CITIZEN model SDC-3920 is a dual-powered (high power solar + back-up
battery) calculator operative under an y lighting conditi ons.
-Auto power-off functionThe calculator switches the power off automatically if there has been no
key entry for about 10 minutes.
-Battery changeRemove the screw and the battery cover. Install a new battery with the +
symbol facing upward. After changing, use a pointed object to press the
RESET hole near the battery.R eplace the battery cover and secur e the
screw.
CITIZEN modéle SDC-3920 a double a limentatión (énergie solaire
huate+pile de soutien d’alimentation) qui peut opérer sous n’impor te
conditions de lumiére.
-Arrét d’alimentation automatiqueL’alimentation de cette calculatrice se coupe automatiquem ent si laissée
allumée et non utilisée pendant enviro n 10 minutes.
-Remplacement de pileEnlevez la vis et le couvercle de la batterie. Installez une nouvelle batterie
avec le symbole +, face vers le haut. Après avoir fait le changem ent,
utilisez un objet pointu pour serrer le trou du bouton de REMISE A ZERO
près de la batterie. Remettez le couverc le de la batterie et fixez la vis.
* SIGNIFICATION DES TOUCHES Français
ON
C/CE
[
] : Bouton de Mise en marche / Touche d’annulation de l’Entrée / d’annulation
[M+] : Touche de mémoire plus [M–] : Touche de mémoire moins
[MRC] : Rapeler la mémoire / Effacer la mémoire
[MU] : Touche de hausse / baisse du Prix
[+/–] : ± Touche de changement de Signe
[SET] : Touche d’ ajustement du taux de change
RECALL
[
] : Touche de prix sans taxe / Pour rappeler le premier ou
TA
−
ITAX
second taux d'imposition en appuyant sur les boutons [SET] et [-TAX]
IITAX
STORE
[
] : Touche de prix avec taxe / Pour stocker le prem ier ou le
TA
+
second taux d'imposition en appuyant sur les boutons [SET] et [-TAX]
Affichage des Symboles :
MEMORY : Mémoire TAX : Montant de la taxe
– : Moins (ou négatif) –TAX : Prix excluant la taxe
ERROR : Erreur - Débordement +TAX : Prix incluant la taxe
SET : Ajustement du taux de la Taxe
TAXI : Calcul du premier taux de taxe TAXII : Calcul du second taux de taxe
% : Taux de la taxe stockée et rappelée
* EXEMPLES D’OPÉRATIONS Français
1.Exemples de calculs
Avant d’effectuer chaque calcul, pressez la touche [
Modeio CITIZEN SDC-3920 funciona graci as a un mecanismo de doble
carg (luz solar y bateria de apoyo), lo cual le permite operar bajo cualquier
condicion de iluminación.
-Función de desconexión automáticaLa calculadora se apaga automaticam ente si no ha sido utilizada dur ante
10 minutos aproximadamente.
-Reemplazada de la pilaSi la pila de apoyo necesita ser reemplazada, quite los tornillos del parte
inferior y sustituya la pila gastada por una nueva. Después del recambio
intoduzca un objeto con punta en el agujero RESET que está cerca de la pi la
y apriete. Coloque la pila en su posición correcta, con la polaridad indicada.
* TECLADO INFOMATIVO Español
ON
C/CE
[
] : Tecla de encendido / Tecla de borrar entrada / Borrar
[M+] : Tecla de memoria positiva [M–] : Tecla de memoria negativa
[MRC] : Tecla de llamada de memoria / Tecla de para limpiar la memoria
[MU] : Tecla de subir o bajar precios [+/–] : ±Tecla de cambio de signo
[SET] : Touche d’ ajustement du taux de change
RECALL
[
] : Tecla de P recio sin impue sto / Para volver a mostrar el índice
TA
−
ITAX
de impuestos primero o en segundo al presionar [SET] las teclas [-TAX]
IITAX
STORE
] : Tecla de Precio con impuesto / Para almacenar el índice de
[
TA
+
impuestos primero o en segundo al presionar [SET] y las teclas [+TAX]
Símbolos Visualizados :
MEMORY : Memória TAX : Cantidad de tasa
– : Menos (o negativo) –TAX : Precio excluyendo la tasa
ERROR : Error de desbordamiento +TAX : Precio incluyendo la tasa
SET : Ajuste de la tasa de cambi
% : Índice de impuestos almacenado y recuperación
TAXI : El cálculo de la primera tasa de impuestos
TAXII : El cálculo de la segunda tasa de impuestos
* EJEMPLO DE FUNCIONES Español
1.Ejmplos de calculación
Antes de efectuar cada calculo, presion ar 2 veces la tecla de [
Ejemplo Operación con la tecla Visualizacón
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [
CITIZEN modelo SDC-3920 tem dupla fonte de alim entação de energia
(energia solar e bateria de reserva), perm itindo operar sob qualquer
condição de iluminação.
