FR |
GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION |
ES |
INSTRUCCIONES DE USO |
Lave-vaisselle
Lavavajillas
DFH12127W
DFH12127S
- 1 -
Lea este manual
Estimado cliente,
■Lea atentamente este manual antes de utilizar el lavavajillas, le ayudará a utilizar y mantener su electrodoméstico adecuadamente.
■Guárdelo para consultas futuras.
■Entréguelo a sus posibles propietarios futuros.
Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento, instalación, resolución de problemas, etc.
Antes de llamar al servicio técnico
■La revisión de la sección de resolución de problemas le ayudará a solucionar algunos problemas comunes usted mismo.
■Si no puede solucionar los problemas por usted mismo, solicite la ayuda de técnicos profesionales.
NOTA:
■El fabricante, siguiendo una política de desarrollo constante y de actualización del producto, puede realizar modificaciones sin previo aviso.
■Este manual del usuario también puede conseguirse ante el fabricante o el vendedor responsable.
1)Información de seguridad…………………3
2) |
Guía de funcionamiento rápida………….. |
7 |
|
3) |
Instrucciones de funcionamiento……….. |
8 |
|
|
Panel de control |
8 |
|
|
Características del lavavajillas |
8 |
|
4) |
Antes de utilizar por primera vez………... |
9 |
|
|
A. |
Ablandador de agua |
9 |
|
B. Carga de sal en el ablandador |
10 |
|
|
C. Llenado del dispensador de |
|
|
|
|
abrillantador |
11 |
|
D. |
Función del detergente |
13 |
5)Carga de la cesta del lavavajillas……....16
|
Atención antes o después de cargar las |
|
|
Cestas del lavavajillas |
16 |
|
Carga de la cesta superior |
17 |
|
Carga de la cesta inferior |
17 |
|
Cesta de cubiertos |
18 |
6) Inicio de un programa de lavado………. |
20 |
|
|
Cuadro del ciclo de lavado |
20 |
|
Encendido del aparato |
21 |
|
Cambio del programa |
21 |
|
Al final del ciclo de lavado |
22 |
7) |
Mantenimiento y limpieza……………….. |
23 |
|
Sistema de filtración |
23 |
|
Cuidado del lavavajillas |
25 |
8) |
Instrucciones de instalación………. |
26 |
|
Acerca de la conexión eléctrica |
26 |
|
Conexión del agua |
27 |
|
Colocación del aparato |
28 |
|
Arranque del lavavajillas |
29 |
9) |
Resolución de problemas………….. |
30 |
|
Antes de llamar al servicio técnico |
30 |
|
Códigos de error |
32 |
|
Información técnica |
34 |
1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
¡ADVERTENCIA!
Al utilizar su lavavajillas, siga las precauciones enumeradas abajo:
■Este aparato está diseñado para su uso doméstico y aplicaciones similares, tales como:
-áreas de comedor para personal en tiendas, oficin as y otros entornos de trabajo;
-propiedades agrícolas;
-por clientes en hoteles, moteles y otros lugares residenciales;
-entornos del sector de la hostelería que ofrecen alojamiento y desayuno.
■Este aparato puede ser utilizado por niños a partirde 8 años y más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros presentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deberán ser realizados por niños sin supervisión. (Para EN60335-1 )
■Este aparato no está destinado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas, salvo si actúan bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones previas sobre el funcionamiento del aparato. (Para IEC60335-1)
■Este aparato es para uso interior solamente, y sólo para un uso doméstico.
■Para proteger contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
■Desenchufe antes de la limpieza y el mantenimiento del aparato.
■Utilice un paño suave humedecido con jabón suave, ydespués utilice un paño seco para limpiarlo otra vez.
- 3 -
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
■Este aparato debe conectarse a la tierra. En caso de funcionamiento incorrecto o de avería, la conexión a la tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica con una vía de poca resistencia a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado de un cable e léctrico que contiene un conductor y un enchufe para la toma de tierra.
■El enchufe debe estar conectado a una toma apropiada que esté correctamente instalada y que disponga de toma de tierra según todos los códigos y ordenanzas locales.
■Si se conecta inadecuadamente el conductor de toma de tierra del equipo, puede producirse una descarga eléctrica.
■Verifique con un electricista cualificado o un representante de servicio si tiene dudas si su aparato está correctamente con ectado a la tierra.
■No modifique el enchufe que se proporciona con el aparato,
■si no cabe en la toma.
■Pida a un electricista cualificado que le instale una toma apropiada.
■No abuse, ni se siente, o pare en la puerta o el estante de platos del lavavajillas.
