CITIZEN model SDC-3910 is a dual-powered (high power solar + back-up
battery) calculator operative under an y lighting conditions.
-Auto power-off functionThe calculator switches the power off automatically if there has been no
key entry for about 10 minutes.
-Battery changeRemove the screw and the battery cove r. Install a new battery with the +
symbol facing upward. After changing, use a pointed object to press the
RESET hole near the battery.R eplace the battery cover and secur e the
screw.
* KEY INDEX English
ON
C/CE
[
] : Power on / Clear entry / Clear key
[M+] : Memory plus key
[M–] : Memory minus key
[MRC] : Memory recall key / Memory clear key
[MU] : Price mark-up / down key
[+/–] : ± Sign change key
[SET] : Exchange rate setting key
[LOCAL] : Local currency key
[
] : Universal currency key
[
] : Square Root key
The Signs Of The Display Mean The Following :
MEMORY : Memory L - : Local currency rate
–MINUS : Minus (or negative) F - : Universal currency rate
ERROR : Overflow-error
CITIZEN modéle SDC-3910 a double a limentatión (énergie solaire
huate+pile de soutien d’alimentation) qui peut opérer sous n’importe
conditions de lumiére.
-Arrét d’alimentation automatiqueL’alimentation de cette calculatrice se coupe automatiquem ent si laissée
allumée et non utilisée pendant enviro n 10 minutes.
-Remplacement de pileEnlevez la vis et le couvercle de la batterie. Installez u ne nouvelle batterie
avec le symbole +, face vers le haut. Après avoir fait le changement,
utilisez un objet pointu pour serrer le trou du b outon de REMISE A ZERO
près de la batterie. Remettez le couverc le de la batterie et fixez la vis.
* SIGNIFICATION DES TOUCHES Français
ON
C/CE
[
] : Bouton de Mise en marche / Touche d’annulation de l’Entrée / d’annulation
[M+] : Touche de mémoire plus [M–] : Touche de mémoire moins
[MRC] : Rapeler la mémoire / Effacer la mémoire
[MU] : Touche de hausse / baisse du Prix
[+/–] : ± Touche de changement de Signe
[SET] : Touche d’ ajustement du taux de change
[LOCAL] : Monnaie nationale [
[
] : Touche Racine carrée
Affichage des Symboles :
MEMORY : Mémoire F - : Taux de la devise universelle
–MINUS : Moins (ou négatif) L - : Taux de la devise locale
ERROR : Erreur – Débordement
] : Devise universelle
* EXEMPLES D’OPÉRATIONS Français
1.Exemples de calculs
Avant d’effectuer chaque calcul, pressez la touch e [
Modeio CITIZEN SDC-3910 funciona graci as a un mecanismo de doble
carg (luz solar y bateria de apoyo), lo cual le permite operar bajo cualquier
condicion de iluminación.
-Función de desconexión automáticaLa calculadora se apaga automaticamente si no ha sido utilizada
durante10 minutos aproximadamente.
-Reemplazada de la pilaSi la pila de apoyo necesita ser reemplazada, quite los tornillos del parte
inferior y sustituya la pila gastada por una nueva. Después del recambio
intoduzca un objeto con punta en el agujero RESET que está cerca de la pila
y apriete. Coloque la pila en su posición correcta, con la polaridad indicada.
* TECLADO INFOMATIVOEspañol
ON
C/CE
[
] : Tecla de encendido / Tecla de borrar entrada / Borrar
[M+] : Tecla de memoria positiva
[M–] : Tecla de memoria negativa
[MRC] : Tecla de llamada de memoria / Tecla de para limpiar la memoria
[MU] : Tecla de subir o bajar precios
[+/–] : ±Tecla de cambio de signo
[SET] : Touche d’ ajustement du taux de change
[LOCAL] : Monnaie nationale
[
] : Devise universelle
[
] : Tecla de raiz cuadrada
Símbolos Visualizados :
MEMORY : Memória L - : Tasa de cambio de moneda local
–MINUS : Menos (o negativo) F - : Tasa de cambio de moneda universal
ERROR : Error de desbordamiento
* EJEMPLO DE FUNCIONESEspañol
1.Ejmplos de calculación
Antes de efectuar cada calculo, presion ar 2 veces la tecla de [
Ejemplo Operación con la tecla Visualizacón
2 x 3 = 6
CITIZEN modelo SDC-3910 tem dupla fonte de alim entação de energia
(energia solar e bateria de reserva), perm itindo operar sob qualquer
condição de iluminação.
