[ON/AC] : Power on/all clear key
[CE/C] : Clear entry key/Clear key
[M+] : Memory plus key
[M-] : Memory minus key
[MRC] : Memory recall key/clear key
[00] : Double zero key
[√] : Square root key
: Round-off/round-down/round-up switch
: Decimal point setting switch
[M] : Memory loaded
[E] : Overflow-error
[COST] : Amount of cost
[SELL] : Amount of sell
[MARGIN] : Percentage of profit
CARACTERÍSTICAS:
4
1. Calculadora solar/pilas de sobremesa
2. Pantalla de cristal líquido de 10 dígitos
3. Modo algebraico
4. Operación del punto decimal fijo o flotante
5. Función de apagado automático
6. Función de alternar 2 teclas
7. Cálculo de costo/venta/margen
IDENTIFICACIONES DE SIMBOLOS DE TECLLA /
SELECTOR/PANTALLA:
[ON/AC] : Tecla de encendido/borrar todo
[CE/C] : Tecla de borrar ingreso de dato/borrar
[M+] : Tecla de memoria positiva
[M-] : Tecla de memoria negativa
[MRC] : Tecla de recobrar/borrar memoria
[00] : Tecla de doble cero
[√] : Tecla de raíz cuadrada
: Selector de redondeo apagado / hacia abajo /
hacia arriba
: Selector de ajuste del punto decimal
[M] : Memoria cargada
[E] : Error de desbordamiento
[COST] : Monto del costo
[SELL] : Monto de venta
[MARGIN] : Porcentaje de ganancia
CARACTÉRISTIQUES :
1. Calculatrice de bureau a double alimentation pile et solaire
2. Affichage a cristaux liquide FEM 10 chiffres
5
3. Mode algebrique
4. Operation a point decimal flottant ou fixe
5. Fonction arret automatique
6. Fonction roll-over a 2 touches
7. Calcul automatique de cout/vente/marge
IDENTIFICATIONS DE TOUCHE/INTERRUPTEUR/
SYMBOLES D’AFFICHAGE :
[ON/AC] : Marche/touche tout effacer
[CE/C] : Touche d’effacement d’entrée/Touche effacer
[M+] : Touche mémoire plus
[M-] : Touche mémoire moins
[MRC] : Touche de rappel de mémoire/touche effacer
[00] : Touche double zéro
[√] : Touche de Racine carrée
: Commutateur d’arrondi au plus près/arrondi par
défaut/arrondi par excès
: Commutateur de paramétrage du point décimal
[M] : Mémoire chargée
[E] : Erreur de dépassement de capacité
[COST] : Montant du coût
[SELL] : Montant de vente
[MARGIN] : Pourcentage de profit
CARACTERÍSTICAS
1. Calculadora solar/pilhas de secretária
2. Visor de cristal líquido de 10 dígitos
3. Modo algebraico
4. Operação de ponto decimal fixo ou flutuante.
6
5. Função de auto-power-off (desligamento automático).
6. Função de rolamento de 2 teclas.
7. Cálculo de Custo/Venda/Margem
IDENTIFICAÇÃO DE SÍMBOLOS DE TECLA /
INTERRUPTOR / EXIBIDOR
[ON/AC] : Tecla de ligar e limpar
[CE/C] : Limpar a tecla de entrada/tecla de Limpeza
[M+] : Tecla de memória mais.
[M-] : Tecla de memória menos
[MRC] : Tecla de regresso/tecla de limpeza
[00] : Tecla de zero duplo
[√] : Tecla de raíz ao quadrado
: Interruptor de finalizar, parar e juntar.
: Interruptor de ponto decimal
[M] : Memória carregada
[E] : Erro de excesso
[COST] : Total de custo
[SELL] : Total de venda
[MARGIN] : Porcentagem do benefício
MERKMALE:
1. Mit Batterie und Solarbatterie betriebener Taschenrechner.
2. 10stellige FEM-Flüssigkristallanzeige.
