CITIZEN model SDC-660II is a dual-powere d (high power solar + back-up
battery) calculator operative under an y lighting conditions.
-Auto power-off functionThe calculator switches the power off automatically if there has been no
key entry for about 6 minutes.
-Battery changeIf the back-up battery needs to be changed, open the lower cabinet to
remove the old battery and insert a new batt ery in the indicated polarity.
After changing battery, please use a metal, elliptical object to press the
RESET pad on printed circuit board.
* KEY INDEX English
ON
[
] : Power on / Clear key. [CE] : Clear entry.
C
[00t0] : Right shift key [M+] : Memory plus key
[M–] : Memory minus key [+/–] : ±Sign change key
[MRC] : Memory recall / Memory clear ke y [GT] : Grand total key
[MU] : Mark-up / Mark-down Key [RATE] : Tax rate setting key
STOR
] : ➀ Price with Tax key
[
TAX
+
➁
To store tax rate when pressing [RATE] and [+TAX] keys
RECAL
[
] : ➀ Price without Tax key
TAX-
➁
To recall tax rate when pressing [RATE] and [–TAX] keys
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
The Signs Of The Display Mean The Follow ing:
MEMORY : Memory TAX : Amount of tax
–MINUS : Minus(or negative) –TAX : Price excluding tax
ERROR : Overflow-error +TAX : Price including tax
GT : Grand total RATE : Tax rate setting
% : Tax rate stored
Decimal place selection switch
Floating decimal mode
Fixed decimal mode
ADD–mode automatically enters the monetar y decimal in
addition and subtraction calculations
Round-up / Round-off / Round-down switch
* OPERATION EXAMPLES English
1.Calculation Examples
Before performing each calculation, pr ess the [
Example Key operation Display
A 0 2 3 F
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
7 x 9 = 63
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%]
Modelo CITIZEN SDC-660II funciona gracias a un mecanismo de doble
carga (luz solar y batería de apoyo), lo cual le permite operar bajo
cualquier condición de iluminaci ón.
-Función de desconexión automáticaLa calculadora se apaga automáticamente si no ha sido utilizada durante 6
minutos aproximadamente.
-Reemplazado de la pilaSi la pila de apoyo necista ser reemplazada, quite los tornillos del
departamento inferior y sustituya la pila gastada por una nueva. Coloque
la pila en su posicion correcta, con la polaridad indicada. Después de
cambiar la batería pulse la almohadilla RESET en la tarjeta de circuito
impreso con un objeto metálico elíptico.
* TECLADO INFORMATIVO Español
ON
[
] : Tecla de encendido / Borrar todo [CE] : Tecla de borrar entrada
C
[+/–] : ±Tecla de cambio de signo [GT] : Tecla de importe total
[M+] : Tecla de memoria positiva [M–] : Tecla de memoria negativa
[00t0] : Tecla de anular el digito ultimado
[MRC] : Tecla de recuperar lo almacenado en la memoria / Tecla de
limpieza de memoria
[MU] : Tecla de subir o bajar precios
[RATE] : Tecla del Ajuste del Índice de la Tasa
STORE
[
] : ➀ Precio con la tecla de tasa
TAX
+
➁
Para almacenar el índice de la tasa cuando se presionan las
teclas [RATE] y [+TAX].
RECAL
[
] : ➀ Precio sin la tecla de tasa
TAX-
➁
Para recobrar el índice de la tasa cuando se presionan las teclas
[RATE] y [–TAX].