-Função Auto power-off (desligamento automá)A calculadora desliga automáticamente, caso nenhum a tecla seja
utilizada por aproximadamente 10 minutos.
-Troca de bateriaRemova o parafuso e a tampa da bateria. Instale uma bateria nova com o
símbolo + voltado para cima. Depois do carregam ento, use um objeto
pontudo para pressionar o furo do RES ET (REAJUSTE) próximo da
bateria. Recoloque a tampa da bateria e aperte o paraf uso.
* ÍNDICE DE TECLAS Português
ON
C/CE
[
] : Tecla para Ligar / Tecla para Limpar Entrada / Limpar
[M+] : Tecla de mais da memoria
[M–] : Tecla de menos da memoria
[MRC] : Tecla da rechamada da memória / Tecla para limpar a memória
[MU] : Tecla para Marca Preço para cima / baixo
[+ / –] : Tecla para mudar Sinal ±
[SET] : Tecla para Ajuste da Taxa de Câmbio
[LOCAL] : Moeda Local
] : Moeda universal
[
] : Tecla de RaÍz Quadrada
[
Símbolos Visualizados :
MEMORY : Memória L - : Taxa da moeda local
–MINUS : Menos (ou negativo) F - : Taxa da moeda universal
ERROR : Erro por transbordamento
* EXEMPLOS DE OPERACÃOPortuguês
1.Exemplo de calculos
Antes de executar cada cálculo, pressione a t ecla [
Exemplo Operação com a tecla Visualização
2 x 3 = 6
6 + 4 + 7.5 = 17.5 6 [+] 4 [+] 7.5 [=] 17.5
CITIZEN model SDC-3910 wird durch 2 voneinander unabhängigen
Energiequellen versorgt (Entweder durch eine sehr starke solar-zelle oder
durch eine batterie). Der rechner arbeit et selbst unter schlechtesten
lichtbedingungen.
-Automatische AusschaltungDer rechner schaltet sich automatisch ab, wenn diesen 10 minuten nicht
mehr benutzen.
-BatterlewechselInstallieren Sie eine neue Batterie mit nach oben gerichteter + Markierung.
Benutzen Sie anschließend einen sp itzen Gegenstand, um damit in die
RESET Öffnung nahe bei der Batterie zu drücken. Bringen Sie die
Batterieabdeckung wieder an, und ziehen Sie die Schrauben an.
* ERKLARUNGEN VON SCHLUSSELDeutsch
ON
C/CE
[
] : An / Eingabe löschen / Löschen Taste
[M+] : Speicher Plus taste
[M–] : Speicher Minus taste
[MRC] : Speicher Abruf taste / Speicher Löschen taste
[MU] : Preisangabe-oben / unten Taste
[+ / –] : ±Vorzeicheneingabetaste
[SET] : Taste für Festsetzung des Wechselkurses
[LOCAL] : Heimische Währung
] : Universelle Währung
[
] : Quadratwurzeltaste
[
Anzeigesymbole :
MEMORY : Speicher L - : Lokale Währungskurs
–MINUS : Minus(oder negative) F - : Universeller Währungskurs
ERROR : Überflussfehler
* DAS BEISPIEL FUR OPERATIONENDeutsch
1.Berechnungsbeispiele
Drücken Sie vor dem Ausführen einer Berechnung jeweils die [
Beispiel Tastenkombination Anzeige
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [
CITIZEN модель SDC-3910 имеет двойное питание (солнчные
злементы+батарея) и способен р аботать при любом освещении.
-Автоматическое отключ ение питанмяЗтот калькулятор имеет функцию автоматического отключ ения
питания,благодаря чему злектропитание откл ючается, если в течение
примерно 10 минут не производилось никаких операций на клавишах.
-Замена злементов питанияОткрутите винты и снимите крышку отсека питания. Вставте
батарейку знаком + кверху. Сменив батарейку, нажмите кнопку RESET
рядом с отсеком питания с помощью тонкого заостренного предмета.
Закройте крышку отсека питания и закрутите винты.
* КЛАВИШАРycckuŭ
ON
C/CE
[
] : Включениепитания / Сброс числа / Сброс
[M+] : Клавиша памяти плюс
[M–] : Клавиша памяти минус
[MRC] : Клавиша извлечения из памяти / Клавиша сброса памяти
[MU] : Рост /падение цены
[+ / –] : ±Перемена знака
[SET] : Клавиша устано вки курса обмена
[LOCAL] : Местная валюта
] : Униве рс аль ная валюта
[
] : Клавишаизвлеченияквадратногокорня
[
Высвечиваемые символы :
MEMORY : память L - : Курс местной валюты
–MINUS : Минус (или отриц ательно е число)
ERROR : Ошибка переполнения F - : Курс универсальной вал юты
Kalkulator CITIZEN , model SDC-3910 jest zasilany podwójnie (bateria
słoneczna+bateria zwykła) Kalkulator pracuje w każdych warunkach
oświetlenia.
