Bowers & Wilkins CT8 LR, CT8 CC, CT8 DS, CT8 SW User Manual [ru]

5 (1)
Bowers & Wilkins CT8 LR, CT8 CC, CT8 DS, CT8 SW User Manual

CT800

Owners Manual

Contents

English

 

Русский

 

Installation and

 

Инструкция по

 

Setup Manual ...............

2

установке и

 

Limited Warranty...........

4

настройке .................

30

Français

 

Ограниченная

 

 

гарантия

33

Manuel d’installation

 

 

 

 

et d’utilisation ...............

5

"esky

 

Garantie limitée.............

9

Návod k pouãití..........

34

Deutsch

 

Záruka .......................

37

 

 

 

Bedienungsanleitung

 

Polski

 

für die Installation

 

Instrukcja

 

und das Setup............

10

uÃytkownika ...............

38

Garantie .....................

13

Gwarancja .................

40

Español

 

 

 

Manual de Instalación

 

.......................

41

y Configuración ..........

14

.......................

36

Garantía limitada.........

17

 

 

Italiano

 

.......................

37

Manuale di istruzioni ...

18

.......................

38

Garanzia limitata .........

21

 

 

Nederlands

 

EU Declarations of

 

Handleiding ................

22

Conformity ............

50–51

Garantie .....................

24

Technical

 

 

 

 

Ελληνικά

 

Specifications .......

52–56

δηγίες ρήσης,

 

 

 

εγκατάστασης

25

 

 

και ρύθµισης ............

 

 

Περι ρισµένη

29

 

 

εγγύηση....................

 

 

English

Installation and

Setup Manual

Important Safety Instructions

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or

table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15.Do not expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.

16.To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.

17.The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.

18.Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

19.When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorised substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.

20.Check that there are no cables under the carpet that may be damaged by the spike feet. Do not walk the product on the spike feet as this may cause them to become detached from the cabinet and cause damage. Take care not to impale yourself with the spike feet.

21.For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and rating. Mains fuses are located inside the appliance as well as on its back panel. Replacement of the internal fuse should be entrusted to an authorised operative. User-replaceable fuse types are shown in the specification.

22.Isolation of the appliance from the power supply is by means of removal of the power cord from the rear of the appliance or removal of the power cord from the wall power outlet. Either the wall outlet or the rear of the appliance must remain freely accessible at all times while the apparatus is in use.

23.This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking adjacent to the power cord entry. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.

24.Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles, as this can result in a risk of fire or electric shock.

25.Magnetic fields – The product creates a stray static magnetic field. Do not place any object that may be damaged by this magnetic field (eg

2

cathode ray tube televisions or computer monitors, audio and video tapes and swipe cards) within 0.5m (2 feet) of the appliance. The appliance may cause distortion of cathode ray tube images beyond this distance. LCD and Plasma screens are not affected.

26.Mounting – Do not place this product on an unstable stand, tripod, bracket or table. The product may fall causing serious injury and serious damage. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions.

Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place containers on it containing liquids which might spill into any openings.

When setting up the device, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the outlet. Even when the power switch is turned off, electricity is still flowing to the product at the minimum level. When you are not using the device for a long time, make sure to unplug the power cord from the wall AC outlet.

Environmental Information

All B&W products are designed to comply with international directives on the

Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). These symbols indicate compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives. Consult your local waste disposal authority for guidance.

This manual covers the CT SW10 and CT SW12 subwoofers and their matching SA1000 remote control rack mount power amplifier.

Introduction

Dear customer,

Thank you for purchasing a Bowers and Wilkins Custom Theatre system.

Since its foundation in 1966, the continuing philosophy of B&W has been the quest for perfect sound reproduction. Inspired by the company’s founder, the late John Bowers, this quest has entailed not only high investment in audio technology and innovation but also an abiding appreciation of music and movies to ensure that the technology is put to maximum effect.