-Função Auto power-off (desligamento automá)A calculadora desliga automáticamente, caso nenhum a tecla seja
utilizada por aproximadamente 10 minutos.
-Troca de bateriaRemova o parafuso e a tampa da bateria. Instale uma bateria nova com o
símbolo + voltado para cima. Depois do carregamento, use um objeto
pontudo para pressionar o furo do RESET (REAJUSTE) próximo da
bateria. Recoloque a tampa da bateria e aperte o paraf uso.
* ÍNDICE DE TECLAS Português
ON
C/CE
[
] : Tecla para Ligar / Tecla para Limpar Entrada / Limpar
[M+] : Tecla de mais da memoria [M–] : Tecla de menos da m emoria
[MRC] : Tecla da rechamada da memória / Tecla para limpar a memória
[MU] : Tecla para Marca Preço para cima / baixo
[+ / –] : Tecla para mudar Sinal ±
[SET] : Tecla para Ajuste da Taxa de Câmbio
RECALL
] : Tecla -Preço sem imposto / Para rechamar a primeira ou
[
TA
−
ITAX
segunda taxa de imposto ao premir as teclas [SET] e [-TAX].
IITAX
STORE
[
] : Tecla -Preço com imposto / Para armazenar a primeira ou
TA
+
segunda taxa de imposto ao premir as teclas [SET] e [+TAX].
Símbolos Visualizados :
MEMORY : Memória TAX : Quantia de taxa
– : Menos (ou negativo) –TAX : Preço excluindo a taxa
ERROR : Erro por transbordamento +TAX : Preço incluindo a taxa
% : Valor da taxa armazenada e chamada SET : Ajuste do índice da taxa
TAXI : O primeiro cálculo da taxa de imposto
TAXII : O segundo cálculo da taxa de imposto
* EXEMPLOS DE OPERACÃO Português
1.Exemplo de calculos
Antes de executar cada cálculo, pressione a t ecla [
Exemplo Operação com a tecla Visualização
2 x 3 = 6
5.Calculo para marcacao de preco para cima & para baixo
2000+(P x 20%)=P
2000
P=
20% - 1
2500–2000 = 500
2000–(P x 20%)=P
2000
P=
20% 1
+
15000 - 18000
15000
= 20%
6.Duas Funções para Taxas de Imposto
● Esta calculadora oferece duas configurações de taxa de imposto: TAX I, TAX II
● TAX I e TAX II são duas funções de taxa de imposto independente, o
cálculo da primeira não afeta o cálc ulo da segunda.
● A operação ilustrada abaixo se aplica ambos à TAX I e TAX II.
100+TAX(3%)
= 103
Tax amount = 3
* 3 = Quantia da taxa de Imposto 103 = Valor com taxa incluída
206–TAX(3%)
= 200
Tax amount = 6
* 6 = Quantia da taxa de Imposto 200 = Valor excluído de Taxa
10) 3 x (2
=2'500
=1'666.66
=
x100%
0625.0
10
3 [SET] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
ON
[
206 [–TAX]
[–TAX]
ON
C/CE
2 [x] 2 [
11.2 [÷] 56 [%] 20.
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=] 0.0625
[MRC] [MRC] [
25 [x] 5 [M+]
84 [÷] 3 [M–]
68 [+] 17 [M+]
[MRC]
ON
[MRC] [
C/CE
[M–] 52 [–] 35 [÷] [MRC] [=]
[MRC] [MRC] [
[M+]135 [x] [MRC] [=]
[MRC] [÷] 5 [=]
1234567890
[x] 10000 [=]
ON
ON
C/CE
C/CE
] [
[
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
2000 [÷] 20 [+/–] [MU] 1'666.666666
18000 [–] 15000 [MU] 20.
