CITIZEN model SDC-640II is a dual-powered (high power solar +
back-up battery) calculator operative under any lighting conditions.
-Auto power-off functionThe calculator switches the power off automatically if there has
been no key entry for about 6 minutes.
-Battery changeIf the back-up battery needs to be changed, open the lower cabinet
to remove the old battery and insert a new battery in the indicated
polarity. After changing battery, please use a metal, elliptical object
to press the RESET pad on printed circuit board.
Modelo CITIZEN SDC-640II funciona gracias a un mecanismo de do ble
carga (luz solar y bate ría de apoyo), lo cual le permite operar bajo
cualquier condición de iluminación.
-Función de desconexión automáticaLa calculadora se apaga automáticamente si no ha sido utilizada
durante 6 minutos aproximadamente.
-Reemplazado de la pilaSi la pila de apoyo neci sta ser reemplazada, quite los tornillos de l
departamento inferior y sustituya la pila gastada por una nueva.
Coloque la pila en su posicion correcta, con la polaridad indicada.
Después de cambiar la batería pulse la al mohadilla RESE T en la ta rjeta
de circuito impreso con un objeto metálico elíptico.
* TECLADO INFORMATIVO Español
ON
[
] : Tecla de encendido / Tecla de borrar entrada.
C
[CE] : Borrar.
[MU] : Tecla de subir o bajar precios
[00t0] : Tecla de anular el digito ul tima do.
[M+] : Tecla de memoria positiva. [M–] : Tecla de memoria negativa.
[+ / –] : ±Tecla de cambio de signo
[MR] : Tecla de llamada de memoria
[MC] : T e c la de limpieza de mem oria
[MII+] [MII–] [MII
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
Los signos del visor significan lo siguiente:
–MINUS : Menos (o negativo)
ERROR : Error de desbordamiento.
MEMORY : La primera memoria está cargada.
MEMORYII : La segunda memoria está cargada.
Modo decimal flotante
Modo ADD: ingresa automáticamente el decimal
monetario en cálculos de suma y resta
Redondeo hacia arriba / Sin redondeo / Redondeo
hacia abajo
CITIZEN modelo SDC-640II tem dupla fonte de alimentação de
energia (energia solar e bateria de reserva), permitindo operar sob
qualquer condição de iluminação.
-Função Auto power-off(desligamento automático)A calculadora desliga automáticamente, caso nenhum a tecla seja
utilizada por aproximadamente 6 minutos.
-Troca de bateriaSe for necessário trocar a bateria de reserva, remova a bateria
usada, abrindo a tampa inferior e coloque uma bateria nova,
observando a polaridade indicada. Depois de trocar a bateria, use
um objeto metálico e elíptico para pressionar a tecla RESET na
placa de circuito impresso.
* ÍNDICE DE TECLAS Português
ON
[
] : Power on / Clear key.
C
[CE] :Limpar.
[MU] : Tecla para Marca Preço para cima/baixo
[00t0] : Tecla de mudança de digito.
[M+] : Tecla de mais da memoria.
[M–] : Tecla de menos da memoria.
[+ / –] : Tecla para mudar Sinal ±
[MR] :
Tecla da rechamada da memória.
[MC] : Tecla para limpar a memória.
[MII+] [MII–] [MII
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
Os Sinais do Visor Significam o Seguinte:
–MINUS : Menos ( ou negativo)
ERROR : Erro por transbordamento.
MEMORY : A primeira memória carregada.
MEMORYII
* EXEMPLOS DE OPERACÃO Português
1.Exemplo de calculos
Antes de executar cada cálculo, pressione a tecla [
CÁLCULO PARA MARCAÇÃO DE PREÇO PARA CIMA & PARA BAIXO
5/4
6.PORCENTO DELTA
5/4
R
] : A Segunda Tecla de Memória
C
Comutador para seleção de casa decimal
Modalidade de decimal flutuante
Modalidade de decimal fixo
Modalidade ADICIONAR entra automaticamente a
decimal monetária em cálculos de adição e subtração.
Arredondamento para cima / Truncamento /
Arredondamento para baixo
Das CITIZEN Modell SDC-640II wird durch 2 voneinander
unabhängigen Energiequellen versorgt (Entweder durch eine sehr starke
Solarzelle oder durch eine Batterie). Der Rechner arbeitet selbst unter
schlechtesten Lichtbedingungen.
-Automatische AusschaltungIst der Rechner 6 Minuten nicht in Betrieb, schaltet er sich
automatisch ab.
