Brother ScanNCut SDX1200 User manual

0 (0)

Руководство пользователя

Раскройная машина

Product Code (Код продукта): 891-Z05

Обязательно прочитайте этот документ перед началом работы на машине!

Рекомендуется хранить данный документ в удобном месте, чтобы он был

доступен для справок.

Условия использования

ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!

Настоящие Условия использования (далее "Соглашение") представляют собой юридическое соглашение

между компанией Brother Industries, Ltd. (далее "Компания") и вами, которое регламентирует использование

вами любого Программного обеспечения, установленного или предоставленного Компанией для использования с продуктами для шитья или рукоделия (далее "Продукт Компании"). Термином "Программное обеспечение" обозначаются любые и все данные содержимого, данные дизайнов, формат

данных, микропрограмма Продукта Компании и приложения для компьютеров или мобильных устройств.

Используя Программное обеспечение и Продукт Компании, вы соглашаетесь выполнять условия настоящего Соглашения. Если вы не согласны с условиями настоящего Соглашения, Компания не предоставляет лицензию на Программное обеспечение и вам не разрешается использовать Программное обеспечение. К Программному обеспечению могут быть приложены положения, изменяющие и

дополняющие настоящее Соглашение.

Лицо, принимающее условия настоящего Соглашения от имени юридического лица, заверяет Компанию,

что оно имеет юридическое право заключать юридически обязывающее соглашение для этого

юридического лица.

Условия использования

1Предоставление лицензии.

1.1В соответствии с настоящим Соглашением Компания настоящим предоставляет вам личную,

неэксклюзивную, не подлежащую передаче и отзываемую лицензию на использование

Программного обеспечения только в рамках использования Продукта Компании.

1.2Ваше право на использование Программного обеспечения лицензируется, а не продается,

причем только для использования вами в соответствии с настоящим Соглашением.

Компания или ее поставщики сохраняют за собой все права, правовые титулы и интересы в

отношении Программного обеспечения, включая, без ограничения, все связанные с ними права интеллектуальной собственности.

2Ограничения

2.1За исключением случаев, явно указанных в настоящем Соглашении или предусмотренных в соответствии с местным законодательством, вы обязаны выполнять следующие требования:

2.1.1вам запрещается дизассемблировать, декомпилировать, выполнять обратное

проектирование, транслировать или иным образом пытаться получить исходный код

Программного обеспечения (включая данные или содержимое, созданные с

помощью Продукта Компании или приложения для редактирования содержимого; в

дальнейшем те же условия применяются в пункте 2 настоящего Соглашения);

2.1.2вам запрещается создавать производные работы на основе всего Программного

обеспечения или любой его части;

2.1.3вам запрещается распространять, предоставлять или иным образом делать доступным Программное обеспечение в любой форме, полностью или частично, любому лицу без предварительного письменного согласия Компании;

2.1.4вам запрещается копировать Программное обеспечение, за исключением случаев, когда такое копирование делается в рамках обычного использования Программного обеспечения с Продуктом Компании или когда это необходимо для целей резервного копирования или безопасности операций;

2.1.5вам запрещается передавать, сдавать в аренду или пользование, сублицензировать,

транслировать, сливать, адаптировать, изменять или модифицировать все

Программное обеспечение или любые его части и допускать комбинирование

Программного обеспечения целиком или любой его части с любыми другими

программами или включение в такие программы;

2.1.6вы обязаны добавлять уведомление об авторском праве Компании и настоящее

Соглашение во все полные или частичные копии данного Программного обеспечения; и

2.1.7вам запрещается использовать Программное обеспечение для любых целей (включая, в частности, использование с неразрешенными продуктами или программным обеспечением для шитья или рукоделия), кроме указанных в пункте 1 настоящего Соглашения.

3Отсутствие гарантии

ВОБЪЕМЕ, ДОПУСКАЕМОМ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДАННОЕ

ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ВАМ "КАК ЕСТЬ", БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, УСТНЫХ ИЛИ ПИСЬМЕННЫХ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ.

ВЧАСТНОСТИ, КОМПАНИЯ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ В ОТНОШЕНИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА, НЕНАРУШЕНИЯ ПРАВ И/ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.

i

4Ограничение ответственности

4.1КОМПАНИЯ НЕ НЕСЕТ ПЕРЕД ВАМИ, КОНЕЧНЫМИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ИЛИ ЛЮБЫМ ДРУГИМ ФИЗИЧЕСКИМ ИЛИ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ДОХОДА ИЛИ ЭКОНОМИИ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ПОТЕРЮ ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО КОСВЕННЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ

СЛУЧАЙНЫЕ УБЫТКИ, ПОНЕСЕННЫЕ ТАКОЙ СТОРОНОЙ (БУДЬ ТО В СИЛУ ДОГОВОРА ИЛИ ДЕЛИКТА), ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ, ВОЗНИКШИХ ИЗ-ЗА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, СЛУЖБЫ ПОДДЕРЖКИ ИЛИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ИЛИ В СВЯЗИ С НИМИ. ЭТИ ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИМЕНЯЮТСЯ В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО КАКИЕ-ЛИБО ОГРАНИЧЕННЫЕ СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ МОГУТ НЕ ДОСТИГНУТЬ СВОЕЙ ОСНОВНОЙ ЦЕЛИ.

4.2НЕСМОТРЯ НА УСЛОВИЯ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В ПУНКТЕ 3 ИЛИ 4.1 НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ДАННОЕ СОГЛАШЕНИЕ НЕ ИСКЛЮЧАЕТ И НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ ЗА СМЕРТЕЛЬНЫЕ СЛУЧАИ ИЛИ ТРАВМЫ, ПРОИЗОШЕДШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ХАЛАТНОСТИ, И НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ ПРАВА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ, ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЗАКОНОМ.

5Прекращение действия Соглашения

5.1Компания имеет право расторгнуть данное Соглашение в любое время путем предоставления вам письменного уведомления, если вы совершите существенное нарушение каких-либо условий настоящего Соглашения и в кратчайший срок не устраните такое нарушение по запросу Компании.

5.2После расторжения настоящего Соглашения по какой-либо причине все права, предоставленные вам в рамках настоящего Соглашения, прекращаются и вы обязаны

прекратить любую деятельность, разрешенную настоящим Соглашением, и удалить

Программное обеспечение со всего компьютерного оборудования, имеющегося в вашем

распоряжении, и удалить или уничтожить все копии Программного обеспечения и

созданных на его основе производных работ, имеющиеся в вашем распоряжении. В

дополнение к вышесказанному, вы обязаны удалить содержимое и данные дизайнов,

созданные вами при помощи Продукта Компании, находящегося в вашем распоряжении.

6Прочие условия

6.1Вы не имеете права экспортировать или реэкспортировать Программное обеспечение или

любую его копию или адаптированный вариант в нарушение каких-либо действующих

законов и положений.

6.2Вы не имеете права уступать права по настоящему Соглашению целиком или в какой-либо

части или какое-либо участие в нем какой-либо третьей стороне без предварительного

письменного согласия Компании. Изменение формы владения или реорганизация

компании вследствие слияния, продажи активов или акций считается уступкой прав по

настоящему Соглашению.

6.3Вы соглашаетесь с тем, что нарушение настоящего Соглашения наносит непоправимый ущерб Компании, для которого возмещение денежных убытков не является достаточной защитой и что Компания имеет право требовать применения средств правовой защиты по праву справедливости в дополнение к любым средствам правовой защиты, которыми она

может располагать в соответствии с настоящим Соглашением или законом без залога,

иного обеспечения или доказательства ущерба.

6.4Если какие-либо положения настоящего Соглашения признаются или объявляются судом

компетентной юрисдикции незаконными или невыполнимыми, такие положения считаются

отделенными и независимыми от других положений настоящего Соглашения без ущерба

для юридической силы других положений и всего Соглашения в целом.

6.5Настоящее Соглашение вместе со всеми приложениями и другими упомянутыми в данном документе вложениями представляет собой полное соглашение между сторонами в отношении предмета Соглашения и отменяет все устные и письменные договоренности между сторонами по этому вопросу.