3. Algebra-Modus.
4. Berechnung mit gleitendem und festem Dezimalkomma.
5. Automatische Ausschaltfunktion.
6. 2 Tasten für die Wendefunktion.
7
7. Berechnung der Kosten/des Verkaufs/der Gewinnspanne.
całkowite/
[M+] : Przycisk dodawania do pamięci
[M-] : Przycisk odejmowania od pamięci
[MRC] : Przycisk wyświetlania / kasowania pamięci
[00] : Przycisk wpisywania dwóch zer
[√] : Przycisk pierwiastka kwadratowego
15
: Przełącznik zaokrąglania/zaokrąglania w
dół/zaokrąglania w górę
: Przycisk ustawiania przecinka dziesiętnego
[M] : Znak załadowania pamięci
[E] : Błąd przepełnienia
[COST] : Kwota kosztów
[SELL] : Kwota sprzedaży
[MARGIN] : Procent zysku
INHOUD:
1. Batter og soldrevet bord-lommeregner
2. 10-cifret FEM display med flydende crystal.
3. Algebraisk indstilling.
4. Selvjusterende eller fast decimalkomma.
5. Automatisk slukning af strøm.
6. 2 taster roll-over funktion.
7. Beregning af Køb/Salg/Difference
TAST/KONTAKT/DISPLAY SYMBOLER FORKLARINGER:
[ON/AC] : Tænd/Slet alt
[CE/C] : Slet indtastede tal/Slettetast
[M+] : Vist tal lægges til i hukommelse
[M-] : Vist tal trækkes fra i hukommelse
[MRC] : Hent i hukommelse/slette-tast
[00] : Dobbelt nul
[√] : Kvadratrod
: Rund-af /rund-ned /rund-op omskifter
16
[M] : Hukommelse gemt
: Decimalkomma, omskifter
[E] : Fejl Pladsmangel
[COST] : Beløb for køb
[SELL] : Beløb for salg
[MARGIN] : Procent af difference
Changing battery/Cambio de bateria/Changer la pile/Trocando
bateria/Auswechseln der batterien/Cambio delle batterie/
Vervangen van de batteri/バッテリの交換/밧데리 교환/ การเปลี่ยนแบตเตอรี่/更換電池/Mengant bateri/Wymiana baterii/
Skiftning af batterier/Замена батареи/Αλλαγη μπαταριας/
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺮﻴﻴﻐﺗ
This unit runs by 1 LR44 battery and solar cell battery will sustain long life. If
the display grows dim, the battery need to be replaced. Remove from the lower cabinet.
Replace old battery and insert new battery in the indicated polarity.
Esta unidad opera con 1 batería LR44 y la batería de célula solar mantendrá la
larga duración. Si la pantalla se opaca, es necesario cambiar la batería. Remueva la tapa del
compartimiento de batería del compartimiento inferior. Reemplace la batería vieja por una
nueva insertándola de acuerdo a la polaridad.
Cet appareil est alimenté par 1 pile LR44 et une batterie solaire fournira une
alimentation prolongée. Si l’affichage devient pâle, la pile doit d’être remplacée. Retirez le
couvercle de pile du compartiment inférieur. Remplacez la pile usagée et insérez une pile
neuve en respectant la polarité indiquée.
A calculadora processada pela bateria 1 LR44 e bateria célula solar podem durar
bastante. Se o exibidor estiver se tornando menos nítido, é preciso uma substituição da
bateria. Remova a tampa da bateria pelo cabinete de baixo. Substituir a bateria velha pela
nova segundo a polaridade indicada.
Dieser Taschenrechner wird mit einer LR44-Batterie und einer Solarbatterie für
eine längere Betriebslebensdauer betrieben. Bei einer schwachen Anzeige im Display muß
die Batterie ausgewechselt werden. Dazu entfernen Sie den Deckel des Batteriegehäuses auf
der Unterseite. Nehmen Sie die verbrauchte Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie
unter Beachtung der Polungen ein.
