: Decimal point setting switch
[M] : Memory loaded
[E] : Overflow-error
[TAX+] : Amount with tax
[TAX-] : Amount without tax
[COST] : Amount of cost
4
[SELL] : Amount of sell
[MARGIN] : Percentage of profit
[CHANGE] : Change key
[H.M.S] : Time calculation
[LOCAL] : Local currency
[ ] : Foreign currency
CARACTERÍSTICAS:
1. Calculadora solar/pilas de sobremesa
2. Pantalla de cristal líquido de 12 dígitos
3. Modo algebraico
4. Operación del punto decimal fijo o flotante
5. Función de apagado automático
6. Función de alternar 2 teclas
7. Cálculo de impuestos
8. Cálculo de costo/venta/margen
9. Función de cambio de moneda
IDENTIFICACIONES DE SIMBOLOS DE TECLLA /
SELECTOR/PANTALLA:
[ON/AC] : Tecla de encendido/borrar todo
[CE/C] : Tecla de borrar ingreso de dato/borrar
[→] : Tecla de desplazamiento hacia derecha
[M+] : Tecla de memoria positiva
[M-] : Tecla de memoria negativa
[MRC] : Tecla de recobrar/borrar memoria
[00] : Tecla de doble cero
[√] : Tecla de raíz cuadrada
5
: Selector de redondeo apagado / hacia abajo /
hacia arriba
: Selector de ajuste del punto decimal
[M] : Memoria cargada
[E] : Error de desbordamiento
[TAX+] : Monto con impuesto
[TAX-] : Monto sin impuesto
[COST] : Monto del costo
[SELL] : Monto de venta
[MARGIN] : Porcentaje de ganancia
[CHANGE] : Cambio
[H.M.S] : Cálculo del tiempo
[LOCAL] : Moneda local
[ ] : Moneda extranjera
CARACTÉRISTIQUES :
1. Calculatrice de bureau a double alimentation pile et solaire
2. Affichage a cristaux liquide FEM 12 chiffres
3. Mode algebrique
4. Operation a point decimal flottant ou fixe
5. Fonction arret automatique
6. Fonction roll-over a 2 touches
7. Calcul des taxes
8. Calcul automatique de cout/vente/marge
9. Fonction de conversion de devise
IDENTIFICATIONS DE TOUCHE/INTERRUPTEUR/
SYMBOLES D’AFFICHAGE :
[ON/AC] : Marche/touche tout effacer
6
[CE/C] : Touche d’effacement d’entrée/Touche effacer
[→] : Touche de décalage droit
[M+] : Touche mémoire plus
[M-] : Touche mémoire moins
[MRC] : Touche de rappel de mémoire/touche effacer
[00] : Touche double zéro
[√] : Touche de Racine carrée
: Commutateur d’arrondi au plus près/arrondi par
défaut/arrondi par excès
: Commutateur de paramétrage du point décimal
[M] : Mémoire chargée
[E] : Erreur de dépassement de capacité
[TAX+] : Montant avec taxes
[TAX-] : Montant sans taxes
[COST] : Montant du coût
[SELL] : Montant de vente
[MARGIN] : Pourcentage de profit
[CHANGE] : Changer
[H.M.S] : Calcul de l'heure
[LOCAL] : Devise locale
[ ] : Devise étrangère
CARACTERÍSTICAS
1. Calculadora solar/pilhas de secretária
2. Visor de cristal líquido de 12 dígitos
3. Modo algebraico
4. Operação de ponto decimal fixo ou flutuante.
5. Função de auto-power-off (desligamento automático).
7
6. Função de rolamento de 2 teclas.
7. Cálculo de taxa.
8. Cálculo de Custo/Venda/Margem
9. Função de câmbio
IDENTIFICAÇÃO DE SÍMBOLOS DE TECLA /
INTERRUPTOR / EXIBIDOR
[ON/AC] : Tecla de ligar e limpar
[CE/C] : Limpar a tecla de entrada/tecla de Limpeza
[→] : Tecla de Shift-right
[M+] : Tecla de memória mais.
[M-] : Tecla de memória menos
[MRC] : Tecla de regresso/tecla de limpeza
[00] : Tecla de zero duplo
[√] : Tecla de raíz ao quadrado
: Interruptor de finalizar, parar e juntar.
