Crivit RB-1404 User Manual [es, it, de, en]

CINTAS REFL ECTANTES FASCE RIFLETTENTI
CINTAS REFLECTANTES
Instrucciones de uso
FASCE RIFLETTENTI
Istruzioni d‘uso
FITAS REFLETORAS
Manual de instruções
REFLECTIVE STRAPS
Instructions for use
REFLEKTORBÄNDER
Gebrauchsanweisung
IAN 89194
A
B
C
D
¡Enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido un producto de excelente calidad. Antes de utilizarlo por primera vez, familiarícese con él leyendo atentamente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto según lo indicado aquí y solo para los ámbitos de uso descritos. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas y, en el caso de que en algún momento entregara el producto a terceros, no se ol­vide de adjuntar también las presentes instrucciones.
Esta cinta reflectora cumple con las siguientes normas de seguridad:
• Directiva de la UE 89/686/EWG (Equipo de protección personal)
• La Norma DIN EN 13356:2001-12 (Accesorios de advertencia para el ámbito no profesional)
Datos técnicos
Funcionamiento de baterías: 1 batería de 3 V DC,
E
pila de botón CR 2032 Categoría II Medidas: c/u aprox. 44 x 3 cm
Indicaciones de seguridad
Peligro de lesiones
• Antes de utilizar esta cinta reflectora, lea estas instrucciones de uso con atención. Contiene información importante para su seguridad, así como para el uso y mantenimiento de la cinta reflectora.
• Preste atención a todas las indicaciones de seguridad para evitar daños debido a un uso inadecuado.
• Guarde las instrucciones de uso para utilizarlas en el futuro. En caso de entregar la cinta reflec­ tora a terceros, se deberán adjuntar estas indi­ caciones de uso.
¡Precaución! No adecuado para niños meno­ res de 3 años. Existe el peligro de tragarse piezas pequeñas.
• Esta cinta reflectora no debe ser modificada, pintada, cortada, no se deben pegar adhesivos en ella, ni realizarse cualquier otra modificación que pudiera limitar su eficacia.
• Verifique regularmente el estado de la cinta re­ flectora. En caso de daños o desgaste, ésta ya no puede cumplir su función. En dicho caso, se deberá desechar.
• Evite mirar directamente al haz de luz.
• Ayude a los niños a colocarse la cinta reflectora.
• Si no usa el artículo durante un período de tiempo largo, retire la batería.
• Retirar siempre las baterías gastadas del compartimiento de baterías, para evitar derrames. Retirar las baterías con derrames del compartimiento de baterías inmediatamente. ¡Cuidado! El líquido de la batería es cáustico.
• Funciona con 1 batería de 3 V CR2032 (incluida) por cinta reflectora.
• Mantener las baterías alejadas del fuego, ya que pueden explotar o derramarse. No puentear los soportes de batería en el compartimiento de baterías.
Función
La cinta reflectora ofrece una mayor visibilidad en situaciones de iluminación limitada, así como con mal tiempo, niebla densa y por la noche.
ESES ES ES
Guardado
La cinta reflectora debe guardarse con cuidado. Limpie y séquela antes de guardarla. Luego guárdela en un lugar seco y bien ventilado. ¡Atención! Mantener lejos de fuentes de calor y luz solar directa.
Colocación de baterías
• Abra el velcro del estuche de la batería (Fig. A).
• Retire el compartimiento de la batería de su estuche con cuidado (Fig. B).
• Inserte una batería tipo 3 V CR 2032 con la polaridad correcta en el compartimiento (Fig. C).
• Vuelva a colocarla en el estuche para la batería (Fig. D).
Uso
• Recomendamos fijar una cinta reflectora en cada brazo y pierna.
• Controle que las cintas reflectoras estén bien ajustadas.
• Las cintas reflectoras se usan por encima de la ropa. Preste atención, al colocarlas, que los reflectores queden dirigidos hacia afuera.
• Abra el velcro de la cinta reflectora. Colóquelo en la parte del cuerpo deseada. Cierre el velcro (Fig. E).
• Tenga cuidado de que las piezas reflectoras no queden cubiertas.
• Encienda o apague la iluminación apretando el interruptor ON/OFF.
Limpieza y mantenimiento
Limpie la superficie de la cinta reflectora de manera regular con un paño húmedo. Preste atención de que no se cuele agua en el estuche de baterías. Luego deje secar la cinta reflectora completamente. Una cinta reflectora sucia no ofrece el mismo grado de seguridad que una limpia.