■No utilice su lavavajillas hasta que todos los paneles del recinto estén en su lugar.
■Abra la puerta muy cuidadosamente si el lavavajillas está funcionando, existe un riesgo de salpicadura de agua hacia el exterior.
■No coloque ningún objeto pesado ni se pare sobre la puerta cuando esté abierta. El aparato podría inclinarse hacia adelante.
■Cuando cargue artículos para lavar:
1)Coloque los artículos con filo de modo que no puedan dañar el sello de la puerta;
2)Advertencia: Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se deben cargar en la cesta con sus puntas hacia abajo o colocarse en una posición horizontal.
■Verifique que el receptáculo del detergente esté va cío después de haberse terminado el ciclo de lavado.
■No lave utensilios de plástico a menos que se indiq ue que son
adecuados para lavavajillas.
■Si los utensilios de plástico no están marcados, co nsulte las recomendaciones del fabricante.
■No lave utensilios de plástico a menos que se indiq ue que son adecuados para lavavajillas.
■Nunca utilice jabón, detergente para ropa ni detergente para lavar a mano.
■Vigile que los niños no jueguen con el aparato.
■La puerta no se debe dejar abierta, puesto que ésta podría aumentar el riesgo de activación.
Si el cordón eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente cualificada para evitar riesgos.
■Durante la instalación, la fuente de alimentación no se debe doblar o aplanar excesivamente o peligrosamente.
■No altere los controles.
■El aparato debe conectarse a las cañerías de agua utilizando nuevos juegos de manguera, y no debe reutilizarse las mangueras viejas.
■El número máximo de servicios a lavar es 12.
■La presión máxima permitida de entrada de agua es 1MPa
■La presión mínima permitida de entrada de agua es 0,04MPa.
- 5 -
Eliminación
■Elimine los materiales de embalaje del lavavajillas de forma adecuada.
■Se pueden reciclar todos los materiales del embalaje.
■En las piezas de plástico se especifican las abrevi aturas internacionales estandarizadas:
PE — para polietileno, p.e. material de película para embalaje
PS — para poliestireno, p.e. material de acolchado POM— polioximetileno, p.e. clips de plástico
PP— polipropileno, p.e. depósito de sal
ABS— Acrilo-nitrilo-butadieno-estireno, p.e. panel de control.
¡ADVERTENCIA
■El material de embalaje puede resultar peligroso para los niños.
■Para eliminar el embalaje y el aparato acuda a un centro de reciclaje. En ese caso, corte el cable de alimentación e inutilice el dispositivo de cierre de la puerta.
■El embalaje de cartón está hecho de papel reciclado, debe depositarlo en el depósito de papel para su reciclaje.
■Al cerciorarse de que este producto sea correctamente eliminado, ayudará a prevenir las consecuencias negativas pote nciales para el medio ambiente y para la salud humana, que de lo contrario podrían ser causados por una gestión de residuos inadecuada de este producto.
■Si desea obtener más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su municipio y con el servicio de recogida de basura.
■ELIMINACIÓN: No elimine este producto con la basura doméstica. Este tipo de residuos debe depositarse en puntos especiales para su reciclaje.
|
|
|
2 |
Guía de funcionamiento rápida |
|
||||
|
Si desea información más detallada, lea el apartado correspondiente del manual de instrucciones. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Encienda el aparato |
|
|
Pulse el botón Encendido/Apagado para encender el aparato; abra la puerta. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Compartimento A: |
|
|
|
|
|
|
Llene el dosificador |
|
|
Con cada ciclo de lavado. |
|
|
|
||
|
|
|
Compartimento B: |
|
|
|
|
||
|
de detergente |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Sólo para programas con prelavado. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
(Siga el modo de empleo) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
Compruebe el nivel |
|
|
Indicador mecánico C. |
|
|
|
||
|
del abrillantador |
|
|
Indicador eléctrico en el panel de control (si se incluye) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
(Sólo en los modelos con sistema de ablandador de agua). |
|
|
|||
|
|
|
|
Indicador eléctrico en el panel de control (si se incluye) |
|
|
|||
|
Compruebe el nivel |
|
|
Si no hay piloto de advertencia de sal en el panel de control |
|
|
|||
|
de regeneración de |
|
|
(en algunos modelos), puede calcular cuándo debe ll enar el |
|
|
|||
|
sal |
|
|
ablandador con sal dependiendo del número de ciclos |
|
|
|||
|
|
|
|
realizados por el lavavajillas. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Cargue las cestas |
|
|
Elimine los restos importantes de comida. Ablande los residuos de comida quemada de las |
|
|
|||
|
|
|
cazuelas, a continuación, cargue las cestas. Siga las instrucciones de carga del lavavajillas. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||||
|
Seleccione un |
|
|
Cierre la puerta, Pulse el botón de programa hasta que se encienda el programa |
|
|
|||
|
programa |
|
|
seleccionado. (Véase la sección titulada“ Instrucciones de funcionamiento” ) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funcionamiento del |
|
|
Abra el grifo del agua. El aparato comenzará a func ionar pasados 3 segundos. |
|
|
|||
|
lavavajillas |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
|
Apague el aparato |
|
|
Apague la máquina utilizando el botón ON/OFF. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Cierre el grifo del |
|
|
Advertencia: espere unos minutos (15 minutos aproximadamente) antes de vaciar el |
|
||||
|
|
|
lavavajillas para evitar manipular la vajilla y cubiertos porque aún están calientes y son más |
|
|||||
|
agua, vacíe las |
|
|
|
|||||
|
|
|
sensibles a los impactos. |
|
|||||
|
cestas. |
|
|
|
|||||
|
|
|
También se secarán mejor si espera. Descargue el ap arato, comenzando por la cesta inferior. |
|
|||||
|
|
|
|
|
- 7 -
3 Instrucciones de funcionamiento
¡IMPORTANTE! Para obtener el mejor desempeño del lavavajillas, eal todas las instrucciones de operación antes de utilizarlo por primera vez.