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
Los signos del visor significan lo siguiente:
MEMORY : Memoria TAX : Cantidad de tasa
–MINUS : Menos(o negativo) –TAX : Precio excluyendo la tasa
ERROR : Error de desbordamiento GT : Importe total
+TAX : Precio incluyendo la tasa RATE : Ajuste del índice de la tasa
% : Índice de la tasa almacenada
Selector del lugar decimal
Modo decimal flotante
Modo decimal flotante
Modo ADD: ingresa automáticamente el decimal
monetario en cálculos de suma y resta
Redondeo hacia arriba / Sin redondeo / Redondeo hacia abajo
* EJEMPLO DE FUNCIONES Español
1.Ejemplos de calculación
Presione la tecla [
A 0 2 3 F
A 0 2 3 F
5/4
2.Cálculo de memoria
A 0 2 3 F
5/4
3.Constante
A 0 2 3 F
4. Limpieza de error de desbordamiento
1234567890123456 x
10000 =
1'234.567890123456
12
x 10
5.Cálculo de subir o bajar precios
A 0 2 3 F
5/4
6.MEMÓRIA GT
Presionar [GT] dos veces antes de que usted operere con la función GT .
A 0 2 3 F
Todos los resultados del cálculo so n acumulados automáticamente en el GT
7. Cálculo de impuestos
100+TAX(3%)
= 103
Suma de impuesto = 3
3 = Suma de impuesto 103 = Valor con im puesto
206–TAX(3%)
= 200
Suma de impuesto = 6
6 = Suma de impuesto 200 = Valor sin im puesto
ON
] antes de cada cálculo.
C
Ejemplo Operación con la tecla
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
7 x 9 = 63
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%]
CITIZEN modelo SDC-660II tem dupla fonte de alim entação de energia
(energia solar e bateria de reserva), perm itindo operar sob qualquer
condição de iluminação.
-Função Auto power-off(desligamento automático)A calculadora desliga automáticamente, caso nen hum a tecla seja
utilizada por aproximadamente 6 minutos.
-Troca de bateriaSe for necessário trocar a bateria de reserva, remova a bateria usada ,
abrindo a tampa inferior e coloque uma bateria nova, observando a
polaridade indicada. Depois de trocar a bateria, use um objeto metálico e
elíptico para pressionar a tecla RESET na placa de circuito impresso.
* ÍNDICE DE TECLAS Português
ON
[
] : Tecla para Ligar / Limpar Tudo.
C
[CE] : Tecla para Limpar Entrada/ Limpar.
[00t0] : Tecla de mudança de digito [+/–] : Tecla para mudar Sinal ±
[M+] : Tecla de mais da memoria [M–] : Tecla de menos da memoria
[MRC] :
Tecla da rechamada da memória./ Tecla para limpar a memória.
[MU] : Tecla para Marca Preço para cima/baixo
[GT] : Tecla do Grande Total
[RATE] : Tecla para Ajuste do Índice da Taxa
STOR
[
] : ➀Preço com a Tecla de Taxa
TAX
+
➁
Para armazenar o índice da taxa quando pressionadas
as teclas [RATE] e [+TAX]
RECAL
] : ➀Preço sem a Tecla de Taxa
[
TAX-
➁
Para recuperar o índice da taxa quando pressionadas
[RATE] e [–TAX]
as teclas
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
Os Sinais do Visor Significam o Seguinte:
MEMORY : Memória TAX : Quantia de taxa
–MINUS : Menos(ou negativo) –TAX : Preço excluindo a taxa
ERROR : Erro por transbordamento +TAX : Preço incluindo a taxa
GT : Grande total RATE : Ajuste do índice da taxa
% : Índice da taxa armazenada
Comutador para seleção de casa decimal
Modalidade de decimal flutuante
Modalidade de decimal fixo
Modalidade ADICIONAR entra automaticamente a decimal
monetária em cálculos de adição e subtração
Arredondamento para cima / Truncamento /
Arredondamento para baixo
* EXEMPLOS DE OPERACÃO Português
1.Exemplo de calculos
Antes de executar cada cálculo, pressione a t ecla [
Exemplo Operação com a tecla Visualização
A 0 2 3 F
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
7 x 9 = 63
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%]
Das CITIZEN Modell SDC-660II wird durch 2 voneinander unabhängigen
Energiequellen versorgt (Entweder durch eine sehr starke Solarzelle oder durch
eine Batterie). Der Rechner arbeitet selbst unter schlechtesten Lichtbedingungen.