] [SET] [–TAX]
C/CE
] 3[=]
ON
]
C/CE
] 14 [M+] 3 [x] 2
ON
]12 [+] 14
C/CE
ERROR
ERROR
]
TAXII
TAXII
TAXII
TAXII
TAXII
TAXII
ON
C/CE
] 2 vezes.
MEMORY
MEMORY28.
MEMORY85.
MEMORY 182.
MEMORY
MEMORY
MEMORY
1'234'567'890.
+TAX
TAX
–TAX
TAX
125.
2.125
3'510.
1'234.567890
2'500.
500.
3.
103.
3.
3.
200.
6.
6.
5.2
0.
%
%
* KRAFTVERSORGUNG Deutsch
X
CITIZEN model SDC-3920 wird durch 2 voneinander unabhängigen
Energiequellen versorgt (Entweder durch eine sehr starke solar-zelle oder
durch eine batterie). Der rechner arbeit et selbst unter schlechtesten
lichtbedingungen.
-Automatische AusschaltungDer rechner schaltet sich automatisch ab, wenn diesen 10 minuten nicht
mehr benutzen.
-BatterlewechselInstallieren Sie eine neue Batterie mit nach oben gerichteter + Markierung.
Benutzen Sie anschließend einen sp itzen Gegenstand, um damit in die
RESET Öffnung nahe bei der Batterie zu drücken. Bringe n Sie die
Batterieabdeckung wieder an, und ziehen Sie die Schrauben an.
* ERKLARUNGEN VON SCHLUSSELDeutsch
ON
C/CE
[
] : An / Eingabe löschen / Löschen Taste
[M+] : Speicher Plus taste [M–] : Speicher Minus taste
[MRC] : Speicher Abruf taste / Speicher Löschen taste
[MU] : Preisangabe-oben / unten Taste [+ / –] : ±Vorzeicheneingabetaste
[SET] : Taste für Festsetzung des Wechselkurses
RECALL
]: Preis ohne Steuerschlüssel / Um die erste oder zweite
[
TA
−
ITAX
Steuerrate abzufragen, drücken Sie die Tasten [SET] and [-TAX]
IITAX
STORE
]: Preis mit Steuerschlüssel / Um die erste oder zweit e
[
TAX
+
Steuerrate zu speichern, drücken Sie die Tasten [SET] and [+TAX]
Anzeigesymbole :
MEMORY : Speicher TAX : Steuerbetrag
– : Minus(oder negative) –TAX : Preis ohne Steuern
ERROR : Überflussfehler +TAX : Preis mit Steuern
SET : Steuerraten-Einstellung
% : den Steuersatz zu speichern und wieder aufzurufen
TAXI : Erste Steuersatzwertberechnung
TAXII : Zweite Steuersatzwertberechnung
* DAS BEISPIEL FUR OPERATIONENDeutsch
1.Berechnungsbeispiele
Drücken Sie vor dem Ausführen einer Berechnung jeweils die [
CITIZEN модель SDC-3920 имеет двойное питание (солнчные злементы+батарея) испособенр аботать прилюбомосвещении.
-Автоматическоеотключ ение питанмя-
Зтот калькулятор имеет функцию автоматического отк лючен ия
питания,благодаря чему злектропитание от ключа ется, ес ли в течение
примерно 10 минут не производилось никаких операций на клавишах.
-Замена злементов питанияОткрутите винты и снимите крышку отсека питания. Вс тавте
батарейку знаком + кверху. Сменив батарейку, нажмите кнопку RESET
рядом с отсеком питания с помощью тонкого заостренного предмета.
Закройте крышку отсека питания и закрутите винты.
