Crivit SB-1601 User Manual [de, it, en]

Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt ent­schieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs­anleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Schwimmbrille ist für die Verwendung an der Wasseroberfläche vorgesehen. Das Produkt ist für den privaten Gebrauch bestimmt. Die Größe S/M ist für Kinder und Jugendliche vorgesehen, die Größe L/XL ist für Erwachsene bestimmt.
Lieferumfang
1x Schwimmbrille 1x Aufbewahrungstasche 1x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
• Prüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf evtl. Beschädigungen. Verwenden Sie den Artikel nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
• Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus.
• Verwenden Sie die Schwimmbrille nur an der Wasseroberfläche. Zum Tauchen verwenden Sie bitte eine Tauchermaske.
• Die maximal erlaubte Sprunghöhe mit angelegter Schwimmbrille beträgt 1 m.
• Ziehen Sie niemals die Augenschalen vom Gesicht weg, da diese zurückschnellen und eine Verletzung der Augen auslösen können.
• Verwenden Sie die Schwimmbrille nicht mehr, sollten Augen- oder Hautreizungen auftreten.
• Vermeiden Sie es, direkt in die Sonne zu schauen.
• Nehmen Sie die Schwimmbrille sofort ab, wenn Wasser eingedrungen ist, und sorgen Sie durch erneutes Platzieren für einen dichten Sitz.
• Verwenden Sie die Schwimmbrille nicht mehr, wenn die Brillengläser beschädigt sind, das Kopfband spröde bzw. beschädigt ist oder der Brillenkörper defekt ist.
Allgemeine Hinweise
• Das CE Zeichen bestätigt die Konformität mit der
PSA Richtlinie 89/686/EWG.
Allgemeine Einteilung von Sonnenschutzfiltern entsprechend DIN EN 1836
Schutzstufe (Filterkategorie) 0 0-20 %
- Lichtabsorption, sehr heller Filter, für leichten Lichtschutz oder abends! Schutzstufe (Filterkategorie) 1 20-57 %
- Lichtabsorption, heller bis mittlerer Filter, gut geeignet für bedeckte Tage und die Stadt!
Schutzstufe (Filterkategorie) 2 57-82 %
- Lichtabsorption, dunkler Universalfilter, besonders geeignet für den Sommer, eigentlich der perfekte Blendschutz für unsere Breitengrade!
Schutzstufe (Filterkategorie) 3 82-92 %
- Lichtabsorption, sehr dunkler Filter, gut geeignet für südliche Gefilde, helle Wasserflächen, den Strand und die Berge, zum Autofahren nur eingeschränkt geeignet!
Schutzstufe (Filterkategorie) 4 92-97 %
- Lichtabsorption, extrem dunkler Filter, geeignet für Hochgebirge und Gletscher, für den Straßenverkehr zu dunkel!
Die Schwimmbrillen IAN 86105 mit transparenten oder orangen Sichtscheiben entsprechen der Schutzstufe (Filterkategorie) 0.
Die blau getönten Sichtscheiben entsprechen der Schutzstufe (Filterkategorie) 1.
Schwimmbrille aufsetzen
• Halten Sie die Schwimmbrille mit beiden Händen vor das Gesicht. Die Brillengläser liegen dabei in den Handinnenflächen und das Kopfband über dem Handrücken (siehe Abb. A).
• Platzieren Sie die Brillengläser auf den Augen.
• Ziehen Sie nun vorsichtig das Kopfband hinter den Hinterkopf (siehe Abb. B). Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Kopfband am Vorderkopf in einem Winkel von ca. 45° zum Scheitel verläuft. So verhindern Sie das Eindringen von Wasser.
• Korrigieren Sie ggf. den Sitz des Kopfbandes (siehe Abb. C).
Kopfband anpassen
Stellen Sie das Kopfband so ein, dass es bequem sitzt und nicht verrutscht.
• Ziehen Sie gleichmäßig die beiden losen Enden des Kopfbandes, um es auf die gewünschte Länge anzupassen.
• Um das Kopfband zu lockern, halten Sie den Verstellknopf (Abb. D) gedrückt und ziehen Sie das Kopfband zurück.
Wasser entfernen
Nehmen Sie die Brillengläser in beide Hände und kippen Sie diese vorsichtig nach oben, sodass das Wasser ablaufen kann.
Schwimmbrille abnehmen
Schieben Sie die Daumen an beiden Kopfseiten unter das Kopfband. Führen Sie die Daumen zum Hinterkopf und heben Sie das Kopfband vom Hinterkopf über die Stirn ab.
