FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR BÖR DU INTE SKRUVA ISÄR KAMERAN. KAMERAN
INNEHÅLLER INGA KOMPONENTER SOM KAN REPARERAS UTAN SPECIELLA KUNSKAPER,
VERKTYG OCH RESERVDELAR.
ÖVERLÅT ALL SERVICE AV KAMERAN TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
VARNING:
FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK OCH ELEKTRISKA STÖTAR BÖR DU INTE UTSÄTTA KAMERAN
FÖR REGN ELLER FUKT.
COPYRIGHTVARNING:
Obehörig inspelning av copyrightskyddat material kan inkräkta på copyrightinnehavarens rättigheter och
strida mot gällande copyrightlagstiftning.
VARNING:
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ MINSKAR RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.
VARNING:
DRA UT NÄTKONTAKTEN YR ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
För att undvika risk för elstötar bör produkten inte utsättas för väta.
För användare i Storbritannien
Vid byte av säkring, använd säkring av samma typ och med samma amperetal. Var noga med att sätta
tillbaka locket över säkringen.
Använd nätkontakten när du kopplar ur enheten. Nätkontakten ska vara lättillgänglig, så att du snabbt kan
koppla ur kontakten om en olycka skulle inträffa.
VARNING:
• Om fel typ av batteri används i kameran kan den explodera. Använd alltid samma batterityp.
• Batterierna eller produkten får inte utsättas för höga temperaturer, som t.ex. en bil i direkt solljus, öppen
eld etc.
Det kompakta nätaggregatet – om du använder ett sådant – får aldrig täckas över med eller viras in i tyg,
och det får inte placeras i trånga utrymmen. Detta kan orsaka värmeutveckling som i sin tur kan leda till
deformering av plasthöljet, elektriska stötar eller eldsvåda.
CA-930 har en typskylt på undersidan.
Endast för EU (och EEA).
De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEEdirektivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som
implementerar dessa direktiv.
auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation auktoriserad
att hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer. Olämplig
hantering av avfall av den här typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de
potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en
korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av naturresurserna.
Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala
kommunkontor, berörd myndighet eller företag för avfallshantering eller besök
www.canon-europe.com/environment
Produkten ska lämnas in på en därför anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare som är
. (EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
3
Varumärken
• Logotyperna SD och SDHC är varumärken som tillhör SD-3C, LLC.
• CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation.
• Microsoft och Windows är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
• Apple, Macintosh, Mac OS, Final Cut Pro är varumärken som tillhör Apple Inc. och som registrerats i USA och
andra länder.
• Avid, Media Composer och NewsCutter är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Avid
Technology, Inc. eller dess dotterbolag i USA och/eller andra länder.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och i andra länder.
• Övriga namn och produkter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken
tillhörande respektive företag.
• Den här enheten innehåller exFAT-teknik på licens från Microsoft.
• DET ÄR UTTRYCKLIGEN FÖRBJUDET ATT ANVÄNDA DEN HÄR PRODUKTEN I ANNAT SYFTE ÄN PRIVAT
OCH I ENLIGHET MED STANDARDEN MPEG-2 FÖR KODNING AV VIDEOINFORMATION I MEDFÖLJANDE
MEDIA UTAN LICENS, I ENLIGHET MED TILLÄMPLIGA MPEG-2-PATENT; DEN HÄR TYPEN AV LICENSER
KAN ERHÅLLAS HOS MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Viktiga funktioner hos XF105/XF100
HD-kameran Canon XF105/XF100 har utformats med fokus på kvalitet och funktionalitet samtidigt som den har
ett kompakt format. Här följer några funktioner som ska hjälpa till att omvandla kreativa visioner till verklighet.
4
HD-inspelning
CMOS-system och DIGIC DV III-bildprocessor
Kameran har en 1/3-typs CMOS-sensor som spelar
in video med ett effektivt pixeltal på cirka 2.07
megapixler (1920x1080). Bilden bearbetas sedan av
en avancerad DIGIC DV III-bildprocessor.
Överlägsen HD-video
Kameran använder MPEG-2 Long GOP codec.
Inspelning med bitfrekvensen 50 Mbps
(färgsampling 4:2:2) ger en inspelningskvalitet fullt i
klass med tv-utsändningar. Inspelningarna sparas
som Material eXchange Format-filer (MXF), som är
kompatibla med de större ickelinjära (NLE)
redigeringsprogrammen.