Consejos para el desecho
Por favor, deseche el artículo usado y las piezas gastadas de manera ecológica.
3 Años de garantía
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebido. Sus derechos legales, especialmete el de régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía. En caso de una eventual reclamación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico. Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada.
El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaci­ones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía se deberán pagar.
IAN: 89194
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es
Encontrará también recambios para su producto en: www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recam­bios Lidl
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 07/2013 Delta-Sport-Nr.: RB-1404
IAN 89194
ES
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazio­ne.
Questa fascia riflettente è conforme ai requisiti di sicurezza
• delle direttive EU 89/686/CEE (dispositivi di protezione personale)
• della norma DIN EN 13356:2001-12 (accessorio di avvertenza per l‘uso non professionale)
Dati tecnici
Funzionamento a batteria: 1 x 3 V DC, pila a bottone CR 2032 Categoria: II Dimensioni: ognuna ca. 44 x 3 cm
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di lesioni
• Prima di utilizzare questa fascia riflettente, leggere con attenzione queste istruzioni per l’uso. Esse contengono informazioni utili per la propria sicurezza, così come per l’uso e per la cura delle fasce riflettenti.
• Osservare tutte le indicazioni di sicurezza, per evitare danneggiamenti a causa di un uso non conforme.
• Conservare le istruzioni per l’uso per gli utilizzi successivi. Se questa fascia riflettente dovesse essere data a terzi, è necessario fornire anche queste istruzioni.
Attenzione! Non adatto per bambini al di sotto di 3 anni. Pericolo di ingerire i piccoli pezzi.
• Non modificare la fascia riflettente, non colorarla, non incollare adesivi, non tagliarla e non apporre modifiche che possano limitarne l’efficacia.
• Verificare regolarmente lo stato della fascia rif­ lettente. In caso di danneggiamento o usura, la fascia può non adempiere più alle sue funzioni. In questo caso essa deve essere smaltita.
• Evitare di guardare direttamente il fascio lumi­ noso.
• Aiutate i bambini ad applicare le fasce riflettenti.
• Rimuovere le batterie dalla custodia quando non si utilizza l’articolo per lungo tempo.
• Rimuovere assolutamente le batterie scariche dallo scomparto, per evitare fuoriuscite. Eliminare le batterie scariche dallo scomparto. Fare attenzione, perché il liquido contenuto nelle batterie è corrosivo.
• Tenere le batterie lontane dal fuoco, perché pos­ sono esplodere o perdere liquido. Non corto­ circuitare i morsetti di collegamento nello scom­ parto della batteria.
• Funzionamento con 1 x batteria CR 2032 da 3 V (inclusa) per ogni fascia riflettente.
Ambito di utilizzo
La fascia riflettente offre maggiore visibilità in caso di condizioni di scarsa illuminazione, come per es. in caso di intemperie, nebbia fitta e di notte.
Deposito
La fascia riflettente deve essere depositata con cura. Pulirla e asciugarla prima del deposito. Subito dopo conservarla in un luogo asciutto e ben aerato. Attenzione! Tenere lontano dalle fonti di calore e dall’irradiazione solare diretta!
Inserimento delle batterie
• Aprire la chiusura a strappo della borsetta per le batterie (imm. A).
• Rimuovere con prudenza il supporto per la batteria dal fodero (imm. B).
• Inserire una batteria del tipo CR 2032 da 3 V con la polarità corretta (imm. C).
• Inserire nuovamente nel fodero (imm. D).
Utilizzo
• Consigliamo di fissare una fascia riflettente su ogni braccio e gamba.
• Le fasce riflettenti vengono indossate sui vestiti. Nell’applicazione, fare attenzione che i riflettori siano posizionati verso l’esterno.
• Aprire la chiusura a strappo della fascia riflet­ tente. Posizionarla sulla parte del corpo desi­ derata. Chiudere la chiusura a strappo (imm. E).
• Controllare che le fasce siano ben fissate.
• Fare attenzione che le parti riflettenti non ven­ gano coperte.
• Spegnere l’illuminazione premendo su ON/OFF.
Pulizia e cura
Pulire regolarmente la superficie della fascia con un panno umido. Fare attenzione che non penetri acqua nel fodero delle batterie. Farla poi asciugare completamente. Una fascia riflettente sporca può non offrire lo stesso grado di sicurezza di una pulita.
