FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE
FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE NOGLE AF DE INDVENDIGE DELE.
ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICEPERSONALE.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE
UDSÆTTES FOR REGN OG FUGT.
COPYRIGHT ADVARSEL:
Uautoriseret optagelse af materialer, der er beskyttet af copyright kan krænke copyright indehaverens
rettigheder og være i modstrid med copyright love.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT MINDSKE FORSTYRRENDE
INTERFERENS, BENYT KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR.
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
For at mindske risikoen for elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller fugt.
For brugere i UK
Ved udskiftning af sikringen må du kun benytte en, der er godkendt til den korrekte spænding, og du skal
være sikker på, at påsætte sikringsdækslet igen.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan
fjernes i tilfælde af et uheld.
ADVARSEL:
• Der er risiko for eksplosion, hvis der monteres forkerte batterityper. Anvend kun samme type batterier.
• Udsæt ikke batteriet eller udstyret for ekstrem varme, så som inde i en bil udsat for direkte solskin, ild, etc.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke
klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan
deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-930 findes i bunden.
Gælder kun i EU (og EØS).
Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i
henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale
lovgivning, som disse direktiver er gennemført i.
godkendt én-for-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller på et godkendt
indsamlingssted for genanvendeligt affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt for batterier og
akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis få negative konsekvenser for miljøet og
menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med
elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager dette også til
effektiv brug af naturressourcerne.
Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, forvalterne af en godkendt affaldsordning eller det
lokale affaldsanlæg, eller besøg www.canon-europe.com/environment
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en
.
3
Varemærker
• SD og SDHC logoerne er varemærker tilhørende SD-3C, LLC.
• CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation.
• Microsoft og Windows er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA
og/eller andre lande.
• Apple, Macintosh, Mac OS og Final Cut Pro er varemærker tilhørende Apple Inc., registrerede i USA og andre
lande.
• Avid, Media Composer og NewsCutter er varemærker eller registrerede varemærker fra Avid Technology, Inc.
eller dets datterselskaber i USA og/eller andre lande.
• HDMI, HDMI logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker fra
HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
• Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra
deres respektive firmaer.
• Dette udstyr er forsynet med exFAT teknologi, givet i licens fra Microsoft.
• ENHVER BRUG AF DETTE PRODUKT TIL ANDRE FORMÅL END PERSONLIG BRUG I OVERENSSTEMMELSE
MED MPEG-2 STANDARDEN FOR KODNING AF VIDEOINFORMATION FOR PAKKEDE MEDIER ER STRENGT
FORBUDT UDEN EN LICENS UNDER ANVENDELIGE PATENTER I MPEG-2 PATENT PORTEFØLJEN, HVIS
LICENS ER TILGÆNGELIG FRA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO
80206.
Highlights for XF105/XF100
Canon XF105/XF100 HD videokameraet er designet med hovedvægt på kvalitet og funktionalitet i forening med
en kompakt størrelse. De følgende features er blot nogle blandt mange, der vil hjælpe med at virkeliggøre dine
kreative visioner.
4
HD optagelse
CMOS system og DIGIC DV III billedprocessor
Videokameraet er udstyret med en 1/3-type
CMOS sensor, som optager video med en
effektiv pixelopløsning på cirka 2,07 megapixel
(1920x1080). Billederne bliver herefter behandlet
med state-of-the-art DIGIC DV III billedprocessoren.
Enestående HD video
Videokameraet benytter MPEG-2 Long GOP
kodekset. Når du optager med 50 Mbps
bithastighed (med 4:2:2 farvesampling), vil kvaliteten
af dine optagelser være på højde med broadcast
video. Dine optagelser bliver gemt som Material
eXchange Format (MXF)-filer, som er kompatible
med de fleste non-lineære redigeringssoftware
(NLE).
Du kan konfigurere videooptagelsessignalet til at
opfylde dine behov. Ved at kombinere indstillingerne
for bithastighed/-opløsning med indstillingerne for
billedhastighed, kan du producere video fra
1440x1080/25P ved 25 Mbps til 1280x720/50P ved
35 Mbps til 1920x1080/50i ved 50 Mbps. Du kan
vælge blandt i alt 10 forskellige kombinationer!
Betjening
Easy-to-use kontroller i en kompakt krop
Dette videokamera har en række eksterne kontroller
ved dine fingerspidser, så som den manuelle ring,
som du kan justere fokusering, zoom eller blænde
med ved helt enkelt at bevæge en kontakt og dreje
ringen. Alt dette er i en krop, der er så kompakt, at
du kan bære og benytte videokameraet i lang tid
uden at opleve træthed.
Ansigtsgenkendelse
Når et motivs ansigt bliver genkendt, kan
videokameraet følge det og fokusere på det.
Endvidere kan du lade videokameraet fokusere
manuelt og kun skifte til autofokus, når et ansigt er
genkendt (0 50), for at sikre at vigtige motiver er i
fokus.