Videoinspelningssignalen kan konfigureras efter
behov. Genom att kombinera bitfrekvens/
upplösningsinställningen med
bildfrekvensinställningen, kan du producera video
från 1440x1080/25P vid 25 Mbps till 1280x720/50P
vid 35 Mbps till 1920x1080/50i vid 50 Mbps. Du kan
välja mellan totalt 10 olika kombinationer!
Hantering
Lättanvända reglage i ett kompakt hus
Den här videokameran har flera externa kontroller
lättillgängliga, t.ex. den manuella ringen som
används för att justera fokus, zoom eller bländare
med genom att manövrera en väljare och vrida på
ringen. Allt detta i ett hus som är så kompakt att du
kan bära med dig och använda videokameran under
långa perioder utan att bli trött.
Ansiktsigenkänning
När kameran känner igen ett motivs ansikte kan den
spåra och fokusera på det. Dessutom kan du
använda kameran i manuellt fokuseringsläge men
växla till autofokus först när ett ansikte upptäcks
(0 50), så att viktiga motiv alltid blir skarpa.
Inspelningsmedia
Kameran spelar in video och ljud på CompactFlash
(CF)-kort. Även långa inspelningar hanteras utan
problem, eftersom kameran har två CF-kortplatser.
När ett CF-kort blir fullt fortsätter inspelningen
automatiskt på det andra utan avbrott när du
använder minnesväxlingsfunktionen (0 38).
Medföljande Canon XF Utility-programvara
Inspelningarna hanteras på ett smidigt sätt med den
medföljande programvaran Canon XF Utility.
Inspelningarna kan överföras till datorn, för visning
och hantering. Med hjälp av medföljande plugins
kan inspelningarna användas ihop med de vanligare
NLE-programmen*.
*Under Spara sekvenser på en dator (0 128) finns mer
information om kompatibel programvara.
Flexibilitet som inspirerar
Speciella inspelningslägen
De speciella inspelningslägena (0 85) ger en större
kreativ kontroll över inspelningarna. Det går att ge
inspelningarna effekter av långsam eller snabb
rörelse (slow motion/fast motion), spela in ett visst
antal bildrutor med angivet intervall (idealiskt vid lite
mer orörliga motiv) eller spela in ett visst antal
bildrutor vid varje knapptryckning (idealiskt för
animering med stop motion).
Anpassade bildinställningar
De anpassade bildinställningarna (0 96) möjliggör
en enastående bildkontroll, som med
parameterinställningar av till exempel gamma och
skärpa ska ge önskad ”look”. De anpassade
bildinställningarna kan spelas in på ett SD-kort, så
att flera XF105/XF100-kameror kan använda samma
inställningar; de kan även byggas in i själva
inspelningen.
Infraröd inspelning
Spela in i mörker med hjälp av funktionen för infraröd
inspelning (0 90). Med hjälp av den inbyggda
infraröda lampan kan du spela in nattdjur i deras
naturliga miljö eller andra liknande scener.
Avancerade proffsfunktioner
Avancerad konnektivitet (endast b)
Ett standard HD/SD SDI-uttag (0 124) för
okomprimerad HD-signalutgång, inbyggt ljud och
SMPTE-tidkod (LTC) ger kameran samma
funktionalitet som professionella tv-kameror.
Genlock-synkroniseringen (0 72) och
tidkodssynkroniseringen (0 72) gör att kameran
kan användas för inspelning i ett flerkamerasystem.
Anpassning
Kameran har många möjligheter till alternativa
inställningar/anpassningar. De mest använda
funktionerna programmeras in under specialknappar
(0 94), vilket betyder att användaren kan aktivera
funktionerna med en enda knapptryckning. Med
anpassade funktioner (0 104) och anpassad
skärminformation (0 105) får användaren större
frihet att kontrollera och hantera kameran. Spara de
anpassade bild- och menyinställningarna på ett
SD-kort, så kan de överföras till och användas av
andra XF105/XF100-kameror.
Övriga funktioner
Ljud
Ljudet spelas in som 2-kanaligt, linjärt PCM-ljud
(16-bit/48 kHz). Du kan använda den inbyggda
mikrofonen, MIC ljudingången eller de två XLRljudingångarna (med fantommatning) när du
spelar in.
Video
Kontrollera bildens ljusstyrka med hjälp av
vågformsmonitorn (0 81) eller fokusen med hjälp
av Edge Monitor (0 82).
Nya och förbättrade funktioner
Bland övriga funktioner finns en förbättrad
bildstabilisering (0 52), möjlighet att lägga till
metadata i inspelningar (0 79) samt ett batteri som
är kompatibelt med Intelligent System (0 172).
Vidare har optisk axelförskjutning (0 92) och
brännviddsguiden (0 93) lagts till för att underlätta
3D-filmning.