: Interruptor de ponto decimal
[M] : Memória carregada
[E] : Erro de excesso
[TAX+] : Quantidade mais taxa
[TAX-] : Quantidade menos taxa
[COST] : Total de custo
[SELL] : Total de venda
[MARGIN] : Porcentagem do benefício
[CHANGE] : Troco
[H.M.S] : Cálculo do tempo
[LOCAL] : Moeda local
[ ] : Moeda estrangeira
8
MERKMALE:
1. Mit Batterie und Solarbatterie betriebener Taschenrechner.
2. 12stellige FEM-Flüssigkristallanzeige.
3. Algebra-Modus.
4. Berechnung mit gleitendem und festem Dezimalkomma.
5. Automatische Ausschaltfunktion.
6. 2 Tasten für die Wendefunktion.
7. Steuerberechnung.
8. Berechnung der Kosten/des Verkaufs/der Gewinnspanne.
[ON/AC] : 다시 키고/모든걸 삭제
[CE/C] : 삭제하고 들어감 키/삭제 키
[→] : 시프트 오른쪽 키
[M+] : 더하기 기억 키
[M-] : 빼기 기억 키
[MRC] : 기억 회복 키/삭제 키
[00] : 백자리 키
[√] : 스퀘어 루트 키
: 라운드-오프/라운드-다운/라운드-아프
스위치
: 소숫점셋팅스위치
14
[M] : 기억장치 로드
[E] : 과잉유출 발생
[TAX+] : 세금포함 금액
[TAX-] : 세금을 뺀금액
[COST] : 코스트 금액
[SELL] : 판매금액
[MARGIN] : 이윤의 비율
[CHANGE] : 잔돈 교환
[H.M.S] : 시간 계산
[LOCAL] : 현지 통화
[ ] : 외국 통화
[→] : Przycisk przesuwania w prawo
[M+] : Przycisk dodawania do pamięci
[M-] : Przycisk odejmowania od pamięci
[MRC] : Przycisk wyświetlania / kasowania pamięci
[00] : Przycisk wpisywania dwóch zer
[√] : Przycisk pierwiastka kwadratowego
19
: Przełącznik zaokrąglania/zaokrąglania w
dół/zaokrąglania w górę
: Przycisk ustawiania przecinka dziesiętnego
[M] : Znak załadowania pamięci
[E] : Błąd przepełnienia
[TAX+] : Kwota z podatkiem
[TAX-] : Kwota bez podatku
[COST] : Kwota kosztów
[SELL] : Kwota sprzedaży
[MARGIN] : Procent zysku
[CHANGE] : Reszta
[H.M.S] : Obliczanie czasu
[LOCAL] : Waluta lokalna
[ ] : Waluta obca
INHOUD:
1. Batter og soldrevet bord-lommeregner
2. 12-cifret FEM display med flydende crystal.
3. Algebraisk indstilling.
4. Selvjusterende eller fast decimalkomma.
5. Automatisk slukning af strøm.
6. 2 taster roll-over funktion.
7. Skatteberegning.
8. Beregning af Køb/Salg/Difference.
9. Beregning af valuta.
TAST/KONTAKT/DISPLAY SYMBOLER FORKLARINGER:
[ON/AC] : Tænd/Slet alt
[CE/C] : Slet indtastede tal/Slettetast
20
[→] : Ryk til højre-tast
[M+] : Vist tal lægges til i hukommelse
[M-] : Vist tal trækkes fra i hukommelse
[MRC] : Hent i hukommelse/slette-tast
[00] : Dobbelt nul
[√] : Kvadratrod
: Rund-af /rund-ned /rund-op omskifter
: Decimalkomma, omskifter
[M] : Hukommelse gemt
[E] : Fejl Pladsmangel
[TAX+] : Beløb med skat
[TAX-] : Beløb uden skat
[COST] : Beløb for køb
[SELL] : Beløb for salg
[MARGIN] : Procent af difference
[CHANGE] : Byttepenge
[H.M.S] : Tidsudregning
[LOCAL] : Lokal valuta
[ ] : Fremmed valuta
: Десятичное изменение
[M] : Память загружает
[E] : Избыток-ошибка
[TAX+] : Сумма с налогом
[TAX-] : Сумма без налогового
[COST] : Общая стоимость
[SELL] : Продажная сумма
[MARGIN] : Процент прибыли
[CHANGE] : Обмен
[H.M.S] : Время калькуляции
[LOCAL] : Местная валюта
[ ] : Иностранная валюта
Ελληνικά
ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ:
22
1. Επιτραπέζια αριθμομηχανή τροφοδοτούμενη από μπαταρίες
καιφωτοστοιχείο.