6.6Если Компания не настаивает на исполнении вами каких-либо из ваших обязательств в соответствии с настоящим Соглашением или если Компания не применяет принудительно свое право против вас или если Компания не делает этого немедленно, это не означает отказа Компании от каких-либо прав против вас и не означает, что вы не должны исполнять такие обязательства. Если Компания отказывается от исполнения своих прав против вас в случае вашего нарушения, Компания информирует об этом только в письменной форме,

причем это не означает, что Компания автоматически откажется от исполнения своих прав

в случае вашего последующего нарушения.

6.7Все претензии и споры в отношении Программного обеспечения или настоящего Соглашения регулируются законами региона или страны, где вы проживаете (или, в случае коммерческого предприятия, где находится ваш головной офис).

ii

Товарные знаки

IBM является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком компании International Business Machines Corporation.

WPA™ и WPA2™ являются товарными знаками организации Wi-Fi Alliance®.

Каждая компания, название программного продукта которой упоминается в настоящем руководстве, имеет лицензионное соглашение по программному обеспечению, специфическое для своих собственных программ. Любые коммерческие наименования и наименования изделий компаний, указанные на изделиях Brother, связанные с ними документы и все прочие материалы являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.

Замечания о лицензировании программного обеспечения с открытым исходным кодом

Данный продукт включает программное обеспечение с открытым исходным кодом. Чтобы прочитать замечания о лицензировании программного обеспечения с открытым исходным кодом, перейдите в раздел загрузки руководств на главной странице Brother Solutions Center для вашей модели, открыв веб-сайт “ http://s.brother/cpoac/ ”.

Авторское право и лицензия

© Brother Industries, Ltd., 2018 г. Все права защищены.

В данном продукте используется программное обеспечение, разработанное следующими производителями:

©PACIFIC SOFTWORKS, INC., 1983–1998.

©Devicescape Software, Inc., 2008.

Составление и публикация

Данное руководство составлено и опубликовано под контролем компании Brother Industries, Ltd. и включает в себя последние описания и технические характеристики изделия. Содержание данного руководства и характеристики данного изделия могут быть изменены без предварительного уведомления.

Компания Brother сохраняет за собой право на внесение изменений в содержащиеся в данном руководстве характеристики и материалы без предварительного уведомления и не несет ответственности за ущерб (в том числе косвенный), понесенный в связи с использованием представленных материалов, включая опечатки и прочие ошибки, в том числе ошибки, связанные с публикацией.

iii

ВВЕДЕНИЕ

Благодарим вас за приобретение этой машины!

Перед началом работы на этой машине или перед выполнением любых работ по обслуживанию внимательно прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ” на этой странице, а затем прочитайте руководство пользователя, чтобы правильно использовать различные функции машины. После изучения данного руководства храните его в легкодоступном месте, чтобы можно было при необходимости быстро получить нужную справку. Несоблюдение этих инструкций может привести к повышению риска получения травм или

повреждения имущества вследствие возгорания, поражения электрическим током, ожогов или удушения.

ВАЖНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ

Данная машина предназначена только для бытового применения.

Данная машина одобрена для использования только в стране приобретения.

Вследствие постоянного совершенствования продукции технические характеристики или внешний вид данной машины могут быть изменены без предварительного уведомления.

Снимки экранов в настоящем руководстве приведены только для иллюстрации и могут отличаться от фактического вида экранов.

Содержание данного документа может быть изменено без предварительного уведомления.

Полное или частичное копирование или воспроизведение данного документа без предварительного разрешения запрещается.

Мы не несем ответственности за ущерб, возникший вследствие землетрясения, пожара, других стихийных бедствий, действий третьих сторон, ненадлежащего использования, намеренного или небрежного использования пользователем в других особых условиях.

Дополнительную информацию об изделии вы можете получить, посетив наш веб-сайт по адресу: www.brother.com

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Условные обозначения, используемые в данном документе

В данном документе используются следующие условные обозначения.

ВНИМАНИЕ! Несоблюдение инструкций, отмеченных этим знаком, может привести к получению тяжелых травм или смертельному исходу.

ОСТОРОЖНО! Несоблюдение инструкций, отмеченных этим знаком, может привести к получению серьезных травм.

ВНИМАНИЕ! Несоблюдение инструкций, отмеченных этим знаком, может привести к повреждению имущества.

Такой знак означает, что в определенных условиях существует опасность возгорания.

Такой знак означает, что в определенных условиях существует опасность поражения электрическим током.

Таким знаком обозначается запрещенное действие (действие, которое не должно выполняться).

Такой знак означает, что при прикосновении рукой или пальцами к ножу существует опасность травмирования.

Таким знаком обозначается обязательное действие (действие, которое должно выполняться).

iv

Важные инструкции по безопасности

Для безопасной работы на машине следует соблюдать следующие меры предосторожности.

Источник питания и кабель питания

ВНИМАНИЕ!

Располагайте кабель питания в безопасном месте так, чтобы на него нельзя было наступить во время работы с машиной или при хранении машины.

Запрещается выполнять следующие действия, которые могут привести к повреждению кабеля питания и создать опасность возгорания, поражения электрическим током или повреждения машины: вызывать повреждения, модифицировать, принудительно сгибать, подвергать тепловому воздействию, вытягивать, перекручивать, связывать в пучки, использовать как подставку для каких-либо предметов, защемлять, подвергать воздействию металлов, многократно сгибать и складывать, подвешивать в воздухе или прижимать к стене.

Используйте только кабель питания, предназначенный конкретно для данной машины. В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током или повреждения машины. Не используйте ни для какого другого устройства кабель питания, предназначенный для данной машины.

Данное изделие необходимо подключать к источнику питания переменного тока, имеющего характеристики, указанные на паспортной табличке. (Паспортная табличка укреплена на машине.) В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током или повреждения машины.

Запрещается подключать данную машину к источнику питания постоянного тока или инвертеру (инвертору постоянного/переменного тока). В противном случае существует риск возгорания или поражения электрическим током. Если неизвестно, какое напряжение (постоянного или переменного тока) подается на розетку, к которой будет подключена машина, обратитесь к квалифицированному электрику.

Полностью вставляйте вилку кабеля питания в розетку. В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током или повреждения машины.

Не ставьте машину на кабель питания. В противном случае существует риск возгорания или повреждения кабеля питания.

Не допускайте теплового воздействия (от источника огня, обогревателя и т. п.). В противном случае покрытие кабеля питания может расплавиться, в результате чего возможно возгорание или поражение электрическим током.

Если машину не планируется использовать в течение длительного времени, из соображений безопасности необходимо отсоединить кабель питания от машины и розетки электросети.

При выполнении работ по обслуживанию (очистке и т. п.) отсоединяйте вилку кабеля питания от розетки. В противном случае существует риск поражения электрическим током.

При отсоединении вилки кабеля питания от розетки беритесь за неметаллическую часть вилки, а не за кабель питания. В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током или повреждения машины.

Не используйте поврежденный кабель питания или вилку. Не используйте ненадежно закрепленную розетку электросети. В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током или повреждения машины.

Не используйте удлинители или адаптеры с многоместными розетками. В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током или повреждения машины.

Не допускайте попадания посторонних предметов в гнездо питания машины. В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током, получения травм или повреждения машины и кабеля питания.

Не касайтесь мокрыми руками вилки кабеля питания. В противном случае существует риск поражения электрическим током.

Не допускайте контакта жидкостей, металлических предметов или пыли с вилкой кабеля питания во время работы или хранения. Кроме того, запрещается использовать машину в помещении, где возможно попадание на машину воды. В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током или повреждения машины.

Запрещается разбирать, модифицировать или пытаться ремонтировать кабель питания. В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током или получения травм. По вопросам обслуживания, регулировки или ремонта обращайтесь в магазин, в котором была куплена машина, или в ближайший авторизованный сервисный центр.

Если вилка кабеля питания запылилась, отсоедините ее от розетки и протрите сухой тканью. Использование машины с запыленной вилкой может привести к возгоранию.

v

ОСТОРОЖНО!

Отсоедините устройство

Данное изделие должно устанавливаться рядом с легкодоступной электрической розеткой. В экстренной ситуации необходимо отсоединить кабель питания от электрической розетки, чтобы полностью отключить питание.

ВНИМАНИЕ!

Не подключайте данную машину к розетке, к которой одновременно подключено зарядное устройство для мобильных телефонов или устройства с высоковольтными блоками (копиры и т. п.). В противном случае возможно возникновение помех или сбои в работе машины.