5
Innehållsförteckning
6
1. Inledning 9
Om den här handboken 9
Så här läser du handboken 9
Medföljande tillbehör 11
Namn på delar 12
2. Förberedelser 21
Förberedelse av strömkällan 21
Använda laddningsbart batteri 21
Starta och stänga av kameran 24
Ställa in datum, klockslag och språk 25
Ställa in datum och klockslag 25
Byta tidszon 25
Visa datum och klockslag vid inspelning 26
Byta språk 26
Använda menyerna 27
Välja ett alternativ i menyn 27
Förberedelse av kameran 29
Montera mikrofonhållaren 29
Montering av motljusskyddet 29
Dioptriinställning 29
Använda LCD-panelen 30
Använda sökaren och LCD-skärmen samtidigt 30
Justera sökaren/LCD-skärmen 30
Ställa in skärmen på svartvitt 31
Justera handremmen 31
Montering av axelremmen 31
Ta av och sätta på kontaktskydden 32
Använda fjärrkontroll 32
Använda stativ 33
Förberedelse av inspelningsmedium 34
Sätta i ett CF-kort 34
Kontrollera statusen för CF-kortplatserna 35
Ta ur ett CF-kort 35
Sätta i och ta ur ett SD-kort 36
Formatera inspelningsmedium 36
Växla mellan CF-kortplatserna 37
Välja inspelningsmetod för CF-kort 37
Kontrollera tillgänglig inspelningstid 38
Återskapa data på CF-kortet 38
3. Inspelning 39
Spela in video 39
Förbereda för inspelning 39
Inspelning 39
Skärminformation 42
Energisparläge 44
Videokonfiguration: Bitfrekvens,
upplösning och bildfrekvens 45
Programmerbar knapp och väljare 46
Ställa in fokus 47
Manuellt fokusläge 47
Använda fokushjälpen 48
Autofokusläge 49
Identifiera och fokusera på ansikten 50
Fokuseringsgräns och makrofotografering 51
Bildstabilisering 52
Gain 53
Gräns för automatisk förstärkarkontroll (AGC) 53
Manuell gain-kontroll 54
Slutartid 55
Välja annan slutartidsfunktion 56
Flimmerreducering 56
Aktivera infrarött läge 90
Använda den infraröda lampan 90
Optisk axelförskjutning 92
Använda brännviddsguiden 93
4. Anpassning 94
Programmerbara knappar 94
Byta inprogrammerad funktion 94
Använda en programmerbar knapp 95
Anpassade bildinställningar 96
Välja anpassade bildfiler 96
Redigera en anpassad bildfils inställningar 97
Döpa om anpassade bildfiler 97
Skrivskydda anpassade bildfiler 97
Överföra anpassade bildfiler 98
Bygga in anpassade bildfiler i en inspelning 99
Tillgängliga anpassade bildinställningar 99
Anpassa funktioner och skärminformation 104
Anpassa funktioner 104
Anpassa skärminformationen 105
Spara och ladda upp kamerainställningar 106
Spara kamerainställningar på ett SD-kort 106
Ladda upp kamerainställningar från ett
SD-kort 106
5. Uppspelning 107
Uppspelning 107
Indexfönster för videosekvenser 107
Spela upp sekvenser 109
Skärminformation 110
Uppspelningskontroller 111
Justera volymen 111
Lägga till inspelningsmarkeringar vid
uppspelning 112
Sekvenshantering 113
Använda sekvensmenyn 114
Visa sekvensinformation 114
Lägga till e- eller Z-markeringar 115
Radera e- eller Z-markeringar 115
Kopiera sekvenser 116
Radera sekvenser 117
Radera användarprofil 117
Kopiera en inbyggd, anpassad bildfil från
en sekvens 118
Öppna ett indexfönster över
inspelningsmarkeringar 118
Visa indexfönster med bildrutor från en
videosekvens 119
Lägga till eller ta bort inspelningsmarkeringar
från ett indexfönster 119
Byta ut en sekvensminiatyr 120
6. Externa anslutningar 121
Konfiguration av videosignaler 121
Konfiguration av videosignaler och kontakter 121
SD-signal 122
Ansluta till extern bildskärm 123
Kopplingsschema 123
b Använda HD/SD SDI-kontakten 124
Använda HDMI OUT-utgången 124
Använda HD/SD COMPONENT
OUT-utgången 124
Använda AV-utgången 125
Överlagrad bildskärmsinformation visas på extern
bildskärm 125
Ljudutgång 126
b Inbyggt ljud 126
Synkronisera videon med det ljud som
kontrolleras 126
Välja ljudkanal 126
Välja signalnivå för AV-kontakten 127
7
Spara sekvenser på datorn 128
Systemkrav 128
Installera och avinstallera Canon XF Utility
(Windows) 129
Installera och avinstallera Canon XF Utility
(Mac OS) 131
Visa programvarans användarhandböcker 134
8
7. Stillbilder 135
Ta stillbilder 135
Ta stillbilder i läge CAMERA 135
Fånga stillbilder i läge MEDIA 135
Spela upp stillbilder 137
Öppna indexfönstret [Photos] 137
Visa stillbilder 137
Menyalternativ 142
Visa statusfönstren 155
Felsökning 161
Lista över meddelanden 164
Säkerhetsanvisningar 167
Underhåll och övrigt 170
Extra tillbehör 171
Tekniska data 175
Register 179
Inledning
1
Om den här handboken
Vi gratulerar till valet av Canon XF105/XF100. Läs igenom handboken noga innan du använder kameran och
spara den sedan för framtida behov. Om kameran inte fungerar som den ska, gå till avsnittet Felsökning
(0 161).