Optagelsesmedium
Videokameraet optager video og audio på
CompactFlash (CF)-kort. Du kan endog lave lange
optagelser uden bekymringer, idet videokameraet
understøtter to CF-kortholdere. Når et CF-kort bliver
fyldt, vil optagelsen automatisk fortsætte på det
andet uden afbrydelse, når du benytter
relæoptagelse (0 38).
Medfølgende Canon XF Utility software
Håndtering af dine optagelser er lige så simpelt som
at benytte det medfølgende Canon XF Utility
software. Du kan overføre dine optagelser til din
computer, hvor du kan vise og håndtere dem. Ved at
benytte de medfølgende plugin, kan du derefter
benytte optagelserne med de fleste NLE software*.
*Se Gemme videoklip på en computer (0 128) for
detaljer om kompatibelt software.
Alsidig kunstnerisk fremstilling
Specialiserede optagelsesmetoder
De specialiserede optagelsesmetoder (0 85)
giver dig mere kreativ kontrol over dine optagelser.
Du kan lave slow eller fast motion effekter i dine
optagelser, optage et bestemt antal enkeltbilleder i
et forindstillede interval (ideelt til motiver med
lille bevægelse) eller optage et bestemt antal
enkeltbilleder, hver gang du trykker på en tast (ideelt
til stop motion animation).
Bruger-billedindstillinger
Med bruger-billedindstillingerne (0 96), kan du
opnå billedkontrol uden sidestykke for at få det
“look”, du ønsker ved at justere parametre så som
gamma og skarphed. Bruger-billedindstillingerne
kan optages på et SD-kort, så du kan indstille flere
XF105/XF100 videokameraer til at benytte de
samme indstillinger, eller indlejre dem i selve
optagelsen.
Infrarød optagelse
Optag i mørke med infrarød optagelse (0 90). Du
kan optage natdyr i deres naturlige omgivelser eller
andre scener med det indbyggede infrarøde lys.
Avancerede professionelle faciliteter
Professionel tilslutning (kun b)
En industristandard HD/SD SDI-bøsning (0 124) til
ukomprimeret HD-signal output og indlejret audioog SMPTE-tidkode (LTC) giver videokameraet
funktionalitet som professionelle broadcast
kameraer. Genlock synkronisering (0 72) og
tidskode synkronisering (0 72) muliggør, at
videokameraet kan være en del af ethvert multikamera optagelsessetup.
Brugertilpasning
Videokameraet har flere faciliteter for
brugertilpasning. Du kan placere ofte benyttede
funktioner i brugertilpassede taster (0 94) så du
kan kalde disse funktioner frem ved at trykke på en
enkelt tast. Brugerfunktioner (0 104) og
brugertilpassede skærminformationer (0 105)
giver dig endnu større frihed til at kontrollere mange
aspekter af videokameraets betjening. Gem
brugertilpassede billed- og menuindstillinger på et
SD-kort, så du kan overføre dine indstillinger til
andre XF105/XF100 videokameraer for at kunne
benytte dem på samme måde.
Andre funktioner
Audio
Lyd bliver optaget som 2-kanal lineær PCM audio
(16-bit/48 kHz). Du kan benytte den indbyggede
mikrofon, MIC audio indgangsbøsningen eller de to
XLR audio indgangsbøsninger (med fantom
spændingsforsyning) til optagelse.
Videoscoper
Kontrollér billedets lysstyrke med ”bølgeformmonitoren” (0 81) eller fokuseringen med
kantmonitoren (0 82).
Tilføjet og forbedret funktionalitet
Andre funktioner inkluderer forbedret
billedstabilisering (0 52), muligheden for at tilføje
metadata til optagelserne (0 79), og de Intelligent
System-kompatible batteripakker (0 172).
Endvidere er optisk akseskift (0 92) og
brændviddeguiden (0 93) blevet tilføjet for at
hjælpe ved 3D optagelse.