* КЛАВИШАРycckuŭ
ON
C/CE
[
] : Включениепитания / Сброс числа / Сб рос
[M+] : Клавиша памяти плюс [M–] : Клавиша памяти минус
[MRC] : Клавиша извлечения из памяти / Клавиша сброса памяти
[MU] : Рост / падение цены [+ / –] : ±Перемена знака
[SET] : Клавиша устано вки курса обмена
RECALL
[
] : Вычислениеценыбезналога / Сброситьпервуюили
TA
−
ITAX
вторую ставку налога нажатием клавиш [SET] и [-TAX]
IITAX
STORE
[
] : Вычисление цены с налогом / Сохранить первую или
TAX
+
вторую ставку налога нажатием клавиш [SET] и [+TAX]
Высвечиваемые символы :
MEMORY : Память TAX : Сумма налога
ERROR : Ошибка переполнения –TAX : Цена без налога
– : Минус(или отрицательное числ о) +TAX : Цена с налогом
SET : Bвод уровн я налога
% : Вычисление или вызов из памяти велич ины налога
TAXI : Вычис лениеналогапопервойставке
TAXII : Вы числениеналогаповторойставке
Kalkulator CITIZEN , model SDC-3920 jest zas ilany podwójnie (bateria
słoneczna+bateria zwykła) Kalkulator pr acuje w każdych warunkach
oświetlenia.
-Funkcja automatycznego wylączenia-
Kalkulator wylącza się automatycznie w przypadku jeśli żaden z
przycisków nie zostanie naciśnlety w ciągu 10 minut.
-Wymiana bateriiOdkręcić śrubkę i zdjąć pokrywę. Włożyć nową baterię symbolem + do
góry. Po wymianie baterii proszę nacisnąć znajdujący się obok przycisk
RESET przy pomocy czegoś cienkiego, np. ołówka. Zamknąć pokrywę i
zakręcić śrubkę.
* OPIS KLAWISZY Polish
ON
C/CE
[
] : Zasilanie / Kasowanie liczby / Kasowanie
[M+] : Przycisk wprowadzenia do pamięci ze znak iem plus
[M–] : Przycisk wprowadzenia do pamięci ze znakiem minus
[MRC] : Klawisz MR (Klawisz wywolania z pamięci) /
] : Klawisz obliczania ceny produktu bez podatku / Aby przywołać
TA
−
ITAX
pierwszą lub drugą stawkę podatkową wciśnij przyciski [SET] i [-TAX]
IITAX
STORE
[
] : Klawisz obliczania ceny produktu z podatkiem / Aby zachować
TA
+
pierwszą lub drugą stawkę podatkową wciśnij przyciski [SET] i [+TAX]
Wyświetlane symbole :
MEMORY : PamięćTAX : Suma podatku
– : Minus (lub liczba ujemna) –TAX : Cena bez podatku
ERROR : Błąd przepełnienia +TAX : Cena z podatk iem
SET : Wprowadzenie poziomu podatk i
% : Zapisana lub wywołana z pamięci wysokość podatku
TAXI : O bliczanie wysokości pierwszej stawk i podatku
TAXII : O bliczanie wysokości drugiej stawki pod atku
* PRZYKLADY DZIALAŃPolish
1.Przykladowe obliczenia
Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [
II calcolatore CITIZEN model SDC-39 20 ha due risorse di potenza :
energia solare e batteria di riserva e pu ò funzionare sotto qualsiasi luce.
-Spegnimento automaticoLa calcolatrice si spegne autom aticamente se non immettere nessun dat o
in circa 10 minuti.
-Sostituzione della batteriaRimuovere la vite ed il coperchio de lla batteria. Installare una nuova
batteria con il simbolo + rivolto verso l'alto. Dopo aver sostituito la batteria,
usare un oggetto appuntito per prem ere il foro RESET (RIPRISTINA)
vicino alla batteria. Richiudere il coper chio della batteria e fissare la vite.
* Indice Tasti Italiano
ON
[
] : Acceso / Cancella immissione / Tasto cancella
C/CE
[M+] : Memoria addizione [M–] : Memoria sottrazione
[MRC] : Margine / Cancellazione [MU] : Tasto rialzo / ribasso di prezzo
[+ / –] : ±Tasto cambio segno
[SET] : Chiave per disporre il cambio di va luta
RECALL
] : asto del prezzo senza im posta / Per richiamare la prima o la
[
TA
−
ITAX
seconda aliquota d'imposta quando si premono i tasti [SET] e [-TAX]
IITAX
STORE
]: Tasto del prezzo con imposta / Per memori zzare la prima o la
[
TA
+
seconda aliquota d'imposta quando si premono i tasti [SET] e [+TAX]
Simboli di visualizzazione :
MEMORY : Memoria TAX : Somma dell’imposta
– : Meno (o negativo) –TAX : Prezzo esclusa l’im posta
+TAX : Prezzo inclusa l’imposta
ERROR : Errore di traboccamento aritmetico
SET : Impostazione dell’aliquota d’imposta
% : Aliquota d’imposta memorizzata e richiamata
TAXI : Il calc olo della prima aliquota d’imposta (tax)
TAXII : Il calcolo della seconda aliquota d’im posta (tax)
* Esampio di Operazione Italiano
1.Operazione del calcolo normale
Prima di effettuare ciascun calcolo, prem ere il tasto [
CITIZEN SDC-3920 regnemaskine er fors ynet af to typer batterier :
Solceller og reservebatteriet, hvilken gør det muligt at bruge regnemaskinen
med ethvert baggrundslys.