-BatteriewechselSoltte die batterie gewechselt werden, entfernen Sie bitte die
Schrauben vom unterteil und tauschen die alte gegen eine neue
batterie aus. Beachten Sie, daß die batterie richtig, entsprechend
der polarität, eingelegt wird. Drücken Sie nach dem Auswechseln
der Batterie mit einem runden metallenem Objekt auf das RESET
Feld auf der bedruckten Platine.
Die Zeichen in der Anzeige haben die folgende Bedeutung:
–MINUS : Minus ( oder negative) ERROR : Überlauffehler
MEMORY : Erste Memory geladen
MEMORYII : Zweite Memory geladen
CITIZEN modèle SDC-640II à double alimentation (énergie solaire
haute+pile de soutien d’alimentation) qui peut opérer sous n’importe
conditions de lumière.
-Arrêt d’alimentation automatique L’alimentation de cette calculatrice se coupe automatiquement si
laissée allumée et non utilisée pendant environ 6 minutes.
-Remplacement de pileLorsque il faut remplacer la pile,enleve les vis de l’étui bas et
remplacer la pile usée et insérer une nouvelle pile selon la polarité
indiquée. Après avoir changé la batterie, utilisez un objet elliptique
en métal, pour appuyer sur le coussinet de REAJUSTEMENT sur
le panneau du circuit imprimé.
* SIGNIFICATION DES TOUCHES Français
ON
[
] : Bouton de Mise en marche/ Touche d’annulation de l’Entrée.
C
[CE] : d’annulation. [00t0] : Touche de correction.
[+ / –] : ± Touche de changement de Signe
[M+] : Touche de mémoire plus
[M–] : Touche de mémoire moins
[MR] : Rappeler la mémoire [MC] : Effacer la mémoire.
[MU] : Touche de hausse/baisse du Prix
[MII+] [MII–] [MII
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
Les signes de l’Affichage signifient ce qui suit:
MINUS
–
MEMORY : La Première Mémoire est remplie
MEMORYII : La Seconde Mémoire est remplie.
* EXEMPLES D’OPÉRATIONS Français
1.Exemples de calculs
Avant d’effectuer chaque calcul, pressez la touche [
Bouton de sélection d’emplacement de la Décimale
Mode de Décimale Flottante
Mode de Décimale Fixe
Le mode ADD entre automatiquement la décimale
monétaire en mode de calculs d’addition et de
soustraction
Bouton d’Arrondi supérieur / Arrondi / Arrondi
inférieur
: Moins (ou négatif)
Exemple Touche d’Opération Affichage
1 x 2 x 3 = 6
II calcolatore CITIZEN model SDC-64 0II ha due risorse di potenza :
energia solare e batteria di riserva e può funzionare sotto qualsiasi luce.
-Spegnimento automaticoLa calcolatrice si spegne automaticamente se non immettere nessun
dato in circa 6 minuti.
-Sostituzione della batteria -
Nel caso che sia necessario sostituire la batteria,rimuovere il
coperchio inferiore, togliere la batteria vecchia e inserire una nuova
nel compartimento batteria. Dopo aver cambiato la batteria, si prega
di usare un oggetto di metallo ellittico per premere il tasto RESET
(REIMPOSTA) sullo schema del circuito stampato.
I simboli dello Schermo di visualizzazione significano:
–MINUS : Meno ( o negativo).
ERROR : Errore di traboccamento aritmetico
MEMORY : La prima memoria caricata.
MEMORYII : La seconda memoria caricata.
* Esampio di Operazione Italiano
1.Operazione del calcolo normale
Prima di effettuare ciascun calcolo, premere il tasto [
4.Cancellazione della capacità di operazione superata
12345678901234
x 100
= 1234567890123400
5.CALCOLO RIALZO/RIBASSO DI PREZZO
5/4
6.PERCENTUALE DELTA
5/4
R
] : Il Tasto di seconda memoria.
C
Scambio selezione della posizione del decimale
Modalità decimale mobile
Modalità decimale fissa
La modalità AGGIUNGI introduce au tomaticamente il
decimale monetario nei calcoli di addizione e sottrazio ne
Scambio arrotondare per eccesso / arrotondare /
arrotondare per difetto
De CITIZEN SDC-640II calculator krijgt haar energie van twee
soorten batterijen: zonne-energie en reserve energie. Zij kan onder
alle soorten licht werken.