Panel de control
1 |
Botón ENCENDIDO/APAGADO y luz |
4 |
Botón de medio lavado y luz indicadora: |
|
indicadora: |
|
Seleccionar medio lavado.. |
|
Para encender/apagar la alimentación |
|
|
|
eléctrica. |
|
|
2 |
Ventana de visualización: Programar el |
5 |
Botón de programa y piloto indicador: |
|
tiempo restante, el tiempo de retardo, los |
|
Seleccionar el programa de lavado |
|
códigos de fallo, etc. |
|
cuando pulse el botón. |
3Botón de inicio retardado: Pulse este botón para fijar las horas de retardo para el lavado. Puede retardar el inicio del lavado hasta 24 horas. Una pulsación de este botón retrasa el comienzo del lavado por una hora.
Características del lavavajillas
1 |
Cesta superior |
4 |
Ablandador de agua |
7 |
Estante de tazas |
10 |
Depósito de |
|
|
|
|
|
|
|
abrillantador |
2 |
Brazos aspersores |
5 |
Filtro principal |
8 |
Cesta de cubiertos |
11 |
Conector del tubo de |
desagüe |
|||||||
3 |
Cesta inferior |
6 |
Dosificador de |
9 |
Filtro grueso |
12 |
Conector de la tubería |
|
|
|
detergente |
|
|
|
de entrada |
4 Antes utilizar por primera vez
Antes de utilizar su lavavajillas por primera vez:
A.Ajuste el ablandador de agua
B.Añada 1,5 Kg de sal para lavavajillas y luego llene el depósito de sal con agua
C.Llene el depósito de abrillantador
D.Llene el detergente
A.Ablandador de agua
El ablandador de agua se debe determinar manualmente, utilizando el selector de dureza del agua.
El ablandador de agua está diseñado para retirar los minerales y las sales del agua, que tendrían un efecto perjudicial o negativo en el funcionamiento del aparato.
Cuanto más alto sea el contenido de estos minerales y sales, más dura será su agua.
El abrillantador se debe ajustar según la dureza de l agua en su zona. Su autoridad local del agua puede aconsejarle sobre la dureza del agua en su zona.
Ajuste del consumo de sal
El lavavajillas está diseñado para permitir el ajuste en la cantidad de sal consumida basada en la dureza del agua utilizada. Su objetivo es optimizar y personalizar el consumo de sal.
Siga los pasos mencionados a continuación para el ajuste del consumo de sal.
1.Desatornille la tapa del depósito de sal.