-Automatische AusschaltungIst der Rechner 6 Minuten nicht in Betrieb, schaltet er sich automatisch ab.
-BatteriewechselSoltte die batterie gewec hselt werden, entfernen S ie bitte die Schrauben vom
unterteil und tauschen die alte gegen eine neue batterie aus. Beachten Sie,
daß die batterie richt ig, entsprechend der po larität, eingelegt wird. Drücken
Sie nach dem Auswechseln der Batterie mit einem runden metallenem Objekt
auf das RESET Feld auf der be druckten Platine.
* ERKLARUNGEN VON SCHLUSSEL Deutsch
ON
[
] : An / All es Löschen Taste. [CE] : Eingabe löschen / Löschen Taste.
File name: D496_IB_German_041119.doc Date : 2004/11/19
Size : 280x72mm(成型 : 140x72mm)
E
L
* ALIMENTATION Français
CITIZEN modèle SDC-660II à double alimentation (énergie solaire
haute+pile de soutien d’alimentation) qu i peut opérer sous n’importe
conditions de lumière.
-Arrêt d’alimentation automatique L’alimentation de cette calculatrice se coupe automatiquem ent si laissée
allumée et non utilisée pendant enviro n 6 minutes.
-Remplacement de pileLorsque il faut remplacer la pi le,enleve les vis de l’étui bas et remplacer la
pile usée et insérer une nouvelle pile selon la polarité indiquée.
avoir changé la batterie, utilisez un obj et elliptique en métal, pour appu yer
sur le coussinet de REAJUSTEMENT s ur le panneau du circuit imprim é.
* SIGNIFICATION DES TOUCHES Français
ON
[
] : Bouton de Mise en marche / d’annulatio n
C
[CE] : Touche d’annulation de l’Entrée [GT] : Touche de Total Général
[00t0] : Touche de changement droit [M+] : Touche de mémoire plus
[M–] : Touche de mémoire moins
[+/–] : ± Touche de changement de Signe
[MRC] : Rappeler la mémoire / Effacer la mémoire
[MU] : Touche de hausse/baisse du Prix
[RATE] : Touche de Réglage du Taux de la Taxe
STOR
] : ➀Touche de Prix avec la Taxe
[
TAX
+
➁
Sauvegarder le taux de la taxe en appuyant sur [RATE] (TAUX)
et [+TAX] (TAXE)
RECAL
[
] : ➀Touche de Prix sans la Taxe
TAX-
➁
Sauvegarder le taux de la taxe en appuyant s ur les touches
[RATE] (TAUX) et [–TAX] (TAXE)
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
Les signes de l’Affichage signifient ce qui suit:
MEMORY : Mémoire TAX : Montant de la taxe
–MINUS : Moins(ou négatif) –TAX : Prix excluant la taxe
GT : Total Général +TAX : Prix incluant la taxe
ERROR : Erreur-Débordement % : Taux de la taxe stockée
RATE : Réglage du taux de la taxe
Bouton de sélection d’emplacem ent de la Décimale
Mode de Décimale Flottante
Mode de Décimale Fixe
Le mode ADD entre automatiquement la décimale monétaire
en mode de calculs d’addition et de soustraction
File name: D496_IB_French_041122.doc Date : 2004/11/22
Size : 280x72mm(成型 : 140x72mm)
E
L
* Alimentazione Elettrica Italiano
II calcolatore CITIZEN model SDC- 660I I ha due risorse di potenza : energia
solare e batteria di riserva e può funzionare sotto qualsiasi luce.
-Spegnimento automaticoLa calcolatrice si spegne automaticamente se non immettere nessun dato in
circa 6 minuti.