Custom Theatre speakers are specifically designed to be built into the fabric of the listening room or into custom furniture as part of a fully designed theatre concept. To that end, they incorporate several features that enable them to be adapted to a wide range of installation conditions and deliver superb sound quality. However, they specifically do not incorporate features found on some other B&W products that are not appropriate to this type of installation. An example of such a feature would be tweeter on top, which only operates well with a free-standing speaker. Furthermore, because of the normal custom install

practice of hiding built-in speakers with acoustically transparent cloth that matches the décor, all the models except one are supplied without grilles. The exception is the CT8 DS surround speaker, which needs to protrude into the room in order for the sidefiring drivers to operate properly.

No matter how good the speakers themselves may be, they will not deliver their full potential unless properly installed. Please read through this manual fully. It will help you optimise the performance of the system.

B&W distributes to over 60 countries worldwide and maintains a network of dedicated distributors who will be able to help should you have any problems your dealer cannot resolve.

Although the speakers are semi-active and require an active crossover, all power amplification must be separately sourced. Each CT8 LR, CT8 CC and CT8 DS requires two channels of power amplification, or three if used with a CT8 SW subwoofer. This allows the user maximum flexibility in choosing these components.

The CT8 SW subwoofer, unlike the majority of subwoofers currently available, does not contain its own power amplifier and is used in a different manner than is usual. The original concept of home theatre based on various Dolby Digital and DTS systems advocates five or more main channels plus a single Low Frequency Effects (LFE) channel. The main channels contain full range signals and the LFE channel contains special effects up to approximately 140Hz. Recognising that many people do not want five or more full-range speakers in one room, Dolby Digital and DTS systems allow for the main channels to operate with small speakers having a restricted bass extension. The lowest frequencies from these channels are filtered off and added to the LFE channel to be reproduced by a subwoofer. The filter cut-off frequency is normally set at around 80Hz, the rationale being that sound gets progressively less directional the lower the frequency and localisation becomes less important. This is true to some extent, but the ears can process directional information at very low frequencies and the more the bass of the main channels is extended, the more realistic the sound stage becomes. Many high-end processors offer lower filter cut-off frequencies for this very reason.

To preserve this directional information, a CT8 SW may be added to each of the main channels as desired, extending the frequency response well below 20Hz. The minimum recommended configuration is to assign one subwoofer to each of the front left and right channels, restoring some directional information to the action directly on the screen and full directional information to 2-channel audio programme. The sense of spatial acoustic improves as more subwoofers are added to the remaining channels. If higher sound levels are required for larger listening environments and greater realism, up to two subwoofers may be added to each main channel. (It should be noted here that the addition of more subwoofers to any single channel requires an adjustment of the subwoofer

3

output level of that channel’s CT8 XO in order to restore the correct tonal balance.) The LFE channel is then distributed to all the main channels that have a subwoofer assigned by the simple action of configuring the surround processor as if there were no subwoofer present and specifying where the LFE signal should be routed. Strictly speaking, the phrase "no subwoofer" here means "no subwoofer dedicated to the LFE channel".

Safety Warning!

A CT800 system is capable of producing very high sound pressure levels.

Prolonged exposure to high sound levels can lead first to temporary and later

permanent hearing damage. Do not exceed recommended Leq (equivalent sound level) exposure levels, for example, those specified in ISO 1999:1990.

Running In and Ancillary Equipment

Ancillary Equipment

Speakers of this ability deserve signals of the highest quality. Choose your electronic equipment and interconnecting cables with care. We can give guidance on what to look for when choosing ancillary equipment, but cannot recommend specific items. The standards of such products are improving all the time and your dealer will be able to demonstrate a variety of suitable up-to-date products.

In the specification we recommend a range of amplifier powers. The higher figure is defined by the power handling capability of the speaker. When calculating the power handling, it is assumed that the amplifier is not run into clipping, which distorts the frequency power spectrum of the signal, and that the signal is normal programme material. Test tones from oscillators and the like are not applicable. The lower figure is the minimum we consider necessary to achieve reasonable listening levels without audible distortion in the smaller room (less than 60 m3 or

2000 cu ft). The higher the power you use, the less likely you are to experience amplifier clipping.

