4.2 SONAR DEVICE FOR AUTOMATIC WIDTH MEASUREMENT 10
4.3 TOUCH SCREEN 10
5 USE OF THE WHEEL BALANCER 11
5.1 INITIAL SCREEN 11
5.1.1 Screen-save screen 11
5.2 PRESETTING OF WHEEL DIMENSIONS 11
5.2.1 Automatic standard setting ( also Correction mode) 11
5.2.2 ALUS wheel automatic presetting (Adhesive weights) 12
5.3 USER CONTROL 13
5.4 RESULT OF MEASUREMENT 13
5.5 WHEEL LOCKING 13
5.6 EXACT POSITIONING OF THE ADHESIVE WEIGHT BY MEANS OF THE GAUGE WITH CLIPS 14
5.7 “SPLIT” CONTROL (HIDDEN WEIGHT) 14
5.8 CORRECTION MODE 15
5.9
AUTOMATIC MINIMIZATION OF STATIC UNBALANCE 15
5.10 ECCENTRICITY MEASUREMENT 16
5.10.1 When and why matching 16
5.10.2 Presetting of tolerance on the machine 17
5.10.3 Value of static unbalance, correlated with eccentricity 17
5.10.4 Value of unbalance corresponding to eccentricity 17
5.11 WHEEL ECCENTRICITY MEASUREMENTS 17
5.12 ECCENTRICITY OPTIMISATION 18
6. MENU 19
6.1 MENU ACCESS DIAGRAM 19
I 1066 - 09/13 - Ver. 00
6.2 UNBALANCE OPTIMIZATION 20
6.3 STATISTICS 20
6.3.1 Weight statistics screen 20
6.4 CALIBRATIONS 21
6.4.1 Gauge calibration 21
6.4.1.1 Distance gauge calibration 21
6.4.1.2 Diameter gauge calibration 21
6.4.1.3 Width gauge calibration 21
6.4.2 Balancing machine calibration 21
7. SETUP 22
7.1 LANGUAGE 22
7.2 SCREEN-SAVER TIME 22
7.3 ACOUSTIC SIGNAL 22
7.4 SETTING THE CLOCK 22
7.5 ECCENTRICITY SETUP 22
7.6 Options 22
7.6.1 Radial runout 22
7.6.2 Laser 22
7.6.3 Rim interior light 22
7.6.4 Wheel locking enable 22
7.6.5 Gauge locking enable 22
7.6.6 Tyre train 22
7.6.7Weight statistics 23
7.6.8 User 23
7.6.9 Date 23
7.6.10 Time 23
7.6.11 Icon 23
7.6.12 LT automatic 23
7.6.13 Enabling of serial output RS232C (option) 24
7.7 BALANCING SETUP 24
7.7.1 Unit of unbalance measurement 24
7.7.2 Unbalance display pitch 24
7.7.3 Tolerance 24
7.8 CORRECTION METHOD 24
7.8.1 Standard correction method 24
7.8.2 External plane correction method 24
7.9 STATIC AL WAYS ENABLED 24
7.10 SPECIAL FUNCTIONS 24
7.10.1 Presetting the customer and user name 24
7.10.2 Wheel Balancing machine SELF TEST 24
8. DIAGNOSTICS 25
9. MAINTENANCE 27
9.1 GENERAL 27
9.1.1 Introductory notes 27
9.1.2 Safety rules 27
9.1.3 Replacing fuses 27
9.1.4 Cleaning the TOUCH screen 27
10. DISPOSAL 28
10.1 DISPOSING OF THE BALANCER 28
10.2 DISPOSING OF ELECTRONICS COMPONENTS 28
11. SPARE PARTS 28
11.1 IDENTIFICATION AND ORDERING METHOD 28
12. ATTACHED DOCUMENTATION 28
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
1. Foreword
WARNING
ThI smA NuAl Is AN INT eGRA lpAR To fTh e INsTAllATIoN
mAN uAlWhIc hshould b ecoNsu lTedcoNce RNIN GsTARTIN G
ANd usI NGT hem AchI Nes Afely.
ReA dcA Refu llybe foRe coN TINu ING.
1.1 GENERAL
The machine has been constructed in conformity with the
current EC Directives and the technical standards implementing the requirements, as stated in the declaration
of conformity issued by the manufacturer and attached
to the manual.
This publication, hereinafter simply referred to as ‘man-ual’, contains all the information required to safely use
and service the machine referred to in the Declaration of
Conformity.
This appliance, hereinafter is generically referred to as
‘machine’.
The manual addresses operators instructed on the precautions to take in relation to the presence of electric current
and moving devices.
This publication is intended for all ‘users’ who as far as
within their competence need to and/or are obliged to
give instructions to others or operate on the machine
themselves.
These persons can be identified as follows:
- operators directly involved in transporting, storing,
installing, using and servicing the machine from when
it is put on the market until when it is scrapped;
- direct private users.
The original Italian text of this publication constitutes the
only reference to resolve any interpretation controversies
related to the translation into the European Community
languages.
This publication forms an integral part of the machine
and must therefore be kept for future reference until final
dismantling and scrapping of the machine.
ENGLISH
1.2 PURPOSE OF THE MANUAL
This manual, and the installation manual, contains the
instructions required to use the machine safely and carry
out routine maintenance work.
Any calibrations, adjustments and extraordinary maintenance operations are not considered in this document as
they may only be performed by the service engineer who
must work on the machine according to the technical and
rated characteristics for which it was built.
Though it is fundamental to read this manual, it cannot
replace skilled technical staff who must be adequately
trained beforehand.
The foreseen use and configurations of the machine are
the only ones allowed by the manufacturer; do not attempt
to use the machine in a different way.
Any other use or configuration must be agreed in advance
with the manufacturer in writing and in this case an annex
will be attached to this manual.
For use, the user must also comply with the specific
workplace legislation in force in the country where the
machine is installed.
The manual also refers to laws, directives, etc., that the
user must know and consult in order to accomplish the
goals that the manual sets out to achieve.
1.3 WHERE AND HOW TO KEEP THE
MANUAL
This manual (and relative attachments) must be kept in
a safe and dry place and must always be available for
consultation.
Make a copy and keep it in the archive.
When exchanging information with the manufacturer or
the technical assistance staff authorised by the former,
quote the rating plate information and the serial number
of the machine.
This manual must be kept for the entire lifetime of the
machine, and if necessary (e.g.: damage making all or
some of it illegible, etc.) the user must request another
copy exclusively from the manufacturer, quoting the publication code indicated on the cover.
Introduction
1.4 MANUAL UPGRADES
This manual is an integral part of the machine and reflects
the state of the art at the moment it was put on the market.
The publication complies with the directives in force on
that date; the manual cannot be considered inadequate
as a result of regulatory updates or modifications to the
machine.
3
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
Any manual upgrades that the manufacturer may see fit to
send to users will become an integral part of the manual
and must be kept together with it.