-Stop stramforsyningen automatiskLommeregneren slukker automatisk f or strømmen, hvis der ik ke har været
trykket på en tast i ca. 10 minutter.
-Skift batterietFjern skruen og batteri coveret. Indsæt et nyt batteri m ed + symbolet opad.
Sæt coveret tilbage på plads og sæt sk ruen i. Efter batteriskift, anvend
en spids genstand til at trykke ned i RESET hullet nær batteriet. Sæt
coveret tilbage på plads og sæt sk ruen i.
* Knappers indeks Danish
ON
[
] : Tænd / Slet indtastning / slet
C/CE
[M+] : Addition hukommelse knap
[M–] : Subtraktion hukommelse knap
[MRC] : Hukommelse knap / Slettelse knap
[MU] : Prismærke op / ned
[+ / –] : ± Skift fortegn
[SET] : Tast til indstilling af vekselkurs
RECALL
[
]: Pris uden tax tast / Genkald første eller ande n tax rate ved
TA
−
ITAX
tryk på [SET] og [–TAX] tasterne
IITAX
STORE
]: Pris med tax tast / Gemme første eller anden tax rate ve d
[
TA
+
tryk på [SET] og [+TAX] tasterne
Display symboler :
MEMORY : hukommelse TAX : Moms mængde
– : Minus (eller negativ) –TAX : Pris eksklusiv moms
ERROR : Overløbsfejl +TAX : Pris inklusiv moms
% : Moms rate lagret og vist SET : Moms sats indstilling
TAXI : Den første tax rate k alkulation TAXII: Den anden tax rate kalkulatio n
De CITIZEN SDC-3920 calculator krijgt van twee soorten batterijen haar energie :
zonne-energie en reserve energie.Zij kan onder alle soorten licht werken.
-Automatische verbreking van de str oomvoorzieningAls de calculator gedurende 10 minuten niet gebrui kt wordt, wordt de
Stroomvoorziening automatisch verbroken.
-Het verwisselen van de batterijenVerwijder de schroef en het batterijdeksel. Plaats een nieuwe batterij met het
+ symbool naar de bovenk ant. Na het veranderen van de batterij, gebruik t u
een puntig voorwerp om het RESET-gaatje, dat zich naast de batterij bevindt,
in te drukken. Plaats het batterijdeksel terug en maak d e schroef vast.
* Lijst van druktoetsen Nederlands
ON
C/CE
[
] : Insc hakelen / Invoer wissen / Wis sen
[M+] : Geheugen optellen [M–] : Geheugen aftrekken
[MRC] : Geheugen / Schrappen
[MU] : Toets voor afgeprijsde en verhoogde prijs
[+ / –] : ± Toets voor het veranderen van teken
[SET] : Toets voor het instellen van de wisselkoers
RECALL
[
] : Prijs zonder belasting / W anneer de [SET] en [-T AX]
TA
−
toetsen worden ingedrukt, wordt het eerste of t weede
ITAX
IITAX
belastingtarief opgeroepen.
STORE
[
] : Prijs met belasting / Wanneer de [SET ] en [+TAX] toetsen
TA
+
worden ingedrukt, wordt het eerste of tweede belastingtarief
opgeslagen.
Symbolen op het beeldscherm :
MEMORY : Geheugen TAX : Bedrag van belasting
– : Min (of negatief) –TAX : Prijs zonder belasting
ERROR : Overflow fout +TAX : Prijs met belasting
SET : Belastingstarief instellen
% : Opslaan en weergeven van het belastingstarief
TAXI : De berek ening van het eerste belastingstarief
TAXII : De berekening van het tweede belastingstarief
* Voorbeelden van bedlening bij gebruik Nederlands
1.Stappen van gewone calculaties
Druk tweemaal op de [
Voorbeeld Ingedrukte toetsen Weergave op het scherm
Calculator CITIZEN model SDC-3920 m endapat listerik dari dua macam
baterai : tenaga matahari dan tenaga simpanan, sehingga calculator ini
bisa bekerja dibawah segala macam sinar.
