dusk!
Protection level (filter category) 1 20-57%
- Light absorption, bright to medium filter, suited well for cloudy days
and around town!
Protection level (filter category) 2 57-82%
- Light absorption, dark universal filter, particularly suited for summer,
virtually the perfect glare filter for our latitude!
Protection level (filter category) 3 82-92%
- Light absorption, very dark filter, suited well for southern regions, bright
water surfaces, beach and mountains, limited suitability for driving!
Protection level (filter category) 4 92-97%
- Light absorption, extremely dark filter, suited for high mountain regions
and glaciers, too dark for road traffic!
The swim goggles IAN 103571 with transparent lenses comply with
protection level (filter category) 0.
The blue and orange tinted lenses comply with protection level
(filter category) 1.
Putting on swim goggles
• Using both hands, hold the swim goggles in front of your face with the
lenses in your palms and the strap around the back of your hands
(see fig. A).
• Place the lenses over the eyes.
• Now carefully pull the straps over your head and across the back of
your head (see fig. B).
Note: Be sure at the front of the head the strap runs at an angle of
approx. 45° to the crown of your head. This will prevent water from
entering.
• If necessary, adjust the fit of the strap (see fig. C).
Adjusting the strap
Adjust the strap so it fits comfortably and doesn’t slip.
• Pull both loose ends of the strap to adjust it to the correct fit.
• To loosen the mask, press and hold the adjustment button (fig. D).
Pull the head strap backwards.
Removing water
Hold both lenses with your hands and carefully tip upward to allow
water to drain.
Removing swim goggles
Slide your thumbs under the strap at both sides of the head. Move the
thumbs to the back of your head and remove the strap from the back of
the head forward, across the forehead.
Cleaning and care
• Do not allow lenses to come into contact with grease.
• After each use clean the swim goggles with fresh water.
• Never rub or wipe the inside of the lenses to prevent damage to the
anti-fog coating.
• Store swim goggles inside the storage bag when not in use.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally
friendly manner, separating different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised disposal company or through
your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all
regulations currently in force.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and workmanship and does not
apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, especially
the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to
complaints, please contact the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure
as quickly as possible. We will be personally available to discuss the
situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees
or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies
to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject
to a charge.
IAN: 103571
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
All items are also available for purchase directly from our online shop:
www.delta-sport.info
CZ
CZ ▪ GB
GB