ENGLISH
1.5 COLLABORATION WITH USERS
The manufacturer will be pleased to provide its customers with any further information they may require and will
consider proposals for improving this manual in order to
more fully satisfy the requirements it was written for.
In case of transfer of ownership of the machine,
which must always be accompanied by the use and
maintenance manual, the original user must inform
the manufacturer of the name and address of the
new user in order to allow it to send the new user
any communications and/or updates deemed to be
indispensable.
This publication is the property of the Manufacturer
and may not be fully or partly reproduced without prior
written agreement.
1.6 MANUFACTURER
- use in breach of specific regulations in force in the
country of installation;
- modifications made to the machine, software and operating logic, unless authorised by the manufacturer
in writing;
- unauthorised repairs;
- exceptional events.
Transfer of the machine to a third party must also include
this manual; failure to include the manual automatically
invalidates all the rights of the purchaser, including the
terms of warranty, where applicable.
If the machine is transferred to a third party in a country with
a different language from the one written in this manual,
the original user shall provide a faithful translation of this
manual in the language of country in which the machine
will operate.
1.7.1 Terms of warranty
The Manufacturer guarantees the machines it manufacturers against all manufacturing or assembly faults for 12
(twelve) months from the date of collection or delivery.
The Manufacturer undertakes to replace or repair any part
which it deems to be faulty free of charge at its factory,
carriage paid.
The machine identification data is indicated on the plate
mounted on the machine.
The plate below is shown for the sake of example.
1.7 MANUFACTURER'S RESPONSIBILITY
AND WARRANTY
In order to make use of the manufacturer's warranty, the
user must scrupulously observe the precautions contained
in the manual, in particular he must:
- never exceed the limits of use of the machine;
- always constantly and carefully clean and service the
machine;
- have the machine used by people of proven capacity
and attitude, adequately trained for the purpose.
The manufacturer declines all direct and indirect liability
caused by:
- use of the machine in a dif ferent way from that indicated
in this manual
- use of the machine by people who have not read and
fully understood the contents of this manual;
If a Manufacturer's repairman (or a person authorised by
the same) is required to work at the user's facilities, the
relative travel expenses and board and lodging shall be
charged to the user.
The free supply of parts under warranty is always subject
to the faulty part being inspected by the manufacturer (or
a person authorised by the same).
The warranty is not extended following repairs or other
work done to the machine.
The warranty does not cover damage to the machine
deriving from:
- transport;
- neglect;
- improper use and/or use not in compliance with the
instructions in the operating manual
- incorrect electrical connections.
The warranty is invalidated in case of:
- repairs made by people who were not authorised by
the manufacturer;
- modifications that were not authorised by the manufacturer;
- use of parts and/or equipment that were not supplied
or approved by the manufacturer;
- removal or alteration of the machine identification
plate.
4
Introduction
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
1.8 TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE
For any technical service operation, contact the manufacturer
directly or an authorised dealer always quoting the model,
the version and the serial number of the machine.
1.9 COPYRIGHT
The information contained in this manual may not be
disclosed to third parties. Partial or total duplication, unless authorised by the Manufacturer in writing, through
photocopying, duplication or other systems, including
electronic acquisition, is breach of copyright and can lead
to prosecution.
ENGLISH
Introduction
5
2. Machine description
ENGLISH
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
2.1 PURPOSE
It is used to balance the wheels of cars, vans, 4-WD, motorcycles and scooters. The wheels must weigh less than
75 kg. and, when fitted on the balancing machine, must
not interfere with any fixed part of the machine, excluding
the shaft and support adaptor.
The machine is supplied with equipment enabling the
vast majority of car wheels available on the market to be
fitted. Other wheels with special dimensions, geometry
and centring require special adaptors supplied on request.
The machine can operate only on at non resilient oor.
To lift the machine, lever only on the base where the 3
support points are located. never, under any circustance,
apply force to other points such as the spindle, head, or
accessory shelf. It functions properly without having to
fasten it to the floor with wheels weighing up to 35 kg; for
heavier wheels, fasten it at the points indicated. Do not
mount anything other than motorbike, car or truck tyres
on the wheel balancer.
1
4
5
2
6
3
Thanks to the new and exclusive VDD (Virtual Direct Drive)
system, reliable unbalance measurements can be made
in a short time, almost half the time of the cycle used with
respect to other balancers in this range.
exact correction weights with gauge lock in position;
self diagnostics; calibration.
▪ automatic minimisation of static unbalance
2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
The following data refers to the balancer in its standard
configuration.
Single-phase power supply115 / 230 V 50/60 Hz
Protection classIP 54
Max.power consumption 0,15 Kw
Balancing speed100min
Cycle time for wheel4.7 sec. (5 3/4”x14”) 15 Kg.
Measurement uncertainty
Average noise< 70 dB (A)
Rim width setting range1.5” ÷ 20” or 40 ÷ 510 mm
Diameter setting range10” ÷ 30” or 265 ÷ 765 mm
Min/max. compressed air pressure 7 ÷ 10 kg/cm
Maximum wheel weight< 75 Kg.
Machine weight120 Kg.
-1
0,5
g
2
approx. 0.7 to 1 Mpa;
approx. 7 to 10 bar;
approx. 105 to 145 psi.
7
2.3 DIMENSIONS
1. TOUCH CONTROL PANEL
2. WEIGHT-TOOL HOLDER
3. AUTOMATIC GAUGE
4. COLLAR
5. BP PEDAL
6. WHEEL POSITIONING LASER
7. WHEEL INTERIOR LED LIGHT
Machine description
6
1750
1320
1230
1270
1480
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
3.Starting
ENGLISH
7. Position the wheel on the terminal with the inner part
facing the balancer;
befo ResWIT chIN GoN The mAc hIN e, m AkesuRe ThATAllThe
WARNING
coNN ecTIoN sde scRI bedINT he INsTAllATIoN c hApT eR
hAvebeeN mAd eco RRec Tly.
Thefol loWI NGo peRATI oNsINvo lveA poT eNTI AlR IskfoR
Theope RAToR, GIv eNT hep Rese Nceofv olTAGeoNT he
equI pmeNT. The peR soNA l pR oTec TIve equ Ipm eNTdesc RIbe d
INT he INsTAllATIoN mANu Alm usTbeW oRNANdWoR k
musT be doN eWI Thd uec AReANd ATTeN TIoN .
opeR ATIoN smAyoNlybe pe RfoR medbyA
spe cIAl Ised Tec hNIc IAN.
Before powering the machine, carry out the following checks:
1. check that the balancing machine touches the floor
at the three support points;
8. Firmly attach the wheel to the balancer shaft.
Use the specific collar provided. For operation of
the spindle with pneumatic locking (constant thrust
air spring) connect the wheel balancer to the com
pressed air mains. The connection fitting is located
at the back of the machine. At least 7 Kg/cm2 (~
0.7 MPa; ~ 7 BAR; ~ 105 PSI) pressure is needed
for correct operation of the release device.