Så här läser du handboken
•VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.
•ANMÄRKNINGAR: Information som kompletterar de grundläggande anvisningarna.
• 0: Referens, sidnummer.
• b: Text som enbart gäller angiven modell.
• Följande termer har använts i den här handboken:
”Skärm” syftar på LCD-skärmen och sökarens skärm.
”CF-kort” syftar på CompactFlash (CF)-kort.
”SD-kort” syftar på SD- eller SDHC-minneskort.
”Inspelningsmedium” syftar på CF- och SD-kort.
• Fotona i handboken är simulerade bilder från en stillbildskamera. Vissa skärmdumpar har modifierats för att de
ska bli enklare att läsa.
• Bilderna i handboken visar modellen b.
• Menyalternativen i kameran finns bara på engelska. I avsnittet Menyalternativ (0 142) finns översättningar av
de olika menyalternativen.
9
Om den här handboken
Arbetssätt
anger att en funktion är tillgänglig i angivet
funktionsläge och anger att funktionen inte är
tillgänglig. En mer detaljerad beskrivning finns i Starta
10
och stänga av kameran (0 24).
Granska en inspelning
Granska en inspelning
När kameran är inställd på går det att granska den sist inspelade
videosekvensen.
Funktionslägen:
1 Öppna undermenyn [Rec Review] och ange granskningens
längd.
[J Other Functions] [Rec Review]
2 Välj önskat alternativ och tryck på SET.
3 När inspelningen är klar, tryck på
• Den sist inspelade videosekvensen spelas upp utan ljud under angiven
tidsrymd. [A REVIEW] visas högst upp på skärmen.
• Tryck på CANCEL-knappen för att avbryta granskningen och ställa
kameran på inspelningspaus.
• När sekvensen har spelats upp återgår kameran till inspelningspaus.
Alternativ
[Entire Clip]: Låter användaren granska hela sekvensen.
[Last 4 sec]: Låter användaren granska sekvensens sista fyra sekunder.
OBSERVERA
• Det går inte att granska en sekvens som har spelats in med ett speciellt
inspelningsläge (0 85).
• Om kameran bytte CF-kort under inspelningens gång, spelar kameran upp sekvensen på det senast använda
CF-kortet.
U
-knappen.
Om en funktion innebär att en meny måste
öppnas, finns information om undermenyerna i
snabbguiden, plus eventuell standardinställning
för menyalternativet. Bildexemplet anger att
funktionen aktiveras genom att man väljer
menyn [J Other Functions] och därefter
alternativet [Rec Review].
[J Other Functions]
[
Rec Review]
[Entire Clip]
Om en manöver kräver att ett alternativ ska
väljas, listas alternativen i eller efter själva
beskrivningen av manövern. Hakparentes [ ]
används för att illustrera menyalternativen så
som de ser ut på skärmen.
Pilen används vid förkortade menyalternativ. Mer
information om hur man använder menyerna finns i
avsnittet Använda menyerna (0 27). Det finns en
sammanställning över alla tillgängliga menyalternativ
och inställningar i bilagan Menyalternativ (0 142).
Canon XF Utilities Disc innehåller programvara för att spara och hantera videosekvenser på en dator. Under Spara sekvenser på en
dator (0 128) finns mer information om hur programvaran installeras. Mer information om funktioner finns i ”Canon XF Utility
Användarhandbok”, så snart programvaran har installerats.
