Crivit SB-1610 User Manual [de, fr, it, en]

STRANDBALL
STRANDBALL
Gebrauchsanweisung
PALLONE DA SPIAGGIA
Istruzioni d‘uso
BEACH BALL
Instructions for use
BALLE DE PLAGE
Notice d’utilisation
STRANDBAL
Gebruiksaanwijzing
A
(1)
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwen­dung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei­tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Gebrauchsanweisung 1 x Strandball 1 x Reparaturflicken
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist als Spielzeug für den privaten Gebrauch konzipiert. Es darf nicht im Wasser verwendet werden.
Sicherheitshinweise
Achtung! Alle Verpackungs- und
Befestigungsmaterialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und sollten aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor das Produkt Kindern zum Spielen übergeben wird.
Vermeidung von Sachschäden!
• Alle Aufblasartikel sind kälteempfind­ lich. Den Artikel daher nie unter einer Temperatur von 15 °C auseinanderfal­ ten und aufpumpen!
• Falls der Luftdruck in der prallen Sonne zunimmt, muss dieser durch Ablassen der Luft entsprechend aus­ geglichen werden.
• Achten Sie darauf, dass der Artikel – besonders im aufgepumpten Zustand – nicht mit Steinen, Kies oder spitzen Gegenständen in Berüh­ rung kommt und nirgends scheuert oder schleift, da ansonsten Beschädi­ gungen an der Folie auftreten können.
• Nur geeignete Pumpenadapter in die Sicherheitsventile einstecken. Andernfalls könnten die Ventile be­ schädigt werden.
• Nicht zu prall aufpumpen, da an­ sonsten die Gefahr besteht, dass die Schweißnähte aufreißen. Ventile nach dem Aufpumpen gut verschließen.
• Kontakt mit scharfen, heißen, spitzen oder gefährlichen Gegenständen ver­ meiden.
Aufpumpen
ACHTUNG!
• Vermeiden Sie ein übermäßiges Auf­ pumpen der Luftkammer, da ansonsten die Gefahr einer Überdehnung oder gar ein Aufreißen der Schweißnähte besteht.
• Die Luftkammer immer vollständig aufpumpen!
• Verwenden Sie zum Aufpumpen des Artikels handelsübliche Fußpumpen oder Doppelhub-Kolbenpumpen mit entsprechenden Pumpenadaptern.
• Verwenden Sie zum Aufpumpen des Artikels weder Kompressor noch Druckluftflaschen. Dies kann zu Be­ schädigungen am Artikel führen.
• Achten Sie darauf, dass die Kammer gleichmäßig mit Luft befüllt wird.
• Pumpen Sie die Luftkammer so weit auf, bis sie sich fest anfühlt. Beim Druck mit dem Daumen auf die Luftkammer sollte sich diese noch leicht eindrücken lassen.
1. Öffnen Sie den Ventilverschluss (Abb. A).
2. Pumpen Sie die Luftkammer auf.
3. Schließen Sie den Ventilverschluss und versenken Sie das Ventil durch leichten Druck.
Luft entleeren
Den Ventilschaft des Ventils herausziehen und leicht zusammendrücken, so dass die Luft entweichen kann.
Pflege, Lagerung
Den Artikel immer trocken, sauber und unaufgepumpt in einem temperierten Raum lagern. Die Ventile sollen bei der Lagerung stets geschlossen sein. Nur mit Wasser oder Seifenwasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln.
Beim Einlagern für den Winter keine scharfen Gegenstände auf den Artikel stellen und nicht mit Talkum einpudern.
Reparatur
Kleine Lecks oder Löcher können mit dem beiliegenden Reparaturflicken behoben werden.
Wichtig! Nach der Reparatur den Artikel für 20 Minuten nicht auf­pumpen! Verwenden Sie den Fli­cken nicht bei Lecks oder Löchern auf der Naht.
- Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum gründlich! Der Bereich muss trocken und fettfrei sein.
- Schneiden Sie ein Stück Reparaturma­ terial aus, groß genug, dass seine Ränder um ungefähr 1,3 cm über den beschädigten Bereich hinausragen.
- Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab, setzen Sie ihn auf den beschä­ digten Bereich auf und drücken Sie ihn fest an.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltge­recht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kom­munale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
IAN 86861
IAN: 86861
Service Deutschland Tel.: 0180 577 2033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service ­Ersatzteilservice Lidl
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d’utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conser­ver ce mode d’emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Contenu de la livraison
1 x Notice d’utilisation 1 x Balle de plage 1 x Rustines
Utilisation conforme
Cet article est un jouet destiné à l’usage privé. Il ne doit pas être utilisé dans l’eau.
Consignes de sécurité
Attention ! Tous les éléments
d’emballage et de fixation ne font pas partie du jouet et doivent être retirés pour des raisons de sécurité avant d’être utilisé par les enfants.