-Sostituzione della batteriaNel caso che sia necessario sostit uire la batteria,rimuovere il co perchio
inferiore, togliere la batteria vecchi a e inserire una nuova nel
compartimento batteria. Dopo aver cambiato la batteri a, si prega di usare
un oggetto di metallo ellittico per prem ere il tasto RESET (REIMPOSTA)
sullo schema del circuito stam pato.
Per memorizzare l’aliquota d’impos ta quando si premono i tasti
[RATE] e [+TAX]
RECAL
[
] : ➀Prezzo senza Tasto d’imposta
TAX-
➁
Per richiamare l’aliquota d’im posta quando si premono i tasti
[RATE] e [–TAX]
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
I simboli dello Schermo di visualizzazione significano:
MEMORY : Memoria TAX : Somma dell’im posta
–MINUS : Meno(o negativo) –TAX : Prezzo esclusa l’imposta
GT : Somma complessiva +TAX : Prezzo inclusa l’imposta
% : Aliquota d’im posta memo rizzata
ERROR : Errore di traboccamento aritmetico
RATE : Impostazione dell’aliquota d’imposta
* Esampio di Operazione Italiano
1.Operazione del calcolo normale
Prima di effettuare ciascun calcolo, prem ere il tasto [
A 0 2 3 F
A 0 2 3 F
2.Operazione del calcolo memoria
A 0 2 3 F
3.Operzaione del calcolo costante
A 0 2 3 F
4.Cancellazione della capacità di operazione superata
1234567890123456 x
10000 =
1'234.567890123456
x 10
5.Calcolo rialzo / Ribasso di prezzo
A 0 2 3 F
6.MEMORIA GT
Premendo [GT] due volte prima di atti vare la funzione GT.
A 0 2 3 F
Tutti i risultati del calcolo sono automatic amente accumulati in GT.
7.Calcolo della tassazione
100+TAX(3%)
= 103
Importo della tassa
3 = Importo della tassa 103 = Valore con tassa
206–TAX(3%)
= 200
Importo della tassa
6 = Importo della tassa 200 = Valore senza tassa
Scambio selezione della posi zione del decimale
Modalità decimale mobile
Modalità decimale fissa
La modalità AGGIUNGI introduce automaticamente il decimale
monetario nei calcoli di addizione e sottrazione
Scambio arrotondamento / arrotondam ento per eccesso
ON
].
Esempio Operazione con il tasto Visualizzazione
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
7 x 9 = 63
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%]
File name: D496_IB_Italian_041122.doc Date : 2004/11/22
Size : 280x72mm(成型 : 140x72mm)
E
L
* Stroomvoorziening Nederlands
De CITIZEN SDC-660II calculator krijgt ha ar energie van twee soorten
batterijen: zonne-energie en reserve en ergie. Zij kan onder alle soorte n
licht werken.
-Automatische verbreking van de str oomvoorzieningAls de calculator gedurende 6 minuten nie t gebruikt wordt, zal de
Sstroomvoorziening automatisch verbr oken worden.
-Het verwisselen van de batterijenWanneer u de batterijvakje wilt verwisselen , moet u eerst het deksel van
het batterijvakje openen en de oude batterijen verwijder en, en daarna de
nieuwe batterijen in het vakje plaatsen. Na het veranderen van de batterij,
gebruikt u een metalen elliptisch voorwerp om op het RESET pad van het
gedrukte circuitbord te drukken.
