5.4.1 Indication of exact correction weight position 15
5.4.2 “SPLIT” control 15
5.4.3 Automatic minimization of static unbalance 16
5.5 WHEN AND WHY MATCHING 16
5.5.1 Presetting of tolerance on the machine 17
5.5.2 Value of static unbalance, correlated with eccentricity 17
5.5.3 Value of unbalance corresponding to eccentricity 17
5.6 ECCENTRICITY MEASUREMENT (OPTIONAL) 17
5.6.1 Eccentricity optimisation 18
also CORRECTION MODE) 11
) 12
6. MENU 19
I 0898 - 05/10 - Rev. C
6.1 MENU ACCESS DIAGRAM 19
6.2 UNBALANCE OPTIMIZATION 20
7. SETUP 20
7.1 LANGUAGE 20
7.2 UNIT OF UNBALANCE MEASUREMENT 20
7.3 TOLERANCE (ALSO SEE CORRECTION METHOD) 20
7.4 UNBALANCE DISPLAY PITCH 21
7.5 SPIN WITH GUARD CLOSED 21
7.6 SCREEN-SAVER TIME 21
7.7 VISUAL ECCENTRICITY CHECK 21
7.8 ACOUSTIC SIGNAL 21
7.9 CORRECTION METHOD 21
7.9.1 Standard correction method 21
7.9.2 External plane correction method 21
7.9.3 I.C. (intelligent correction) correction method - The option is not enabled for Canada and the USA 21
7.10 b FOR I.C. 22
8. SPECIAL CALIBRATIONS AND FUNCTIONS 22
8.1
OPTIONS 22
8.1.1 Wheel locking enable 22
8.1.2 Control of serial output RS232C 22
8.2 PRESETTING THE CUSTOMER AND USER NAME 23
8.3 CALIBRATIONS 23
8.3.1 Gauge calibration 23
8.3.1.1 Distance gauge calibration 23
8.3.1.2 Diameter gauge calibration 23
8.3.1.3 Width gauge calibration 23
8.3.2 Balancing machine calibration 23
8.4 WHEEL BALANCING MACHINE SELF TEST 23
9. DIAGNOSTICS 24
10. MAINTENANCE 26
10.1 GENERAL 26
10.1.1 Introductory notes 26
10.1.2 Safety rules 26
10.1.3 Replacing fuses 26
11. DISPOSAL 27
11.1 DISPOSING OF THE BALANCER 27
11.2 DISPOSING OF ELECTRONICS COMPONENTS 27
12. SPARE PARTS 27
12.1 IDENTIFICATION AND ORDERING METHOD 27
13. ATTACHED DOCUMENTATION 27
Use and maintenance manual Rev. 05-2010
1. Foreword
WARNING
THISMANUALISANINTEGRALPARTOFTHE INSTALLATION
MANUALWHICHSHOULDBECONSULTEDCONCERNINGSTARTING
ANDUSINGTHEMACHINESAFELY.
1.1 GENERAL
The machine has been constructed in conformity with the
current EC Directives and the technical standards implementing the requirements, as stated in the declaration
of conformity issued by the manufacturer and attached
to the manual.
This publication, hereinafter simply referred to as ‘man-ual’, contains all the information required to safely use
and service the machine referred to in the Declaration of
Conformity.
This appliance, hereinafter is generically referred to as
‘machine’.
The manual addresses operators instructed on the precautions to take in relation to the presence of electric current
and moving devices.
This publication is intended for all ‘users’ who as far as
within their competence need to and/or are obliged to
give instructions to others or operate on the machine
themselves.
ENGLISH
1.2 PURPOSE OF THE MANUAL
This manual, and the installation manual, contains the
instructions required to use the machine safely and carry
out routine maintenance work.
Any calibrations, adjustments and extraordinary maintenance operations are not considered in this document as
they may only be performed by the service engineer who
must work on the machine according to the technical and
rated characteristics for which it was built.
Though it is fundamental to read this manual, it cannot
replace skilled technical staff who must be adequately
trained beforehand.
The foreseen use and configurations of the machine are
the only ones allowed by the manufacturer; do not attempt
to use the machine in a different way.
Any other use or configuration must be agreed in advance
with the manufacturer in writing and in this case an annex
will be attached to this manual.
For use, the user must also comply with the specific
workplace legislation in force in the country where the
machine is installed.
The manual also refers to laws, directives, etc., that the
user must know and consult in order to accomplish the
goals that the manual sets out to achieve.
1.3 WHERE AND HOW TO KEEP THE
MANUAL
These persons can be identified as follows:
- operators directly involved in transporting, storing,
installing, using and servicing the machine from when
it is put on the market until when it is scrapped;
- direct private users.