Evitement des dangers !
• Tous les articles gonflables sont sen­ sibles au froid, aussi il est déconseillé de déplier et de gonfler cet article par une température inférieure à 15°C.
• Si la pression de l’air augmente en cas d’exposition à un fort rayonnement du soleil, veuillez ajuster la pression en laissant échapper la quantité d’air nécessaire.
• Veillez à ce que l’article n’entre jamais en contact avec des pierres, des gravil­ lons ou des objets pointus (en parti­ culier lorsque l’article est gonflé) ni ne puisse être égratigné ou être frotté contre un objet, la membrane risquant alors d’être endommagée.
• Insérez uniquement un embout de pompe adapté dans la valve de sûreté, la valve risquant sinon d’être endommagée.
• Ne surgonflez pas le ballon, les sou­ dures risqueraient alors de se déchirer. Fermez bien les valves après le gonfla­ ge.
• Evitez le contact avec des objets tran­ chants, chauds, pointus ou dangereux.
Gonflage
ATTENTION!
• Gonflez toujours complètement la chambre à air.
• Evitez le surgonflage de la chambre à air afin de ne pas distendre voire déchirer les soudures.
• Utilisez pour le gonflage de l’article une pompe à pied classique ou une pompe à piston à double effet avec un adaptateur de pompe correspondant.
• N’utilisez pour le gonflage de l’article ni un compresseur, ni une bouteille d’air comprimé, ces moyens pouvant conduire à un endommagement de l’article.
• Veillez à ce que la chambre à air soit remplie d’air de manière homogène.
• Gonflez la chambre à air jusqu’à ce qu’elle soit ferme au toucher. Lorsque vous appuyez sur la chambre à air avec le pouce, celui-ci doit encore s’enfoncer légèrement.
1. Ouvrez l’ouverture de la valve (fig. A).
2. Gonflez la chambre à air.
3. Fermez la valve et enfoncez-la en appuyant légèrement dessus.
Dégonflage
Retirez le capuchon de la valve et pres­sez-la légèrement pour laisser sortir l’air.
Entretien, rangement
Conservez toujours l’article dans un endroit sec, propre et alors qu’il est dégonflé, dans une pièce tempérée. Lorsque l’article est rangé, les valves doivent toujours être fermées. Utilisez toujours de l’eau ou de l’eau savonneuse pour le nettoyage, jamais de produit d’entretien agressif. Lors du rangement de l’article pour la période hivernale, ne posez pas d’objets coupants sur l’objet et n’utilisez pas de talc.
Réparation
Les petites fuites ou trous peuvent être réparés à l’aide des rustines livrées avec l’article.
Attention ! Une fois réparé, patientez 20 minutes avant de gonfler l’article. N’utilisez pas les rustines pour réparer des fuites ou des trous apparus au niveau des soudures.
• Laissez l’air quitter complètement le produit.
• Nettoyez soigneusement la zone autour de la fuite, elle doit être sèche et dépourvue de graisse.
• Coupez un morceau de rustine suffi­ sant pour que la surface endommagée soit recouverte sur 1,3 cm environ.
• Retirez la rustine du papier, placez-la sur la zone endommagée et appuyez avec force.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actu­elles en vigueur.
IAN: 86861
Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service ­Service des pièces de rechange Lidl
DE/AT/CH DE/AT/CH
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attent­amente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, prega­si consegnare tutta la documentazione.
Contenuto della confezione
1 x Istruzioni d´uso 1 x Pallone da spiaggia 1 x Kit di riparazione
Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso
Il presente articolo è concepito come giocattolo destinato all‘uso privato. Non può essere usato in acqua.
Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Tutti i materiali di fissaggio
e di imballaggio non fanno parte del gio­cattolo e devono essere rimossi per motivi di sicurezza prima di dare il prodotto ai bambini per fini ludici.
Evitare danni alle cose!
• Tutti gli articoli di gonfiaggio sono sen­ sibili al freddo. Pertanto, non aprire e gonfiare mai l‘articolo a una tempera­ tura inferiore a 15 °C!
• Qualora la pressione dell‘aria aumenti sotto il sole cocente, bisogna bilanciar­ la con la relativa emissione dell‘aria.
• Fare attenzione affinché l‘articolo - in particolare, quando è gonfiato - non venga a contatto con pietre, oggetti appuntiti o ghiaia e che non sfreghi o strisci con nessun altro oggetto, altri­ menti sussiste il rischio di danni alla pellicola.
• Inserire nella valvola di sicurezza soltanto adattatori per pompe adegu­ ati. In caso contrario, si può danneg­ giare la valvola.
• Non gonfiare in modo eccessivo così da evitare il rischio che le cuciture della saldatura si strappino. Chiudere le valvole dopo il gonfiaggio.