9. The pedal allows fastening/releasing the whe-
el on the adapter using the collar. Press downwards
to enable/disable the lock.
2. make sure that all the parts of the balancer are cor
rectly connected and fixed;
3. make sure that the parameters (voltage and frequency)
of the mains power supply are compatible with those
indicated on the rating plate of the balancer;
4. make sure the power cable is correctly connected;
5. make sure the machine shaft and flange hole are
clean.
cAuTIoN
ANy TRA cesofd IRTmAyAf fecT bAl ANcI NGA ccuRAc y.
6. to turn on the wheel balancer press the switch on
the rear of the machine without touching the ma chine head
10. At this point, you can read the tyre measurements
and perform balancing.
11. Lower the splash guard, when fitted, and press the
START button to perform the spin.
12. The wheel is automatically locked when reaching
the correct angular position for weight application
on the inside and outside, turning it slowly by hand.
To unlock the wheel, turn it hard to move it from the
correct correction position. If the unbalance is within
tolerance, the wheel is locked automatically.
WARNING
ITI sp RohI bITe dTo Touc hAN ypAR Tof The mAc hINe
duR INGThebAlA NcIN Gcy cle.
Starting
7
SE2-MOUNTING
A
C
B
D
E
G
F
SE2 MOUNTING
360°
Cone
Quando possibile, centrare le ruote con cono dall'interno (vedi disegno).
Evitare di usare il manicotto RL con cerchi di ferro.
Whenever possible, centre the wheels with the cone from the inside (see the drawing
).
Avoid using the RL sleeve with metal rims.
Lorsque c’est possible, centrer les roues avec le cône de l’intérieur (voir dessin).
Eviter d’utiliser le manchon RL avec les jantes en fer.
Wenn möglich, die Räder mit Konus von Innen heraus zentrieren (siehe Zeichnung).
Bei Eisenfelgen die Verwendung der Muffe RL vermeiden.
Siempre que sea posible, centrar las ruedas con cono desde dentro (véase dibujo).
Evitar usar el manguito RL con llantas de hierro.
Quando possível, centre as rodas com cone pelo lado de dentro (ver
� gura).
Evite utilizar a luva RL com jantes de ferro.
SE2-DISMOUNTING
A
B
C
D
E
IT
GB
FR
DE
ES
PT
SE2 DISMOUNTING
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
4.Control panel and components
ENGLISH
4.1 AUTOMATIC DISTANCE AND DIAMETER
GAUGE
This gauge allows measurement of the distance of the wheel
from the machine and the wheel diameter at the point of application of the counterweight. It also allows correct positioning
of the counterweights on the inside rim by using the specic
function (
POSITION) which allows reading, on the monitor , the position
used for the measurement within the rim (for calibration, see
the corresponding section).
4.2 SONAR DEVICE FOR AUTOMATIC WIDTH
Width gauging is through a SONAR device which measures
the distance of the wheel without mechanical contact, merely
by closing the guard and each time a valid measurement has
been made with gauge
TER GAUGE.
INDICATION OF EXACT CORRECTION WEIGHT
MEASUREMENT
AUTOMATIC DISTANCE AND DIAME-
4.3 TOUCH screen
The function keys are selected by pressing on the touch
screen.
pRe ssT heb uTToN sW IThyouR fIN GeRs .
Nev eRu seT hec ouNT eRWe IGhT GRI ppeR soR
cAuTIoN
oTh eRp oINT edo bjec Ts!
10
Control panel
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
5 Use of the wheel balancer
ENGLISH
The monitor shows several information and suggests various
alternative ways of use to the operator.
This is through various “screens”.
5.1 INITIAL SCREEN
Buttons enabled:
main functions screen (MENU ACCESS DIA-
5.1.1 SCREEN-SAVE SCREEN
Name of the wheel balancer’s owner. Can be preset via the
monitor.
5.2 PRESETTING OF WHEEL DIMENSIONS
5.2.1 Automatic standard setting (
CORRECTION MODE)
also
GRAM)
selecting static correction
wheel lock/unlock
eccentricity screen selection
Close the guard to perform a balancing spin.
Dimensions gauge: when extracted, the Dimensions screen
is selected (
If the machine remains on the initial screen for a certain
amount of time without being used, the system is
automatically switched to a screen-save. Striking of any key,
movement of the wheel of distance + diameter gauge will
cause automatic switching from the screen-save menu to
the initial screen.
AUTOMATIC STANDARD SETTING).
FUNCTION ON
INDICATOR: Sonar
“WIDTH”.
L.T. /SUV FUNCTION
ON INDICATOR
(see enabled buttons)
a) Standard weight
Using the special grip, move the end of the gauge against
the rim in one of the positions A/B shown.
ENGLISH
b) Adhesive weight: in the position indicated below.
Position of adhesive weights
Pos A
Pos B
5.2.1.1 Automatic width measurement
Slowly lower the guard after making the automatic measurement of the distance + diameter to automatically measure
the wheel width.
If the width measured is incorrect (out of range), the following
message appears:
“Sonar measure is out of range:”
= repeat”
= manual set-up”
Press to re-lower the guard and repeat the width
measurement. Press
for manual insertion of the width measurement. Manually
presetting is possible by using the push buttons as described
in
“
PRESETTING OF WHEEL DIMENSIONS
to go to the dimensions panel
”.
5.2.2 ALUS wheel automatic presetting (adhesive weights)
Make two consecutive measurements inside the rim on
two correction planes of your choice as indicated in figure. When the acoustic signal is enabled (
SIGNAL), the acquisition is accompanied by a “beep”.
ACOUSTIC
always use the round part of the striker plate
Hold the gauge in position for at least 2 seconds.
If the acoustic signal is enabled (
the acquisition of the dimensions is accompanied by a “beep”.
Set the distance+diameter gauge to the rest position.
The other enabled buttons are:
This button is used to improve the dimensional
calibration of large-diameter wheels such as off-
road, trucks, wheels which protrude signicantly
from the rim. Press this button several times to
select the type of tyre projection (from 1.0” to
2.0”). The option is disengaged at the end of current
Width Measurement.
selecting the manual dimension presetting screen
select the type of weight to
apply (CORRECTION
METHODS).
INdIcATIoN
ACOUSTIC SIGNAL),
FI
Position of adhesive weights
The enabled buttons
user call/save control
selecting the manual dimension presetting
screen
return to initial screen.
Close the guard to perform a balancing spin.
are:
FE
return to initial frame
Close the guard to perform a balancing spin.
12
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
5.3 USER CONTROL
Allows storing the dimensions of three types of wheels.
In this way three users can work on three different vehicles at the same time using the same wheel balancer.
The system keeps three programs in memory, each with
different dimensions set.
1. Press one of the three buttons to select the user
(1, 2, 3).
2. Enter the dimensions.
3. Lower the guard to balance the wheels as normal
and automatically store the program for the user
currently selected.