Indicazioni per lo smaltimento
Si prega di smaltire l’articolo vecchio usato e le batterie usate rispettando l’ambiente.
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al di­ritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non viene prolungato a segu­ito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale.
Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
IAN: 89194
Assistenza Italia Tel.: 0236003201 E-Mail: deltasport@lidl.it
Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assisten­za - pezzi di ricambio Lidl
Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se o com o produto. Para o efeito leia com atenção o seguinte manual de instruções. Utilize o produto apenas conforme descrito e para as aplicações indicadas. Guarda estas instruções em lugar seguro. No caso de transferir o produto para terceiros, faço-a acompanhar de todos os documentos.
Esta pulseira refletora está em conformidade com as seguintes exigências de segurança
• Diretiva EU 89/686/EWG (Equipamento protetor pessoal)
• Norma DIN EN 13356:2001-12 (Acessórios de aviso em contexto não profissional)
Dados técnicos
Funcionamento a pilhas: 1x 3 V DC, pilha de botão CR 2032 Categoria: II Dimensões: cada ca. 44 x 3 cm
Indicações de segurança
Perigo de acidentes
• Antes de utilizar esta pulseira refletora leia atentamente o manual de instruções. Este contém informações importantes para a sua segurança bem como relativas à utilização e manutenção da pulseira refletora.
• Tenha em atenção todas as indicações de segu­ rança de modo a evitar danos provocados por uso indevido.
• Guarde o manual de instruções para uma utili­ zação futura. Se der esta pulseira refletora a ter­ ceiros, tem de entregar este manual de instruções conjuntamente.
Atenção! Não é adequado para crianças com idade inferior a 3 anos. Perigo de sufocamento por ingestão de peças pequenas.
• Não altere a pulseira refletora, não a pinte, não lhe cole autocolantes por cima, não a corte nem a modifique de qualquer forma que possa limitar a sua eficácia.
• Comprove regularmente o estado da sua pulseira refletora. Danos ou desgastes podem levar ao in­ cumprimento da sua função. Nesse caso deve eli­ minar a pulseira refletora.
• Evite olhar diretamente para o raio de luz.
• Ajude as crianças a colocarem pulseiras refle­ toras.
• Retire as pilhas do compartimento quando não utilizar o artigo durante um longo período de tempo.
• Retire imediatamente as pilhas gastas do com­ partimento das pilhas de modo a evitar o seu vazamento. Retirar imediatamente as pilhas ex­ piradas do compartimento das pilhas. Tenha cuidado, pois o líquido das pilhas é cor­ rosivo.
• Funcionamento com 1 x pilha CR 2032 de 3 V (incluída) por pulseira refletora.
• Manter as pilhas longe do fogo, pois elas podem explodir ou vazar. Não fazer uma ligação aos terminais de conexão do compartimento das pilhas.
Área de aplicação
Esta pulseira refletora oferece uma melhor visibili­dade em condições de má luminosidade, como sejam o mau tempo, em caso de nevoeiro ou durante a noite.
Armazenamento
A pulseira refletora deve ser armazenada com cui­dado. Limpe e seque-a antes de a armazenar. Só depois a poderá guardar num lugar seco e arejado. Atenção! Manter longe de fontes de calor e da luz solar direta!
Inserção das pilhas
• Abra o fecho de velcro da bolsa das pilhas (Fig. A).
• Retire, com cuidado, o encaixe das pilhas da bolsa das pilhas (Fig. B).
• Coloque uma pilha do tipo CR 2032 de 3 V com a polaridade correta no encaixe das pilhas (Fig. C).
• Coloque este novamente na bolsa das pilhas (Fig. D).
Utilização
• Recomendamos que prenda uma pulseira refle­ tora em cada braço e cada perna.
• Verifique se a pulseira refletora está bem colo­ cada.
• As pulseiras refletoras são colocadas sobre o vestuário. Tenha em atenção, ao vestir-se, que os refletores estão voltados para fora.
IT/MTIT/MT IT/MT IT/MT IT/MT PT PT PT
• Abra o fecho de velcro da pulseira refletora. Coloque-o na parte do corpo desejada. Feche o fecho de velcro (Fig. E).
• Tenha atenção para que as partes refletoras não fiquem cobertas.
• Ligue e desligue a iluminação pressionando o botão ON/OFF.