*
(inkl. kontaktskydd)
DC-930 Likströmskabel
(inkl. CR2025 litiumbatteri)
Namn på delar
Namn på delar
12
Manöverpanel
(0 18)
햲
2
1
3
4
5
Manöverpanel
(0 18)
햳
6
7
8
9
101112131415161718192021
1 CF-kortplatsluckor för CF-kortplats A (CFj) och
CF-kortplats B (CFl)
2 CF-kortplats A (CFj) och B (CFl) (0 34)
3 CF-kortets frigöringsknapp (0 35)
4 d -knapp (strömbrytare) (0 24)
5ON/OFF-indikator
6 SLOT SELECT-knapp (val av CF-kortplats)
1Främre kontrollampa (0 39)
2 Tillbehörssko för anslutning av extra tillbehör som VL-10Li II Batteridriven
videolampa.
3 Bakre kontrollampa (0 39)
4 START/STOP-låsknapp (0 40)
5 START/STOP-knapp (0 39)
6 Uttag för 0,64 cm (1/4")-skruvar
7 Zoomspak (0 63)
8 MAGN.-knapp (förstoring) (0 49)/Programmerbar knapp 4 (0 94)
9 CF-kortplats A (CFj) och CF-kortplats B (CFl) åtkomstindikatorer (0 35)
10 Zoomspak (0 64)
11 Ljudnivårattar för CH1 och CH2 (0 78)
9
Namn på delar
1
17
2
34
1 Fästen för extra tillbehöret TA-100 Stativadapter (0 33)
2 Fästskruvar för stativbas (0 33)
3 Stativfäste (0 33)
4 Stativfäste för stativ med 0,64 cm (1/4") skruvar (0 33)
18
Namn på delar
Manöverpanel 햲
Manöverpanel 햳
9
8
1 Ljudnivårattar för CH1 och CH2 (0 78)
2 XLR-kontaktväljare för CH1 och CH2 (0 76)
3 AUDIO IN-väljare (ljudingång) för CH1 och CH2
används måste den här knappen tryckas in samtidigt.
Förberedelser
2
Förberedelse av strömkällan
Kameran kan drivas med ett laddningsbart batteri eller med nätaggregatet. Om nätaggregatet ansluts till
kameran medan batteriet sitter i kameran, drivs kameran med aggregatet.
Ladda upp batterier innan de används. Ungefärliga laddningstider och inspelnings-/uppspelningstider med
fulladdat batteri finns i avsnitten Laddningstider (0 172) och Inspelnings- och uppspelningstider (0 172).
Använda laddningsbart batteri
Kameran kan drivas med det medföljande BP-925-batteriet eller med BP-950-, BP-955G-, BP-970G- eller BP975-batteri (extra tillbehör). BP-925-, BP-955- och BP-975-batterierna är kompatibla med Intelligent System,
vilket betyder att du kan kontrollera den återstående batteritiden även när kameran är avstängd.
Ladda batteriet
Batteriet laddas med det medföljande nätaggregatet. Innan batteriet laddas
kopplas DC-kabeln ur från nätaggregatet och batteriets kontaktskydd tas
av.
1 Om DC-kabeln är ansluten till nätaggregatet måste den kopplas ur.
• Om DC-kabeln är ansluten till nätaggregatet startar inte laddningen.
2 Anslut nätkabeln till nätaggregatet (햲).
3 Anslut nätkabelns andra ände till ett vägguttag (햳).
4 Anslut det laddningsbara batteriet till nätaggregatet (햴).
• Tryck försiktigt batteriet i pilens riktning tills det hörs ett klickljud.
• CHARGE-indikatorn (laddning) börjar blinka och visar batteriets
ungefärliga laddningsstatus. När laddningen är klar lyser indikatorn med fast sken.
햴
CHARGEindikator
햲
햳
21
5 När laddningen är klar kopplas batteriet loss från nätaggregatet.
6 Koppla ur nätkabeln från eluttaget och från nätaggregatet.
OBSERVERA
• Vid laddning av batteri måste DC-kabeln kopplas loss från nätaggregatet.
0-34 %: Blinkar en gång per sekund
35-69 %: Blinkar två gånger per sekund
70-99 %: Blinkar tre gånger per sekund
Förberedelse av strömkällan
Montering av batteriet
1Ställ d-knappen (ström) till OFF (햲).
2 Skjut in batteriet i facket tills det klickar på plats (햳).
22
Ta ur ba tteriet
1Ställ d-knappen på OFF.