Reinigung und Pflege
• Achten Sie darauf, dass die Brillengläser nicht mit Fett in Berührung kommen.
• Reinigen Sie die Schwimmbrille nach jedem Gebrauch mit Süßwasser.
• Reiben oder wischen Sie niemals die Innenseite der Brillengläser. Bei Nichtbeachtung kann der Beschlagschutz beschädigt werden.
• Bewahren Sie die Schwimmbrille bei Nichtgebrauch in der Aufbe­ wahrungstasche auf.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbe­sondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 86105
Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.de
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 04/2013 Delta-Sport-Nr.: SB-1601
OCCHIALINI DA NUOTO
OCCHIALINI DA NUOTO
Istruzioni d‘uso
SWIMMING GOGGLES
Instructions for use
Bedienungsanleitung
DE DE
IAN 86105
A B
C D
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
Uso conforme allo scopo previsto
Gli occhialini nuoto sono concepiti per l´uso alla superficie d´acqua. Il prodotto è previsto per l´uso privato. La taglia S/M è idonea per bambini e giovani, la taglia L/XL è adatta per adulti.
Fornitura
1x Occhialini da nuoto 1x Astuccio 1x Istruzioni d‘uso
Avvertenze di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E ISTRUZIONI PER IL FUTURO!
ATTENZIONE! RISCHIO DI FERITA!
• Prima di ogni utilizzo, controllare il prodotto su eventuali danneggia­ menti. Non utilizzare più il prodotto se si riscontrano danni.
• Non esporre il prodotto a temperature estreme o sollecitazioni mecca­ niche eccessive.
• Usare gli occhialini nuoto solo per il nuoto alla superficie. Per le immersioni utilizzare occhiali subacquei.
• L‘altezza massima consentita per tuffarsi indossando gli occhialini da nuoto è di 1m!
• Non ritrarre mai le lenti dal viso, essi potrebbero scattare indietro e causare una ferita agli occhi.
• Non usare più gli occhialini nuoto in caso di irritazioni agli occhi o alla pelle.
• Non guardare mai direttamente nel sole.
• Togliere subito gli occhialini nuoto non appena subentra acqua e provvedere a un nuovo posizionamento per una tenuta perfetta.
• Non utilizzare più gli occhialini nuoto se le lenti sono danneggiate, se il cinghiolo è screpolato ossia danneggiato o se la montatura degli occhiali è difetta.
Avvertenze generali
• Il certificato CE attesta la conformità con la direttiva
DPI 89/686/EWG (Dispositivi di protezione individuale)
La classificazione generale dei filtri solari è conforme alla normativa UNI EN 1836
Grado di protezione (categoria del filtro) 0 0-20%
- Assorbimento di luce, filtro molto chiaro, per un leggero fattore protettivo o di sera!
Grado di protezione (categoria del filtro) 1 20-57%
- Assorbimento di luce, tonalità filtro da chiaro a medio, ideale per giorni annuvolati e in città!
Grado di protezione (categoria del filtro) 2 57-82%
- Assorbimento di luce, filtro universale scuro, particolarmente adatto durante l´estate, in realtà una perfetta protezione antiabbagliante per le nostre latitudini!
Grado di protezione (categoria del filtro) 3 82-92%
- Assorbimento di luce, filtro molto chiaro, ideale per le regioni del sud, superfici d´acqua chiare, la spiaggia e le montagne, per la guida solo limitatamente adatto!
Grado di protezione (categoria del filtro) 4 92-97%
- Assorbimento di luce, filtro ultra scuro, adatto per l´alta montagna e ghiacciai, per il traffico troppo scuro!
Gli occhialini nuoto IAN 86105 con lenti trasparenti o arancioni corris­pondono al grado di protezione (categoria del filtro) 0.
Le lenti in tonalità blu corrispondono al grado di protezione (categoria del filtro) 1.
Indossare gli occhialini nuoto
• Mettere gli occhialini nuoto con ambo le mani davanti al viso. Le lenti devono trovarsi nei palmi delle mani e il cinghiolo sopra il dorso della mano. (vedi Fig. A).
• Posizinare le lenti sugli occhi.
• Tirare con prudenza il cinghiolo dietro l´occipite (vedi Fig. B).
Avvertenza: badare che il cinghiolo sulla sincipite sia posizionato in un angolo di ca. 45° alla sommità del capo. Così si evita l´infiltrazione dell´acqua.
• Correggere eventualmente la posizione del cinghiolo (vedi Fig. C).
Regolare il cinghiolo
Regolare il cinghiolo in modo che abbia una posizione comoda e non scivoli via.
• Tirare regolarmente i due terminali sciolti del cinghiolo per ottenere la lunghezza desiderata.