Сначала выключайте машину, затем вынимайте вилку кабеля питания из розетки. Отсоединение кабеля питания во время работы машины может привести к повреждению машины.

Выбор места расположения

Устанавливайте машину на ровной горизонтальной устойчивой поверхности, не подверженной

воздействию вибрации и ударов.

Используйте данную машину в условиях, когда окружающая среда имеет следующие параметры: Температура: от +5 °C до +35 °C

Относительная влажность: 20–80 %

ВНИМАНИЕ!

Не устанавливайте машину в таком месте, где она будет подвергаться воздействию прямого солнечного света и резких перепадов температуры или влажности (например, рядом с кухней, ванной или увлажнителем воздуха), в помещении с высокой конденсацией или высоким запылением или рядом с открытым пламенем, обогревателем, источником летучих огнеопасных веществ или другими источниками высоких температур. В противном случае существует риск возникновения короткого замыкания, которое может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению машины.

Не используйте машину в помещении, в котором используются огнеопасные спреи. В противном случае существует риск возгорания или получения травм.

Не используйте машину рядом с медицинским электрооборудованием. В противном случае существует риск воздействия на оборудование электромагнитного излучения данной машины, что может привести к сбою функционирования оборудования и несчастному случаю.

Не используйте машину вне помещения. В противном случае существует риск попадания в машину влаги, что может привести к поражению электрическим током. Если в машину попала влага, немедленно прекратите ее использование и обратитесь в магазин, в котором была куплена машина, или в ближайший авторизованный сервисный центр.

Чтобы предотвратить попадание в машину металлических предметов или жидкостей, не кладите и не ставьте на машину или над ней перечисленные ниже предметы. В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током или повреждения машины.

-Металлические предметы (скрепки и т. п.).

-Украшения и предметы из драгоценных металлов (ожерелья, кольца и т. п.).

-Емкости с жидкостью (чашки, вазы, цветочные горшки и т. п.).

Кроме того, не подпускайте к машине домашних животных.

Если в машину случайно попал какой-либо предмет, отсоедините кабель питания и обратитесь в магазин, в котором была куплена машина, или в ближайший авторизованный сервисный центр.

ОСТОРОЖНО!

Не устанавливайте машину на неровной поверхности (на неустойчивом или наклонном столе и т. п.). Не устанавливайте машину так, чтобы она выступала за края стола или подставки. В случае падения машины существует риск получения травм или повреждения машины.

Устанавливайте машину на ровной горизонтальной поверхности. Мат может зацепиться за неровности поверхности, что может привести к неправильной работе машины.

ВНИМАНИЕ!

Не используйте машину в помещении, в котором возможна сильная вибрация, сильные электрические помехи или статическое электричество. В противном случае машина может работать неправильно.

vi

Brother ScanNCut SDX1200 User manual

Обеспечение безопасности при использовании машины

ВНИМАНИЕ!

Если машина начинает работать неправильно, а также если ее уронили или в нее попала влага либо посторонние предметы, немедленно отсоедините кабель питания от машины и электрической розетки и обратитесь в магазин, в котором была куплена машина, или в ближайший авторизованный сервисный центр. Продолжение использования машины в таких условиях может привести к возгоранию или к поражению электрическим током.

Если во время использования машины произойдет аварийное отключение электропитания или начнется гроза, выньте вилку кабеля питания из розетки. В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током или повреждения машины.

Если во время использования или хранения машины возникнет необычный запах, машина начнет сильно нагреваться или из нее пойдет дым, будет заметно обесцвечивание, деформация или любое другое необычное явление, прекратите использовать машину и отключите кабель питания от машины и от розетки. Продолжение использования машины в таких условиях может привести к возгоранию или к поражению электрическим током.

Не разбирайте, не ремонтируйте и не модифицируйте машину самостоятельно. В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током или получения травм. По вопросам обслуживания, регулировки, очистки или ремонта внутренних деталей (кроме оговоренных отдельно) обращайтесь в магазин, в котором была куплена машина, или в ближайший авторизованный сервисный центр.

Пластиковый пакет, в который упакована данная машина, следует выбросить или хранить вдали от детей. Ни в коем случае не разрешайте детям играть с пакетом, так как при неосторожном обращении с ним они могут задохнуться.

Перед выполнением любых работ по обслуживанию, описанных в руководстве пользователя, отключите кабель питания. В противном случае существует риск возгорания, поражения электрическим током или повреждения машины.

ОСТОРОЖНО!

Во время работы машины внимательно следите за движением деталей машины. Не приближайте руки и лицо к движущимся частям машины (ролики, каретка и держатели). Следите, чтобы пальцы не оказались под держателем ножа. Не приближайте пальцы к движущимся частям (к области под передней крышкой-лотком или внутри этого лотка, к области внутри заднего лотка или под панелью управления, а также к отверстиям рычагов). В противном случае можно получить травму.

Во время работы машины следите за тем, чтобы волосы, части одежды (рукава, галстук) или украшения не затянуло в машину. В противном случае можно получить травму. Если это все же случилось, немедленно отключите кабель питания, чтобы остановить машину.

Во избежание травм не проводите пальцами или рукой и не трите вдоль края мата.

Не допускайте использование машины в качестве игрушки. Будьте особенно внимательны в тех случаях, когда в помещении, в котором используется машина, есть дети.

При перемещении машины всегда беритесь за ручки. Если взяться за другую часть машины, существует риск повреждения или падения машины, что может привести к получению травм.

При поднимании машины не делайте резких и необдуманных движений. В противном случае существует риск получения травм спины или колен.

Используйте только оригинальные детали, указанные в руководстве пользователя. В случае использования любых других деталей существует риск получения травмы или повреждения машины.

ВНИМАНИЕ!

Следите за тем, чтобы кабель питания и посторонние предметы не находились в пределах зоны перемещения мата (области подачи). В противном случае операции могут выполняться неправильно.

Не кладите на мат крупные предметы.

Не растягивайте и не сгибайте мат с усилием. В случае повреждения мата выполнение резки, рисования и сканирования может оказаться невозможным.

Не используйте поврежденный мат.

Следите, чтобы края мата не загрязнялись. В противном случае невозможно будет распознать тип мата, что приведет к сбою нормальной работы машины. Если края загрязнились, протрите их сухой тканью.

Используйте мат, специально предназначенный для данной машины. В случае использования любого другого мата машина будет работать неправильно.

vii

Не выполняйте вырезание на листах из твердых материалов (металлические листы и т. п.), несовместимых с данной машиной. В противном случае существует риск повреждения машины.

Не используйте крафт-бумагу или материал, имеющий легко отделяемый декоративный слой (ламинирование, фольга и т. п.). В противном случае во время работы отделившийся декоративный слой может прилипнуть к ролику или сканирующему блоку машины, что может вызвать повреждение машины. Это может также привести к повреждению ножа для резки.

Во время работы машины не тяните и не проталкивайте мат с усилием. В противном случае возможно повреждение ножа или держателя.

Не оставляйте материал прикрепленным к мату в течение длительного времени, так как в противном случае клейкий слой может пропитать материал.

Храните мат при комнатной температуре в месте, не подверженном воздействию высоких температур, высокой влажности и прямого солнечного света.

Не используйте аэрозоли рядом с машиной. Распыляемые вещества могут попасть на машину и привести к ее повреждению.

Не прикрепляйте клейкие материалы ни к какой части мата вне области прикрепления (обозначена сеткой) или к оборотной стороне мата. В противном случае клейкий материал может приклеиться к роликам и привести к их повреждению.

Материал, прикрепленный к мату, не должен выходить за пределы области прикрепления. В противном случае мат может загрузиться в машину неправильно.

Если каретку необходимо переместить вручную, перемещайте ее медленно. В противном случае существует риск повреждения машины.

Перед заменой держателя убедитесь, что каретка не двигается.

Во время работы машины не отсоединяйте кабель питания и не вынимайте флэш-накопитель USB. В противном случае возможно повреждение флэш-накопителя USB или записанных на нем данных.

Не допускайте попадания посторонних предметов в разъем питания пост. тока и в USB-порт машины. Оставляйте вокруг них достаточный зазор.

Не кладите посторонние предметы на панель управления. В противном случае возможно случайное нажатие кнопок, которое может вызвать включение машины.

Подключайте флэш-накопитель USB только к USB-порту. В противном случае существует риск повреждения машины.