* Lijst van druktoetsen Nederlands
ON
[
] : Inschakelen / Wissen [CE] : Invoer wissen
C
[00t0] : Veranderen [GT] : Toets voor het volledig totaal
[M–] : Geheugen aftrekken [M+] : Geheugen optellen
[+/–] : ± Toets voor het veranderen van teken
[MRC] : Toets voor het opvragen van geheugen/Toets voor het wissen van geheugen
[MU] : Toets voor afgeprijsde en verhoogde prijs
[RATE] : Toets voor het instellen van het be lastingstarief
STOR
[
] : ➀Toets voor de prijs met belasting
TAX
+
➁
om het belastingstarief op te slaan wanneer u op de toetsen [RATE] en
[+TAX] drukt
RECAL
[
] : ➀Toets voor de prijs zonder belasting
TAX-
➁
om het belastingstarief op te vragen wanneer u op de toetsen [RATE] en
[–TAX] drukt
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
De tekens op het beeldscherm hebben de volgen de betekenis:
* Voorbeelden van bediening bij gebruik Nederland s
1. Voorbeeldberekeningen
Alvorens een bewerking uit te voeren d ient u op de toe ts [
A 0 2 3 F
A 0 2 3 F
2. Geheugenberekeningen
A 0 2 3 F
3. Berekeningen met een constante
A 0 2 3 F
4. Het schrappen van ingetoetste getallen die de
cberekeningcapaciteit overschrijden
1234567890123456 x
10000 =
1'234.567890123456
x 10
5.Berekening van de afgeprijsde of verhoogde prijs
A 0 2 3 F
6.GT-GEHEUGEN
Druk tweemaal op [GT] alvorens bewerkingen met de GT-functie te beginnen.
A 0 2 3 F
Alle berekeningsresultaten worden automatisch in het GT-geheugen geaccumuleerd.
7. Berekening van belastingen
100+TAX(3%)
= 103
Bedrag van de belasting
= 3
3 = Bedrag van de belasting 103 = Prijs m et de belasting inbegrepen
206–TAX(3%)
= 200
Bedrag van de belasting
= 6
6 = Bedrag van de belasting 200 = Waarde zonder belastin g
Schakelaar voor de selectie van de decimale plaatsen
Drijvende komma dec imale modus
Vaste komma decimale modus
De optelmodus gaat automatisch over naar de monetaire
decimale modus bij het optellen en aftrekken
Schakelaar voor het naar boven / naar beneden afronden
VoorbeeldIngedrukte toetsen Weergave op het scherm
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
7 x 9 = 63
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%]
File name: D496_IB_Dutch_041122.doc Date : 2004/11/22
Size : 280x72mm(成型 : 140x72mm)
(
成型
)
E
L
* Strømforsyningen Danish
CITIZEN SDC-660II regnemaskine er for synet af to typer batterier :
Solceller og reservebatteriet, hvilken gø r det muligt at bruge
regnemaskinen med ethvert baggrunds lys.
-Stop stramforsyningen automatisk-
Lommeregneren slukker automatisk for strømmen, hvis der ikke har været
trykket på en tast i ca. 6 minutter.
-Skift batteriet-
Når batteriet skal skiftes, åbner man låget nedenunder, tager batteriet ud,
og sætter det nye batteri på plads. Efter batt eriskift, anvend venligst en
elliptisk genstand til at trykke på RESET på printpladen.
* Knappers indeks Danish
ON
[
] : Tænd / slet. [CE] : Slet indtastning
C
[00t0] : Rettelse knap [M+] : Addition hukommelse k nap
[M–] : Subtraktion hukommelse knap [+/–] : ±Skift fortegn
[MU] : Prismærke op/ned [GT] : G rand total tast.
[MRC] : Hent hukommelsen / Slet hukomm elsen
[RATE] : Tast til indstilling af moms sats
STOR
] : ➀Tast til pris med moms
[
TAX
+
➁
Lagring af moms sats ved tryk på [RATE] og [+TAX] taster
RECAL
[
] : ➀Tast til pris uden moms
TAX-
➁
Genkald af moms sats ved tryk på [RATE] og [–TAX] taster
File name: D496_IB_Danish_041122.doc Date : 2004/11/22
Size : 280x72mm
: 140x72mm
E
L
* СНАБЖЕНИЕ ЭНЕРГИЕЙ Русский
Модель CITIZEN SDC-660II имеет двойн ое питание (солнечные
элементы + батарея) и способна работать при любом освещении.