-Funkcja automatycznego wylączenia-
Kalkulator wylącza się automatycznie w przypadku jeśli żaden z
przycisków nie zostanie naciśnlety w ciągu 10 minut.
-Wymiana bateriiOdkręcić śrubkę i zdjąć pokrywę. Włożyć nową baterię symbolem + do
góry. Po wymianie baterii proszę nacisnąć znajdujący się obok przycisk
RESET przy pomocy czegoś cienkiego, np. ołówka. Zamknąć pokrywę i
zakręcić śrubkę.
* OPIS KLAWISZY Polish
ON
C/CE
[
] : Zasilanie / Kasowanie liczby / Kasowanie
[M+] : Przycisk wprowadzenia do pamięci ze znaki em plus
[M–] : Przycisk wprowadzenia do pamięci ze znakiem minus
[MRC] : Klawisz MR (Klawisz wywolania z pamięci) /
II calcolatore CITIZEN model SDC-3910 ha due risorse di potenza :
energia solare e batteria di riserva e pu ò funzionare sotto qualsiasi luce.
-Spegnimento automaticoLa calcolatrice si spegne automaticamente se non immettere nessun dato
in circa 10 minuti.
- Sostituzione della batteria Rimuovere la vite ed il coperchio della batteria. Installare una nuova
batteria con il simbolo + rivolto verso l'alto. Dopo aver sostituito la batteria,
usare un oggetto appuntito per prem ere il foro RESET (RIPRISTINA)
vicino alla batteria. Richiudere il coper chio della batteria e fissare la v ite.
MEMORY : Memoria L - : Aliquota della valuta locale
–MINUS : Meno (o negativo) F - : Aliquota della valuta universale
ERROR : Errore di traboccamento aritmetico
* Esampio di Operazione Italiano
1.Operazione del calcolo normale
Prima di effettuare ciascun calcolo, prem ere il tasto [
CITIZEN SDC-3910 regnemaskine er fors ynet af to typer batterier :
Solceller og reservebatteriet, hvilken gør det muligt at bruge
regnemaskinen med ethvert baggrundslys.
-Stop stramforsyningen automatiskLommeregneren slukker automatisk f or strømmen, hvis der ik ke har været
trykket på en tast i ca. 10 minutter.
-Skift batterietFjern skruen og batteri coveret. Indsæt et nyt batteri m ed + symbolet opad.
Sæt coveret tilbage på plads og sæt skruen i. Efter batteriskift, anvend en
spids genstand til at trykke ned i RESET hulle t nær batteriet. Sæt coveret
tilbage på plads og sæt skruen i.
* Knappers indeks Danish
ON
[
] : Tænd / Slet indtastning / slet
C/CE
[M+] : Addition hukommelse knap [M–] : Su btraktion hukommelse knap
[MRC] : Hukommelse knap. / Slettelse knap
[MU] : Prismærke op / ned [+ / –] : ±Skift fortegn
[SET] : Tast til indstilling af vekselkurs [LOCA L] : Loka l Valuta
] : Universal valuta [ ] : Kvadratrod tast
[
Display symboler :
MEMORY : hukommelse L - : Lokal valutakurs
–MINUS : Minus (eller negativ) F - : Universal val utakurs
ERROR : Overløbsfejl
De CITIZEN SDC-3910 calculator krijgt va n twee soorten batterijen haar
energie : zonne-energie en reserve energie.Zij kan onder alle soorten licht
werken.
-Automatische verbreking van de str oomvoorzieningAls de calculator gedurende 10 minuten niet gebrui kt wordt, wordt de
Stroomvoorziening automatisch verbroken.
-Het verwisselen van de batterijenVerwijder de schroef en het batterijdeksel. Plaats een nieuwe batterij met het
+ symbool naar de bovenkant. Na het veranderen van de batterij, gebruikt u
een puntig voorwerp om het RESET-gaatje, dat zich naast de batterij bevindt,
in te drukken. Plaats het batterijdeksel terug en maak d e schroef vast.