Не прикасайтесь к экрану во время резки, рисования или сканирования.

Не смазывайте машину. В противном случае существует риск повреждения машины.

Не используйте органические растворители (например, разбавитель, бензол или спирт) для очистки машины. В противном случае возможно отставание верхнего покрытия или другие повреждения машины. Для очистки машины используйте мягкую сухую ткань.

Не отклеивайте наклейки (например, наклейку с серийным номером), закрепленные на машине.

Меры безопасности при использовании ножа

ВНИМАНИЕ!

Снимите защитный колпачок с держателя ножа перед его установкой в каретку машины. После того как вы сняли держатель стандартного ножа для резки, обязательно наденьте защитный колпачок. Не нажимайте на кончик держателя рукой или пальцами. В случае выдвижения ножа можно получить травму.

* Это не игрушка! Это изделие не предназначено для использования детьми! Чтобы исключить опасность удушья, следите, чтобы младенцы и дети не засовывали защитные колпачки в рот.

viii

ОСТОРОЖНО!

Острый край ножа

Не прикасайтесь к ножу руками. В противном случае можно получить травму.

Не прикасайтесь к ножу руками. В противном случае можно получить травму. При замене ножа следуйте процедуре замены, описанной на стр. 86.

ВНИМАНИЕ!

Не используйте сломанный нож. В противном случае вырезание может выполняться неправильно. Если нож сломается, удалите отломанный кусок ножа из материала. Для удаления отломанного куска ножа из материала используйте пинцет. Не берите его пальцами!

ix

Неправомерное использование оборудования для сканирования (страны, отличные от США и Канады)

Воспроизведение определенных документов с целью совершения мошенничества является преступлением. Ниже приведен неполный список документов, копирование которых может рассматриваться как незаконное. Если у вас возникнут сомнения относительно допустимости копирования определенных документов, рекомендуем обратиться к юристу или в соответствующие государственные органы.

Денежные знаки

Облигации или другие долговые ценные бумаги

Депозитные сертификаты

Документы, относящиеся к военной службе или призыву

Паспорта

Почтовые марки (гашеные и негашеные)

Иммиграционные документы

Документы социального обеспечения

Чеки и платежные поручения, выписанные государственными органами

Идентификационные знаки и знаки различия

Копирование произведений, защищенных авторским правом, юридически неправомерно; исключение делается только для “добросовестного использования” при копировании частей произведения, защищенного авторским правом. Создание нескольких копий может указывать на неправомерное использование. Произведения искусства приравниваются к произведениям, защищенным авторским правом.

x

Меры предосторожности при сканировании

После сканирования оригинальных документов при помощи данной машины проверьте, что сканированные файлы имеют требуемое разрешение и качество.

Поскольку при сканировании некоторые части документа могут быть пропущены или воспроизвестись плохо, соблюдайте следующие меры предосторожности.

В некоторых случаях в зависимости от состояния оригинала сканированное изображение может содержать полосы, перекосы или смазанное изображение или некоторые части изображения (или все изображение) могут отсутствовать.

XНа оригинале не должно быть морщин и складок. Правильно располагайте оригинал на мате.

Если при сканировании оригинала внутренняя часть машины загрязнена, сканированное изображение может содержать полосы, перекосы или смазанное изображение или некоторые части изображения (или все изображение) могут отсутствовать.

XОсторожно очистите внутреннюю часть машины.

При некоторых настройках сканирования (размер и разрешение сканирования) возможно возникновение проблем сканирования, описанных ниже.

При недостаточном разрешении изображение может быть размытым.

Часть изображения может отсутствовать, или его размер может быть уменьшен.

Данные сканирования с середины до конца оригинального документа могут отсутствовать.

По краям сканированного документа могут быть добавлены поля.

Не сканируйте оригиналы следующих типов:

Документы, скрепленные скрепками или скобами

Документы с невысохшими чернилами

Металлизированные прозрачные пленки или прозрачные пленки для проекторов

Глянцевые листы или листы с зеркальным покрытием

Пластиковые карты с тиснением

Оригиналы, толщина которых превышает рекомендованную толщину

В случае сканирования нестандартных оригиналов или даже в случае сканирования стандартных оригиналов возможно замятие оригинала по причине его состояния (например, если оригинал сморщен, согнут или неправильно загружен) или состояния расходных материалов и подающего механизма машины. В этом случае часть сканированного изображения или все изображение будет отсутствовать. (Замятие оригинала может привести к его повреждению.)

Если на оригинале есть отметки флуоресцентным маркером, в некоторых случаях (в зависимости от цвета и толщины маркера) цвет может не воспроизвестись при сканировании или его цвет может быть искажен.

xi

СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ СТАНДАРТОВ

Заявление о соответствии (только для Европы и Турции)

Мы, компания Brother Industries, Ltd.

15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Япония,

заявляем, что данное изделие соответствует основным требованиям всех применимых директив и правил, применяемым в Европейском сообществе.

Декларацию соответствия (DoC) можно загрузить с веб-сайта Brother Solutions Center. Перейдите на веб-сайт support.brother.com и затем:

-> выберите пункт “Руководства” -> выберите модель изделия

-> выберите пункт “Заявление о соответствии” -> нажмите кнопку “Загрузка”

Декларация соответствия загружается в виде файла PDF.

Заявление о соответствии Директиве о радиооборудовании 2014/53/EU

(только для Европы и Турции) (применимо к моделям с радиоуправлением)

Мы, компания Brother Industries, Ltd.

15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Япония,

заявляем, что данные изделия соответствуют положениям Директивы о радиооборудовании 2014/53/ EU. Чтобы загрузить копию данного заявления о соответствии, выполните инструкции, приведенные в

разделе “Заявление о соответствии (только для Европы и Турции)”.

Беспроводная сеть (только для моделей с поддержкой беспроводного подключения)

Данная машина DesignNCut поддерживает беспроводное подключение. Диапазоны частот: от 2400 до 2483,5 МГц

Максимальная мощность ВЧ-сигнала в диапазоне частот: менее 20 дБм (эквивалентная изотропноизлучаемая мощность)

Для России

Для использования в помещениях.

xii

СОДЕРЖАНИЕ

 

Условия использования.................................

i

Товарные знаки ...........................................

iii

Замечания о лицензировании программного

обеспечения с открытым исходным

 

кодом ...........................................................

iii

Авторское право и лицензия.......................

iii

Составление и публикация .........................

iii

ВВЕДЕНИЕ ...................................................

iv

ВАЖНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ..........................

iv

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ........................................

iv

Условные обозначения, используемые в

 

данном документе ................................................

iv

Важные инструкции по безопасности.................

v

СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ

 

СТАНДАРТОВ ............................................

xii

ФУНКЦИИ ...................................................

3

Рисунки (режим “Рисунок”) .................................

3

Сканирование (режим “Сканир.”) .......................

3

Перенос данных с помощью функции

 

подключения к беспроводной сети ....................

4

1 ПОДГОТОВКА К

 

РАБОТЕ.................................

5

ДЕТАЛИ УСТРОЙСТВА И ФУНКЦИИ ........

5

Описание устройства — передняя сторона.......

5

Описание устройства — задняя сторона...........

6

Описание устройства — панель управления.....

6

Принадлежности в комплекте поставки ............

6

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ........................

7

Удаление упаковочных материалов ...................

7

Включение и выключение машины .....................

7

Подготовка к подаче мата...................................

8

Работа с ЖК-дисплеем........................................

8

НАСТРОЙКИ МАШИНЫ.............................

9

Экран настроек ....................................................

9

Автоматическое отключение.............................

11

2 БАЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ...

12

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ......................

12

Сочетание мата и материала ............................

12

Таблица сочетаний мата и материала ..............

13

Прикрепление материала к мату ......................

15

Сочетание ножа и материала............................

22

Установка и снятие держателя .........................

23

Пробное вырезание ...........................................

24

ВЫРЕЗАНИЕ РИСУНКОВ...........................

28

Обучающий урок 1. Вырезание рисунков ........

28

Обучающий урок 2. Вырезание сложных

 

рисунков..............................................................

31

ВЫБОР РИСУНКА ......................................

37

Выбор одиночного рисунка...............................

37

Выбор нескольких рисунков .............................

37

3 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

 

ОПЕРАЦИИ .......................

39

ФУНКЦИИ ВЫРЕЗАНИЯ И

 

РЕДАКТИРОВАНИЯ ...................................