The original Italian text of this publication constitutes the
only reference to resolve any interpretation controversies
related to the translation into the European Community
languages.
This publication forms an integral part of the machine
and must therefore be kept for future reference until final
dismantling and scrapping of the machine.
Introduction
This manual (and relative attachments) must be kept in
a safe and dry place and must always be available for
consultation.
Make a copy and keep it in the archive.
When exchanging information with the manufacturer or
the technical assistance staff authorised by the former,
quote the rating plate information and the serial number
of the machine.
This manual must be kept for the entire lifetime of the
machine, and if necessary (e.g.: damage making all or
some of it illegible, etc.) the user must request another
copy exclusively from the manufacturer, quoting the publication code indicated on the cover.
1.4 MANUAL UPGRADES
This manual is an integral part of the machine and reflects
the state of the art at the moment it was put on the market.
The publication complies with the directives in force on
that date; the manual cannot be considered inadequate
3
Use and maintenance manual Rev. 05-2010
as a result of regulatory updates or modifications to the
machine.
Any manual upgrades that the manufacturer may see fit to
send to users will become an integral part of the manual
ENGLISH
and must be kept together with it.
1.5 COLLABORATION WITH USERS
The manufacturer will be pleased to provide its customers with any further information they may require and will
consider proposals for improving this manual in order to
more fully satisfy the requirements it was written for.
In case of transfer of ownership of the machine,
which must always be accompanied by the use and
maintenance manual, the original user must inform
the manufacturer of the name and address of the
new user in order to allow it to send the new user
any communications and/or updates deemed to be
indispensable.
This publication is the property of the Manufacturer
and may not be fully or partly reproduced without prior
written agreement.
in this manual
- use of the machine by people who have not read and
fully understood the contents of this manual;
- use in breach of specific regulations in force in the
country of installation;
- modifications made to the machine, software and operating logic, unless authorised by the manufacturer
in writing;
- unauthorised repairs;
- exceptional events.
Transfer of the machine to a third party must also include
this manual; failure to include the manual automatically
invalidates all the rights of the purchaser, including the
terms of warranty, where applicable.
If the machine is transferred to a third party in a country with
a different language from the one written in this manual,
the original user shall provide a faithful translation of this
manual in the language of country in which the machine
will operate.
1.7.1 Terms of warranty
The Manufacturer guarantees the machines it manufacturers against all manufacturing or assembly faults for 12
(twelve) months from the date of collection or delivery.
1.6 MANUFACTURER
The machine identification data is indicated on the plate
mounted on the machine.
The plate below is shown for the sake of example.
1.7 MANUFACTURER'S RESPONSIBILITY
AND WARRANTY
In order to make use of the manufacturer's warranty, the
user must scrupulously observe the precautions contained
in the manual, in particular he must:
- never exceed the limits of use of the machine;
- always constantly and carefully clean and service the
machine;
- have the machine used by people of proven capacity
and attitude, adequately trained for the purpose.
The manufacturer declines all direct and indirect liability
caused by:
- use of the machine in a different way from that indicated
The Manufacturer undertakes to replace or repair any part
which it deems to be faulty free of charge at its factory,
carriage paid.
If a Manufacturer's repairman (or a person authorised by
the same) is required to work at the user's facilities, the
relative travel expenses and board and lodging shall be
charged to the user.
The free supply of parts under warranty is always subject
to the faulty part being inspected by the manufacturer (or
a person authorised by the same).
The warranty is not extended following repairs or other
work done to the machine.
The warranty does not cover damage to the machine
deriving from:
- transport;
- neglect;
- improper use and/or use not in compliance with the
instructions in the operating manual
- incorrect electrical connections.
The warranty is invalidated in case of:
- repairs made by people who were not authorised by
the manufacturer;
- modifications that were not authorised by the manufacturer;
- use of parts and/or equipment that were not supplied
or approved by the manufacturer;
- removal or alteration of the machine identification
plate.
4
Introduction
Use and maintenance manual Rev. 05-2010
1.8 TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE
For technical assistance requirements, contact the Manufacturer or authorised Dealer directly, always quoting the
model and serial number of the machine punched on the
identification plate.
1.9 COPYRIGHT
The information contained in this manual may not be
disclosed to third parties. Partial or total duplication, unless authorised by the Manufacturer in writing, through
photocopying, duplication or other systems, including
electronic acquisition, is breach of copyright and can lead
to prosecution.
ENGLISH
Introduction
5
2. Technological description
ENGLISH
Use and maintenance manual Rev. 05-2010
2.1 PURPOSE
The C73_L C73_L_SE is used to balance the wheels of
cars, vans, 4-WD, motorcycles and scooters weighing less
than 75 Kg. It can be operated in the temperature range
of 0° to + 45°C.