5
Indholdsfortegnelse
6
1. Introduktion 9
Om denne manual 9
Symboler og referencer benyttet i denne
manual 9
Medfølgende tilbehør 11
Oversigt over delene 12
2. Klargøring 21
Klargøring af strømforsyningen 21
Anvend en batteripakke 21
Tænd og sluk for videokameraet 24
Dato, klokkeslæt og sprog indstillinger 25
Indstilling af dato og klokkeslæt 25
Ændring af tidszonen 25
Visning af dato og klokkeslæt under optagelse 26
Ændring af sproget 26
Anvendelse af menuerne 27
Valg af et punkt i menuen 27
Klargøring af videokameraet 29
Montering af mikrofonholderenheden 29
Montering af modlysblænden 29
Fokusering af søgerbilledet 29
Anvend LCD-panelet 30
Anvend søgeren og LCD-skærmen samtidigt 30
Justering af søger/LCD-skærmen 30
Indstilling af skærmen til sort/hvid 31
Justering af håndremmen 31
Montering af en skulderrem 31
Aftagning og påsætning af dæksler over
bøsningerne 32
Benyt den trådløse fjernbetjening 32
Anvendelse af et stativ 33
Klargøring af optagelsesmedier 34
Indsættelse af et CF-kort 34
Kontrol af status for CF-kortholderene 35
Fjernelse af et CF-kort 35
Indsættelse og fjernelse af et SD-kort 36
Initialisering af optagelsesmediet 36
Skifte mellem CF-kortholderne 37
Valg af CF-kort optagelsesmetode 37
Kontrol af resterende optagelsestid 38
Gendannelse af data på CF-kortet 38
3. Optagelse 39
Videooptagelse 39
Klargøring til optagelse 39
Optagelse 39
Skærminformationer 42
Strømsparemetode 44
Videokonfiguration: Bithastighed, opløsning og
billedhastighed 45
Brugerdefineret tast og hjul 46
Fokusering 47
Manuel fokuseringsmetode 47
Anvendelse af fokushjælpefunktionerne 48
Autofokus metode 49
Genkendelse af og fokusering på ansigter 50
Fokusbegrænsning og makrooptagelse 51
Billedstabilisator 52
Gain 53
Automatisk gainkontrol (AGC) 53
Manuel gainkontrol 54
Lukkertid 55
Ændring af metoden for lukkertid 56
Flimmerreduktion 56
Justering af blænden 57
Automatisk blændekontrol 57
Manuel blændekontrol 57
Justering af AE-niveauet 58
Indstilling af lysmålemetoden 58
Anvendelse af den manuelle ring 62
Anvendelse af zomkontroller, trådløs fjernbetjening
eller ekstratilbehør fjernbetjening 62
Soft zoonkontrol 65
Anvendelse af ekstra konvensionsobjektiver 66
Skærmmarkører og zebramønstre 67
Visning af skærmmarkører 67
Visning af zebramønstre 68
Indstilling af tidskoden 69
Valg af kørselsmetode 69
Fastfrysning af den viste tidskode 70
7
Indstilling af bruger-bit 71
b Synkronisering med et eksternt udstyr 72
Tilslutning af en ekstern enhed 72
Anvendelse af et referencevideosignal
(Genlock synkronisering) 72
Anvendelse af et tidskodesignal 72
Tidskode signaloutput 73
Audiooptagelse 74
Anvendelse af den indbyggede eller ekstern
mikrofon tilsluttet MIC-bøsningen 74
Anvendelse af Line Input eller en ekstern mikrofon
tilsluttet en XLR-bøsning 75
Justering af lydstyrken 77
Kontrollere lyden med hovedtelefoner 78
Anvendelse af metadata 79
Indstilling af en bruger-memo 79
Farveindikatorer/Audio referencesignal 80
Optagelse af farveindikatorer 80
Optagelse af et audio referencesignal 80
Videoscoper 81
Visning af et videoscop 81
Konfigurering af bølgeformmonitoren 81
Konfigurering af kantmonitoren 82
Tilføjelse af shot-mærker under optagelse 83
Kontrol af en optagelse 84
Specielle optagelsesmetoder 85
Intervaloptagelsesmetode 85
Billedoptagelsesmetode 86
Slow & Fast motion metode 87
Pre-recording metode 88
Infrarød optagelse 90
Aktivering af infrarød metode 90
Anvendelse af det infrarøde lys 90
Optisk akseskift 92
Anvendelse af brændviddeguiden 93
4. Brugertilpasning 94
Brugertilpassede taster 94
Ændring af de tillagte funktioner 94
Anvendelse af en brugertilpasset tast 95
Bruger-billedindstillinger 96
Valg af bruger-billedfiler 96
Redigering af en bruger-billedfils indstillinger 97
Omdøbning af bruger-billedfiler 97
Beskyttelse af bruger-billedfiler 97
Overførsel af bruger-billedfiler 98
Indlejring af bruger-billedfiler i en optagelse 99
Tilgængelige bruger-billedindstillinger 99
Brugertilpasning af funktioner og
skærminformationer 104
Brugertilpasning af funktioner 104
Brugertilpasning af skærminformationer 105
Gemme og loade skærminformationer 106
Gemme videokameraindstillinger
på et SD-kort 106
Loade videokameraindstillinger
fra et SD-kort 106
5. Afspilning 107
Afspilning 107
Videoklip indeksbillede 107
Afspilning af videoklip 109
Skærminformationer 110
Afspilningskontroller 111
Justering af lydstyrken 111
Tilføje shot-mærker under afspilning 112
Videoklipoperationer 113
Anvendelse af videoklipmenuen 114
Visning af videoklipinformationer 114
Tilføjelse af e-mærker eller Z-mærker 115
Sletning af e-mærker eller Z-mærker 115
Kopiering af videoklip 116
Sletning af videoklip 117
Sletning af bruger-memoen 117