2.Hay un anillo en el depósito con una flecha encima (véase la figura de al lado) en caso de necesidad, gire el anillo en sentido contrario a las agujas de un reloj desde el ajuste "-" al ajuste "+", basado en la dureza del agua que se utilice. Se recomienda que los ajustes se realicen de acuerdo con el siguiente esquema:
|
DUREZA DEL AGUA |
|
Posición |
Consumo de |
Autonomía |
||
|
|
|
|
del |
sal |
||
°dH |
°fH |
°Clarke |
mmol/l |
(ciclos/1kgs) |
|||
selector |
(gramo/ciclo) |
||||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
0~8 |
0~14 |
0~10 |
0~1,4 |
/ |
0 |
/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8~22 |
14~39 |
10~28 |
1,4~3,9 |
- |
20 |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22~45 |
39~80 |
28~56 |
3,9~8 |
Mid |
40 |
25 |
|
45~60 |
80~107 |
56~75 |
8~11 |
+ |
60 |
16 |
- 9 -
Nota: 1 |
|
|
Nota: 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1°dH=1.25°Clarke=1.78°fH=0.178mmol/l |
|
“/” |
|
No se necesita añadir |
|||
°DH: |
Grado alemán |
|
|
sal |
|||
|
|
|
|
||||
°fH: |
Grado francés |
|
“-“ |
|
|
Ajuste hacia el signo "-" |
|
°Clark: |
Grado británico |
|
|
|
|
|
|
|
“+” |
|
Ajuste hacia el signo |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
"+" |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
“Suave” |
|
|
Ajuste entre el signo "-" |
|
|
|
|
|
|
y "+" |
||
|
|
|
|
|
|
Contacte a su encargado del agua local para información sobre la dureza de su suministro de agua.
NOTA: Si su modelo no dispone de ablandador de agua, puede saltarse este apartado.
ABLANDADOR DE AGUA
La dureza del agua varía dependiendo de la zona. Si se utiliza agua dura en el lavavajillas, pueden aparecer manchas en los platos o utensilios.
El aparato está equipado de un ablandador especial que utiliza un depósito de sal diseñado específicamente para eliminar la cal y los minerales del agua.
B. Carga de sal en el ablandador
Utilice siempre sal especial para lavavajillas.
El depósito de sal se encuentra debajo de la cesta inferior y debe llenarse de la siguiente forma:
¡Atención!
Utilice únicamente sal específicamente diseñada para un uso en lavavajillas. El resto de tipos de sal no destinados específicamente para uso en lavavajillas, en especial la sal de mesa, dañarán el ablandador de agua. En caso de daños causados por el uso de una sal inadecuada, el fabricante no proporciona ninguna garantía y no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño causado.
Sólo llene con sal inmediatamente antes de iniciar un programa de lavado completo. Esto evitará que cualquier grano de sal o agua salada qu e haya podido derramarse, quede en el fondo de la máquina por cualquier periodo de tiempo , pudiendo causar corrosión.
A.Retirar la cesta inferior y luego desatornillar y retirar el casquillo del depósito de sal.
B.Coloque el extremo del embudo (incluido) en el orificio e introduzca aproximadamente kg de sal para lavavajillas.
C.Termine de llenar el depósito de sal con agua. Es normal que una pequeña cantidad de agua salga del depósito de sal.
D.Después de llenar el depósito, atornillar el casquillo firmemente en el sentido de las agujas de un reloj.
E.Normalmente, la luz indicadora de sal se apagará de 2 a 6 días después de que el depósito de sal se haya llenado de sal.
F.Inmediatamente después de llenar la sal en el depósito de sal, deberá iniciarse un programa de lavado (sugerimos utilizar un programa de remojo o rápido). De lo contrario, el sistema del filtro, la bomba u otras partes importantes de la máquina pueden dañarse por el agua salada. Esto está fuera de la garantía.
NOTA:
1.El depósito de sal se deberá volver a llenar cuando se encienda el piloto indicador de sal. Dependiendo de cómo se disuelva la sal, el piloto indicador de sal puede permanecer encendido aunque el depósito de sal esté lleno.
Si no hay piloto de sal en el panel de control (para algunos modelos), puede calcular cuándo debe llenar el abla ndador con sal dependiendo del número de ciclos realizados por el lavavajillas.
2.Si hay derramamientos de sal, se debe realizar un enjuague o un programa rápido para retirar el exceso de sal.
C.Llene el depósito de abrillantador
Depósito de abrillantador
El abrillantador se dispensa durante el enjuague final para evitar la formación de pequeñas gotas que pueden dejar manchas en la vajilla. También se mejora la operación de secado expulsando el agua de la vajilla. Su lavavajillas está diseñado para utilizar abrillantadores. El dosificador de abrillantador se encuentra dentro de la puerta junto al dosificador de detergente. Para llenar el depósito, abra la tapa yvierta el abrillantador en el depósito hasta que el indicador de nivel esté totalmente negro. La capacidad del depósito es de unos 110 ml.
Función del abrillantador
El abrillantador se añade automáticamente durante el último aclarado para garantizar un aclarado uniforme y un secado sin manchas.
¡Atención!
Utilice únicamente abrillantadores de marca especia les para lavavajillas. Nunca llene el depósito de abrillantador con otros productos (por ej., productos para limpiar el lavavajillas o detergente líquido). Podría dañar el aparato.
- 11 -