You can often tell how good an amplifier is at driving complex speaker loads by looking at its power rating into both 4Ω and 8Ω loads. The nearer the ratio is to 2:1 the better, as it indicates a good current capability.

In order to reduce the effect the cable has on the frequency response of the speaker to inaudible levels, the impedance of the cable at all frequencies (measuring both positive and negative conductors in series) should be kept as low as possible and certainly below 0.1Ω. At low frequencies, the DC resistance of the cable is the dominant factor and you should choose a gauge of wire sufficient to achieve the impedance requirements over the length of cable you need to use. At mid and high frequencies the inductive component of the impedance can dominate the DC resistance. This and other properties influenced by the detailed construction of the cable become important.

Running In

The performance of the speakers will change subtly during the initial listening period. If they have been stored in a cold environment, the damping compounds and suspension materials will take some time to recover their correct mechanical properties. The drive unit suspensions will also loosen up during the first hours of use. The time taken for the speakers to achieve their intended performance will vary depending on previous storage conditions and how they are used. As a guide, allow up to a week for the temperature effects to stabilise and 15 hours of average use for the mechanical parts to attain their intended design characteristics.

However, longer run-in periods (as long as a month) have been reported and there is evidence to suggest that this has little to do with the speaker changing and more to do with the listener getting used to a new sound. It is especially so with highly revealing speakers such as these, where there may be a significant increase in the amount of detail portrayed compared to what the listener has previously been used to; the sound may at first appear too "up front" and perhaps a little hard. After an extended period of time, the sound will seem to mellow, but without losing clarity and detail.

Aftercare

The speaker cabinet surfaces and the casing of the CT8 XO usually only require dusting. If you wish to use an aerosol cleaner, remove any speaker grilles first by gripping round the edges and gently pulling them away from the cabinet. Spray onto the cleaning cloth, not directly onto the cabinet. The grille fabric may be cleaned with a normal clothes brush whilst the grille is detached from the cabinet.

When replacing grilles, ensure that the pegs are correctly aligned with the receptacles in the cabinet before pushing into place.

Avoid touching the drive unit diaphragms, especially the tweeter, as damage may result.

Limited Warranty

This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Group Ltd. and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.

This limited warranty is valid for a period of five years from the date of purchase or two years for electronics including amplified loudspeakers.

Terms and Conditions

1The warranty is limited to the repair of the equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty.

4

2This warranty is only valid for the original owner. It is not transferable.

3This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable:

a.for damages caused by incorrect installation, connection or packing,

b.for damages caused by any use other than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W,

c.for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment,

d.for damages caused by accidents, lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors,

e.for products whose serial number has been altered, deleted, removed or made illegible,

f.if repairs or modifications have been executed by an unauthorised person.

4This guarantee complements any national/regional law obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a customer.

How to claim repairs under warranty

Should service be required, please follow the following procedure:

1If the equipment is being used in the country of purchase, you should contact the B&W authorised dealer from whom the equipment was purchased.

2If the equipment is being used outside the country of purchase, you should contact the B&W national distributor in the country of residence, who will advise where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor.

To validate your warranty, you will need to produce the warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of purchase. Alternatively, you will need the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase.

Français

Manuel d’installation et d’utilisation

IMPORTANTES INSTRUCTIONS

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1.Lisez ce manuel d’utilisation.

2.Conservez soigneusement ce manuel.

3.Respectez soigneusement tous les avertissements de sécurité.

4.Suivez les instructions de fonctionnement.

5.Ne pas utiliser cet appareil près d’une source humide.

6.N'utiliser qu'un chiffon doux et sec pour le nettoyage.

7.N’obstruez aucune des ouïes de ventilation prévues sur l’appareil. Respectez les conseils d’installation donnés par le constructeur.

8.Cet appareil doit être placé loin de toute source importante de chaleur, telle que cheminée, radiateur, etc., ou même les amplificateurs de puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur.