L’unità, funzionante con 1 batteria LR44 e a fotocellule, ha una durata di vita
molto prolungata. Se lo schermo diventa poco visibile, la batteria va sostituita. Togliere il
coperchio della batteria dall'alloggio in basso. Sostituire la batteria vecchia ed inserire la
nuova batteria secondo la polarità indicata.
Dit apparaat werkt op 1 LR44 batterij of zonne-energie en heeft een lange
levensduur. Indien het beeldscherm gedempt raakt moet de batterij vervangen worden.
Unit ini didaya 1 LR44 bateri dan matahari sell bateri akan didukung lebih
panjang.Kalau pameran menjadi suram. Bateri harus dipasang lagi. Buka bateri penutup dari
bawah kabinet. Ambil bateri teburuk dan pasang bateri terbaru dengan indikasi kutub.
Kalkulator jest zasilany jedną baterią LR44 oraz baterią słoneczną, które
zapewniają razem bardzo długi okres podtrzymywania zasilania. Jeżeli wyświetlacz
przygasa (traci kontrast), należy wymienić baterię. W tym celu należy zdjąć pokrywę z
dolnej części obudowy. Wyjąć starą baterię i wstawić nową – zgodnie z zaznaczoną
biegunowością.
Denne enhed kører på 1 LR44 batteri og solcelle-batteri, og vil fungere lang tid.
Hvis displayet bliver sløret, trænger batteriet til at blive skiftet. Fjern låget fra det nederste
batterirum. Tag det gamle batteri ud og indsæt et nyt korrekt i forhold til polariteten.
Этот снабженбатареей LR44 и солнечнымвыдержатдлиннуюжизнь. Если
дисплей становится тусклым, батарея должна быть заменена. Уда ли т е покрытие
батареи от низкого кабинета. Замените старую батарею, и вставьте новую батарею в
указанную полярность.
Η συσκευή λειτουργεί με μια μπαταρία 1 LR44 και το φωτοστοιχείο θα βοηθήσει
στην μακρόχρονη διατήρησή της. Αν η οθόνη αρχίζει να σκοτεινιάζει, η μπαταρία θα πρέπει
να αντικατασταθεί. Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας στο κάτω μέρος του κελύφους,
βγάλτε την παλιά μπαταρία και τοποθετήστε καινούρια μπαταρία σύμφωνα με την
αναγραφόμενη ένδειξη πολικότητας.
را لا ﺔﻳرﺎﻄﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﻞﻤﻌﺘﺴﻳ44LRا ﺔﻴﺴﻤﺸﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا و ﻞﻳﻮﻃ ﺮﻤﻌﺑ ﻞﻤﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟ.
Correction and overflow/Corrección y sobrecapacidad de error
/Correction et dépassement/Ccorreçăo e erro de excesso/
Korrektur und überlauf/Correzione e overflow/Correctie en
Overvloeien/
และลนเกิน/
修正およびオーバーロー/교정과 과잉유출/การแกไข
改正与溢载/Pembetulan dan overflow/Korygowanie
błędu i przepełnienie/Korrektion og pladsmangel/Исправление и
избыток /Διορθωση και υπερχειλιση/ﺢﻔﻃو ﺢﻴﺤﺼﺗ