39

Функции редактирования рисунков..................

39

Функции редактирования рисунков — сложные

рисунки ................................................................

40

Экран компоновки рисунков .............................

40

Функции редактирования компоновки .............

41

Экран редактирования объектов......................

42

Отмена операции................................................

43

Группирование/разгруппирование

 

рисунков..............................................................

43

Слияние (объединение контуров нескольких

 

рисунков).............................................................

45

Выравнивание рисунков ....................................

46

Функции автоматической компоновки .............

48

Сканирование фонового изображения............

49

Функции ввода символов...................................

50

ФУНКЦИИ ПАМЯТИ .................................

52

Сохранение .........................................................

52

Извлечение данных ............................................

53

Извлечение данных из CanvasWorkspace по

 

беспроводному подключению...........................

54

Извлечение данных из CanvasWorkspace при

помощи USB-кабеля (поддерживается только

для Windows).......................................................

55

Импорт дизайнов................................................

56

Извлечение вышивальных файлов для

 

выполнения вырезания (только для

 

совместимых моделей) ...............................

57

Подготовка файлов .phc или .pes .....................

57

Перенос файла на раскройную машину ..........

57

Создание шаблона для вырезания

 

аппликации..........................................................

58

Создание шаблона для вырезания из рисунка

вышивания ..........................................................

58

ФУНКЦИИ РИСОВАНИЯ ..........................

61

Рисование ...........................................................

61

Вырезание вокруг рисунков..............................

62

Использование функций рисования для заливки

рисунков и увеличения толщины контуров.........

66

4 ФУНКЦИИ

 

СКАНИРОВАНИЯ..............

68

СКАНИРОВАНИЕ ДЛЯ ВЫРЕЗАНИЯ

 

(Вырезание).................................................

68

Обучающий урок 3. Сканирование и

 

вырезание ...........................................................

68

Pасширенные функции режима

 

“Вырезание”........................................................

72

1

СОЗДАНИЕ ШАБЛОНОВ ДЛЯ ВЫРЕЗАНИЯ

(Сканирование в машину)..........................

74

Обучающий урок 4. Создание шаблонов для

 

вырезания ...........................................................

74

Настройка уровня распознавания

 

изображений.......................................................

80

СКАНИРОВАНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ

 

(Сканирование на USB)..............................

82

Замечания о сканировании ...............................

82

Обучающий урок 5. Сканирование на USB......

82

Выбор сохраняемой области ............................

84

Перенос изображения в CanvasWorkspace .....

84

5 ПРИЛОЖЕНИЕ ...............

86

ЗАМЕНЯЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ ................

86

Критерии замены ...............................................

86

Замена ножа .......................................................

86

УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ......................................

88

Очистка ...............................................................

88

Очистка стекла сканера ....................................

90

Регулировка экрана ...........................................

91

Регулировка положения сканирования/

 

вырезания ...........................................................

91

Регулировка положения ролика подачи ..........

93

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ

 

НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..................................

94

СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ...................

98

ОБНОВЛЕНИЕ ПРОГРАММНОГО

 

ОБЕСПЕЧЕНИЯ ........................................

101

Функция автоматического обновления ..........

101

Обновление с использованием флэш-

 

накопителя USB................................................

102

Выполнение обновления при помощи

 

приложения (CanvasWorkspace)......................

102

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

 

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ..............................

104

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

ПРОДУКТА...............................................

104

УКАЗАТЕЛЬ...............................................

105

2

ФУНКЦИИ

Рисунки (режим “Рисунок”)

Выберите рисунок и отредактируйте его, чтобы

создать оригинальный дизайн. Загрузив крафт-

бумагу или материал, можно легко выполнить точное вырезание по заданному шаблону.

Сканирование (режим “Сканир.”)

Сканируйте иллюстрацию, фотографию или свой

собственный рисунок, чтобы создать оригинальные

дизайны для вырезки. Затем этот дизайн можно вырезать из бумаги или ткани или сохранить в виде файла.

Функции редактирования машины ScanNCut DX позволяют легко редактировать встроенные рисунки для создания оригинальных дизайнов.

Вы можете без использования ПК или мобильного устройства сканировать выбранные рисунки, использовать и изменять сканированный дизайн, а также сохранять рисунки для дальнейшего использования.

 

Главный экран

 

Сканируйте изображение.

Выберите рисунок.

“Обучающий урок 3.

Сканирование и

“Обучающий урок 1.

вырезание” на стр. 68

Вырезание рисунков” на

“Обучающий урок 4.

стр. 28

Создание шаблонов для

вырезания” на стр. 74

“Обучающий урок 2.

“Обучающий урок 5.

Вырезание сложных

Сканирование на USB” на

рисунков” на стр. 31

стр. 82

3

Перенос данных с помощью функции подключения к беспроводной сети

Данная машина оборудована функцией подключения к беспроводной сети. При помощи этой функции можно по беспроводной сети передавать на машину рисунки, отредактированные в специальном приложении CanvasWorkspace. Для использования беспроводной сети выполните следующие действия.

1.Подключение к беспроводной сети.

Нажмите на главном экране, чтобы указать настройки подключения к беспроводной сети. Инструкции по выполнению подключения см. в разделе “Руководство по настройке беспроводной сети”.

2.Выполните вход в веб-приложение CanvasWorkspace.

Для использования приложения CanvasWorkspace требуется логин CanvasWorkspace (прежнее название: ScanNCutCanvas). Если у вас нет бесплатной учетной записи, создайте новую учетную запись на сайте <http://CanvasWorkspace.Brother.com>.

3.Зарегистрируйте машину в CanvasWorkspace.

Чтобы сохранять и извлекать рисунки, необходимо сначала зарегистрировать машину в CanvasWorkspace. Подробнее см. в документе “Руководство по настройке беспроводной сети”.

4.Извлечение и сохранение рисунков:

Загружать и передавать рисунки можно без использования флэш-накопителя USB. Подробнее см. в разделе “Сохранение” на стр. 52 и “Извлечение данных” на стр. 53.

CanvasWorkspace (версия для ПК) — это приложение для ПК, позволяющее сначала создавать и изменять

данные для вырезания или рисования, а затем выполнять их загрузку на раскройную машину. В версии

для ПК можно изменять рисунки без подключения к Интернету. Загрузить это приложение можно, перейдя по следующему URL-адресу: http://s.brother/cuoad/

Веб-приложение CanvasWorkspace предоставляет вам доступ к различным проектам с пошаговыми инструкциями.

4

Глава 1 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

ДЕТАЛИ УСТРОЙСТВА И ФУНКЦИИ

Описание устройства — передняя сторона

a

f

b

h

 

i

c

e

 

d

 

e

 

f g

j

k

 

 

l

aПанель управления

Предназначена для управления устройством и настройки параметров при помощи ЖК-дисплея и кнопок управления. Угол наклона панели управления можно регулировать.

bЛоток для инструментов

Предназначен для удобного хранения принадлежностей, необходимых при работе с машиной.

cКаретка

Предназначена для перемещения установленного держателя для выполнения вырезания или рисования.

a

b

c

1Держатель

Устанавливается в каретку для выполнения вырезания или рисования на крафт-бумаге или материале. Используйте держатель, специально предназначенный для вырезания или рисования.

2Направляющая держателя

На направляющей крепится держатель.

3Фиксатор держателя

Когда фиксатор поднят, держатель разблокирован. Когда фиксатор опущен, держатель заблокирован.

dРычаг сканера

Его необходимо перемещать в соответствии с выполняемой операцией. Подробные сведения см. в разделе “Подготовка к подаче мата” на стр. 8.

eРукоятки

Беритесь за эти рукоятки при переноске машины.

fРолики подачи

Когда используется держатель рулона (дополнительная принадлежность), необходимо переместить их к правой стороне. Подробные сведения см. в разделе “Регулировка положения ролика подачи” на стр. 93.

gВал

Вращает ролики подачи с обеих сторон для подачи мата.

hРычаг разблокировки устройства подачи

Блокирует или освобождает вал, когда используется держатель рулона (дополнительная принадлежность). Для обычной работы устанавливается в положение блокировки. Подробные сведения см. в разделе “Регулировка положения ролика подачи” на стр. 93.

iДержатель инструмента

Предназначен для хранения принадлежностей в вертикальном положении для удобного доступа во время работы.

jОтделение для хранения принадлежностей

Предназначено для хранения принадлежностей.

kПередняя крышка-лоток

Предназначена для защиты роликов подачи, каретки и держателя. Во время работы машины эта крышка остается открытой.

lСлот для подачи

Предназначен для подачи мата, когда он загружен.