Kopiering af en bruger-billedfil, der er indlejret i et
videoklip 118
Visning af et indeksbillede med shot-mærker 118
Visning af et billed indeksbillede af et enkelt
videoklip 119
Tilføjelse og sletning af shot-mærker fra et
indeksbillede 119
Ændring af videoklippenes miniaturebillede 120
8
6. Eksterne tilslutninger 121
Konfiguration af videooutput 121
Videooutput konfiguration efter bøsning 121
SD Output 122
Tilslutning til en ekstern monitor 123
Tilslutningsdiagram 123
b Anvendelse af HD/SD SDI-
bøsningen 124
Anvendelse af HDMI OUT-bøsningen 124
Anvendelse af HD/SD COMPONENT OUT-
bøsningen 124
Anvendelse af AV-bøsningen 125
Indlejring af skærminformationer, så de
fremkommer på en ekstern monitor 125
Audio output 126
b Indlejret audio 126
Synkronisering af videoen med audio, der
kontrolleres 126
Valg af audiokanal 126
Valg af udgangsniveauet for AV-bøsningen 127
Gemme videoklip på en computer 128
Systemkrav 128
Installation og afinstallation af Canon XF Utility
(Windows) 129
Installation og afinstallation af Canon XF Utility
(Mac OS) 131
Visning af softwarets betjeningsvejledninger 134
8. Yderligere informationer 142
Menuindstillinger 142
Visning af statusskærmbillederne 155
Fejlfinding 161
Fotooptagelse i CAMERA metode 135
Fotooptagelse i MEDIA metode 135
Fotoafspilning 137
Visning af [Photos] indeksbilledet 137
Visning af fotos 137
Fotooperationer 138
Anvendelse af fotomenuen 138
Sletning af fotos 138
Beskyttelse af fotos 139
Kopiering af bruger-billedfiler 140
Fotonummerering 141
Introduktion
1
Om denne manual
Tak fordi du har købt en Canon XF105/XF100. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter
videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle videokameraet ikke virke efter hensigten,
henvises Fejlfinding (0 161).
•BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer.
• 0: Sidetal for reference.
• b: Tekst, der kun vedrører den model, der er vist i ikonet.
• Følgende termer benyttes i denne manual.
“Skærm” henviser til LCD-skærmen og søgerens skærm.
“CF-kort” henviser til et CompactFlash (CF)-kort.
“SD-kort” henviser til et SD- eller SDHC-hukommelseskort.
“Optagelsesmedium” henviser til CF-kort og SD-kort.
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede kamera. Nogle skærmbilleder
er blevet ændret for at gøre dem lettere at læse.
• Illustrationerne i denne manual viser b.
• Menupunkterne i videokameraet er kun på engelsk. For en oversættelse af de forskellige menupunkter
henvises til Menuindstillinger (0 142).
9
Om denne manual
Betjeningsmetoder
angiver, at en funktion er tilgængelig i den
angivne betjeningsmetode, og angiver, at
funktionen ikke er tilgængelig. For en detaljeret
10
forklaring henvises til Tænd og sluk for videokameraet
(0 24).
Kontrol af en optagelse
Kontrol af en optagelse
Når videokameraet er indstillet til metode, kan du kontrollere det
sidste klip, som blev optaget.
Betjeningsmetoder:
1 Åbn [Rec Review] undermenuen for at indstille kontrollængden.
[J Other Functions] [Rec Review]
2 Vælg den ønskede indstilling, og tryk derefter på SET.
3 Når du har afsluttet optagelse, tryk på
• Det videoklip, der blev optaget sidst, bliver afspillet uden lyd i den
valgte afspilningstid. [A REVIEW] fremkommer i toppen af skærmen.
• Tryk på CANCEL-tasten for at stoppe kontrollen af videoklippet og
genindstille videokameraet til pause i optagelse.
• Når videoklippet er afspillet færdigt, vender videokameraet tilbage til
pause i optagelse.
Indstillinger
[Entire Clip]: Lader dig kontrollere hele videoklippet.
[Last 4 sec]:
Lader dig kun kontrollere de sidste 4 sekunder af videoklippet.
U-tasten.
Når en funktion kræver brug af menuen, viser
den hurtige reference undermenuerne og, når
den eksisterer, standardindstillingen for
menupunktet. Det viste eksempel indikerer, at
du finder funktionen ved at vælge [J Other
Functions] menuen og derefter menupunktet
[Rec Review].
[J Other Functions]
[
Rec Review]
[Entire Clip]
BEMÆRKNINGER
• Når du benytter en speciel optagelsesmetode (0 85), kan du ikke kontrollere et videoklip.
• Hvis videokameraet skifter CF-kort under optagelse, vil videokameraet afspille videoklippet på det CF-kort, der
blev optaget på sidst.
Når en procedure kræver valg af en indstilling, vil
de tilgængelige indstillinger blive listet inde i eller
efter proceduren. Kantede parenteser [ ]
benyttes som henvisning til menupunkter, som
de vises på skærmen.
Pilen benyttes til at forkorte menuvalgene. For en
detaljeret forklaring om hvordan menuerne benyttes,
henvises til Anvendelse af menuerne (0 27). For en
kortfattet oversigt over alle tilgængelige menupunkter
og indstillinger henvises til appendikset
Menuindstillinger (0 142).