9.Ne jamais démonter ou modifier une prise d'alimentation secteur intégrant une sécurité particulière. Une prise polarisée possède deux lames de contact, l'une plus large que l'autre. Une prise avec mise à la masse possède trois broches, dont une réservée à la mise à la terre. Cette lame plus large, ou cette troisième broche de mise à la terre sont présentes pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise murale d'alimentation secteur, consultez un électricien agréé pour le remplacement impératif de cette prise murale obsolète.

10.Le câble d’alimentation doit être placé de telle manière qu’il ne subisse aucun coude ou pincement, ou toute contrainte susceptible de l’arracher accidentellement de sa prise ou de le détériorer, principalement au niveau de la prise ou de la sortie de l’appareil.

11.N’utilisez pas de systèmes de fixation/accessoires pour l’appareil, autre que ceux expressément recommandés par le constructeur.

12.Utilisez uniquement un diable, un support, un pied

ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si vous utilisez un diable ou un chariot pour le transport, soyez très prudent pendant les déplacements pour éviter toute blessure.

13.Débranchez du secteur cet appareil pendant un orage, ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période.

14.Toute intervention sur l’appareil ne doit être effectuée que par un technicien qualifié et agréé.

5

Un contrôle impératif est nécessaire si l’appareil a été endommagé, pour quelque cause que ce soit

– y compris câble ou prise d’alimentation secteur, si du liquide ou des objets sont tombés à l’intérieur, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi un choc (chute).

15.Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures de liquide, et veillez à ce qu’aucun objet rempli de liquide – un vase, par exemple, ne soit posé dessus.

16.Pour débrancher totalement cet appareil de son alimentation secteur, débranchez directement sa prise d’alimentation secteur de la prise murale.

17.La prise d’alimentation secteur doit rester en permanence facilement accessible.

18.Ne pas exposer les batteries à une chaleur excessive, comme celle issue des rayons directs du soleil, d’un feu ou toute autre source de chaleur.

L’éclair, avec le symbole de la flèche dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence d’une tension électrique « dangereuse », non isolée et qui, sans la protection du capot de l’appareil, peut être source d’électrisation pour une personne.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence d’une instruction concernant une fonction d’utilisation ou de maintenance de l’appareil particulièrement importante, dans le manuel accompagnant l’appareil.

ATTENTION : Pour réduire tout danger d’incendie ou d’électrisation, ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

19.Si le remplacement de certaines pièces est nécessaire, assurez-vous que le service technique en charge de la réparation a bien utilisé des pièces identiques à celles d’origine, ou bien possédant rigoureusement les mêmes caractéristiques. L’utilisation de pièces non conformes entraîne des risques d’incendie, électrisation ou autres blessures graves.

20.Vérifiez qu’il n’y ait aucun câble sous tapis ou moquette qui risque d’être transpercé par une des pointes de découplage. Ne déplacez pas l’appareil sur ses pointes de découplage : vous risquez de les casser et de gravement détériorer le revêtement de sol, ou de les détacher du coffret avec de graves risques de blessure. Prenez garde de ne pas vous ouvrir vous-même une main ou une autre partie du corps sur une de ces pointes !

21.Pour une bonne protection continue contre les risques d’incendie, n’utilisez des fusibles de remplacement que de la même valeur – tension et ampérage – de ceux que vous remplacez. Les fusibles de protection générale peuvent être situés aussi bien derrière qu’à l’intérieur de l’appareil. Le

remplacement des fusibles internes ne peut être effectué que par un technicien qualifié. Les valeurs correctes des fusibles de remplacement sont indiquées dans les spécifications de chaque appareil.

22.L’isolation totale de l’appareil vis-à-vis des risques d’électrisation se fait par le débranchement pur et simple de son câble d’alimentation secteur. C’est pourquoi tant l’arrière de l’appareil que sa prise d’alimentation murale doivent présenter un accès libre en permanence, tant que l’appareil est utilisé.

23.Cet appareil ne doit fonctionner que sur un réseau électrique conforme aux caractéristiques clairement indiquées à côté de la prise secteur, en face arrière. Si vous n’êtes pas sûr des caractéristiques électriques de votre propre installation domestique, consultez votre revendeur ou un électricien qualifié.