-Автоматическое отключ ение питания-
Этот калькулятор обладает функцией автоматического отклю чения
электропитания, благодаря чему питание отключ ается, если в течение
6 минутнепроизводилосьникакихоперацийнаклавишах.
-Заменаэлементовпитания-
Благодаря двойному питанию, батареи, устанавливаемые с обратной
стороны ус тро йст ва, работают длительное время. Если изображение
на дисплее становится неясным, необходимо заменить батареи.
Снимите крышк у с нижнего отсека. Извлеките с тарые батареи и
вставьте новые батареи, соблюдая полярность. После замены
батарейки с помощью тонкого металлического предмета нажмите
кнопку RESET на печатной плате.
* НАЗНАЧЕНИЕ КЛАВИШ Русский
ON
[
] : Включениепитания /Сброс всех значений .
C
[CE] : Сброс числа
[00t0] : Клавиша «забой» (клавишаправкичисла).
[M+] : Клавиша прибавления в регистр памяти.
[M–] : Клавиша вычитания из регистра памяти.
[+/–] : ±Перемена знака
[MRC] : Вызов числа из памяти / Сброс памяти
[MU] : Рост /падение цены
[GT] : Клавишаобщейсуммы
[RATE] : Клавиша ввода уровня налога
STOR
[
] : ➀ Клавишавводаценысналогом
TAX
+
➁
Длязаписиуровняналога нажмите клавиши [RATE] и [+TAX].
RECAL
[
] : ➀ Клавишавводаценыбезналога
TAX-
➁ Длявызовауровняналоганажмите клавиши [RATE] и [–TAX].
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
Значение индикаторов экрана:
MEMORY : память TAX : Сумма налога
–TAX : Цена без налога ERROR : Ошибка переполнения
+TAX : Цена с налогом GT : Общая сумма
–MINUS : Минус (или отриц ательно е число)
% : Записанный уровень налога RATE : Ввод уровн я налога
Переключатель положения десятичного знака
Режи м плавающей запятой
Режи м фиксированн ой запятой
Режи м ADD–автоматический ввод двух десятичных
знаков при сложении и вычитании денежных сумм
Округление вверх / Округление / Округление вниз
*ПРИМЕРЫРусский
1.Примерырасчётов
Преждечемначатьвычисления, нажмитеклавишу [
ПримерКлавишиЭкран
A 0 2 3 F
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
7 x 9 = 63
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%]
File name: D496_IB_Russian_041122.doc Date : 2004/11/22
Size : 280x72mm(成型 : 140x72mm)
E
L
* ZASILANIE Polish
Kalkulator CITIZEN, model SDC-660II j est zasilany podwójnie (bater ia
słoneczna + bateria zwykła) Kalk ulator pracuje w każdych warunkach
oświetlenia.
-Funkcja automatycznego wylączenia-
Kalkulator wylącza się automatycznie w przypadku jeśli żaden z
przycisków nie zostanie naciśnlety w ciągu 6 minut.
-Wymiana baterii-
Jeśli konieczna jest wymiana baterii należy otwor zyć dolną uwagę na
odpowiednia polaryzacje.pokrywę, usunać stare bat erie i wlożyċ nowe
zwracając. Po wymianie baterii proszę nacisnąć przycisk RESET na płyt ce
drukowanej przy pomocy cienkiego metalowego przedmiotu.
* OPIS KLAWISZY Polish
ON
[
] : asilanie / K asowanie zawartości pamięci .
C
[CE] : Kasowanie liczby [00t0] : Klawisz powrotu
[+/–] : ±Zmiana znaku [GT] : Klawis z sumy ogółem
[M+] : Przycisk wprowadzenia do pamięci ze znak iem plus
[M–] : Przycisk wprowadzenia do pamięci ze znakiem minus
[MU] : Przyrost/obniżka cen
[MRC] : Przywoływanie z pamięci / Kasowanie zawartości pamięci
[RATE] : Wprowadzenie wysokości podatku
STOR
[
] : ➀Cena z podatkiem➁Aby zapisać wysokość podatku, naciśnij
TAX
+
klawisze [RATE] i [+TAX].