Limpeza e manutenção
Limpe regularmente a superfície da pulseira refletora com um pano húmido. Tome atenção para que não entre água na bolsa das pilhas. Depois deixe a pulseira refletora secar completamente. Uma pulseira refletora suja não oferece o grau de segurança idêntico ao de uma limpa.
Indicações para a eliminação
Por favor, elimine o artigo utilizado e as pilhas usadas de forma amiga do ambiente.
3 anos de Garantia
O produto foi produzido com os maiores cuidados e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição. Guarde o talão de compra. A garantia apenas é válida para defeitos de ma­terial e fabrico e é anulada em caso de utilização errada ou inadequada do produto.
Os seus direitos legais, especialmente os direitos de garantia do consumidor, não são limitados pela presente garantia. Em caso de eventuais reclamações, queira contactar o serviço de atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e-mail. Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combinar consigo o mais rapidamente possível o procedimento subsequente. Atendê-lo-emos pesso­almente em cada caso. Eventuais reparações ao abrigo da garantia, pre­stação legal da garantia ou acordos pontuais não prolongam o período de garantia. O mesmo se aplica a peças substituídas ou reparadas. Depois de expirada a garantia, eventuais reparações implicam o pagamento de custos.
IAN: 89194
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.pt
Também pode encontrar peças de reposição para o seu produto em: www.delta-sport.com, secção Serviço – Servi­ço de peças de reposição Lidl
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, al­ways make sure that the documentation is included.
This reflective strap complies with the safety requi­rements
• of EU Directive 89/686/EEC (Personal Protective Equipment)
• of standard EN 13356:2001-12 (Visibility accessories for non-professional use)
Technical Data
Battery operation: 1 x 3 V DC, button cell CR 2032 Category: II Dimensions: approx. 44 x 3cm each
Safety Instructions
Risk of Injury
• Read these instructions carefully before using the reflective strap. They contain important infor­ mation for your safety, as well as information regarding usage and care instructions.
• Follow all safety instructions to avoid damage caused by improper use.
• Retain these instructions for future reference. If the reflective strap is given to a third party it must be accompanied by these instructions.
Warning: Not suitable for children under 36 months. Danger of swallowing small parts.
• Do not tamper with the reflective strap in any way: do not paint it, attach any stickers to it, cut it or do anything else that could impede its performance.
• Check the condition of the reflective strap re­ gularly. If damaged or worn out it will no longer be able to fulfil its function properly. In this case the reflective strap must be disposed of.
• Avoid looking directly into the beam of light.
• Assist children with putting on reflective straps.
• Remove the batteries from the compartment if you are not using the item for a long period.
• Take empty batteries out of the battery compart­ ment immediately in order to avoid leakage. Remove leaking batteries immediately. Warning: Battery liquid is corrosive.
• Batteries may explode or leak if exposed to fire. Never short circuit the terminals in the battery compartment.
• Use 1 x 3 V CR 2032 battery (included) per reflective strap.
Field of Application
The reflective strap offers improved visibility in poor lighting conditions, such as in bad weather, thick fog and at night.
Storage Instructions
The reflective strap must be carefully stored. Clean and dry it thoroughly and store it in a dry, well venti-lated location. Warning: Keep away from heat sources and direct sunlight.
Inserting Batteries
• Open the Velcro fastening on the battery pocket (Figure A).
• Remove the battery compartment from the battery bag carefully (Figure B).
• Insert one 3 V CR 2032 battery into the battery compartment, noting polarity (Figure C).
• Reinsert the battery compartment into the battery bag (Figure D).
Usage Instructions
• We recommend using a reflective strap on each arm and leg.
• Reflective straps are intended to be worn over clothing. When putting them on, ensure that the reflectors are on the outside.
• Open the hook and loop fastener and attach the strap to the desired limb. Close the hook and loop fastener (Figure E).
• Check that the reflective straps are tightly se­ cured.
• Ensure that reflective parts are not covered up.
• Turn the light on or off by pressing the ON/OFF switch.
Cleaning and Care Instructions
Wipe the outside of the reflective strap regularly with a damp cloth. Ensure that no water gets into the battery bag. Allow the reflective strap to dry completely. Dirty reflective straps do not offer the same level of safety as clean ones.
Disposal
Dispose of old reflective straps and used batteries in accor­ dance with local authority re­ quirements.