The machine can operate only on fl
To lift the machine, lever only on the base where the 3
support points are located. never, under any circustance,
apply force to other points such as the spindle, head, or
accessory shelf. It functions properly without having to
fasten it to the floor with wheels weighing up to 35 kg; for
heavier wheels, fasten it at the points indicated.
Thanks to the new and exclusive VDD (Virtual Direct Drive)
system, reliable unbalance measurements can be made
in a short time, almost half the time of the cycle used with
respect to other balancers in this range.
1
at non resilient fl oor.
2
3
4
5
The main features include:
machine settings menu▪
optimisation of tyre and rim unbalance▪
STATIC▪ programme, ALUS; SPLIT; USER control;
indication of exact correction weight position Self
diagnostics; Self calibration; IC (
and the USA)
eccentricity▪ optimization (option)
automatic minimisation of static unbalance.▪
not enabled for Canada
2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
The following data refers to the balancer in its standard
configuration.
Single-phase power supply115 / 230 V 50/60 Hz
Protection classIP 54
Max.power consumption 0,65 Kw
Balancing speed100 min
Cycle time for wheel4.7 sec. (5 3/4”x14”) 15 Kg.
Max.resolution of measurement1 gram
Position resolution± 1.4 °
Rim-machine distance0 - 255 mm
Rim width setting range1.5” ÷ 20” or 40 ÷ 510 mm
Diameter setting range10” ÷ 30” or 265 ÷ 765 mm
Min/max. compressed air pressure 7 ÷ 10 Kg/cm
Air consumption for wheel lock/release 4 lt. (8 Kg./cm
EQUIPMENT. THE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENTDESCRIBED
INTHE INSTALLATION MANUALMUSTBEWORNANDWORK
MUSTBEDONEWITHDUECAREANDATTENTION.
OPERATIONSMAYONLYBEPERFORMEDBYA
SPECIALISEDTECHNICIAN.
Before powering the machine, carry out the following
checks:
check that the balancing machine touches the floor 1.
at the three support points;
7. Firmly attach the wheel to the balancer shaft using
the lock nut. In the pneumatic version, use the spe
cific collar provided. For operation of the spindle
with pneumatic locking (constant thrust air spring)
connect the wheel balancer to the compressed air
mains. The connection fitting is located at the back
of the machine. At least 8 Kg/cm
2
(~ 0.8 MPa; ~
8 BAR; ~ 115 PSI) pressure is needed for cor
rect operation of the release device.
8. In the normal version, the pedal controls a mechani
cal brake which facilitates locking the locking ring
and positioning the wheel for correction.
In the pneumatic version, it allows fastening/relea
sing the wheel on the adapter using the collar. The
pedal has two stable positions: upper position for
unlocking; lower position for locking the wheel.
2. make sure that all the parts of the balancer are cor
rectly connected and fixed;
3. make sure that the parameters (voltage and frequency)
of the mains power supply are compatible with those
indicated on the rating plate of the balancer;
4. make sure the power cable is correctly connected;
5. make sure the machine shaft and flange hole are
clean.
CAUTION
ANYTRACESOFDIRTMAYAFFECTBALANCINGACCURACY.
6. Position the wheel on the terminal with the inner part
facing the balancer;
Starting
9. The wheel is automatically locked when it reaches
the correct angular position for application of the
weight on the inside and outside by turning it slowly
by hand. To release the wheel, turn it forcefully to
move it from the correct correction position. If the
unbalance is within tolerance, the wheel is locked
automatically.
10. To switch on the balancer press the switch on the
left-hand side of the machine.
7
SE2-Mounting
0 mm
A
C
B
1-2 mm
D
E
G
F
SE2 MOUNTING
SE2-Dismounting
360°
A
C
B
D
Cone
E
- Quando possibile, centrare le ruote con cono dall'interno (vedi disegno).
- Evitare di usare il manicotto RL con cerchi di ferro.
- Whenever possible, centre the wheels with the cone from the inside (see the drawing).
- Avoid using the RL sleeve with metal rims.
- Lorsque c’est possible, centrer les roues avec le cône de l’intérieur (voir dessin).
- Eviter d’utiliser le manchon RL avec les jantes en fer.
- Wenn möglich, die Räder mit Konus von Innen heraus zentrieren (siehe Zeichnung).
- Bei Eisenfelgen die Verwendung der Muffe RL vermeiden.
- Siempre que sea posible, centrar las ruedas con cono desde dentro (véase dibujo).
- Evitar usar el manguito RL con llantas de hierro.
- Quando possível, centre as rodas com cone pelo lado de dentro (ver fi gura).
- Evite utilizar a luva RL com jantes de ferro.
SE2 DISMOUNTING
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.