-Sumber tenaga bisa bekerja dan tutup secara otomatisJikalau dalam kira2 10 menit calculator tidak bekerja maka sumber tenaga
akan berhenti bekerja otomatis.
-Cara mengganti bateraiLepaskan sekrup dan tutup baterai. Pasang baterai baru dengan tanda +
menghadap ke atas. Setelah diganti, gunakan obyek runcing untuk
menekan lubang RESET dekat baterai. Pasangkan kembali tutup baterai
dan kunci dengan sekrup.
* Daftar fungsi tuts Bahasa Indonesia
ON
C/CE
[
] : Tombol Power On / Tombol Power On / Hapus Semua
[M+] : Memory penambahan [M–] : Memory pengurangan
[MRC] : Memory / Penghapusan
[+ / –] : ±Tombol pengubah tanda [SET] : Tombol Seting Nilai Kurs
RECALL
[
] : Harga tanpa tombol tax / Untuk memanggil ulang rate
TA
−
ITAX
pajak pertama atau kedua tekan tombol [SET] dan [-TAX].
IITAX
STORE
[
] : Harga dengan tombol tax / Untuk men yimpan rate pajak
TA
+
pertama atau kedua tekan tombol [SET] dan [+TAX].
Simbol – simbol Layar :
MEMORY : Memori TAX : Jumlah Pajak
– : Minus (atau negatif) –TAX : Harga tanpa Pajak
ERROR : Kesalahan Overflow +TAX : Harga termasuk Pajak
SET : Pengatur Tarif Pajak
Nilai Pajak yang disimpan dan direcall
% :
TAXI : Penghitun gan tax rate pertama
TAXII : Peng hitungan tax rate kedua
[MU] : Tombol Mark-up / down harga
* Contoh cara pakai Bahasa Indonesia
1.Cara kalkulasi biasa
Sebelum melakukan tiap perhitungan, t ekan tombol [
Το CITIZEN SDC-3920 είναιμιααριθμομηχανήμεδιπλήτροφοδοσία
(ηλιακήενέργειαυψηλής ισχύος + εφεδρικήμπαταρία), ηοποίαλειτουργείκάτωαπόοποιεσδήποτ εσυνθήκεςφωτισμού.
-Λειτουργίααυτόματουκλεισίματος-
Η αριθμομηχανή κλείνει αυτόματα εάν δεν έχει υπάρξει καμία
πληκτρολόγηση για 10 περίπου λεπτά.
-Αλλαγή μπαταρίαςΑφαιρέστε τη βίδα και το κάλυμμα της μπαταρίας. Εγκαταστήσ τε μια
μπαταρία με το σύμβολο + να κοιτά προς τα επάνω. Μετά από την αλλαγή,
χρησιμοποιήστε ένα αιχμ ηρό αντικείμενο για να πιέσετε την οπή RESET κοντά
στην μπαταρία. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα της μπαταρίας και σφίξτε τη βίδα.
If you want to dispose this product, do not mix with
En
general household waste. There is a separate collection
systems for used electronics products in accordance with
legislation under the WEEE Directive (Directive
2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie
Ge
dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmül l . Es gib t
im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der
Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche
Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
Fr
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il
existe un système de récupération distinct pour les vieux
appareils électroniques conformément à la législation
WEEE sur le recyclage des déchets des équipements
électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est
uniquement valable dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques
contiennent souvent des matières dangereuses pour
l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous
en débarrassez de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con
Sp
residuos domésticos de carácter general. Existe un
sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos
usados, según establece la legislación prevista por la
Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la
Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non
It
mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di
raccolta separato per i prodotti elettronici usati in
conformità alla legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE),
valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval
Du
wanneer u het wilt verwijderen. Erbestaat ingevolge de
WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal
wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor
gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt
binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide
Da
det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald.Der
findes et separat indsamlingssystem for udtjente
elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som
kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo
Por
comum. De acordo com a legislação que decorre da
Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (2002/96/CE ), existe um sistema de re colha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso,
em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.