1.Addition Subtraction/Adición y Substracción/Addition Soustraction
/soma e subtração/Addieren und subtrahieren/Addizionee sottrazione/
Optellen Aftrekken/
足し算/引き算/더하기빼기/การบวกลบ /加减/
Menambahan Dan Mengurangan/Dodawanie i odejmowanie/Addition
Subtraktion/Дополнительноевычитание/Πρόσθεσηκαιαφαίρεση/
ﺔﻓﺎﺿاحﺮﻃ
6+4+7.5=17.5 6 [+] 4 [+] 7.5 [=] 17.50
3-6-4=-7
2.Multiplication and Division/Multiplicación y División/
3 [-] 6 [-] 4 [=] -7.00
Multiplication et Division/Multiplicação e Divisão/Multiplizieren
Und Dividieren/Moltiplicazione e divisione/Vermenigvuldigen en
かけ算/わり算/곱하기나누기/การคูณ และหาร/乘除/Mengalian
Delen/
dan membagian/Mnożenie i dzielenie/Multiplikation ogdivision/
23
Умножение и Деление/Πολλαπλασιασμός και διαίρεση/
ﻢﻴﺴﻘﺘﻟاو ﻲﺑﺎﺴﺤﻟا بﺮﻀﻟا
5x3÷0.2=75 5 [x] 3 [÷] 0.2 [=] 75.00
8÷4x3.7+9=16.4
8 [÷] 4 [x] 3.7 [+] 9 [=] 16.40
3.Add-Mode/Modo Sumar/Mode Ajout/Módulo de Adicionar/Modus
zum Addieren/Modo aggiunta/Toevoeg stand/
6.Power & Reciprocal/Potencia e inversa /Puissance & Réciproque
/Força e Reciprocidade /Leistung & Reziproke/Power& Reciproco
/Machtsverheffen & Omkeren/
ขยกกําลัง และ คาตรงขาม/
パワーおよび逆算/거듭제곱과역수/เล
乘幂与倒数/Berdaya dan Timbal balik/Potęga i
odwrotność/Strøm & Tilbagestrømning/Включение и обратное/ Εκθέτης & αντιστροφή /لدﺎﺒﺘﻣوﺔﻗﺎﻃ
54 =625 5 [x] [=] [=] [=] 625.00
1/2=0.5 2 [÷] [=] 0.50
1
=0.12
2x3+2
7.Memory calculation/Cálculo con memoria/Calcul de mémoire/
2 [x] 3 [+] 2 [÷] [=] 0.12
Cálculo da Memória/Speicherberechnung/Calcolo della memoria/
Geheugen berekening/
メモリ计算/기억장치계산/ การคํานวณในห
นวยความจํา//Memory berhitungan/Obliczanie z udziałem pamięci
/Beregning af hukommelse /Вычисление памятью/Πράξεις μνήμης/
بﺎﺴﺤﻟا ةﺮآاذ
25
9 8
- =-1.38
7 3
8.COST/SELL/MARGIN Calculation/Cálculo de COSTO/VENTA/
9 [÷] 7 [M+]
8 [÷] 3 [M-]
[MRC]
[MRC]
MARGEN/ Calcul de COÛT/VENTE/MARGE/Cálculo do CUSTO
/VENDA/MARGEM/Berechnung der KOSTEN/des VERKAUFS/
der GEWINNSPANNE/Calcolo di SPESA/VENDITA/PROFITTO/
Obliczanie zależności Koszt/Cena sprzedaży/Marża/Beregning af
KØB/SALG/DIFFERENCE/Вычислениестоимости/продажи/
прибыли/ΥπολογισμόςΚΟΣΤΟΥΣ/ΤΙΜΗΣΠΩΛΗΣΗΣ/ΚΕΡΔΟΥΣ/
Cost is $1850
margin is 30%
sell=?
Cost is $2000
Sell is $2800
Margin=?%
Sell is $1850
Margin is 20%
Cost=?
ﺔﻤﻴﻘﻟا \ﻟا ﻊﻴﺒ\بﺎﺴﺤﻟا ﺔﻴﺷﺎﺣ
[ON/AC]
30 (%) [MARGIN]
[ON/AC]
2000 [COST]
[ON/AC]
20 (%) [MARGIN]
1850 [COST]
2800 [SELL]
1850 [SELL]
SELL
2’642.86
MARGIN
28.57
SELL
1’850.
67-SDC711A-01A
M
1.28
M
2.66
M
-1.38
-1.38
0.
COST
1’850.
0.
COST
2’000.
0.
COST
1’480.00
26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.