• Per allentare il cinghiolo, tenere premuto il pulsante di regolazione (Fig. D) e tirare indietro il cinghiolo.
Rimuovere l´acqua
Prendere le lenti in tutte e due le mani e ribaltarle attentamente verso l´alto in modo da far scorrere via l´acqua.
Togliere gli occhialini nuoto
Inserire i pollici sotto il cinghiolo ai due lati della testa. Dirigere i pollici all´occipite e sollevare il cinghiolo dall´occipite sopra la fronte.
Pulizia e cura
• Prestare attenzione a non far venire a contatto le lenti con grasso.
• Dopo ogni uso, pulire gli occhialini nuoto con acqua dolce.
• Non strofinare o tergere mai il lato interno delle lenti. La non osservan­ za può danneggiare la protezione anti-appannamento.
• Conservare gli occhialini nuoto nell´astuccio quando non vengono usati.
Istruzioni per lo smaltimento rifiuti
Vi preghiamo di smaltire tale articolo a tutela dell’ambiente smaltendolo in distributori a raccolta differenziata. Smaltite questo articolo presso un centro autorizzato per lo smaltimento dei rifiuti o tramite la vostra ammi­nistrazione comunale, osservando le prescrizioni attualmente in vigore.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
IAN: 86105
Assistenza Italia Tel.: 0236003201 E-Mail: deltasport@lidl.it
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza - pezzi di ricambio Lidl
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Intended Use
These swim goggles are intended for use at the surface of the water. This product is intended for private use. Size S/M is intended for children and youth, size L/XL for adults.
Contents
1x Swimming goggles 1x Storage bag 1x Instructions for use
Safety Instructions
KEEP ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!
CAUTION! RISK OF INJURY!
• Check product for damage before every use. Discontinue use if damaged.
• Do not expose the product to extreme temperatures or severe mechanical strains.
• Only use the swim goggles at the surface of the water. When diving please use a diving mask.
• The maximum permitted jump height whilst wearing swim goggles is 1 metre!
• Never pull the lenses away from the face as they may rebound, causing injury to the eyes.
• Discontinue use if eye or skin irritation occurs.
• Do not look directly into the sun.
• Immediately remove swim goggles if water has entered the goggles and put on again to form a tight seal.
• Discontinue use if lenses are damaged, the strap is brittle or damaged, or the body is defective.
General Information
• The CE mark confirm compliance
with PSA Directive 89/686/EEC
General classification of sunglass lenses according to DIN EN 1836
Protection level (filter category) 0 0-20%
- Light absorption, super bright filter, for minimal light protection or dusk! Protection level (filter category) 1 20-57%
- Light absorption, bright to medium filter, suited well for cloudy days and around town!
Protection level (filter category) 2 57-82%
- Light absorption, dark universal filter, particularly suited for summer, virtually the perfect glare filter for our latitude!
Protection level (filter category) 3 82-92%
- Light absorption, very dark filter, suited well for southern regions, bright water surfaces, beach and mountains, limited suitability for driving!
Protection level (filter category) 4 92-97%
- Light absorption, extremely dark filter, suited for high mountain regions and glaciers, too dark for road traffic!
Swim goggles IAN 86105 with clear or orange lenses correspond to protection level (filter category) 0.
Lenses with blue tint correspond to protection level (filter category) 1.
Putting on swim goggles
• Using both hands, hold the swim goggles in front of your face with the lenses in your palms and the strap around the back of your hands (see fig. A).
• Place the lenses over the eyes.
• Now carefully pull the straps over your head and across the back of your head (see fig. B). Note: Be sure at the front of the head the strap runs at an angle of ap­prox. 45° to the crown of your head. This will prevent water from entering.
• If necessary, adjust the fit of the strap (see fig. C).
Adjusting the strap
Adjust the strap so it fits comfortably and doesn’t slip.
• Pull both loose ends of the strap to adjust it to the correct fit.
• To loosen the strap keep the adjustment button (fig. D) pressed down and pull back on the strap.
Removing water
Hold both lenses with your hands and carefully tip upward to allow water to drain.
Removing swim goggles
Slide your thumbs under the strap at both sides of the head. Move the thumbs to the back of your head and remove the strap from the back of the head forward, across the forehead.
Cleaning and care
• Do not allow lenses to come into contact with grease.
• After each use clean the swim goggles with fresh water.
• Never rub or wipe the inside of the lenses to prevent damage to the anti-fog coating.
• Store swim goggles inside the storage bag when not in use.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for infor­mation if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervi­sion. You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 86105
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
IT ▪ GBIT
GB