RECAL
[
] : ➀Cena bez podatku ➁Aby wywołać z pamięci wysokość podatku,
TAX-
naciśnij klawisze [RATE] i [–TAX].
A 0 2 3 F
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
Znaczenie wskaźników wyświetlacza:
MEMORY : PamięćTAX : Suma podatku
–MINUS : Minus (lub liczba ujemna) –TAX : Cena bez podatku
ERROR : Błąd przepełnienia +TAX : Cena z podatkiem
% : Zapisana do pamięci wysokość podatku GT : Suma ogółem
RATE : Wprowadzenie wysokości podatku
Przełącznik liczby miejsc po przecinku
Tryb zmiennej liczby miejsc po przecink u
Tryb stałej liczb y miejsc po pr zecinku
Tryb ADD–Automatycznie wstawianie dwuch znaków po
przecinku dziesiętnym pod czas dodawani a lub
odejmowania sum pieniężnych
Zaokrąglenie w dół / Zaokrąglenie w górę / Przełącznik
trybu zaokrąglenia
* PRZYKLADY DZIALAŃ Polish
1. Przykladowe obliczenia
Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [
Przykład Klawisze Ekran
A 0 2 3 F
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
7 x 9 = 63
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%]
File name: D496_IB_Arabic_041119.doc Date : 2004/11/19
Size : 280x72mm(成型 : 140x72mm)
E
L
* Sumber tenaga listerlk Bahasa Indonesia
Calculator CITIZEN model SDC-660II m endapat listerik dari dua macam
baterai : tenaga matahari dan tenaga s impanan, sehingga calculator ini
bisa bekerja dibawah segala macam sinar.
-Sumber tenaga bisa bekerja dan tutup sec ara otomatisJikalau dalam kira2 6 menit calculator t idak bekerja maka sumber tenaga
akan berhenti bekerja otomatis.
-Cara mengganti bateraiJikalau baterai perlu diganti, anda har us membuka dulu kotak baterai dan
mengeluarkan baterai lama. Sesudah itu and a baru bisa memasukkan
baterai yang baru didalam kotak itu. Sete lah mengganti baterai, silahk an
gunakan obyek metal berbentuk bulat panjang untuk menekan RESET
pada PCB.
* Daftar fungsi tuts Bahasa Indonesia
ON
[
] : Tombol Power On / Hapus Semua [CE] : Tombol Power On
File name: D496_IB_Chinese_041119.doc Date : 20 04/11/19
Size : 280x72mm(成型 : 140x72mm)
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries.
The symbol in this information sheet means that used batteries
should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of used batteries,
please take them to applicable collection points.
For more information about collection and recycling of batteries,
please contact your local municipality,your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct method of disposal.
A‑Type(Desktop‑1)190x72mm
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with
En
general household waste. There is a separate collection
systems for used electronics products in accordance with
legislation under the WEEE Directive (Directive
2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie
Ge
dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt
im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der
Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche
Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
Fr
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il
existe un système de récupération distinct pour les vieux
appareils électroniques conformément à la législation
WEEE sur le recyclage des déchets des équipements
électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est
uniquement valable dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques
contiennent souvent des matières dangereuses pour
l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous
en débarrassez de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con
Sp
residuos domésticos de carácter general. Existe un
sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos
usados, según establece la legislación prevista por la
Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la
Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non
It
mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di
raccolta separato per i prodotti elettronici usati in
conformità alla legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE),
valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval
Du
wanneer u het wilt verwijderen. Erbestaat ingevolge de
WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal
wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor
gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt
binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide
Da
det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der
findes et separat indsamlingssystem for udtjente
elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som
kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo
Por
comum. De acordo com a legislação que decorre da
Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso,
em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.