Canon XF Utilities Disc indeholder software til at gemme og håndtere videoklip på en computer. For detaljer om at installere softwaret
henvises til Gemme videoklip på en computer (0 128). For yderligere detaljer om funktionerne henvises til ‘Canon XF Utility
Betjeningsvejledningen’, efter du har installeret softwaret.
For påsætning af tilbehør så som ekstratilbehøret VL-10Li II batterivideolampe.
3 Bagerste indikatorlampe (0 39)
4START/STOP-lås (0 40)
5START/STOP-tast (0 39)
6 Gevind til 0,64 cm (1/4") skruer
7 Grebets zoomkontrol (0 63)
8 MAGN. (forstørrelse)-tast (0 49)/Brugertilpasset tast 4 (0 94)
9 CF-kortholder A (CFj) og CF-kortholder B (CFl)
kommunikationsindikatorer (0 35)
10 Håndtagets zoomkontrol (0 64)
11 Lydstyrkehjul for CH1 og CH2 (0 78)
9
Oversigt over delene
1
17
2
34
1 Monteringssokler for ekstratilbehøret TA-100 stativadapter (0 33)
2 Monteringsskruer for en stativbase (0 33)
3 Stativgevind (0 33)
4 Stativbase for stativer med 0,64 cm (1/4") skruer (0 33)
Oversigt over delene
18
Betjeningspanel 햲
Betjeningspanel 햳
9
8
1 Lydstyrkekontakter for CH1 og CH2 (0 78)
2 XLR-bøsning kontakter for CH1 og CH2 (0 76)
3 AUDIO IN (audioinput)-kontakter for CH1 og CH2
4 W (hovedtelefon)-bøsning (0 78)
5AV-bøsning (0 125)
6 DC IN-bøsning (0 23)
456
Oversigt over delene
WL-D6000 trådløs fjernbetjening
20
1
14
13
12
2
11
10
9
8
7
3
4
5
6
1START/STOP-tast (0 39)
2ZOOM-taster (0 65)
3 F/O/E/A-taster
4MENU-tast (0 27)
5 J/I (hurtig afspilning/baglæns afspilning)-taster (0 111)
6 Z/Y (enkeltbillede forlæns/baglæns)-taster (0 111)
7 B (stop)-tast (0 109)
8 D (afspil/pause)-tast (0 109)
9 INDEX (indeks)-tast (0 109)
10 SET (indstil)-tast (0 27)
11 CANCEL (annuller)-tast (0 27)
12 SHOT1 (shot mærke 1)-tast (0 83)
13 PHOTO (foto)-tast (0 135)
14 Tillad optagelse-tast: Når du trykker på START/STOP-tasten eller på ZOOM-
tasterne, skal du trykke på denne tast samtidigt med den ønskede tast.
Klargøring
2
Klargøring af strømforsyningen
Du kan forsyne videokameraet med strøm fra en batteripakke eller direkte fra den kompakte strømforsyning. Hvis
du slutter den kompakte strømforsyning til videokameraet, mens der er påsat en batteripakke, vil videokameraet
trække strøm fra den kompakte strømforsyning.
Oplad batteripakkerne før brug. For omtrentlige opladningstider og optagelses-/afspilningstider med en fuldt
opladet batteripakke henvises til Opladningstider (0 172) og Optagelses- og afspilningstider (0 172).
Anvend en batteripakke
Du kan forsyne videokameraet med strøm fra den medfølgende BP-925 batteripakke eller fra ekstratilbehørerne
BP-950G, BP-955, BP-970G eller BP-975 batteripakke. Batteripakkerne BP-925, BP-955 og BP-975 er
kompatible med Intelligent System, hvilket betyder du kan kontrollere den resterende batteritid, selv hvis
videokameraet er slukket.
21
Opladning af batteripakken
Oplad batteripakkerne ved hjælp af den medfølgende kompakte
strømforsyning. Fjern DC-kablet fra den kompakte strømforsyning før
opladningen, og fjern dækslet over kontaktpunkterne på batteripakken.
1 Hvis DC-kablet er påsat den kompakte strømforsyning, fjern det.
• Hvis DC kablet er tilsluttet den kompakte strømforsyning, vil
opladningen ikke starte.
2 Sæt netkablet i den kompakte strømforsyning (햲).
3 Sæt netkablet i stikkontakten (햳).
4 Montér batteripakken i den kompakte strømforsyning (햴).
• Tryk let på batteripakken, og skub den i pilens retning, indtil der høres
et klik.
• CHARGE (lade)-indikatoren begynder at blinke og angiver også batteripakkens omtrentlige opladning.
Indikatoren lyser konstant, når opladningen er færdig.
0-34%: Blinker en gang pr. sekund
35-69%: Blinker to gange pr. sekund
70-99%: Blinker 3 gange pr. sekund
5 Når opladningen er færdig, fjern batteripakken fra den kompakte strømforsyning.
6 Fjern netledningen fra stikkontakten, og afmontér den fra den kompakte strømforsyning.
BEMÆRKNINGER
• For at oplade batteripakken skal du fjerne DC-kablet fra den kompakte strømforsyning.