-Automatische verbreking van de stroomvoorziening-
Als de calculator gedurende 6 minuten niet gebruikt wordt, zal de
Sstroomvoorziening automatisch verbroken worden.
-Het verwisselen van de batterijen-
Wanneer u de batterijvakje wilt verwiss elen, moet u eerst het deksel van
het batterijvakje openen en de oude batterijen verwijder en, en daarna de
nieuwe batterijen in het vakje plaatsen. Na het veranderen van de batterij,
gebruikt u een metalen elliptisch voorwerp om op het RES ET pad van het
gedrukte circuitbord te drukken.
* Lijst van druktoetsen Nederlands
ON
[
] : Inschakelen / Invoer wissen. [CE] : Wissen.
C
[MU] : Toets voor afgeprijsde en verhoogde prijs
[00t0] : Veranderen.
[M–] : Geheugen aftrekken. [M+] : Geheugen optellen.
[+ / –] : ± Toets voor het veranderen van teken
[MR] : Toets voor het opvragen van geheugen.
[MC] : Toets voor het wissen van geheugen.
[MII+] [MII–] [MII
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
De tekens op het beeldscherm hebben de volgende betekenis:
–MINUS : Min ( of negatief) ERROR : Overflow fout.
MEMORY : Het eerste geheugen is geladen.
MEMORYII : Het tweede geheugen is geladen.
* Voorbeelden van bediening bij gebruik Nederlands
1. Voorbeeldberekeningen
Alvorens een bewerking uit te voeren dient u op de toets [
4. Het schrappen van ingetoetste getallen die de
cberekeningcapaciteit overschrijden
12345678901234
x 100
= 1234567890123400
5.BEREKENING VA N DE AFGEPRIJSDE OF VERHOOGDE PRIJS
5/4
6.DELTA PROCENT
5/4
R
] : Toets v an het tweede geheugen
C
Schakelaar voor de selectie van de decimale plaatsen
Drijvende komma decimale modus
Vaste komma decimale modus
De optelmodus gaat automatisch over naar de
monetaire decimale modus bij het optellen en aftrekken
Schakelaar voor het naar boven afronden / afronden
/ naar beneden afronden
CITIZEN SDC-640II regnemaskine er forsynet af to typer batterier :
Solceller og reservebatteriet, hvilken gør det muligt at bruge
regnemaskinen med ethvert baggrundslys.
-Stop stramforsyningen automatiskLommeregneren slukker automatisk for strømmen, hvis der ikke har
været trykket på en tast i ca. 6 minutter.
-Skift batterietNår batteriet skal skiftes, åbner man låget nedenunder, tager
batteriet ud, og sætter det nye batteri på plads. Efter batteriskift,
anvend venligst en elliptisk genstand til at trykke på RESET på
printpladen.
Tegnene på displayet har følgende betydning:
–MINUS : Minus ( eller negativ) ERROR : Overløbsfejl.
MEMORY : Den første indlæste hukommelse.
MEMORYII : Den anden indlæste hukommelse.
* Betjening eksempler Danish
1.Almindelig regningsoperation
Inden du udfører en beregning, skal du trykke på tasten [
Модель CITIZEN SDC -640I I имеет двойное питание (солнечные
элементы +батарея) и способна работать при любом освещении.
-Автоматическое отключение питания
Этот калькулятор обладает функцией автоматического отключ ения
электропитания, благодаря чему питание отключается, если в течение
6 минутнепроизводилось никаких операций на клавишах.
- Заменазлементовпитания -
Благодаря двойному питанию, батареи, устанавливаемые с обратной
стороны устройства,
на дисплее становится неясным, необходимо заменить батареи.
Снимите крышку с нижнего отсека. Извлеките старые батареи и
вставьте новые батареи, соблюдая полярность. После замены
батарейки, с помощью то нкого металлического предмета нажмите
кнопку RESET на печатной плате.
Kalkulator CITIZEN, model SDC-640II jest zasilany podwójnie
(bateria słoneczna + bateria zwykła) Kalkulator pracuje w każdych
warunkach oświetlenia.
-Funkcja automatycznego wylączenia-
Kalkulator wylącza się automatycznie w przypadku jeśli żaden z
przycisków nie zostanie naciśnlety w ciągu 6 minut.
-Wymiana bateriiJeśli konieczna jest wymiana baterii należy otworzyć dolną uwagę
na odpowiednia polaryzacje.pokrywę, usunać stare baterie i wlożyċ
nowe zwracając. Po wymianie baterii proszę nacisnąć przycisk
RESET na płytce drukowanej przy pomocy cienkiego metalowego
przedmiotu.