When selecting the user , the relative program (1, 2 or 3) is called for subsequent wheel balancing
operations without having to enter the dimensions again.
INdIcATIoN
Remember to set correctly the dimensions in the manner
already decribed in the paragraph “PRESETTING OF
WHEEL DIMENSIONS”.
5.4 RESULT OF MEASUREMENT
the residual value to a precision of 0.5 g (0.1 oz.).
The following buttons are enabled:
display of residual out-of balance.
selection of correction mode (STATIC/DUAL
SURFACE). When the mode is changed, the
unbalance values are recalculated automati
cally on the basis of the previous spin.
Simultaneous display of the dynamic+static
unbalance can be enabled through the special
function in Setup (see par. STATIC ALW AYS
ENABLED).
eccentricity measurement graph
N.B : 1. The symbol above the key is displayed
in yellow if the rst harmonic eccentricity
exceeds the limit set in the setup parameters
(FIRST HARMONIC LIMIT).
2. When this push button is held down for more
than 1.5 seconds, eccentricity measurement is temporarily disenabled (enabled in
SETUP). To re-ena-
ble eccentricity measurement, press push button
[4] again for more than 1.5 seconds. Every time the
machine is switched on, the status of eccentricity
measurement reects the settings in
SETUP.
ENGLISH
Inside unbalance
indicator
Static unbalance
indicator
Outside unbalance
indicator
Lower the guard to make a measurement spin.
Close the guard to perform a measurement spin.
If laser option = OFF : after positioning and locking the wheel,
apply the weight vertically at the top.
If laser option = ON : apply the clip-on weights at 12 o’clock.
If using adhesive weights, when the correction position is
reached, the laser turns on indicating the point where to apply
the adhesive counterweight.
When the beep signal is enabled (
ACOUSTIC SIGNAL),
reaching of the correction position is accompanied by a “beep”.
If the out-of-balance is less than the chosen threshold value,
“0K” appears instead of the out-of-balance value to indicate,
on that particular side, that the wheel is in tolerance; press
on the unbalance indicators to display
unbalance split function enable
enable indication of the longitudinal position of
the out-of-balance (INDICATION OF
EXACT CORRECTION WEIGHT POSITION)
wheel lock/unlock
selection of special functions
Close the guard to perform a balancing spin.
INdIcATIoN
If the machine remains on this screen without being
used for more than the time preset in the Setup
parameters, the screen automatically returns to the
screen-save.
5.5 WHEEL LOCKING
The wheel is automatically locked when reaching the correct
angular position for weight application on the inside and
outside, turning it slowly by hand. To unlock the wheel, turn
it hard to move it from the correct correction position.
If the unbalance is within tolerance, the wheel is not
automatically locked. By pressing the
possible to lock/release the spindle in any position to
facilitate the wheel assembly.
button it is
Use of the wheel balancer
13
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
5.6 EXACT POSITIONING OF THE ADHESIVE
WEIGHT BY MEANS OF THE GAUGE
WITH CLIPS
ENGLISH
The position repeater screen can be accessed in 2 dif-
ferent ways:
▪Pull out the gauge after placing the wheel in the correc
tion position on one of the two sides
▪Press the button at any time
Always pull out the gauge to position A as shown in gure
page 12
▪A mobile coloured arrow [ ] indicates the approach
of the weight towards the correction position.
5.7 “SPLIT” CONTROL (HIDDEN WEIGHT)
SPLIT is only possible in the event of static unbalance
or ALUS external side and is used to hide any adhesive
weights correcting unbalance behind the rim spokes.
If laser option = OFF
T o split the unbalance detected in two different positions,
proceed as follows :
1. Position static unbalance or ALUS external side in the
correction position :
▪When a xed arrow [] is reached, rotate the wheel to correction position (FI or FE) and apply the
counterweight by rotating the gauge tip towards the
outside, into the position where the pincer touches the
wheel (where appropriate use the weight pusher).
▪The correction weight application position is automati cally reset in relation to the position of the distance +
diameter gauge (pos. A).
INdIcATIoN
When the acoustic signal is enabled ( ACOUSTIC
SIGNAL), attainment of the fixed arrow status [
If gauge locking is enabled (
when a fixed arrow [
the gauge is automatically locked to prevent shifts during
application of the correction weight. T o release and bring
the gauge back to the rest position, lower it to below 10”
FI
accompanied by a “beep”.
GAUGE LOCKING),
] is reached,
diameter.
FE
] is
2
. Select a spoke close to the 12 o’clock postion to be cor
rected, more it into the 12 o’clock position and press
button
3. Turn the wheel in the rotation direction indicated on the
unbalance display, brining the second spoke to the 12
o’clock position and press button
Turn the wheel in direction of rotation.
Turn the wheel in reverse direction of
rotation.
4. At this point, two indications appear on screen for positioning of the unbalance correction spokes.
5. Position the spokes indicated on screen in the 12 o’clock
position and correct with the value displayed.
If laser option = ON
T o split the unbalance measured in two different positions,
operate as follows:
1. Position the static unbalance or outside ALUS in the
14
in the correction position:
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
2. Press and hold down until the laser points
to the spoke where you want to correct
3. Release the button
4. Turn the wheel in the unbalance rotation direction
indicated on the display until the second spoke is in
the position indicated by the laser and press the
button
5. At this point, two indications appear on screen for
positioning of the unbalance correction spokes
6. Move the spokes indicated to the correction position
and correct the value displayed
Any error in this procedure is clearly shown on screen.
Always follow the information provided by the wheel to
optimise correction.
5.8 CORRECTION MODE
After having performed automatic measurement of the inner
side, it is possible to place the correction weights as required
by pressing push buttons
5.9
AUTOMATIC MINIMIZATION OF STATIC
UNBALANCE
Initial unbalance
sx
dx
gg
Phase shift
Possible approximations
sx
dx
gg
static residue
With traditional wheel
4 g
balancer
sx
gg
static residue
dx
3 g
This program is designed to improve the quality of balancing
without any mental effort or loss of time by the operator. In
fact by using the normal commercially available weights, with
pitch of 5 in every 5 g, and by applying the two counterweights
which a conventional wheel balancer rounds to the nearest
value, there could be a residual static unbalance of up to 4
g. The damage of such approximation is emphasized by the
fact that static unbalance is cause of most of disturbances
on the vehicle. This new function, resident in the machine,
automatically indicates the optimum entity of the weights
to be applied by approximating them in an “intelligent” way
according to their position in order to minimize residual static
unbalance.
50°
sx
dx
gg
static residue
Choice with minimum static
unbalance
static residue
1 g6 g
sx
gg
dx
ENGLISH
In the event of automatic measurement of both sides, if
the difference between the inner and outer diameters is
greater than or equal to 2”, the system sets the inner side
To modify this presetting, press the
spring weight.
button.