5

Описание устройства — задняя сторона

f f

e

a

b

g

c d

aUSB-порт (для подключения флэш-накопителя USB)

Предназначен для подключения флэш-накопителя USB для сохранения и извлечения файлов с данными.

bUSB-порт (для компьютера)

Предназначен для подключения кабеля USB для сохранения и извлечения файлов с данными. Для получения сведений о компьютерах и операционных системах см. “Подключение машины к компьютеру” на стр. 55.

cСтекло сканера (внутри машины)

Доступ к нему можно получить после снятия заднего лотка. Подробные сведения см. в разделе “Очистка стекла сканера” на стр. 90.

dВыходной слот

Обеспечивает перемещение мата вперед и назад во время выполнения операций. Не ставьте рядом с выходным слотом посторонние предметы, которые могут помешать выдвижению мата.

eЗадний лоток

Поддерживает мат при его выдвижении из выходного слота во время работы. Перед началом работы с машиной этот лоток необходимо выдвинуть.

fРазъем питания переменного тока

gКабель питания переменного тока

Описание устройства — панель управления

b

c

a 1

d

e f

aЖК-дисплей

Служит для отображения рабочих экранов и сообщений об ошибках, а также для предварительного просмотра рисунков.

bКнопка питания

Предназначена для включения и выключения машины.

cИндикатор питания

Загорается при включении машины и мигает, когда машина переключается в спящий режим (режим энергосбережения) или когда выполняется обновление программного обеспечения.

dКнопка “Главный экран”

При нажатии этой кнопки отображается главный экран (начальный экран для работы на данной машине).

eКнопка “Подача”

Предназначена для загрузки и выгрузки мата в слот для подачи. Нажимайте эту кнопку при загрузке и выгрузке мата для его подачи.

fКнопка “Пауза/Стоп”

Останавливает или приостанавливает операцию, выполняемую машиной.

Принадлежности в комплекте поставки

Подробнее о принадлежностях, входящих в комплект поставки, см. на вкладыше “Принадлежности в комплекте поставки”.

6

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Удаление упаковочных материалов

Перед включением машины откройте переднюю крышку-лоток и удалите всю упаковочную ленту (на передней и задней частях машины) и картонные предохранительные элементы.

a b

aУпаковочная лента

bКартонные предохранительные элементы

Примечание

Если упаковочные материалы были удалены после включения машины, выключите и снова включите машину. Продолжение работы с машиной без перезапуска может привести к неправильному функционированию.

Включение и выключение машины

aПодключите кабель питания к машине.

a

a Кабель питания

bВставьте вилку кабеля питания в розетку

электросети.

cНажмите на панели управления.

Когда появится первый экран, прикоснитесь к любому месту на дисплее.

XКогда появится следующее сообщение, нажмите кнопку “OK”.

7

X Появляется главный экран.

Напоминание

Обычно на ЖК-дисплеях есть яркие (постоянно горящие) точки и темные (негорящие) точки. Это приводит к тому, что на дисплее могут неожиданно появляться светящиеся точки, и крошечные элементы рисунка могут не отображаться на экране. Это не является признаком неисправности.

dЧтобы выключить машину, нажмите на

панели управления.

eВыньте вилку кабеля питания из розетки

электросети.

fОтключите кабель питания от машины.

Подготовка к подаче мата

aВыдвиньте задний лоток.

Перед началом работы с машиной задний лоток необходимо выдвинуть.

bПоднимите рычаг сканера (на левой стороне

машины) в положение “2”.

1

Напоминание

Перед сканированием тонкого материала переместите рычаг в положение “1”. Если выполнить сканирование с поднятым рычагом, изображение может получиться размытым.

Работа с ЖК-дисплеем

После включения машины на сенсорной панели отображаются рабочие экраны. Для выбора элементов на экране используйте прилагаемый

стилус.

Примечание

Запрещается использовать для выбора элементов на экране твердые или острые предметы (механический карандаш, отвертку и т. п.). В противном случае существует риск повреждения машины.

8

НАСТРОЙКИ МАШИНЫ

Экран настроек

На ЖК-дисплее нажмите , чтобы выбрать и

настроить параметры каждой функции.

В этом разделе приведено описание настроек машины, которые отображаются при выборе на главном экране.

■ Группа 1

a

b

aНажмите для перехода к предыдущему или следующему элементу.

* Другой экран также открывается при проведении стилусом по экрану.

bНажмите, чтобы завершить настройку параметров.

Язык

Выберите язык экранных сообщений. Нажмите эту кнопку, выберите предпочтительный язык экранных сообщений и нажмите кнопку “OK”.

Единица изм.

Выберите единицы измерения (мм или дюймы), в которых будут показываться размеры.

Область вырезания

Задайте область для вырезания/рисования в соответствии с размером используемого материала. Нажмите эту кнопку, затем нажмите на ограничители размера области и перетащите их в нужное место экрана, чтобы определить область. Если используется мат 12 × 24 дюйма (305 мм × 610 мм), нажмите кнопку

и выберите больший размер мата, а затем определите размер области. Если используется мат

12 × 12 дюймов (305 мм × 305 мм), нажмите .

a

aОграничители размера области: при помощи стилуса нажмите на ограничитель и перетащите его по экрану, чтобы определить размер области.

b

b Кнопка выбора размера мата

b

• Нажмите кнопку “OK”, чтобы применить

настройки. Нажмите , чтобы вернуться к предыдущему экрану без применения настроек.

Интервал между рисунками

Настройте интервал между рисунками и отступ по краям области вырезания для автоматической компоновки рисунков. Чем больше числовое значение, тем больше будет интервал между рисунками.

Примечание

Если вы работаете с легкой тканью, прикрепленной к мату с клейкой подложкой для ткани, выберите значение “3” или более.

Фон

Настройка контраста фонового изображения, сканированного при помощи функции сканирования фона. Подробнее см. в разделе “Сканирование фонового изображения” на стр. 49.

■ Группа 2

Скорость вырезания

Регулировка скорости вырезания.

Давление ножа

Отрегулируйте давление ножа.

Давление ножа (с ручн. упр-ем)

Настраивайте давление ножа, когда используется нож с ручным управлением (дополнительная принадлежность).

Глубина вырезания

Настройте глубину вырезания. Регулируйте глубину вырезания для ножа в тех случаях, когда рисунок с острыми углами вырезается из толстого и мягкого материала.

9

Прорезание верхн. слоя

Определите, требуется ли прорезание верхнего слоя при использовании двухслойных материалов. Подробные сведения см. в разделе “Настройки прорезания верхнего слоя” на стр. 27.

Давление ножа (верхн. слой)

Настройте давление ножа для прорезания верхнего слоя.

Область регулировки ножа

Выберите участок области вырезания, который будет использоваться для регулировки ножа: 1/4, 1/2, 3/4 или вся область. Перед вырезанием рисунка данная машина выполняет автоматическую регулировку ножа, чтобы отрегулировать направление ножа вне пределов клеевой области мата.

При каждом нажатии на кнопку со стрелкой вправо или влево размер области регулировки ножа изменяется на 1/4.

1 2

3

4

a1/4

b2/4

c3/4

dВся область

Скорость рисов.

Отрегулируйте скорость рисования.

Давление маркера

Отрегулируйте нажим рисования. Настройка нажима рисования повлияет на внешний вид конечного изделия. Заранее проверьте настройки, используя для пробы такой же материал. Слишком сильный нажим может привести к повреждению наконечника маркера. Настройте правильный нажим.

■ Группа 3

Припуск на шов

Настройка припуска на шов. Эта настройка применяется в тех случаях, когда выполняется сначала рисование на материале, а потом вырезание (например, при подготовке деталей для пэчворка). Подробнее см. в разделе “Вырезание вокруг рисунков” на стр. 62.

Напоминание

Когда выполняется вырезание нескольких рисунков одновременно, настройка, заданная на этом экране, применяется ко всем рисункам.

Если выполняется вырезание импортированного рисунка с другой настройкой припуска на шов,

приоритет будет иметь настройка, заданная на

1

этом экране, а не сохраненная настройка.