햴
CHARGE-indikator
햳
햲
Klargøring af strømforsyningen
Påsæt batteripakken
1Flyt d (strøm)-kontakten til OFF (햲).
2 Sæt batteripakken helt ind i batterirummet, og tryk let indtil den
22
klikker (햳).
Fjern batteripakken
1Flyt d-kontakten til OFF.
2 Hold BATT. RELEASE (batteriudløser)-knappen nede, og fjern batteriet.
Kontrollere den resterende batteriladning
Hvis du benytter den medfølgende BP-925 eller ekstratilbehørene BP-955
eller BP-975 batteripakke, kan du kontrollere den resterende batteriladning
ved at benytte en af følgende metoder, når videokameraet er slukket.
Når videokameraet er tændt, kan du se på ethvert optagelses-/
afspilningsskærmbillede eller på [Battery / Hour Meter] statusskærmbilledet
(0 159).
Tryk på CHECK (kontrol)-tasten på batteripakken. En indikator vil lyse i
cirka 3 sekunder og vise den omtrentlige batteriladning.
0-25%
26-50%
51-75%
76-100%
CHECK-tast
0100%
Batteri ladeindikator
Klargøring af strømforsyningen
Når videokameraet er slukket, og der er påsat en Intelligent Systemkompatibel batteripakke, tryk på BATT. (batteriinformation)-tasten for at vise
den resterende batteritid og tilgængelige optagelsestid (vises i 5 sekunder).
Afhængig af batteriets ladning, vises batteriinformationerne måske ikke.
VIGTIGT
• Tilslut ikke den kompakte strømforsyning til noget produkt, der ikke
eksplicit er anbefalet til brug med dette videokamera.
BEMÆRKNINGER
• Vi anbefaler at oplade batteripakken ved temperaturer mellem 10 °C og
30 °C. Udenfor temperaturintervallet fra 0 ºC til 40 ºC, vil opladningen
ikke starte.
• Hvis der er en fejl i den kompakte strømforsyning eller batteripakken, vil
ladeindikatoren gå ud, og opladningen vil standse.
• For forholdsregler vedrørende håndtering af batteripakken henvises til
Batteripakke (0 167).
• Opladede batteripakker aflades langsomt af sig selv. Derfor bør du oplade dem samme dag, de skal bruges,
eller dagen før, for at sikre fuld opladning.
• Vi anbefaler at du klargør batteripakker til mindst 2 - 3 længere tid, end du påregner at bruge.
• Når du benytter en batteripakke første gang, skal du oplade den helt og derefter benytte videokameraet, indtil
batteripakken er helt afladet. Ved at gøre dette sikres, at den resterende optagelsestid vil blive vist præcist.
• Gentagende opladning og afladning af batteripakken vil i sidste ende afkorte dens batterilevetid. Når du
benytter den medfølgende BP-925 eller ekstratilbehørene BP-955 eller BP-975 batteripakke, kan du
kontrollere batteriets levetid på [Battery / Hour Meter] statusskærmbilledet (0 159) eller på
batteriinformations skærmbilledet (tryk på BATT.-tasten, mens videokameraet er slukket). Komplet opladning
af batteripakken og derefter afladning vil give mere præcise aflæsninger.
23
Tilslut videokameraet til lysnettet
Når du benytter den medfølgende CA-930 kompakt strømforsyning og
DC-930 DC-kablet:
1Skub d (strøm)-kontakten til OFF (햲).
2 Tilslut DC-kablet til DC IN-bøsningen på videokameraet (햳).
3 Tilslut nedledningen til den kompakte strømforsyning, og sæt
netledningens stikket i stikkontakten (햴).
4 Tilslut DC-kablet til den kompakte strømforsyning (햵).
VIGTIGT
• Sluk for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner den kompakte
strømforsyning.
BEMÆRKNINGER
• Når du forsyner videokameraet med strøm fra lysnettet, kan du oplade
batteripakken, mens videokameraet er tændt.
햳
햲
햵
DC INbøsning
햴
Klargøring af strømforsyningen
Når du benytter ekstratilbehøret CA-920 kompakt strømforsyning og
DC kobler DC-920:
1Skub d (strøm)-kontakten til OFF (햲).
24
2 Sæt DC kobleren på videokameraet (햳).
3 Tilslut nedledningen til den kompakte strømforsyning, og sæt
netledningens stikket i stikkontakten (햴).
4 Tilslut DC kobleren til strømforsyningen (햵).
5 Afmontér DC kobleren efter brug.
• Tryk på BATT. RELEASE-knappen, og træk DC kobleren ud.
VIGTIGT
• Sluk for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner den kompakte
strømforsyning.
Tænd og sluk for videokameraet
Videokameraet har to betjeningsmetoder: CAMERA () metode til at
lave optagelser og MEDIA () metode til at afspille optagelser. Vælg
betjeningsmetoden med d-kontakten.
햲
햳
햴
햵
For at tænde videokameraet
Hold tasten nede på d-kontakten, og flyt den til CAMERA for
metode eller MEDIA for metode. ON/OFF indikatoren vil lyse grønt.