To display static unbalance, press the
button on the measurement screen (for ALUS static,
the inner side diameter is always considered).
Use of the wheel balancer
INdIcATIoN
15
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
5.10 ECCENTRICITY MEASUREMENT
5.10.1 When and why matching
The software associated with eccentricity measurement is
a powerful tool for determining the need to perform relative
ENGLISH
rotation between the rim and tyre in order to reduce the eccentricity of the wheel down to acceptable limits. The principle
adopted is based on the consideration that a rim with acceptable
tolerance, mounted with an acceptable tyre, can statistically
generate a total eccentricity which is not acceptable but can
be improved by matching.
Generally speaking, rim measurement is not necessary,
accurate or useful because:
▪ To measure the rim it is necessary to remove the tyre.
There can by coarse errors on the outside (e.g. aluminium wheels!)
▪ The two rim sides can be eccentric in a very different
way . Therefore to which one to make reference? What
is the effect on the tyre mounted?
▪ T o improve the eccentricity of a wheel, the rim should be
eccentric, to compensate the tyre. And viceversa.
▪ If after a rotation by 180° of a wheel, the value is still
out-of-tolerance, either the tyre or rim are too eccentric:
One of the two must be replaced!
Example 1
Example 2
Ideal wheel
rotation axle
Rim + 0.8 mm
Tyre - 0.6 mm
Wheel + 0.3 mm
Eccentricity of the single items has been compensated.
The wheel is acceptable.
wheel
rim
tyre
wheel
Ideal wheel
rotation axle
Rim + 0.8 mm
Tyre + 0.6 mm
Wheel + 1.3 mm
Eccentricity of the wheel is excessive, due to an acceptable
rim or tyre but randomly placed in an “unfortunate” relative
position.
rim
tyre
Example 3
Ideal wheel
rotation axle
Rim 0 mm
Tyre + 1.2 mm / 0,045”
Wheel + 1,2 mm / 0,045”
Eccentricity of the wheel cannot be compensated by the
rotation because the rim is perfect!
wheel
rim
tyre
SOLUTION: Rotate the tyre on the rim by 180°
RESULT: wheel eccentricity 0.3 - 0.4 mm (in tolerance)
16
SOLUTION: Rotate the tyre on the rim by 180°
RESULT: no improvement is obtained.
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
5.10.2 Presetting of tolerance on the
machine
There is no general rule concerning acceptability of an eccen-
tricity value . As a rst approximation we consider it correct
to use a threshold of 1 to 1.5 mm. The E/ECE/324 standard
prescribes 1.5 mm as max. eccentricity of a rebuilt tyre.
5.10.3 Value of static unbalance, correlated
with eccentricity
Clear indication is given in the Measurement screen of both
the value and position of the static unbalance as well as the
eccentricity. In fact, it is interesting to check the correlations
of the two values, above all of the two positions. When the
two positions have a similar angle (± 30° one from the other),
there is a clear sign that an eccentricity is present which
can be compensated by matching.
5.10.4 Value of unbalance corresponding to
eccentricity
For user’s reference, the centrifugal force is calculated corresponding to a certain speed, compared to the force generated
by the eccentricity present on the tyre (calculated with an
approximate average elastic constant).
The maximum limit of the rst harmonic can be set (
FIRST HARMONIC LIMIT ). When this limit is exceeded,
the wheel balancer displays the red symbol above the
button to indicate an eccentricity condition that needs to be
corrected. Press
screen to display the eccentricity measurement graph.:
on the unbalance measurement
ENGLISH
5.11 WHEEL ECCENTRICITY
MEASUREMENTS
The external radial eccentricity measurement is taken automatically at the end of the unbalance measurement without
having to perform specic procedures; remember to position
the sonar sensors in front of the surface to be measured
before performing a spin.
The much enlarged gures show the outer tyre surface and
axis of wheel rotation.
AB
Fig. A - shows measurement of the total Peak-to-Peak eccen-
tricity dened as maximum radial deviation of the tyre surface.
Fig. B - shows measurement of the eccentricity of the 1st
harmonic, i.e. the eccentricity of that circle which “recopies”
the tyre shape, by averaging the local deviations of the tyre
from the round shape.
GRAPH 1 (yellow): shows the real peak-to-peak eccentricity .
GRAPH 2 (red): shows the first harmonic eccentricity.
An almost straight line graph indicates a wheel in perfect
condition.
When the wheel is moved the cursor on the graph indicates the current value with the phase referred to the
measurement sensor.
The following buttons are enabled:
to start an eccentricity optimization (ECCENTRI-
CITY OPTIMIZATION)
to return to the unbalance measurement frame.
Obviously the P .P. measurement is normally greater than that
of the 1st harmonic. Tyre manufacturers normally supply two
different tolerances for the two eccentricities.
Use of the wheel balancer
17
If the value of the rst harmonic is greater than the maximum
limit, at the end of the eccentricity measurement, the following
window appears:
ENGLISH
to start an eccentricity optimization (ECCENTRI-
CITY OPTIMIZATION)
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
return to the initial screen.
5.12 ECCENTRICITY OPTIMISATION
This procedure is used to assess the possibility of rotating
the tyre on the rim to reduce the eccentricity of the wheel
to a minimum. The eccentricity optimisation procedure is
normally recommended for first harmonic values greater
than the maximum limit (
Follow the simple instructions shown on the monitor.
The following is displayed at the end of the procedure:
FIRST HARMONIC LIMIT).
Mark the rim and tyre in the positions indicated on the
monitor and rotate the tyre on the rim until the positions
are aligned.
return to the initial screen.
18
Use of the wheel balancer
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
6. Menu
6.1 MENU ACCESS DIAGRAM
PASSWORD : press in sequence the following buttons:
ENGLISH
1
2
3
4
Menu
19
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
6.2 UNBALANCE OPTIMIZATION
ENGLISH
The program allows total wheel out-of-balance to be
reduced by compensating, when possible, tyre and rim
out-of-balance values. It requires two runs, rotating the
tyre on the rim on the second run.
Having performed a run, press
follow the on-screen instructions.
+
1
and
For the TOTAL counters a correct password must be entered.
to access the weight statistics screen
3
to return to the previous screen
to return to the measurement screen.
6.3.1 Weight statistics screen
6.3 STATISTICS
1
2
3
DAILY N° OF RUNS:
Indicates the number of runs performed as from switching
on the machine. Such parameter is automatically reset after
switching the machine off.
TOTAL N° OF RUNS:
Indicates the number of runs starting from the date indicated
in square brackets. This parameter remains memorized even
when the machine is switched off.
Each horizontal line indicates the number of clip-on and adhesive weights used to balance the wheels in the period between
the two dates indicated on the screen (in square brackets).
Tot g (Tot oz):
indicates the total weight value (clip-on
and adhesive weights) used to balance
the wheels in the interval indicated on
the screen
Tot n:indicates the total number of clip-on and adhesive weights used to balance the
wheels in the interval indicated on the
screen
The following buttons are enabled:
press and enter the password to reset the
weight statistics screen
to return to the previous screen
to return to the measurement screen
The following buttons are enabled:
press to reset the relative
1
2
counter.
