Crivit SB-1557 User Manual [en, de, fr, it]

SPINBOARD
SPINBOARD
Gebrauchsanweisung
SPINBOARD
Istruzioni d‘uso
SPINBOARD
IAN 78985
SPINBOARD
Notice d’utilisation
SPINBOARD
Gebruiksaanwijzing
DE/AT/CH
A
B
C
E
D
2
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Inhoudsopgave/Contents
Gebrauchsanweisung
Lieferumfang ......................................................... 4
Technische Daten ................................................. 4
Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 4
Sicherheitshinweise .............................................. 4
Verwendung .................................................... 4 - 5
Wartung/Instandhaltung .................................... 5
Entsorgung ........................................................... 5
3 Jahre Garantie ................................................. 5
Istruzioni d‘uso
Confezione ........................................................... 8
Dati tecnici ............................................................ 8
Uso conforme ....................................................... 8
Avvertenze di sicurezza ...................................... 8
Uso ................................................................... 8 - 9
Manutenzione ...................................................... 9
Avvertenze sullo smaltimento ............................. 9
3 anni di garanzia ................................................. 9
Instructions for use
Scope of delivery .............................................. 12
Technical data .................................................... 12
Intended use ....................................................... 12
Safety instructions .............................................. 12
Use .............................................................. 12 - 13
Maintenance ...................................................... 13
Information regarding disposal ........................ 13
3 Years Warranty ................................................ 13
Notice d’utilisation
Contenu de la livraison ....................................... 6
Caractéristiques techniques ................................ 6
Usage conforme .................................................. 6
Consignes de sécurité ......................................... 6
Utilisation ......................................................... 6 - 7
Maintenance / Entretien ..................................... 7
Conseils relatifs à la mise au rebut .................... 7
3 ans de garantie ................................................7
Gebruiksaanwijzing
Leveromvang ...................................................... 10
Technische gegevens ......................................... 10
Doelmatig gebruik ............................................. 10
Veiligheidsinstructies .......................................... 10
Gebruik ........................................................ 10 - 11
Onderhoud/verzorging .................................... 11
Opmerking met betrekking tot de verwijdering 11
3 jaar garantie ...................................................11
3
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Spinboard 1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maximales Benutzergewicht: 100 kg
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist als Sportgerät für den privaten Gebrauch entwickelt.
Sicherheitshinweise
• Der Artikel ist kein Spielzeug im Sinne der Spielzeugrichtlinie! Der Artikel erfordert viel Konzentration und stellt sehr hohe Anfor­ derungen an die Motorik.
• Fahren Sie stets aufmerksam und gehen Sie keine zu hohen Risiken ein. Bei einem Sturz können trotz ausreichender Schutzausrüstung schwere Verletzungen entstehen!
• Überprüfen Sie vor jedem Fahrantritt, ob alle Schrauben noch fest angezogen sind. Die Wirkung selbstsichernder Muttern kann nachlassen.
• Stets ausreichende Schutzausrüstung tragen (Sportschuhe, Knie-, Handge­ lenk-, Ellenbogenschützer, Schutz­ helm).
• Das Spinboard nur auf glatten, ebenen und trockenen Untergründen verwenden.
• Das Spinboard nur bei ausreichender Beleuchtung und geeigneten Wetterver­ hältnissen verwenden.
• Unebenheiten und unsicheren Untergründen während der Fahrt ausweichen, um ein un­ kontrolliertes Stoppen der Räder zu vermei­ den.
• Nicht bei erhöhtem Fußgängeraufkommen oder im Straßenverkehr fahren.
• Das Board darf nicht im Regen und/oder Sand gefahren werden.
• Beachten Sie stets die Grenzen Ihres per­ sönlichen Könnens. Sie alleine tragen die Haftung für sämtliche Risiken, die Sie wäh­ rend der Fahrt eingehen.
• Bitte beachten Sie die max. Belastung von 100 kg für das Spinboard.