Заливка

Выберите узор, который будет использоваться для заливки рисунков. Подробнее см. в разделе “Использование функций рисования для заливки рисунков и увеличения толщины контуров” на стр. 66.

Дополнительная линия

В поле [Кол-во доп. линий] укажите, сколько линий нужно добавить. В поле [Интервал между доп. линиями] укажите интервал между добавляемыми линиями.

Напоминание

Подробные сведения о параметре “Заливка/ дополнительная линия” см. в разделе “Использование функций рисования для заливки рисунков и увеличения толщины контуров” на стр. 66.

Группа 4

Автоотключ.

Настройка времени, по истечении которого срабатывает функция автоматического выключения. Для этого параметра можно выбрать значения с шагом 1 час. Подробнее см. в разделе “Автоматическое отключение” на стр. 11.

Звук сигнала

Указание того, будет ли подаваться звуковой сигнал при выполнении операций (например, при нажатии кнопок).

Первый экран

Определение того, будет ли отображаться начальная заставка (слайд-шоу) после включения машины. Если начался показ заставки (слайд-шоу), прикоснитесь к любому месту экрана, чтобы перейти к главному экрану.

Регулировка положения сканирования/вырезания

Положение сканирования/вырезания можно настроить. Чтобы настроить это положение, нажмите эту кнопку для вызова экрана настроек. Подробные сведения см. в разделе “Регулировка положения сканирования/вырезания” на стр. 91.

10

■ Группа 5

No.

Отображение серийного номера данной машины.

Ver.

Отображение версии встроенного ПО данной машины. Нажмите эту кнопку, чтобы обновить ПО машины. Подробные сведения см. в разделе “ОБНОВЛЕНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ” на стр. 101.

Информация о машине

Нажмите эту кнопку, чтобы отобразить информацию о машине на этой странице.

■ Группа 6

Сеть

Нажмите эту кнопку, чтобы настроить беспроводную сеть. Подробнее см. в документе “Руководство по настройке беспроводной сети”.

Напоминание

Подключение к беспроводной сети можно

также настроить при помощи кнопки на главном экране.

Группа 7

CanvasWorkspace

Нажмите эту кнопку, чтобы настроить параметры регистрации машины в сервисе CanvasWorkspace. Эти настройки необходимы для передачи рисунков по беспроводному подключению. Подробнее см. в документе “Руководство по настройке беспроводной сети”.

■ Группа 8

Премиум-функции

Активация дополнительных принадлежностей и настройка параметров для их функций.

Автоматическое отключение

Можно определить время бездействия, по истечении которого машина автоматически выключится. Время, по истечении которого машина выключается, определяется на экране настроек.

Если машина автоматически выключится после

отображения экрана компоновки рисунков, извлечь сохраненную информацию можно будет при последующем включении машины. Следуя инструкциям на экране с сообщением, который появляется при повторном включении машины, нажмите кнопку “OK” для вызова экрана

компоновки рисунков или кнопку “Отмена” для возврата к главному экрану.

a

b

c

aЭкран с сообщением

bЭкран компоновки рисунков

cГлавный экран

Если машина автоматически выключится до отображения экрана компоновки рисунков, при последующем включении машины отобразится главный экран.

11

Глава 2 БАЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Ниже описаны необходимые базовые операции — от подготовки материала до выполнения пробного вырезания.

1.

Сочетание мата и материала ........................................................

Стр. 12

 

 

 

 

2

2.

Прикрепление материала к мату..................................................

Стр. 15

 

3.

Сочетание ножа и материала .......................................................

Стр. 22

 

4.

Установка держателя на машину.................................................

Стр. 23

 

5.

Пробное вырезание ........................................................................

Стр. 24

 

Сочетание мата и материала

В таблице ниже и в разделе “Таблица сочетаний мата и материала” на стр. 13 указаны правильные сочетания мата и листа для вырезания ткани для различных видов материала, используемого для вырезания или рисования.

Для некоторых моделей машины в комплект могут входить не все принадлежности, перечисленные в

таблице. В этом случае они приобретаются отдельно.

 

 

 

Лист для вырезания ткани

 

Мат

 

При вырезании из ткани

 

 

 

используйте один из следующих

 

 

 

листов.

 

 

 

 

 

Стандартный

Стандартный раскройный мат имеет

Термоклеевой

Усиливает ткань, чтобы из нее

раскройный

высокую клейкость и используется

лист для

 

можно было вырезать различные

мат

для вырезания.

аппликаций

рисунки.

 

* Для офисной и гладкой бумаги

(белая

После прикрепления этого листа

 

 

к изнаночной стороне ткани

 

используйте слабоклейкий

подкладка)

 

 

 

первоначальная текстура ткани

 

раскройный мат. Поскольку

(см. стр. 16)

 

 

 

может измениться.

 

стандартный раскройный мат

 

*

Для использования со

 

имеет высокую клейкость,

 

 

 

 

стандартным раскройным матом.

 

материал может пристать к нему,

 

 

 

 

*

Не прикрепляйте ткань, на

 

после чего мат нельзя будет

 

 

 

 

которую нанесен термоклеевой

 

использовать.

 

 

 

 

 

лист, на мат с клейкой подложкой

 

 

 

 

 

 

 

 

для ткани.

 

 

 

 

 

Слабоклейкий

Мат с низкой клейкостью; подходит

Клейкая

Для получения оптимального

раскройный

для работы с офисной и гладкой

подложка для

 

результата при вырезании из

мат

бумагой.

ткани

 

ткани прикрепляйте к

 

 

(см. стр. 19)

 

стандартному раскройному мату

 

 

 

клейкую подложку для ткани,

 

 

 

 

 

 

 

 

чтобы повысить клейкость.

 

 

 

В некоторых случаях рисунки

 

 

 

 

определенной формы могут

 

 

 

 

вырезаться неаккуратно.

 

 

 

 

 

12

Таблица сочетаний мата и материала

Подбирайте мат в соответствии с используемым материалом, как указано в этой таблице. Перед началом работы попробуйте прикрепить материал к мату, чтобы проверить прочность приклеивания.

Бумага

Материал

Другие

 

 

 

Мат (для ScanNCut DX)

Лист для вырезания ткани

 

 

 

 

 

Термоклеевой

Клейкая

 

Материал

Толщина

Стандартный

Слабоклейкий

лист для

 

аппликаций

подложка для

 

 

 

раскройный мат

раскройный мат

 

 

 

(белая

ткани

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

подкладка)

 

 

Бумага для

80 г/м² (0,1 мм)

 

 

 

 

 

;

3

 

 

 

принтеров

 

 

 

 

 

 

 

Бумага для

120 г/м²

 

 

 

 

 

скрапбукинга

 

3

 

 

 

(0,15 мм)

 

 

 

 

(тонкая)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бумага для

200 г/м²

 

3*

 

 

 

скрапбукинга

3

 

 

 

(0,25 мм)

 

 

 

(средней толщины)

 

 

 

 

 

 

Открыточная

280 г/м²

3

3*

 

 

 

бумага

(0,35 мм)

 

 

 

Веленевая бумага,

0,07 мм

 

3

 

 

 

калька

 

 

 

 

Плакатный картон

400 г/м²

3

3

 

 

 

(0,5 мм)

 

 

 

 

 

 

 

Тонкая

 

 

 

 

 

 

хлопчатобумажная

0,25 мм

3

 

 

3

 

ткань

 

 

 

(для пэчворка)

 

 

 

 

 

 

Тонкая

 

 

 

 

 

 

хлопчатобумажная

0,25 мм

3

 

3

 

 

ткань

 

 

 

(не для пэчворка)

 

 

 

 

 

 

Фланель (для

0,5 мм

3

 

 

3

 

деталей пэчворка)

 

 

 

Фланель (не для

0,5 мм

3

 

3

 

 

деталей пэчворка)

 

 

 

 

 

 

 

Войлок

3 мм

3

 

3

 

 

Джинсовая ткань

0,75 мм

3

 

3

 

 

14 унций

 

 

 

Пластиковый лист

0,2 мм

3

 

 

 

 

(полипропилен)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Винил

0,2 мм

3

 

 

 

 

Магнит

0,3 мм

3

 

 

 

 

Наклейка

0,2 мм

3

3

 

 

 

Фоамиран

3 мм

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3* При вырезании из бумаги с гладкой поверхностью.