• Evitare il contatto con oggetti appunti­ ti, caldi, aguzzi o pericolosi.
Gonfiaggio
ATTENZIONE!
• Gonfiare sempre tutta la camera d‘aria!
• Evitare un gonfiaggio eccessivo della camera d‘aria così da evitare il rischio di uno strappo delle cuciture della sal­ datura o di una dilatazione eccessiva.
• Per il gonfiaggio dell‘articolo, utilizzare le comuni pompe a pedale o i gonfi­ atori a pistone a doppia azione con la possibilità di inserire i relativi adattatori per pompe.
• Per gonfiare l‘articolo, non utilizzare compressori o bombole subacquee per evitare di danneggiarlo.
• Fare attenzione affinché la camera sia piena d‘aria in maniera uniforme.
• Gonfiare la camera d‘aria fino al rag­ giungimento della corretta pressione. Infatti, quando si preme la camera d‘aria con i pollici, dovrebbe essere ancora possibile esercitarvi una lieve pressione.
1. Aprire il tappo della valvola (fig. A).
2. Gonfiare la camera d‘aria.
3. Chiudere il tappo della valvola e abbassare la valvola con una leggera pressione.
Scarico dell‘aria
Estrarre lo stelo della valvola ed eserci­tare una lieve pressione per scaricare l‘aria.
Cura, conservazione
Asciugare sempre l‘articolo, pulirlo e conservarlo, sgonfiato, in un ambiente temperato. Durante la conservazione, le valvole devono restare chiuse. Pulire soltanto con acqua o acqua e sapone, non adoperare mai detergenti aggressivi. Durante la conservazione in inverno, non porre mai oggetti appuntiti sull‘articolo e non cospargerlo di talco.
Riparazione
Ė possibile riparare le fenditure o i fori di piccole dimensioni con le toppe di riparazione fornite in dotazione.
FR/CHDE/AT/CH FR/CH IT/CHFR/CH IT/CH
Importante! Dopo la riparazione, non gonfiare l‘articolo per 20 minuti! Non utiliz­zare le toppe in presenza di fori o fenditure sulla cucitura.
• Far uscire completamente l’aria dal prodotto.
• Pulire la zona attorno alla fenditura e asciugarla senza residui di grasso.
• Tagliare una parte del kit di riparazi­ one, abbastanza grande da far sì che i bordi abbiano una dimensione supe­ riore, di circa 1,3 cm, rispetto alla zona danneggiata.
• Sfilare le toppe dalla carta, porle sulla zona danneggiata ed esercitare una forte pressione.
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando l’ambiente e le regole della raccolta differenziata! Per lo smaltimento rivolgersi ad un’azienda autorizzata o alle autorità competenti. Rispettare la normativa vigente.
IAN: 86861
Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza - pezzi di ricambio Lidl
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebru­ikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aan­dachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
Omvang van de levering
1 x Gebruiksaanwijzing 1 x Strandbal 1 x Reparatiestukje
Doelmatig gebruik
Dit product is ontwikkeld als speelgoed voor privé-gebruik. Het mag niet in het water worden gebruikt.
Veiligheidsinstructies
Attentie! Alle verpakkings- en bevesti-
gingsmaterialen vormen geen deel van het speelgoed en dienen uit veiligheids­technisch oogpunt te worden verwijderd, voordat men het product aan kinderen overhandigd om ermee te spelen.
Voorkom materiële schades!
• Alle opblaasbare producten zijn gevo­ elig voor kou. Daarom mag u het pro­ duct nooit beneden een temperatuur van 15 °C uit elkaar vouwen en op­ pompen!
• Als de luchtdruk stijgt in de brandende zon, dient u dit door het laten ontsnap­ pen van lucht te compenseren.
• Let erop, dat het product - in het bijzon­ der in opgepompte toestand - niet in aanraking komt met stenen, kiezel­ stenen of puntige voorwerpen, en nergens langs schuurt of sleept, omdat in dat geval beschadigingen aan de folie kunnen optreden.
• Alleen geschikte pomp-adapters in het veiligheidsventiel plaatsen. Anders kunnen de ventielen beschadigd raken.
• Niet te stevig oppompen, omdat an­ ders het gevaar bestaat, dat de las­ naden openscheuren. Sluit de ventie­ len goed na het oppompen.
• Vermijd contact met scherpe, hete, puntige of gevaarlijke voorwerpen.
Oppompen
ATTENTIE!
• De luchtkamers steeds volledig oppom­ pen!
• Vermijd het overmatig oppompen van de luchtkamers, omdat er anders ge­ vaar bestaat dat er te veel druk ont­ staat of zelfs de lasnaden kunnen op­ enscheuren.
• Gebruik voor het oppompen van het product een normale voetpomp of een pistonpomp met dubbele zuiger met een passende pompadapter.