2 Håll ned BATT. RELEASE-knappen (batterifrigöring) och ta bort batteriet.
Kontrollera återstående batteriladdning
Vid användning av det medföljande batteriet BP-925 eller något av
tillbehörsbatterierna BP-955 eller BP-975 kontrolleras återstående
batteriladdning på något av nedanstående sätt, medan kameran är
avstängd. När strömmen till kameran slås på, kan återstående
batteriladdning kontrolleras via inspelnings-/uppspelningsskärmarna eller
via fönstret [Battery / Hour Meter] (0 159).
Tryck på CHECK-knappen (kontroll) på batteriet. En indikator lyser i cirka tre
sekunder och anger återstående batteriladdning.
0-25 %
26-50 %
51-75 %
76-100 %
CHECK-knapp
0100%
Batteriladdningsindikator
Förberedelse av strömkällan
När kameran är avstängd och ett Intelligent System-kompatibelt batteri
monteras, kan du trycka på BATT.-knappen (batteriinformation) för att visa
återstående batteritid och tillgänglig inspelningstid (visas under 5 sekunder).
Eventuellt kan batteriinformationen inte visas, beroende på batteriets
status.
VIKTIGT
• Anslut inte nätaggregatet till produkter som inte uttryckligen har
rekommenderats för användning tillsammans med kameran.
OBSERVERA
• Vi rekommenderar att batteriet laddas i en temperatur på mellan 10 ºC
och 30 ºC. Laddningen fungerar inte utanför temperaturintervallet 0 ºC
till 40 ºC.
• Om det är något fel på nätaggregatet eller batteriet slocknar
laddningsindikatorn och laddningen avbryts.
• Säkerhetsinformation och information om hantering av batterier finns i
avsnittet Laddningsbart batteri (0 167).
• Laddade batterier laddas långsamt ur av sig själva. Ladda dem därför dagen innan eller samma dag som du
tänker använda dem för att använda deras maximala laddning.
• Vi rekommenderar att man förbereder batterier för två till tre gånger den planerade inspelningstiden.
• Första gången du använder ett batteri bör du ladda det fullt och sedan använda kameran till dess att batteriet
är helt urladdat. På så sätt får du en korrekt återgivning av återstående inspelningstid.
• Upprepad laddning och urladdning av batteriet förkortar i längden batteriets hållbarhet. Vid användning av det
medföljande batteriet BP-925, eller tillvalsbatterierna BP-955 eller BP-975, kan batteriets driftslängd
kontrolleras via fönstret [Battery / Hour Meter] (0 159) eller via fönstret för batteriinformation (tryck på BATT.knappen medan kameran är avstängd). Genom att ladda batteriet fullt och sedan ladda ur det får man en mer
korrekt avläsning.
23
Med hushållsel
Tillsammans med medföljande nätaggregat CA-930 och DC-kabel
DC-930:
1 Ställ d-väljaren (ström) till OFF (햲).
2 Anslut DC-kabeln till kamerans DC IN-ingång (햳).
3 Anslut nätkabeln till nätaggregatet och andra änden till ett vägguttag (햴).
4 Anslut DC-kabeln till nätaggregatet (햵).
VIKTIGT
• Stäng av kameran innan du kopplar in eller ur nätaggregatet.
OBSERVERA
• Om kameran drivs via ett vanligt eluttag laddas batteriet så länge
strömmen är på.
햳
햲
햵
DC IN-ingång
햴
Förberedelse av strömkällan
Tillsammans med nätaggregatet CA-920 (extra tillbehör) och
strömadapter DC-920:
1Ställ d-väljaren (ström) till OFF (햲).
24
2 Anslut strömadaptern till kameran (햳).
3 Anslut nätkabeln till nätaggregatet och andra änden till ett vägguttag (햴).
4 Anslut strömadaptern till nätaggregatet (햵).
5 Koppla ifrån spänningsomkopplaren efter användningen.
• Tryck på BATT. RELEASE-knappen och dra ut strömadaptern.
VIKTIGT
• Stäng av kameran innan du kopplar in eller ur nätaggregatet.
Starta och stänga av kameran
Kameran har två funktionslägen: CAMERA-läget () för inspelning och
MEDIA-läget () för uppspelning. Funktionsläget väljs med d-
väljaren.
햲
햳
햴
햵
Sätta på strömmen till kameran
Håll in knappen på d-väljaren och för den mot CAMERA, för att välja
-läget eller MEDIA för att välja -läget. ON/OFF-indikatorn lyser
med grönt sken.
CAMERA-lägeMEDIA-läge
Stänga av kameran
Ställ d-väljaren på OFF. ON/OFF-indikatorn slocknar.
Ställa in datum, klockslag och språk
Ställa in datum, klockslag och språk
Ställa in datum och klockslag
Innan kameran används första gången måste datum och klockslag ställas in. Om kamerans klocka inte är
inställd visas automatiskt fönstret [Date/Time] med årtalet aktiverat.