CAMERA metodeMEDIA metode
For at slukke videokameraet
Skub d-kontakten til OFF. ON/OFF indikatoren vil slukke.
Dato, klokkeslæt og sprog indstillinger
Dato, klokkeslæt og sprog indstillinger
Indstilling af dato og klokkeslæt
Du skal indstille dato og klokkeslæt i videokameraet, før du kan begynde at bruge det. Når videokameraets ur
ikke er indstillet, vil [Date/Time] skærmbilledet fremkomme med det valgte år.
Betjeningsmetoder:
1 Tryk joysticket op/ned for at ændre dagen, flyt derefter (A) til måneden.
2 Indstil resten af felterne på samme måde.
3Vælg (A) [Set], og tryk derefter på SET (vælg) for at starte uret og lukke skærmbilledet.
25
BEMÆRKNINGER
• Når det indbyggede genopladelige lithium-batteri er udbrændt, kan dato- og klokkeslætindstillingerne gå tabt.
Genoplad i dette tilfælde det indbyggede lithium-batteri (0 169), og indstil tidszonen, dato og klokkeslæt
igen.
• Du kan ændre datoformatet og tidsformatet (12/24 timer) med [J Other Functions] [Clock Set]
[Date Format] indstillingen.
• Du kan også ændre dato og klokkeslæt senere (ikke under førstegangs indstillingen) med [J Other Functions]
[Clock Set] [Date/Time] indstillingen.
Ændring af tidszonen
Skift tidszonen til at matche tidszonen på din lokalitet.
Standardindstillingen er [UTC+01:00 Central Europe].
Tidszonerne er baseret på koordineret universeltid (UTC).
Betjeningsmetoder:
[J Other Functions]
[Time Zone]
[UTC+01:00 Central Europe]
1 Tryk på MENU-tasten.
2 Tryk joysticket op/ned for at vælge [J Other Functions], og tryk derefter på SET.
3 Vælg [Time Zone] på tilsvarende måde.
4 Tryk joysticket op/ned for at ændre tidszonen.
5 Tryk på SET for at vælge tidszonen, og tryk derefter på MENU-tasten for at lukke menuen.
Dato, klokkeslæt og sprog indstillinger
Visning af dato og klokkeslæt under optagelse
Du kan vise datoen og klokkeslættet nederste til venstre i skærmen.
Betjeningsmetoder:
26
1 Tryk på MENU-tasten.
2 Tryk joysticket op/ned for at vælge [M LCD/VF Setup].
3 Vælg [Custom Display 2] og derefter [Date/Time] på samme
måde.
4 Tryk joysticket op/ned for at vælge den information, der skal vises.
• Vælg [Off] for at optage uden at vise dato og klokkeslæt.
5 Tryk på SET, og tryk derefter på MENU-tasten for at lukke menuen.
Ændring af sproget
Du kan ændre det sprog, der benyttes til at vise skærmmeddelelser med.
Standardsproget er engelsk, men du kan vælge tysk, spansk, fransk,
italiensk, polsk, russisk, simplificeret kinesisk eller japansk. Menuer og
indstillingspunkter vil dog altid blive vist på engelsk uafhængigt af
sprogindstillingen.
Betjeningsmetoder:
[M LCD/VF Setup]
[Custom Display 2]
[Date/Time]
[Off]
[J Other Functions]
[Language o]
[English]
1 Tryk på MENU-tasten.
2 Tryk joysticket op/ned for at vælge [J Other Functions].
3 Vælg [Language o] på tilsvarende måde.
4 Benyt joysticket til at vælge et sprog.
5 Tryk på SET for at vælge sproget, og tryk derefter på MENU-tasten for at lukke menuen.
Anvendelse af menuerne
Anvendelse af menuerne
I metoden, kan mange af videokameraets funktioner justeres i menuen for generelle indstillinger, som
åbnes ved at trykke på MENU-tasten. Tryk i metoden på MENU-tasten for at åbne menuen for generelle
indstillinger eller på SET for at åbne videoklip-menuen for videoklip operationer. For detaljer om tilgængelige
menupunkter og indstillinger henvises til Menuindstillinger (0 142).
Betjeningsmetoder:
MENU (menu)-tast
Tryk for at åbne menuen, og tryk igen for at lukke menuen,
når den ønskede indstilling er justeret.
Joystick/SET (indstil)-tast
Tryk på joysticket for at flytte den orange markeringsramme
i menuen. Tryk derefter på selve joysticket (SET-tast) for at
vælge det menupunkt, der er markeret med den orange
markeringsramme.
CANCEL (annuller)-tast
Tryk for at vende tilbage til den forrige menu eller for at
standse nogle operationer, mens de er i gang.
27
Valg af et punkt i menuen
Det følgende er en punkt-for-punkt forklaring på at vælge en indstilling i menuen. I procedurerne i resten af denne
manual forudsættes, at menuen skal åbnes og lukkes, og det er ikke medtaget i proceduren.