* Lijst van druktoetsen Nederlands
ON
C/CE
[
] : Insc hakelen / Invoer wissen / Wis sen
[M+] : Geheugen optellen
[M–] : Geheugen aftrekken
[MRC] : Geheugen / Schrappen
[MU] : Toets voor afgeprijsde en verhoogde prijs
[+ / –] : ± Toets voor het veranderen van teken
[SET] : Toets voor het instellen van de wisselkoers
[LOCAL] : Lokale munteenheid
[
] : Universele munteenheid
] : Vierkantswortel-toets
[
Symbolen op het beeldscherm :
MEMORY : Geh eugen L - : Koers van de locale munteenheid
–MINUS : Min(of negatief) F - : Koers van de universele munteenheid
ERROR : Overflow fout
* Voorbeelden van bedlening bij gebruik Nederlands
1.Stappen van gewone calculaties
Druk tweemaal op de [
Voorbeeld Ingedrukte toetsen Weergave op het scherm
Calculator CITIZEN model SDC-3910 m endapat listerik dari dua macam
baterai : tenaga matahari dan tenaga s impanan, sehingga calculator ini
bisa bekerja dibawah segala macam sinar.
-Sumber tenaga bisa bekerja dan tutup secara otomatisJikalau dalam kira2 10 menit calculator tidak bekerja maka sum ber tenaga
akan berhenti bekerja otomatis.
-Cara mengganti bateraiLepaskan sekrup dan tutup baterai. Pasang baterai baru dengan tanda +
menghadap ke atas. Setelah diganti, gunakan ob yek runcing untuk
menekan lubang RESET dekat baterai. Pasangkan kembali tutup batera i
dan kunci dengan sekrup.
* Daftar fungsi tuts Bahasa Indonesia
ON
C/CE
[
] : Tombol Power On / Tombol Power On / Hapus Semua
[M+] : Memory penambahan
[M–] : Memory pengurangan
[MRC] : Memory. / Penghapusan
[MU] : Tombol Mark-up / down harga
[+ / –] : ±Tombol pengubah tanda
[SET] : Tombol Seting Nilai Kurs
[LOCAL] : Kurs lokal mata uang
[
] : Pertukaran mata uang Universal
[
] : Tombol akar kuadrat
Simbol – simbol Layar :
MEMORY : Memori L - : Rate mata uang Lokal
– MINUS : Minus (atau negatif) F - : Rate mata uang Universal
ERROR : Kesalahan Overflow
* Contoh cara pakai Bahasa Indonesia
1.Cara kalkulasi biasa
Sebelum melakukan tiap perhitungan, tekan tombol [
Το CITIZEN SDC-3910 είναιμιααριθμομηχανήμεδιπλήτροφοδοσία
(ηλιακήενέργειαυψηλής ισχύος + εφεδρικήμπαταρία), ηοποίαλειτουργείκάτωαπόοποιεσδήποτ εσυνθήκεςφωτισμού.
-Λειτουργίααυτόματουκλεισίματος-
Η αριθμομηχανή κλείνει αυτόματα εάν δεν έχει υπάρξει καμία
πληκτρολόγηση για 10 περίπου λεπτά.
-Αλλαγή μπαταρίαςΑφαιρέστε τη βίδα και το κάλυμμα της μπαταρίας. Εγκαταστήστε μια
μπαταρία με το σύμβολο + να κοιτά προς τα επάνω. Μετά από την αλλαγή,
χρησιμοποιήστε ένα αιχμ ηρό αντικείμενο για να πιέσετε την οπή RESET κοντά
στην μπαταρία. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα της μπαταρίας και σφίξτε τη βίδα.
If you want to dispose this product, do not mix with
En
general household waste. There is a separate collection
systems for used electronics products in accordance with
legislation under the WEEE Directive (Directive
2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie
Ge
dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmül l . Es gib t
im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der
Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche
Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
Fr
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il
existe un système de récupération distinct pour les vieux
appareils électroniques conformément à la législation
WEEE sur le recyclage des déchets des équipements
électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est
uniquement valable dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques
contiennent souvent des matières dangereuses pour
l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous
en débarrassez de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con
Sp
residuos domésticos de carácter general. Existe un
sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos
usados, según establece la legislación prevista por la
Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la
Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non
It
mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di
raccolta separato per i prodotti elettronici usati in
conformità alla legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE),
valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval
Du
wanneer u het wilt verwijderen. Erbestaat ingevolge de
WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal
wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor
gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt
binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt,må du ikke smide
Da
det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald.Der
findes et separat indsamlingssystem for udtjente
elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som
kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo
Por
comum. De acordo com a legislação que decorre da
Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (2002/96/CE ), existe um sistema de re colha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso,
em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.