2. 12-ψήφιαοθόνη FEM υγρώνκρυστάλλων.
3. Αλγεβρικόςτρόποςλειτουργίας.
4. Λειτουργίαμεκινούμενηήσταθερήτελείαδεκαδικών.
5. Αυτόματοςτερματισμόςλειτουργίας.
6. Λειτουργία «roll-over» δυοπλήκτρων.
7. Υπολογισμόςφόρου.
8. Υπολογισμόςκόστους / τιμήςπώλησης / κέρδους.
9. Λειτουργίαμετατροπήςσυναλλάγματος
ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ/ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ/ΣΥΜΒΟΛΩΝ
ΟΘΟΝΗΣ:
[ON/AC] : Έναρξη λειτουργία / διαγραφή όλων
[CE/C] : Πλήκτρο διαγραφής εισαγωγής / διαγραφής
[→] : Πλήκτρο μετακίνησης προς δεξιά
[M+] : Πλήκτρο πρόσθεσης στην μνήμη
[M-] : Πλήκτρο αφαίρεσης από την μνήμη
[MRC] : Πλήκτρο επανεμφάνισης / διαγραφής μνήμης
[00] : Πλήκτρο δυο μηδενικών
[√] : Πλήκτρο τετραγωνικής ρίζας
: Διακόπτης στρογγυλοποίησης προς πάνω/κάτω
: Διακόπτης ορισμού τελείας δεκαδικών
[M] : Αποθηκευμένα δεδομένα στην μνήμη
[E] : Σφάλμα «υπερχείλισης» (overflow)
[TAX+] : Ποσό μαζί με φόρο
[TAX-] : Ποσό χωρίς φόρο
[COST] : Τιμή κόστους
[SELL] : Τιμή πώλησης
[MARGIN] : Ποσοστό κέρδους
Changing battery/Cambio de bateria/Changer la pile/Trocando
bateria/Auswechseln der batterien/Cambio delle batterie/
Vervangen van de batteri/バッテリの交換/밧데리 교환/ การเปลี่ยนแบตเตอรี่/更換電池/Mengant bateri/Wymiana baterii/
Skiftning af batterier/Замена батареи/Αλλαγη μπαταριας/
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺮﻴﻴﻐﺗ
This unit runs by 1 LR44 battery and solar cell battery will sustain long life. If the display
grows dim, the battery need to be replaced. Remove from the lower cabinet. Replace old
battery and insert new battery in the indicated polarity.
Esta unidad opera con 1 batería LR44 y la batería de célula solar mantendrá la larga
duración. Si la pantalla se opaca, es necesario cambiar la batería. Remueva la tapa del
compartimiento de batería del compartimiento inferior. Reemplace la batería vieja por una
nueva insertándola de acuerdo a la polaridad.
Cet appareil est alimenté par 1 pile LR44 et une batterie solaire fournira une alimentation
prolongée. Si l’affichage devient pâle, la pile doit d’être remplacée. Retirez le couvercle de
pile du compartiment inférieur. Remplacez la pile usagée et insérez une pile neuve en
respectant la polarité indiquée.
A calculadora processada pela bateria 1 LR44 e bateria célula solar podem durar bastante. Se
o exibidor estiver se tornando menos nítido, é preciso uma substituição da bateria. Remova a
tampa da bateria pelo cabinete de baixo. Substituir a bateria velha pela nova segundo a
polaridade indicada.
Dieser Taschenrechner wird mit einer LR44-Batterie und einer Solarbatterie für eine längere
Betriebslebensdauer betrieben. Bei einer schwachen Anzeige im Display muß die Batterie
ausgewechselt werden. Dazu entfernen Sie den Deckel des Batteriegehäuses auf der
Unterseite. Nehmen Sie die verbrauchte Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie
unter Beachtung der Polungen ein.
L’unità, funzionante con 1 batteria LR44 e a fotocellule, ha una durata di vita molto
prolungata. Se lo schermo diventa poco visibile, la batteria va sostituita. Togliere il
coperchio della batteria dall'alloggio in basso. Sostituire la batteria vecchia ed inserire la
nuova batteria secondo la polarità indicata.
Dit apparaat werkt op 1 LR44 batterij of zonne-energie en heeft een lange levensduur. Indien
het beeldscherm gedempt raakt moet de batterij vervangen worden.Haal het dekseltje van
het vakje. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe batterij met de polen in
aangegeven richting.