20
INdIcATIoN
To enable saving of the weight statistics
(
The weights are saved only if the unbalance display pitch
WEIGHT STATISTICS)
is set to 5 in 5.
Menu
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
6.4 CALIBRATIONS
When
menu, access is gained to the Calibration menu.
4
is pressed from the Special Functions
6.4.1 Gauge calibration
6.4.1.1 Distance gauge calibration
To calibrate the distance gauge, set it in rest position and
then on the adapter plane.
When done, set the gauge in rest position. If calibration is
correct, the wheel balancer is ready for operation, otherwise
an error message may be displayed if there are errors or
malfunctioning; in this case repeat calibration.
to cancel the distance gauge calibration function if has erroneously been accessed.
6.4.1.2 Diameter gauge calibration
Position the gauge rod of the spindle sleeve as indicated in
the gure and press
.
Rotate the gauge downwards and place the gauge rod in con-
tact with the spindle sleeve as indicated in the gure and press
6.4.2 Balancing machine calibration
To calibrate the balancing machine, use a wheel with steel
rim of average dimensions, e.g. 6” x 14” (±1”).
To properly perform the procedure:
▪ Mount a wheel on the machine, even unbalanced, and
very carefully set its dimensions.
INdIcATIoN
Setting incorrect measurements will result in the machine
not being correctly calibrated, and balancing of subsequent wheels will hence be incorrect until the machine is
recalibrated with the correct measurements!!
▪ Follow the on-screen instructions.
ENGLISH
.
to cancel the diameter gauge calibration function if
it has erroneously been accessed.
6.4.1.3 Width gauge calibration
When calibrating the width gauge, set a measurable di-
mension as follows:
A - GAUGE “ZERO” DISTANCE
SONAR “ZERO DISTANCE
0 (Zero calibro)
to set the distance in mm between the
SONAR sensor and the distance gauge
clip in pos. 0.
DISTANZA
to conrm.
to cancel the width gauge calibration function if it
has erroneously been accessed.
Menu
21
7. Setup
ENGLISH
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
The Setup screen provides the user with many possibilities
required for presetting the machine according to his own
requirements. Such settings remain unaltered even when
the machine is switched off.
The following buttons are enabled:
return to previous window
return to Measurement screen
for selection of the parameter.
1
7
-
7.1 LANGUAGE
This function allows selecting the language to be used for
displaying descriptive and diagnostic messages regarding
machine operation.
7.2 SCREEN-SAVER TIME
If this function is enabled, the screensaver will automatically be activated when the machine is not used for a
certain period of time. This function can be disabled by
setting it to 0.
MatchingAt the end of the spin, enables/
disables display of the window
that recommends optimising the
eccentricity for values greater than
the rst harmonic limit set.
7.6 OPTIONS
7.6.1 Radial runout
Enables/disables radial eccentricity measurement.
7.6.2 Laser
If enabled, the weight application position is indicated in
correspondence to the laser (5 o’clock) to facilitate rim
cleaning and adhesive weight application.
7.6.3 Rim interior light
Enables/disables the rim interior light.
7.6.4 Wheel locking enable
Enables/disables wheel locking in the correction position
(
WHEEL LOCKING).
The possible options are:
OFF: disabled
ON: enabled
7.3 ACOUSTIC SIGNAL
When “ON” is selected, the sending of an acoustic signal
(beep) is enabled in the following cases:
▪ when any push button is pressed;▪ when dimensions are acquired in automatic mode;▪ when the correct angular position for weight application
is reached in the Measurement screen;
▪ when the correct angular position for weight application
is reached in the Position Repeater screen.
7.4 SETTING THE CLOCK
Used to set date and time correctly. Follow the instructions
on the screen.
7.5 ECCENTRICITY SETUP
Enables display of a menu where the following parameters
can be set:
Eccentricity unit of
measure
First harmonic limit The rst harmonic limit beyond
It is possible to select display of
eccentricity measurements in mm
or inches.
which it is felt suitable to rotate
the tyre on the 180° rim. Recommended Limit = 1.2 mm.
7.6.5 Gauge locking enable
Enables/disables distance gauge locking when the correct
distance has been reached to apply the adhesive weight to
correct the unbalance.
To release the gauge, lower it to below 10” diameter.
7.6.6 Tyre train
22
Setup
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
This function allows balancing the four wheels of a vehicle, plus
the spare wheel if necessary , and obtaining the information
on how to t these wheels on the vehicle in such a way that
the vibrations due to residual eccentricity of each wheel is
reduced to a minimum. The ‘TYRE TRAIN’ function can be
enabled and disabled from the MENU (
DIAGRAM ). For best use of this function proceed as follows:
AUTOMATIC TYRE SET
1. Prepare numbered stickers to identify the wheels.
2. Press the button to start the procedure.
3. Mount the rst wheel and correctly position the radial and lateral eccentricity measurement sonars.
4. Balance the wheel and identify it with number 1.
5. Repeat steps 3 and 4 for the remaining three wheels,
plus the spare wheel if necessary, each time identifying
the wheel with a progressive number from 2 to 5.
6. Each time the spindle is opened, the wheel balancer
highlights the best tting solution for the wheels balan
ced up to that moment. The centre of the screen shows
an outline of the vehicle with the four tyres plus
the spare; each time you spin a wheel, the number
of the wheel to be tted in each position on the vehicle
is indicated (front/rear axles and right/left).
7. The procedure can be reset at any time by pressing the
MENU ACCESS
8. To obtain an overview of the wheel balancing values,
press the symbol.
ENGLISH
A window appears:
The following buttons are enabled:
to return to the measurement screen
resets the tyre set
button .
If the spindle is opened incorrectly, the balancing sequence
is interrupted and, consequently, the end result will be
incorrect.
MANUAL TYRE SET
1. Gather together adhesive symbols to identify the
wheels.
2. Press and to start the procedure.
3. Fit the first wheel and place the radial eccentricity
measurement sonar in the correct position.
4. Balance the wheel, identify it using the number 1
and press .
5. Repeat points 3 and 4 for the other three wheels
and identify the wheels using the numbers 2, 3 and 4.
6. Each time data is saved, the balancing machine
highlights the best fitting solution for the wheels
balanced up to that moment.
7. The middle part of the screen shows a stylised
vehicle with four tyres; at each spin the number of
the wheel to be fitted in each position (rear/front
axle left/right) is indicated on each of the tyres.
saves the tyre (only if Tyre Set = manual)
7.6.7Weight statistics
If enabled, it allows saving the weights used to balance the
wheels (
can be disabled by setting it to “OFF”.
WEIGHT STATISTICS SCREEN ); this function
7.6.8 User
Enables/disables user selection display.