* OPIS KLAWISZY Polish
ON
[
] : asilanie / Kasowanie zawartości pamięci.
C
[CE] : K asowan ie liczb y. [+ / –] : ±Zmiana znaku
[MU] : Przyrost/obniżka cen [00t0 ] : Klawisz powrotu
[M+] : Przycisk wprowadzenia do pamięci ze znakiem plus
[M–] : Przycisk wprowadzenia do pamięci ze znakiem minus
[MR] : Klawisz MR (Klawisz wywolania z pamięci)
[MC] : Klawisz MC (Klawisz kasowania pamięci)
[MII+] [MII–] [MII
– F –
– 0 – 2 – 3 –
– A –
5/4
Znaczenie wskaźników wyświetlacza:
MINUS : Minus ( lub liczba ujemna)
–
MEMORY : Zaladowana pierwsza pamięć
MEMORYII : Zaladowana drug a pamięć.
* PRZYKLADY DZIALAŃ Polish
1. Przykladowe obliczenia
Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [
Tryb zmiennej liczby miejsc po przecinku
Tryb stałej liczby miejsc po przecinku
Tryb ADD–Automatycznie wstawianie dwuch znaków
po przecinku dziesiętnym pod czas dodawania lub
odejmowania sum pieniężnych
Zaokrąglenie w dół / Zaokrąglenie w górę /
Przełącznik trybu zaokrąglenia
File name: D492_IB_Arabic_041118.doc Date : 2004/11/19
SIZE : 280x72mm (成型:140x72mm)
* Sumber tenaga listerlk
Calculator CITIZEN model SDC-640II mendapat listerik dari dua
macam baterai : tenaga matahari dan tenaga simpanan, sehingga
calculator ini bisa bekerja dibawah segala macam sinar.
-Sumber tenaga bisa bekerja dan tutup secara otomatisJikalau dalam kira2 6 menit calculator tidak bekerja maka sumber
tenaga akan berhenti bekerja otomatis.
-Cara mengganti bateraiJikalau baterai perlu diganti, anda harus membuka dulu kotak
baterai dan mengeluarkan baterai lama. Sesudah itu anda baru bisa
memasukkan baterai yang baru didalam kotak itu. Setelah
mengganti baterai, silahkan gunakan obyek metal berbentuk bulat
panjang untuk menekan RESET pada PCB.
Arti dari Tanda-tanda yang Muncul di Layar:
–MINUS : Minus ( atau negatif) ERROR : Kesalahan Overflow.
MEMORY : Digunakan memori pertama.
MEMORYII : Digunakan memori kedua.
R
] : Tombol Memori Kedua
C
Switch pemilihan jumlah desimal
Mode desimal mengambang
Mode desimal tetap
Mode ADD secara otomatis akan memasukkan
desimal keuangan pada operasi perhitungan
penambahan dan pengurangan
Switch untuk pembulatan ke atas / pembulatan ke
bentuk yang lebih sederhana / pembulatan ke bawah
* Contoh cara pakai
1. Cara kalkulasi biasa
Sebelum melakukan setiap perhitungan, tekanlah dahulu tombol [
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries.
The symbol in this information sheet means that used batteries
should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of used batteries,
please take them to applicable collection points.
For more information about collection and recycling of batteries,
please contact your local municipality,your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct method of disposal.
A‑Type(Desktop‑1)190x72mm
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with
En
general household waste. There is a separate collection
systems for used electronics products in accordance with
legislation under the WEEE Directive (Directive
2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie
Ge
dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt
im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der
Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche
Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
Fr
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il
existe un système de récupération distinct pour les vieux
appareils électroniques conformément à la législation
WEEE sur le recyclage des déchets des équipements
électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est
uniquement valable dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques
contiennent souvent des matières dangereuses pour
l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous
en débarrassez de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con
Sp
residuos domésticos de carácter general. Existe un
sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos
usados, según establece la legislación prevista por la
Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la
Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non
It
mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di
raccolta separato per i prodotti elettronici usati in
conformità alla legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE),
valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval
Du
wanneer u het wilt verwijderen. Erbestaat ingevolge de
WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal
wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor
gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt
binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide
Da
det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der
findes et separat indsamlingssystem for udtjente
elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som
kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo
Por
comum. De acordo com a legislação que decorre da
Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso,
em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.