• Gebruik geen compressor of perslucht­ fles voor het oppompen van het pro­ duct. Dit kan tot beschadigingen aan het product leiden.
• Let erop, dat de kamers gelijkmatig met lucht worden gevuld.
• Pomp de luchtkamer zo ver op, totdat deze stevig aanvoelt. Wanneer u met uw duim op de luchtkamer drukt moet u deze nog lichtjes in kunnen drukken.
1. Open de ventielsluiting (afb. A).
2. Pomp de luchtkamer op.
3. Sluit de ventielsluiting en druk het ventiel met lichte druk naar beneden.
Leeg laten lopen
Trek de ventielschacht van het ventiel eruit en druk deze voorzichtig in elkaar, zodat de lucht kan ontsnappen.
Onderhoud, opbergen
Het product steeds droog, schoon en niet opgepompt op kamertemperatuur opber­gen. De ventielen dienen bij het opbergen altijd gesloten te zijn. Alleen met water of zeepsop reinigen, nooit met bijtende reinigingsmiddelen. Tijdens het opbergen gedurende winter mag u geen scherpe voorwerpen op het product plaatsen en niet met talkpoeder bestrooien.
Reparatie
Kleine lekken of gaten kunnen worden gerepareerd met het meegeleverde reparatieset.
Belangrijk! Na de reparatie het product gedu­rende 20 minuten niet oppompen! Gebruik de reparatiestukken niet bij lekken of gaten aan de naad.
• Laat de lucht volledig uit het product ontsnappen.
• Reinig het gedeelte rondom het lek grondig! Het gedeelte moet droog en vetvrij zijn.
• Knip een stukje reparatiemateriaal eruit, dat groot genoeg is, zodat de randen ongeveer 1,3 cm over het beschadigde gedeelte uitsteken.
• Trek het reparatiestukje van het papier, plaats het op het beschadigde ge­ deelte en druk het stevig vast.
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw gemeenteadministratie. Houd rekening met de voorschriften die op dat moment gelden.
IAN: 86861
Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service ­reserve-onderdelen-service Lidl
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Contents
1 x Instructions for use 1 x Beach Ball 1 x Repair patch
Intended use
This article is designed as a toy for private use. It must not be used in water.
Safety notices
Caution! The packing and fastening
materials do not form part of the toy and for reasons of safety should be removed before giving the product to children.
Prevention of damage to property!
• All inflatable items are sensitive to low temperatures. Therefore never unfold and inflate the article at temperatures lower than 15°C!
• If the air pressure increases in direct sunlight, air must be released from the ball to compensate.
• Ensure that the article - especially in the inflated state - does not come into contact with stones, gravel or sharp objects and is not scraped or scratch­ ed, since this could cause damage to the plastic film.
• Do not insert pump adapters into the safety valves, which are unsuitable for the article. The use of inappropriate pulp adapters could damage the valves.
• Do not overinflate, since this could cause the welded seams to split. Close the valves securely after inflating the article.
• Avoid contact with sharp, hot, pointed or dangerous objects.
Inflating the beach ball
CAUTION!
• Always fill the air chamber completely!
• Avoid excessive inflation of the air chamber, since this could over-extend or even split the welded seams.
• Inflate the article using a commercially available foot pump or double action reciprocating pump with the appropri­ ate pump adaptors.
• Do not use a compressor or compres­ sed air bottles to inflate this article. This can cause damage to the article.
• Ensure that the chamber is evenly filled with air.
• Inflate the air chamber until it feels firm. You should be able to leave a slight indentation on the surface of the air chamber when you press it with your thumb.
1. Open the valve closure (Fig. A).
2. Inflate the air chamber.
3. Close the valve closure and push the valve downwards using slight pressure.
Evacuating the air
Pull the valve shaft outwards and com­press it slightly, to allow the air to escape.
Product care, storage
Always deflate the article before storing it in dry clean conditions at room tempera­ture. When stored, the valves should always be closed. Clean only with water or soapsuds, never use abrasive cleaning materials. When storing it for the winter, do not place any sharp objects on the article and do not sprinkle with talc.
Repair
Small leaks or holes can be repaired with the enclosed repair patches.
Important! Wait for 20 minutes after repair­ing the article, before inflating it! Do not use the patch for leaks or holes on the seam.
• Allow the air to escape completely from the product.
• Clean thoroughly the area around the leak! The area must be dry and free of grease.
• Cut out a piece of the repair material, large enough for its edges to extend approximately 1.3cm beyond the damaged area.
• Peel the patch away from the paper, place it on the damaged area and press it firmly in place.
Disposal
Please dispose of the product and pack­aging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regula­tions currently in force.
IAN: 86861
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
GBNLIT/CH NL NL GB
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service ­Lidl Spare Parts Service
GB
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 06/2013 Delta-Sport-Nr.: SB-1610
IAN 86861
Loading...