Напоминание

Если используется мат 12 × 12 дюймов (305 мм × 305 мм), максимальный размер рабочей области для вырезания/рисования составляет 296 × 298 мм (11,65 × 11,73 дюйма).

Если используется дополнительный мат 12 × 24 дюйма (305 мм × 610 мм), максимальный размер рабочей области для вырезания/рисования составляет 296 × 603 мм (11,65 × 23,74 дюйма).

Вырезание на некоторых типах материалов с шероховатой поверхностью выполняется изнаночной стороной вверх.

13

Примечание

Не используйте крафт-бумагу или материал, имеющий легко отделяемый декоративный слой (ламинирование, фольга и т. п.). Такой отделяемый слой может прилипнуть к направляющим роликам или блоку сканирования машины во время работы, что может привести к повреждению машины. Это может также привести к повреждению ножа для резки. Когда используется такой материал, необходимо очищать стекло сканера внутри машины после каждого использования (стр. 90).

Материал, который легко отделяется (фоамиран и т. п.), необходимо закреплять клейкой лентой для достаточной фиксации.

При этом нужно соблюдать осторожность, так как лента со слишком высокой клейкостью может

повредить мат.

• Не приклеивайте клейкую ленту поверх меток для сканирования. В противном случае возможно 2 неправильное распознавание мата или неправильное сканирование изображений.

a

a

aМетки для сканирования

Не прикрепляйте ленту с обеих сторон по длинному краю раскройного мата, так как она может приклеиться к роликам подачи во время работы.

Следите, чтобы материал не выходил за пределы клеевой области мата, так как в противном случае держатель автоножа может не распознать толщину материала и выполнить вырезание неправильно.

14

Прикрепление материала к мату

После выбора мата и листа (для вырезания из ткани), подходящих для используемого материала, прикрепите материал к мату. Подробные сведения о выборе мата и листа, подходящих для используемого материала, см. в разделе “Таблица

сочетаний мата и материала” на стр. 13.

Примечание

Не выбрасывайте снятый защитный лист, сохраните его для дальнейшего использования.

Чтобы сохранить клейкость мата, закрывайте мат после использования этим защитным листом.

Если мат не будет использоваться в течение некоторого времени, очистите клейкую сторону, закройте ее защитным листом и положите на хранение. Подробные сведения см. в разделе “Очистка мата” на стр. 88.

Материал

“Бумага” на стр. 15

“Ткань (не для деталей пэчворка)” на стр. 16

“Ткань (для деталей пэчворка)” на стр. 19

■ Бумага

a

aМат, подходящий для данного материала

Прикрепление материала (бумага)

aОтделите защитный лист от клейкой стороны

мата.

bПроверьте фиксацию материала.

Перед тем как прикреплять материал к мату, проверьте фиксацию на одном уголке клейкой области.

Если при пробном прикреплении возникает одна из следующих проблем, это значит, что клейкость мата слишком высока для данного материала. Используйте другой материал.

После отделения материала на поверхности мата остаются следы краски от материала.

При отделении от мата материал рвется или деформируется.

Примечание

• Для офисной и гладкой бумаги используйте

слабоклейкий раскройный мат. Поскольку

стандартный раскройный мат имеет

высокую клейкость, материал может

пристать к нему, после чего мат нельзя

будет использовать.

cПрикрепите материал к клейкой стороне

мата.

Примечание

• Поместите материал в пределах области

фиксации (область с координатной сеткой)

на клейкой стороне. Если материал выходит

за пределы области фиксации, он может

зацепиться за ролики подачи во время

подачи мата, что приведет к повреждению

машины.

• Загрузите мат в машину в направлении,

указанном стрелкой. Соблюдайте

ориентацию мата, чтобы не загрузить мат в

неправильном направлении.

15

dНадежно прикрепите материал по всей

поверхности к мату так, чтобы на нем не было морщин и никакая часть материала не могла отделиться.

В противном случае складки материала могут помешать при загрузке мата.

Примечание

Если мат загрязнен, очистите его. Подробные сведения см. в разделе “Очистка мата” на стр. 88.

Отделение материала (бумага)

После вырезания материала лопаточкой медленно отделите бумагу.

a

a Лопаточка

Примечание

При отделении материала вставляйте лопаточку между материалом и матом как можно более горизонтально. Не скоблите сильно по клеевой стороне мата, так как это может привести к повреждению мата.

■ Ткань (не для деталей пэчворка)

a

 

b

a Стандартный раскройный мат

2

bТермоклеевой лист для аппликаций (белая подкладка)

Прикрепление ткани (не для деталей пэчворка)

Приутюжьте специальный термоклеевой лист

кизнаночной стороне ткани (не относится к ткани для пэчворка) и прикрепите ткань с листом к стандартному раскройному мату. Клейкий с двух сторон слой на термоклеевом листе для аппликаций усиливает ткань и облегчает вырезание любого рисунка (включая аппликации). Когда лист прикреплен к

изнаночной стороне ткани, удалить его уже нельзя.

Для пэчворка используйте клейкую подложку

для ткани и не используйте термоклеевой лист для аппликаций. Подробные сведения об использовании ткани для пэчворка см. в разделе “Ткань (для деталей пэчворка)” на стр. 19.

Примечание

Термоклеевой лист может не прикрепиться к ткани, имеющей грубую шероховатую поверхность, из-за снижения качества фиксации двух поверхностей.

aОтделите защитный лист от клейкой стороны

стандартного раскройного мата.

16

bВырежьте термоклеевой лист для аппликаций

eОтделите подкладку от термоклеевого листа.

так, чтобы вокруг контура вырезаемого

Перед отделением подкладки убедитесь, что все

рисунка оставался зазор не менее 2 см.

части поверхности остыли.

a

b

b

 

 

 

c

 

 

 

 

a

 

 

a Термоклеевой лист

 

 

b Подкладка

a Вырезаемый рисунок

 

fПоложив ткань вниз той стороной, к которой

b Линия обрезки листа

 

прикреплен термоклеевой лист, прикрепите

c Зазор 2 см или более

 

материал к мату за края.

cРасположив термоклеевой лист глянцевой

Медленно прикрепите материал по всей поверхности,

начиная от краев и разглаживая возникающие пузыри

стороной вниз, положите его на изнаночную

воздуха линейкой (или аналогичным предметом),

сторону материала.

 

 

чтобы между матом и материалом не было пузырей.

Сначала необходимо обязательно проутюжить ткань,

 

чтобы удалить все морщины. Перед наложением

 

термоклеевого листа для аппликаций на материал

 

убедитесь, что материал остыл после глажки.

 

b

a

 

a Глянцевая сторона термоклеевого листа

 

b Изнаночная сторона материала

 

dРавномерно проутюжьте весь термоклеевой

Примечание

лист, чтобы надежно прикрепить его к

• Поместите материал в пределах области

изнаночной стороне материала.

фиксации (область с координатной сеткой) на

Переключив утюг на среднюю температуру

клейкой стороне. Если материал выступает за

(140 °C–160 °C), задерживайте утюг на каждой

пределы области фиксации, он может быть

части листа примерно на 20 секунд (время

поврежден роликами подачи при подаче мата.

различается в зависимости от типа материала).

• Загрузите мат в машину в направлении,

указанном стрелкой. Соблюдайте ориентацию

При этом с усилием проглаживайте верхнюю

мата, чтобы не загрузить мат в неправильном

поверхность подкладки и следите, чтобы между

направлении.

листом и тканью не было пузырей воздуха.

 

 

 

Напоминание

 

 

• Следите за тем, чтобы вертикальные волокна

 

 

прикрепленной ткани были направлены по

a

 

прямой вверх и вниз. Встроенные рисунки

 

автоматически компонуются соответственно

a Подкладка

 

направлению вертикальных волокон ткани.

 

 

Примечание

 

gНадежно прикрепите материал по всей поверхности

 

к мату так, чтобы на нем не было морщин и никакая

 

 

• Перед прикреплением термоклеевого листа к

часть материала не могла отделиться.

материалу проверьте надежность крепления на

• В противном случае складки материала могут

отрезке листа. Если при пробном прикреплении

помешать при загрузке мата.

возникли проблемы, используйте другой материал.

 

Если оставлять утюг слишком долго на одном месте, он может прожечь или расплавить материал.

17

Loading...
+ 90 hidden pages