1 Tryk på MENU-tasten.
• Menuen åbner, og den orange markeringsramme angiver det menupunkt, der blev valgt, sidste gang
menuen blev lukket (medmindre videokameraet blev slukket).
2 Tryk joysticket op/ned for at vælge den ønskede undermenu.
3 Tryk joystick mod højre, eller tryk på SET.
• Den orange markeringsramme vil fremkomme på et menupunkt i undermenuen.
• Tryk på CANCEL-tasten, tryk joysticket mod venstre, eller vælg [a] for at vende tilbage til den forrige
undermenu.
4 Tryk joysticket op/ned for at vælge det ønskede menupunkt.
• Hvis en undermenu indeholder mange menupunkter, vil der fremkomme en rullebjælke i højre side af
undermenuen for at indikere, at du skal rulle op eller ned for at se andre menupunkter.
•Et A-mærke ved siden af et menupunkt angiver en anden undermenu. Gentag punkt 3 og 4.
5 Tryk joystick mod højre, eller tryk på SET.
• Den orange markeringsramme vil fremkomme på en indstilling.
• Tryk på CANCEL-tasten for at vende tilbage til den forrige undermenu.
6 Tryk joysticket op/ned for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på SET.
• Afhængigt af menupunktet kan yderligere indstillinger være nødvendige.
7 Tryk på MENU-tasten for at lukke menuen.
Anvendelse af menuerne
BEMÆRKNINGER
• Ikke-tilgængelige punkter vil fremstå i gråt.
• Ved at trykke på MENU-tasten på et hvilket som helst tidspunkt, lukkes menuen.
28
• Når du anvender den trådløse fjernbetjening, benyt h, i, f, g og SET-tasterne på samme måde som
videokameraets joystick.
• Du kan kontrollere de aktuelle indstillinger på statusskærmbillederne (0 155).
Klargøring af videokameraet
Klargøring af videokameraet
Dette afsnit gennemgår den grundlæggende klargøring af videokameraet så som montering af modlysblænden,
montering af mikrofonholderenheden og justering af søgeren og LCD-skærmen.
Montering af mikrofonholderenheden
Benyt de medfølgende skruer til at montere mikrofonholderenheden på
håndtaget.
Montering af modlysblænden
Montér modlysblænden for at beskytte objektivet og reducere mængden
af lysstråler, der rammer objektivet.
1 Placér modlysblænden på objektivets front (햲), og drej den
90 grader med uret
• Pas på ikke at deformere modlysblænden.
• Vær sikker på at modlysblænden er placeret ud for dets skruehul.
2 Stram låseskruen (햴).
(햳).
햳
햲
29
Fokusering af søgerbilledet
Tænd for videokameraet, og juster søgerens fokuseringskontakt.
햴
Klargøring af videokameraet
Anvend LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader nedad eller 180 grader fremad mod
30
objektivet.
BEMÆRKNINGER
• Som standard er søgerens skærm slukket, når du benytter LCDskærmen. Du kan dog benytte begge skærme samtidigt. Se det
efterfølgende afsnit.
• Du kan indstille LCD-skærmen til sort/hvid (0 31).
• Når du benytter en kommerciel tilgængelig objektivadapter, og billedet på skærmen er spejlvendt, kan du
benytte [J Other Functions] [Custom Function] [Scan Reverse Rec] indstillingen for at give billedet den
korrekte orientering.
Anvend søgeren og LCD-skærmen samtidigt
Som standard er søgerens skærm slukket, når du benytter LCDskærmen. Følg proceduren nedenfor for at benytte dem begge samtidigt.
Betjeningsmetoder:
1 Åbn [LCD/VF Simul.] undermenuen.
[M LCD/VF Setup] [LCD/VF Simul.]
2 Vælg [On], og tryk derefter på SET.
Justering af søger/LCD-skærmen
Du kan justere lysstyrken, kontrasten, farven, skarpheden* og
baggrundsbelysningen for søgerens skærm og LCD-skærmen
uafhængigt af hinanden. Disse justeringer har ingen indflydelse på
dine optagelser.
* Søgerens skarphed kan ikke justeres.
Betjeningsmetoder:
1 Åbn setup menuen for søgeren eller LCD-skærmen.
[M LCD/VF Setup] [LCD Setup] eller [VF Setup]
2 Vælg [Brightness], [Contrast], [Color], [Sharpness] eller
[Backlight], og tryk derefter på SET.
3 Justér indstillingen, og tryk derefter på SET.
• Gentag punkt 2 og 3 for at justere andre indstillinger efter behov.
[M LCD/VF Setup]
[LCD/VF Simul.]
[Off]
[M LCD/VF Setup]
[LCD Setup]
[VF Setup]
[Brightness: 0]
[Contrast: 0]
[Color: 0]
[Sharpness: 2]*
[Backlight: Normal]
* Søgerens skarphed kan ikke
justeres.
BEMÆRKNINGER
• Hvis du indstiller en brugertilpasset tast til [LCD Setup] (0 94), kan du trykke på tasten for at åbne
[LCD Setup] undermenuen.
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.