Funktionslägen:
1 Tryck joysticken uppåt/nedåt för att ändra dag och flytta sedan (A) till månaden.
2 Justera övriga fält på samma sätt.
3Välj (A) [Set] och tryck sedan på SET (ange) för att starta klockan och stänga fönstret.
25
OBSERVERA
• Om det inbyggda, återuppladdningsbara litiumbatteriet laddas ur försvinner inställning av datum och
klockslag. Du måste då ladda upp litiumbatteriet (0 169) och ställa in tidszon, datum och klockslag på nytt.
• Datum- och klockformat (12/24 timmar) kan ändras med inställningen [J Other Functions] [Clock Set]
[Date Format].
• Det går även att ändra datum och klockslag senare (i stället för vid initiala inställningen), med inställningen
[J Other Functions] [Clock Set] [Date/Time].
Byta tidszon
Byt till aktuell tidszon. Standardinställningen är [UTC+01:00
Centraleuropa]. Tidszonerna baseras på Coordinated Universal Time
(UTC).
Funktionslägen:
1 Tryck på MENU-knappen.
2 Tryck joysticken uppåt/nedåt till [J Other Functions] och tryck på SET.
3 Välj sedan [Time Zone] på samma sätt.
4 Tryck joysticken uppåt/nedåt för att ändra tidszonen.
5 Tryck på SET för att ange tidszonen och tryck sedan på MENU-knappen för att avsluta menyn.
[J Other Functions]
[Time Zone]
[UTC+01:00 Centraleuropa]
Ställa in datum, klockslag och språk
Visa datum och klockslag vid inspelning
Man kan visa tidszon, datum och klockslag i nedre vänstra hörnet av
skärmen.
26
Funktionslägen:
1 Tryck på MENU-knappen.
2 Tryck joysticken uppåt/nedåt till [M LCD/VF Setup].
3 Välj [Custom Display 2] och sedan [Date/Time] på liknande sätt.
4 Tryck joysticken uppåt/nedåt för att välja den information som ska visas.
• Välj [Off] för att spela in utan att visa datum och klockslag.
5 Tryck på SET och sedan på MENU-knappen för att avsluta menyn.
Byta språk
Det går att byta språk för skärminformationen. Standardspråket är
engelska, men det går att välja tyska, spanska, franska, italienska, polska,
ryska, förenklad kinesiska eller japanska. Menyer och inställningar visas
emellertid alltid på engelska, oavsett vilket språk som väljs här.
Funktionslägen:
[M LCD/VF Setup]
[Custom Display 2]
[Date/Time]
[Off]
[J Other Functions]
[Language o]
[English]
1 Tryck på MENU-knappen.
2 Tryck joysticken uppåt/nedåt till [J Other Functions].
3 Välj sedan [Language o] på samma sätt.
4 Välj ett språk med hjälp av joysticken.
5 Tryck på SET för att ange språket och tryck sedan på MENU-knappen för att avsluta menyn.
Använda menyerna
Använda menyerna
I -läget kan många av kamerafunktionerna justeras från menyn för allmänna inställningar, som öppnas när
man trycker på MENU-knappen. I -läget trycker man på MENU-knappen för att öppna menyn för
allmänna inställningar, eller på SET för att öppna menyn för hantering av videosekvenser. Mer information om de
olika menyalternativen och inställningarna finns i Menyalternativ (0 142).
Funktionslägen:
MENU-knapp (meny)
Tryck för att öppna menyn, tryck igen för att avsluta menyn
efter utförda inställningar.
Joystick/SET-knapp (ange)
Använd joysticken för att flytta den orange urvalsramen i
menyn. Tryck sedan själva joysticken (SET-knappen) till det
menyalternativ som indikeras med den orangefärgade
markeringsramen.
CANCEL-knapp (avbryt)
Tryck för att återgå till föregående meny eller för att avbryta
en pågående manöver.
27
Välja ett alternativ i menyn
Här följer en stegvis beskrivning av hur man väljer ett alternativ i menyn. I resten av handboken kommer själva
öppnandet och avslutandet av menyn att vara underförstått och utelämnas ur beskrivningen.
1 Tryck på MENU-knappen.
• När menyn öppnas markerar den orange urvalsramen det menyalternativ som valdes förra gången menyn
avslutades (om inte kameran har stängts av emellan).
2 Tryck joysticken uppåt/nedåt för att välja önskad undermeny.
3 Tryck joysticken åt höger eller tryck på SET.
• Den orange urvalsramen visas vid ett menyalternativ i undermenyn.