7.6.9 Date
Enables/disables date display.
7.6.10 Time
Enables/disables time display.
7.6.11 Icon
Enables/disables status icon display.
7.6.12 LT automatic
If set to ON, the wheel bulges are automatically calculated;
the calculated value can however be modied by pressing
The procedure can be rest at any time by pressing
and
Setup
.
the button .
23
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
7.6.13 Enabling of serial output RS232C
(option)
This option enables/disables the sending of the measured
unbalance and phase values to serial output RS232C.
ENGLISH
Transmission speed 9600 baud
Data format 1 bit Start
8 bit Data
None parity
1 bit Stop
At the end of each unbalancing measuring spin, the balancing machine transmits the data regarding the measured
unbalance. The items of data transmitted via serial line are
in ASCII format and are separated between each other by
the <cr> character (0x0d).
Sending sequence is as follows:
- 00000 <cr>
- Value of correction weight, left side <cr>
- Correction phase, left side <cr>
- Value of correction weight, right side <cr>
- Correction phase, right side <cr>
The rst 5 zero bytes represents the start of transmission
message. The correction values are expressed in grams, in
steps of .1 gram.
The phase values are expressed in degrees, in the range
0 ÷ 359.
7.7 BALANCING SETUP
7.7.1 Unit of unbalance measurement
It is possible to select whether to display the unbalance values
expressed in grams or ounces.
7.8.2 External plane correction method
If correcting with adhesive weights, the unbalance is considered
within tolerance when the recalculated external plane weight
(clip-on weights) is lower than the tolerance set.
Additional windows appear on the screen always displaying
the residual external plane value (clip-on weight):
7.9 STATIC ALWAYS ENABLED
Simultaneous display of the selected correction plane unbalance as well as STA TIC unbalance can be enabled/disabled.
The static screen can be selected at any time by pressing
on the measurement screen and selecting the static
weight.
7.7.2 Unbalance display pitch
This represents the display pitch of the unbalance and varies
according to the unit of measurement selected. The selection
“5 g” (1/4 oz) enables display of the correction values on both
sides such as to bring the static unbalance to 0 (theoretical). It
is recommended to preset this function as standard use of the
machine as it improves the balancing quality. The computer
makes a complex calculation which allows cancelling the
residual static unbalance by varying the value and position of
the counterweights xed in steps of 5 grams (1/4 oz).
7.7.3 Tolerance
This is the unbalance threshold below which the word “OK”
instead of the unbalance value appears on the screen at the
end of the spin.
7.8 CORRECTION METHOD
One of the two possible correction methods can be selected
based on the specic requirements of the customer.
7.8.1 Standard correction method
The wheel balancer considers the unbalance within tolerance when the value of each single plane is lower than the
tolerance set.
7.10 SPECIAL FUNCTIONS
7.10.1 Presetting the customer and user
name
The machine can be customized by presetting:
a) The name appearing on the Initial screen (screen-save).
7.10.2 Wheel Balancing machine SELF TEST
An automatic self-diagnostic cycle is provided for easier
trouble-shooting (
nance manual or contact Technical Service).
Consult the extraordinary mainte-
24
Setup
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
8. Diagnostics
ENGLISH
TheI Nfo RmATIo NINT he possIble Remedy colu mNRe quIR esWo RkTo bepe RfoR medb yspe cIAl IsTT echN IcIA NsoR oTh eRAu ThoR -
Ise dpe ople Wh omu sTAlWAysW oRkusIN GT he peRs oNAl pRo Tec TIve equ Ipm eNTINdI cATed INThe INsTAllATIoN mA NuAl . INso me
cAs es, ThIs WoR kcA Nbe peR foR medbyA NoR mAlopeR AToR.
ERRORCAUSEPOSSIBLE REMEDY
BlackThe wheel balancer does not switch on.1. Verify correct connection to the mains.
2. Verify and eventually replace the fuses on the power card.
3. Verify monitor function.
4. Replace the computer board.
WARNING
Err. 1No rotation signal.
Err. 2Speed too low during detection.
During the unbalance measurement revolutions, the wheel speed has fallen to below
42 rpm.
Err. 3Unbalance too high.
Err. 4Rotation in opposite direction.
After pressing [START], the wheel
starts turning in the opposite direction
(anticlockwise).
Err. 5Guard open
The [START] pushbutton was pressed
without rst closing the guard.
Err. 6Spindle open. The [START] button has
been pressed without rst having closed the
spindle
Err. 7/
Err. 8/
Err. 10
Err. 9NOVRAM parameter write error.Replace the computer board.
Err. 11Speed too high error.
During unbalance measurement rotation,
wheel speed is more than 270 rpm.
1. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly.
2. Replace the phase pick-up board.
3. Replace the computer board.
1. Make sure that a vehicle wheel is mounted on the wheel balancer.
2. Use the self-diagnostics function to check the encoder.
3. Disconnect the piezo connectors from the board and do a spin
(if no error is detected, replace the piezo sensors).
4. Replace the CPU board.
1. Verify wheel dimension settings.
2. Check detection unit connections.
3. Perform machine calibration.
4. Mount a wheel with more or less known unbalance (less than 100
grammes) and verify the response of the machine.
5. Replace the computer board.
1. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
2. Check the bearing/spring of the phase generator
1. Reset the error by pressing pushbutton [7]=End.
2. Close the guard.
3. Verify the function of the protection uSwitch.
4. Press the [START] pushbutton.
1
. Reset the error by pressing the button [7]=End
2. Close the spindle
3. Press the [START] button
2. Shut down the machine.
3. Wait for a minimum time of ~ 1 Min.
4. Re-start the machine and verify correct operation.
5. Replace the computer board.
1. Check if there is any damage or dirt on the timing disc.
2. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly.
3. Replace the computer board.
Err.14/
Err.15/
Err.16/
Err.17/
Err.18/
Err.19
Diagnostics
Unbalance measurement error.
1. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
2. Check detection unit connections.
3. Verify machine earth/ground connection.
4. Mount a wheel with more or less known unbalance (less than 100
grammes) and verify the response of the machine.
5. Replace the computer board.
25
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
Err. 22Maximum number of spins possible for
the unbalance measurement has been
exceeded.
ENGLISH
Err. 24Distance between the spokes less than 18
degrees.
Err. 25Distance between the spokes greater than
120 degrees.
Err. 26First spoke too far from the unbalance
Err. 30Clock errorReplace the computer board.
Err.40/
Err.41/
Err.42/
Err.43
Err.45/
Err.46/
Err.47/
Err.48
Err.50/
Err.51/
Err.52/
Err.53
Err.54Sonar readout error.
Err.55Sonar readout error.
Unbalance
incorrect with
back centring
cones
Eccentricity graph plotting procedure error.Perform a new eccentricity measurement.
Eccentricity graph value display readout
error.
Eccentricity graph current value cursor plotting procedure error.
Sonar value readout impossible.