Unit ini didaya 1 LR44 bateri dan matahari sell bateri akan didukung lebih panjang.Kalau
pameran menjadi suram. Bateri harus dipasang lagi. Buka bateri penutup dari bawah kabinet.
Ambil bateri teburuk dan pasang bateri terbaru dengan indikasi kutub.
Kalkulator jest zasilany jedną baterią LR44 oraz baterią słoneczną, które zapewniają razem
bardzo długi okres podtrzymywania zasilania. Jeżeli wyświetlacz przygasa (traci kontrast),
należy wymienić baterię. W tym celu należy zdjąć pokrywę z dolnej części obudowy. Wyjąć
starą baterię i wstawić nową – zgodnie z zaznaczoną biegunowością.
Denne enhed kører på 1 LR44 batteri og solcelle-batteri, og vil fungere lang tid. Hvis
displayet bliver sløret, trænger batteriet til at blive skiftet. Fjern låget fra det nederste
batterirum. Tag det gamle batteri ud og indsæt et nyt korrekt i forhold til polariteten.
Этот снабженбатареейLR44 и солнечнымвыдержатдлиннуюжизнь. Еслидисплей
становится тусклым, батарея должна быть заменена. Уда л ит е покрытие батареи от
низкого кабинета. Замените старую батарею, и вставьте новую батарею вуказанную
полярность.
26
Η συσκευή λειτουργεί με μια μπαταρία LR44 και το φωτοστοιχείο θα βοηθήσει στην
μακρόχρονη διατήρησή της. Αν η οθόνη αρχίζει να σκοτεινιάζει, η μπαταρία θα πρέπει
να αντικατασταθεί. Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας στο κάτω μέρος του κελύφους,
βγάλτε την παλιά μπαταρία και τοποθετήστε καινούρια μπαταρία σύμφωνα με την
αναγραφόμενη ένδειξη πολικότητας.
را لا ﺔﻳرﺎﻄﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﻞﻤﻌﺘﺴﻳLR44 ﻮﻃ ﺮﻤﻌﺑ ﻞﻤﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺴﻤﺸﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا و ﻞﻳ.
Correction and overflow/Corrección y sobrecapacidad de error
/Correction et dépassement/Ccorreçăo e erro de excesso/
Korrektur und überlauf/Correzione e overflow/Correctie en
Overvloeien/
และลนเกิน/
修正およびオーバーロー/교정과 과잉유출/การแกไข
改正与溢载/Pembetulan dan overflow/Korygowanie
błędu i przepełnienie/Korrektion og pladsmangel/Исправление и
избыток /Διορθωση και υπερχειλιση/ﺢﻔﻃو ﺢﻴﺤﺼﺗ
Mode selection
Modo de selección
Sélection du mode
Módulo de eleção
Modusauswahl
Selezione modo
Selectie stand
モード選択
방식 선택
การเลือกโหมด
选择模式
Mode Pilehan
KEY Operation
Operación de Tecla
Utilisation des touches
Operação da TECLA
Funzione TASTO
Toetsen gebruik
キー操作
키조작ปุมทํางาน
按键顺序
KEY Operasi
Tas te n
Display
Pantalla
Affichage
Exibidor
Anzeige
Schermo
Weergaven
ディスプレイ
표시
การแสดงผล
屏幕显示
Pameran
27
Przykład
Eksempel
Пример
Παράδειγμα
ﻼﺜﻣ
2x3=6 2 [x] 2 [CE/C] 3 [=]
7x9=63
2. Overflow/Sobrecapacidad de error/Dépassement/Erro de excesso/
Überlauf/Overflow/Overvloeie/
/Overflow/Przepełnienie/Pladsmangel/Избыток/Υπερχείλιση/ﺢﻔﻃ
123456789012
x10000=
1’234.56789012
9÷0=
Wybór trybu
Valg af indstilling
Выбор моделя
Ορισμός λειτουργίας
رﺎﻴﺘﺧﻻا ﺔﺿﻮﻣ
123456789012
PRZYCISK(I)–działanie
TAST funktion
Операция КЛАВИША
Πλήκτρα
ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا حﺎﺘﻔﻣ
7 [÷] [x] 9 [=]
Wyświetlenie
Display
Дисплей
Ένδειξη οθόνης
ﺔﺷﺎﺷ
GT
=
GT
=
63.