• Obwohl das Spinboard für starke Belas­ tungen konzipiert wurde, sind durch Dauer­ belastung hervorgerufene Beschädigungen nicht auszuschließen. Als Fahrer haften Sie selbst für eventuell hieraus resultierende Risiken.
ACHTUNG: Vor Fahrtantritt das Spinboard stets aufmerksam auf eventuelle Schäden hin inspizieren und regelmäßig warten.
ACHTUNG: Immer nur originale Ersatzteile verwenden und Reparaturen nur vom Fach­ mann durch führen lassen. Es dürfen keine Veränderungen am Artikel durchgeführt werden, die die Sicherheit in Frage stellen können.
ACHTUNG: Prüfen Sie, ob in Ihrer Region gesetzliche Bestimmungen in Bezug auf die Verwendung von Skateboards oder Spin­ boards gelten (ggf. auch in Bezug auf zu tragende Sicherheitsbekleidung) und be­ folgen Sie diese.
ACHTUNG: Schwierige Tricks und gefähr- liche Stunts erhöhen Ihr eigenes Risiko und gefährden unter Umständen auch Andere. Treffen Sie daher stets ausreichende Sicher­ heitsmaßnahmen für sich selbst und andere Menschen.
Verwendung
Aufsteigen
1. Artikel auf den Boden legen und einen Fuß auf das vordere Deck stellen (Abb. A).
4 DE/AT/CH
2. Artikel durch Druck auf den Fuß aufrichten (Abb. B).
3. Mit dem anderen Fuß nach vorne abstoßen (Abb. C).
4. Fuß auf das hintere Deck stellen (Abb. D).
Fahren (Abb. E)
Bei den ersten Versuchen ist es hilfreich, sich von einer zweiten Person abstützen zu lassen.
Das Spinboard wird durch Verdrehen der beiden Fußplatten vorwärts bewegt. Die beiden Füße bewegen sich dabei immer entgegensetzt in einer Wippbewegung von Zehenspitze zur Ferse. Nach dem Abstoßen leicht in die Knie gehen. Der Oberkörper ist aufgerichtet. Die Schultern bewegen sich abwechselnd nach vorne und hinten, die Beine entgegengesetzt. Die Hüfte wird dabei stabil gehalten.
Bremsen
Während der Fahrt die Zehen beider Füße nach vorne drücken und das Spinboard damit nach vorne hin abkippen. Nach dem Umkippen des Spinboards weiterlaufen.
Wartung/Instandhaltung
• Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Stabilität der Radbolzen und sämtlicher Befestigungen.
• Verwenden Sie diesen Artikel nicht bei offen­ sichtlichen Mängeln und Beschädigungen.
• Entschärfen Sie durch die Benutzung ent­ standene scharfe Kanten.
• Achten Sie auf Splitter und Risse der Decks und entfernen Sie diese, falls notwendig.
• Regelmäßige Wartung und Reinigung trägt zur Sicherheit und Erhaltung des Artikels bei.
• Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern.
• Nur mit Wasser reinigen, niemals mit scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem Reini­ gungstuch trockenwischen. Nasse oder feuchte Kugellager mit einem sauberen Tuch trocknen. Fetten Sie die Lager mit einem ge­ eigneten Gleitmittel (Öl oder Fett) von außen ein, um eine Rostbildung zu verhindern.
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie die Verpackung und den Artikel umweltgerecht und sortenrein! Bitte heben Sie jedoch die Verpackung bzw. die hierauf ab­gedruckte Bedienungsanweisung sorgfältig auf. Die Mitarbeiter Ihrer Entsorgungseinrichtung informieren Sie auf Anfrage gerne über Mög­lichkeiten der korrekten und umweltgerechten Entsorgung.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und un­ter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbei­ter werden das weitere Vorgehen schnellstmög­lich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Ku­lanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 78985
Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
5DE/AT/CH
Loading...
+ 11 hidden pages