Sonar values are insufcient for correct
measurement of eccentricity.
Wheel slipping on the adapter because the
BP system is at the end of travel or because
of incorrect tting of the tyre tie-rod
1. Check that a vehicle wheel has been mounted on the wheel
balancer.
2. Check in self-diagnostics that the encoder functions properly
3. Replace the computer board.
1. The minimum distance between the spokes where the
unbalance is to be split must be greater than 18 degrees.
2. Repeat the SPLIT function increasing the distance between
the spokes.
1. The maximum distance between the spokes where the
unbalance is to be split must be less than 120 degrees.
2. Repeat the split function increasing the distance between the
spokes.
1. The maximum distance between the unbalance position and
the spoke must be less than 120 degrees.
2. Repeat the split function increasing the distance between the
spokes and the unbalance.
Perform a new eccentricity measurement.
Perform a new eccentricity measurement.
1. Position the eccentricity measurement sonar correctly before performing the measurement.
2. Check eccentricity sonar connections.
3. Check the power supplies on the power board.
4. Replace the eccentricity measurement sonar.
5. Make sure that the wheel does not halt before completing at least
4/5 revolutions after the rst braking impulse.
6. Replace the computer board.
1. Position the eccentricity measurement sonar correctly before performing the measurement.
2. Make sure that the wheel does not halt before completing at least
4/5 revolutions after the rst braking impulse.
3. Mount a wheel of medium dimensions (14”x5 ¾”) and perform an
eccentricity measurement . If in these conditions error 55 no longer
occurs, this means that the wheel inertia causing the problem is
such as to half the wheel before having acquired the minimum
number of values necessary for reliable eccentricity measurement.
Mount the wheel in vertical position and push the sleeve up
against the wheel. If necessary, repeat locking/unlocking/locking
and perform the procedure again.
26
Diagnostics
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
9. Maintenance
ENGLISH
9.1 GENERAL
cAuTIoN
befo RepeR foRm INGANy mAINTe NANc eopeRATI oNs , mAkesuR e
ThemA chIN ehAsbee NdIsc oNNe cTed f RomTh em AINs p oWeR
sup ply. AlWAysus eThe peRsoN Al pRoTec TIve equIp meNT
INdI cATedIN The INs TAllATIo N mA NuA l.
9.1.1 Introductory notes
This machine has been designed so as not to require routine maintenance, apart from accurate periodic cleaning.
It is important to keep the machine perfectly clean in order to prevent dust or impurities from compromising the
operation of the balancer.
WARNING
Thepe opl eR esp oNsI blefo RcleA NING T heARe AWheR eThe
mAchINeIsINs TAlledm usTWeARpeRsoNAlpRoTecT IveequIpme NT
INoRd eRToWoRk IN sA feTy A NdAcco RdIN GT oT hecuRR eNT
occu pATIoN AlheAThANdsAfe TyR eGul ATIoN s.
Specialist staff must be authorised and especially trained
concerning the dangers that may arise during operation
and the correct methods for avoiding them.
They must always work with great care and pay full attention.
If, exceptionally, the staf f removes the guards to carry out
a particular specialist technical maintenance, inspection
or repair job, they are required to put them back after
work.
After work, staff must make sure that foreign objects, in
particular mechanical pieces, tools or devices used during the operative procedure that could cause damage or
malfunctions are not left inside the balancer.
For safety , before starting work, maintenance, inspection
and repair staff must disconnect all power sources and
take all the necessary preventive safety measures.
As well as operating frequencies, the operations described
below indicate the qualifications that staff must possess
in order to perform the operation.
9.1.3 Replacing fuses
Some protection fuses are located on the power board
(see wiring diagrams) accessible by dismantling the weight
shelf). If fuses require replacement, use ones with an
identical current intensity.
As extraordinary maintenance must be performed by service
staff or, in any case, by specifically authorised and trained
people, is not dealt with in this manual.
9.1.2 Safety rules
Performing specialist activities on the equipment, particularly if the guards need to be dismounted, exposes people
to serious danger due to the presence of potentially live
parts.
The rules shown below must be scrupulously followed.
People must always use the Personal Protective Equip-
ment indicated in the Installation Manual. During activities, unauthorised people may not access the equipment
and WORK IN PROGRESS signs will be erected in the
department in such a way that they are visible from every
place of access.
9.1.4 Cleaning the TOUCH screen
Use a soft cloth and NON-ABRASIVE commercial glass/
plastic cleaning spray or ethanol or natural detergents.
DO NOT USE:
▪Organic solvents type nitro thinner▪Turpentine▪Petrol▪Trichloroethylene▪Acetone
Maintenance
27
10.Disposal
ENGLISH
Use and maintenance manual Rev. 09-2013
11.
Spare parts
11.1 IDENTIFICATION AND ORDERING
METHOD
TheI NsTR ucTI oNs I NThI schA pTeR A ReIN dIcATI ve. RefeR To
cAuTIoN
TheRe GulATI oNs IN f oRce I NT hecou NTRyWh eReTh ee quI p-
meNT Is use d.
10.1 DISPOSING OF THE BALANCER
The balancer must be disposed of after dismounting the
various parts.
For disposal operations, as well as wearing the Personal
Protective Equipment indicated in the INSTALLATION
MANUAL, refer to the instructions and diagrams in this
manual. If necessary, request specific information from
the manufacturer.
Once you have removed the various parts and components, separate them into the different types of materials
according to the differentiated waste disposal regulations
in force in the country where the machine is dismantled.
If the various components must be stored before being
taken to the dump, make sure to keep them in a safe place
protected from atmospheric agents in order to prevent
them from contaminating the ground and the water table.
The various parts can be identified using the drawings and
diagrams in the machine technical file which is archived
by the Manufacturer to which a request can be made.
For off-the-shelf parts, the technical manuals or the supplier's
original documents can be provided if the Manufacturer
deems this to be useful.
If not supplied, this documentation is also included in the
machine Technical File, archived by the Manufacturer, as
regards by Ministerial Decree 98/37/EC.
In this case, contact the Technical Service to identify the
required piece.
If the required pieces are not in any position or they can-
not be identified, contact the Technical Service, specifying the type of machine, its serial number and year of
construction.
This information is indicated on the machine identification plate.
12. Attached
10.2 DISPOSING OF ELECTRONICS
COMPONENTS
Community directive 2002/96/EC, assimilated in Italy with legislative decree n° 151
of 25th July 2005, requires electrical and
electronic equipment manufacturers and
users to comply with a number of obligations concerning the collection, treatment,
recovery and disposal of this waste.
Please scrupulously comply with these waste
disposal regulations.
Remember that abusive dumping of this waste leads to
the application of the administrative penalties established
by current law.
28
documentation
If not supplied, this documentation is included in the T echnical File of the machine, archived by the Manufacturer.
In this case, contact the Technical Service for detailed
information concerning the machine.
Disposal – Spare parts – Attached documents
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.