3-Year Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workman­ship and does not apply to misuse or improper hand­ling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subse­quent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty peri­od. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 89194
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Ver­wendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Dieses Reflektorband entspricht den Sicherheitsan­forderungen
• der EU-Direktive 89/686/EWG (Persönliche Schutzausrüstung)
• der Norm DIN EN 13356:2001-12 (Warn­ zubehör für den nichtprofessionellen Bereich)
Technische Daten
Batteriebetrieb: 1x 3 V DC, Knopfzelle CR 2032 Kategorie: II Maße: je ca. 44 x 3 cm
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
• Bevor Sie dieses Reflektorband benutzen, lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Reflektorbandes.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Reflektor­ Band an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.
Achtung! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Gefahr des Verschluckens von Klein­ teilen.
• Verändern Sie das Reflektorband nicht, bemalen Sie es nicht, kleben Sie keine Aufkleber darauf, zerschneiden Sie es nicht und nehmen Sie keine anderen Veränderungen vor, die die Wirksamkeit einschränken könnten.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Reflektorbandes. Bei Beschädigung oder Ab­ nutzung kann das Reflektorband nicht mehr seine Funktion erfüllen. In diesem Fall muss das Reflek­ tor-Band entsorgt werden.
• Vermeiden Sie es, direkt in den Lichtstrahl zu schauen.
• Helfen Sie Kindern beim Anlegen von Reflektor­ Bändern.
• Entfernen Sie die Batterien aus dem Gehäuse, wenn Sie den Artikel über längere Zeit nicht be­ nutzen.
• Entladene Batterien unverzüglich aus dem Bat­ teriefach entnehmen, um ein Auslaufen zu ver­ meiden. Ausgelaufene Batterien sofort aus dem Batteriefach entfernen. Vorsicht, Batterieflüssigkeit ist ätzend.
• Betrieb mit 1 x 3 V CR 2032 Batterie (mitge­ liefert) pro Reflektorband.
• Batterien von Feuer fernhalten, da sie explodieren oder auslaufen können. Anschlussklemmen im Batteriefach nicht kurzschließen.
Einsatzbereich
Das Reflektorband bietet verbesserte Sichtbarkeit bei schlechten Lichtbedingungen, wie bei schlechtem Wetter, starkem Nebel und in der Nacht.
Lagerung
Das Reflektorband muss sorgfältig gelagert werden. Reinigen und trocknen Sie es vor der Lagerung. Lagern Sie es erst danach an einem trockenen und gut belüfteten Ort. Achtung! Von Hitzequellen und direktem Sonnen­licht fernhalten!
Batterien einsetzen
• Öffnen Sie den Klettverschluss von der Batterietasche (Abb. A).
• Ziehen Sie die Batteriehalterung vorsichtig aus der Batterietasche (Abb. B).
• Setzen Sie eine Batterie des Typs 3 V CR 2032 mit der korrekten Polarität in die Batteriehalterung (Abb. C).
• Setzen Sie diese wieder in die Batterietasche ein (Abb. D).
Benutzung
• Wir empfehlen, jeweils ein Reflektorband an jedem Arm und Bein zu befestigen.
• Kontrollieren Sie den festen Sitz der Reflektor­ Bänder.
• Reflektorbänder werden über der Kleidung ge­ tragen. Achten Sie beim Anlegen darauf, dass die Reflektoren nach außen zeigen.
• Öffnen Sie den Klettverschluss des Reflektor­ Bandes. Platzieren Sie es am gewünschten Kör­ perteil. Schließen Sie den Klettverschluss (Abb. E).
• Achten Sie darauf, dass reflektierende Teile nicht verdeckt werden.
• Schalten Sie die Beleuchtung durch Drücken des ON/OFF-Schalters ein bzw. aus.
Reinigung und Pflege
Wischen Sie die Oberfläche des Reflektorbandes regelmäßig mit einem angefeuchteten Lappen ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Batterietasche gelangen kann. Lassen Sie das Reflektorband danach vollständig trocknen. Ein schmutziges Reflektorband bietet nicht den gleichen Grad an Sicherheit wie ein sauberes.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte entsorgen Sie den verbrauchten Altartikel und verbrauchte Batterien umweltgerecht.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
GB/MTGB/MT GB/MT DE/AT/CHPTPT GB/MTGB/MT
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 89194
Service Deutschland Tel.: 0180 577 2033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH
Loading...