• Tryck på CANCEL-knappen, tryck joysticken åt vänster eller välj [a] för att återgå till föregående
undermeny.
4 Tryck joysticken uppåt/nedåt för att välja önskat menyalternativ.
• Om en undermeny innehåller flera alternativ visas en rullist till höger om undermenyn, som innebär att
användaren kan rulla uppåt/nedåt för att se övriga alternativ i menyn.
•En A-markering bredvid ett menyalternativ visar att det finns en undermeny. Upprepa steg 3 och 4.
5 Tryck joysticken åt höger eller tryck på SET.
• Den orange urvalsramen visas vid en inställning.
• Tryck på CANCEL för att återgå till föregående undermeny.
6 Tryck joysticken uppåt/nedåt för att välja önskat inställningsalternativ och tryck sedan på SET.
• Beroende på menyalternativ kan fler inställningar krävas.
7 Tryck på MENU-knappen för att avsluta menyn.
Använda menyerna
OBSERVERA
• Gråskuggade alternativ är inte tillgängliga.
• Du kan när som helst stänga menyn genom att trycka på MENU.
28
• Med fjärrkontrollen använder du knapparna h, i, f, g och SET på samma sätt som kamerans joystick.
• Via statusfönstret kan kamerans aktuella inställningar kontrolleras (0 155).
Förberedelse av kameran
Förberedelse av kameran
I det här avsnittet går vi igenom de grundläggande förberedelserna av kameran, som exempelvis att sätta på
motljusskydd, montera mikrofonhållaren samt justering av sökare och LCD-skärm.
Montera mikrofonhållaren
Montera mikrofonhållaren på handtaget med de medföljande skruvarna.
Montering av motljusskyddet
Motljusskydd används för att skydda objektivet och begränsa den mängd
ljus som når objektivet.
1 Placera motljusskyddet på objektivet (햲) och vrid det 90 grader
medurs
• Var försiktig så att motljusskyddet inte deformeras.
• Se till att motljusskyddet löper i gängan.
2 Skruva åt låsskruven (햴).
(햳).
햳
햲
29
Dioptriinställning
Sätt på strömmen till kameran och justera dioptriinställningen så att
bilden på skärmen syns så tydligt som möjligt.
햴
Förberedelse av kameran
Använda LCD-panelen
Fäll ut LCD-panelen 90 grader.
• Du kan vrida panelen 90 grader nedåt och 180 grader mot objektivet.
30
OBSERVERA
• Enligt standardinställningen stängs sökaren av när LCD-skärmen
används. Men det går också att använda båda skärmarna samtidigt. Se
avsnittet nedan.
• Det går att ställa in LCD-skärmen på svartvitt (0 31).
• Om en vanlig objektivadapter har monterats på kameran, och bilden på skärmen ser spegelvänd ut, kan man
via inställningen [J Other Functions] [Custom Function] [Scan Reverse Rec] korrigera bildens
orientering.
Använda sökaren och LCD-skärmen samtidigt
Enligt standardinställningen stängs sökaren av när LCD-skärmen
används. Följ de här anvisningarna om du vill använda båda samtidigt.
Funktionslägen:
1 Öppna undermenyn [LCD/VF Simul.].
[M LCD/VF Setup] [LCD/VF Simul.]
2 Välj [On] och tryck sedan på SET.
Justera sökaren/LCD-skärmen
Det går att ställa in sökarens och LCD-skärmens ljusstyrka, kontrast, färg,
skärpa* och bakgrundsbelysning oberoende av varandra. Dessa
inställningar påverkar inte inspelningarna.
* Sökarens skärpa kan inte justeras.
Funktionslägen:
1 Öppna inställningsmenyn för sökaren eller LCD-skärmen.
[M LCD/VF Setup] [LCD Setup] eller [VF Setup]
2 Välj [Brightness], [Contrast], [Color], [Sharpness] eller [Backlight]
och tryck sedan på SET.
3 Justera inställningarna och tryck på SET.
• Upprepa steg 2 och 3 för att justera övriga inställningar efter behov.
[M LCD/VF Setup]
[LCD/VF Simul.]
[Off]
[M LCD/VF Setup]
[LCD Setup]
[VF Setup]
[Brightness: 0]
[Contrast: 0]
[Color: 0]
[Sharpness: 2]*
[Backlight: Normal]
* Sökarens skärpa kan inte
justeras.
OBSERVERA
• Om en programmerbar knapp aktiveras för [LCD Setup] (0 94), öppnas undermenyn [LCD Setup] genom en
enda knapptryckning.
Loading...
+ 151 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.