オーバーフロー/과잉유출/ลนเกิน/溢载
123’456’789’012.
E
[x] 10000 [=]
[CE/C] [CE/C]
9 [÷] 0 [=]
[CE/C]
1’234.56789012
=
E
= 0.
0.
Calculation examples/Ejemplos de cálculos/Exemples de calculs
/Exemplos de cálculo/Beispiele für die berechnung/Esempi di
calcoli/Reken voorbeelden/
1.Addition Subtraction/Adición y Substracción/Addition Soustraction
/soma e subtração/Addieren und subtrahieren/Addizionee sottrazione/
Optellen Aftrekken/
足し算/引き算/더하기빼기/การบวกลบ /加减/
Menambahan Dan Mengurangan/Dodawanie i odejmowanie/Addition
Subtraktion/Дополнительноевычитание/Πρόσθεσηκαιαφαίρεση/
ﺔﻓﺎﺿاحﺮﻃ
6.
0.
28
6+4+7.5=17.5 6 [+] 4 [+] 7.5 [=]
3-6-4=-7
2.Multiplication and Division/Multiplicación y División/
3 [-] 6 [-] 4 [=]
GT
17.50
=
GT
-7.00
=
Multiplication et Division/Multiplicação e Divisão/Multiplizieren
Und Dividieren/Moltiplicazione e divisione/Vermenigvuldigen en
かけ算/わり算/곱하기나누기/การคูณ และหาร/乘除/Mengalian
Delen/
dan membagian/Mnożenie i dzielenie/Multiplikation ogdivision/
Умножение и Деление/Πολλαπλασιασμός και διαίρεση/
ﻢﻴﺴﻘﺘﻟاو ﻲﺑﺎﺴﺤﻟا بﺮﻀﻟا
5x3÷0.2=75 5 [x] 3 [÷] 0.2 [=]
8÷4x3.7+9=16.4
3.Add-Mode/Modo Sumar/Mode Ajout/Módulo de Adicionar/Modus
9.COST/SELL/MARGIN Calculation/Cálculo de COSTO/VENTA/
MARGEN/ Calcul de COÛT/VENTE/MARGE/Cálculo do CUSTO
/VENDA/MARGEM/Berechnung der KOSTEN/des VERKAUFS/
der GEWINNSPANNE/Calcolo di SPESA/VENDITA/PROFITTO/
PRIJS/VERKOOP/WINSTMARGE Berekenin/原価/売価/利益
/코스트가격/판매가격/이윤가격 계산/การคํานวณตนทุน /ราคาขาย/
計算
อัตรากําไร/
成本/销售额/获利率运算/Pokok/Jual/Laba berhitungan/
Obliczanie zależności Koszt/Cena sprzedaży/Marża/Beregning af
KØB/SALG/DIFFERENCE/Вычислениестоимости/продажи/
прибыли/ΥπολογισμόςΚΟΣΤΟΥΣ/ΤΙΜΗΣΠΩΛΗΣΗΣ/ΚΕΡΔΟΥΣ/
Cost is $1850
margin is 30%
sell=?
Cost is $2000
Sell is $2800
Margin=?%
ﺔﻤﻴﻘﻟا \ ﻊﻴﺒﻟا \بﺎﺴﺤﻟا ﺔﻴﺷﺎﺣ
[ON/AC]
1850[COST]
30 (%) [MARGIN]
[ON/AC]
2000 [COST]
2800 [SELL]
0.
COST
1’850.00
1’850.00
COST
1’850.00
30.00%
MARGIN
2’642.86
=
0.
COST
2’000.00
2’000.00
COST
2’000.00
2’800.00
SELL
28.57%
=
33
[ON/AC]
1850 [SELL]
Sell is $1850
Margin is 20%
Cost=?
10.Currency exchange calculation/Cálculo de cambio de moneda/
20 [%] [MARGIN]
0.
SELL
1’850.00
1’850.00
1’850.00
SELL
20.00%
MARGIN
1’480.00
=
Calcul de conversion de devises/Cálculo de câmbio monetário/
Berechnung für die Währungsumwandlung/Calcolo del cambio di
valuta/ Wisselfunctie voor muntsoorten/為替計算機能/환율계산
기능/การคํานวณอัตราแลกเปลี่ยนเงินตรา/汇率换算/Tukar Mata Uang
berhitungan/Obliczanie kursu wymiany walut/ Beregning af valuta/