24.Ne surchargez jamais une prise murale en tentant d’y brancher plus d’appareils (via des cordons prolongateurs et prises multiples) que sa puissance ne peut en supporter. Les risques d’incendie ou d’électrocution sont importants !

25.Champs magnétiques – L’appareil peut éventuellement générer un champ magnétique et de l’électricité statique. Ne le placez donc pas à plus de 50 centimètres d’un appareil pouvant être abîmé par ce champ magnétique (tube cathodique de téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes magnétiques, etc.). Un écran peut présenter des distorsions colorées. Les écrans de type LCD ou plasma ne sont pas affectés par ce phénomène.

26.Installation – Ne placez pas cet appareil sur un pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves à un adulte comme à un enfant, et être irrémédiablement lui-même détérioré. N’utilisez des modes de surélévation expressément éventuellement recommandés par le constructeur.

Ne pas exposer l'appareil à la pluie, ne pas l'utiliser près d'une source d'eau ou dans des atmosphères humides ou avec la présence de condensation ; ne pas l'installer près de récipients contenant des liquides susceptibles de s'ouvrir ou d'être renversés.

Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que sa prise d'alimentation secteur soit toujours facilement accessible. Si le moindre problème survient, éteignez immédiatement l'appareil via son interrupteur principal, puis débranchez-le de son alimentation secteur. Même si l'interrupteur général est coupé, du courant peut encore circuler dans l'appareil. Lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, assurezvous que son alimentation secteur est bien débranchée de la prise murale.

Information sur la protection de l’environnement

Les produits B&W sont conçus en conformité totale avec les nouvelles

normes internationales concernant l’interdiction d’utilisation de certaines substances

6

dangereuses (RoHs) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. Consultez votre revendeur pour de plus amples informations et conseils concernant la meilleure façon de recycler ou vous débarrasser des appareils de ce type, dans le respect de l’environnement et des dispositions légales.

Ce manuel concerne également les enceintes de sous-grave CT SW10 et CT SW12, avec leur amplificateur spécifique à montage en rack SA1000.

Introduction

Cher Client,

Nous vous remercions pour l’achat d’un système Custom Theatre B&W.

Depuis sa création en 1966, la philosophie de B&W a été la recherche permanente de la perfection de la reproduction sonore. Inspirée par son fondateur, le regretté John Bowers, cette quête a nécessité non seulement d’importants investissements dans la technologie audio, mais aussi une profonde connaissance de la musique et des spécificités du son cinématographique.

Les enceintes de la gamme Custom Theatre sont spécifiquement conçues pour être encastrées dans les murs de la salle d’écoute, ou intégrées dans les meubles faisant eux-mêmes partie intégrante de l’équipement de la salle Home Cinema. Elles intègrent donc de nombreuses caractéristiques qui leur permettent de se plier à de nombreux types d’installation, tout en délivrant toujours une qualité sonore exceptionnelle. Cependant, elles n’intègrent pas forcément des technologies que l’on trouve sur d’autres modèles B&W, mais qui ne sont pas appropriées à ce type d’installations. Un exemple parmi celles-ci est le positionnement du tweeter sur le dessus de l’enceinte, qui n’a de sens que sur une enceinte acoustique indépendante et fonctionnant dégagée de toute paroi proche. De même, parce que le principe d’une installation personnalisée sous-entend que le tissu transparent acoustiquement sera parfaitement adapté au décor, tous les modèles, sauf un, sont livrés sans grille frontale. L’exception concerne l’enceinte Surround CT8 DS, qui ne peut être totalement encastrée afin que ses haut-parleurs, émettant sur le côté, puissent fonctionner correctement.

Quelle que soit la qualité intrinsèque d’une enceinte acoustique, elle ne délivrera pas son plein potentiel si elle n’est pas correctement installée. Veuillez donc lire très soigneusement les instructions contenues dans ce manuel d’utilisation. Il vous aidera à optimiser les performances de toute votre installation.

B&W est distribué dans plus de 60 pays dans le monde entier, par l’intermédiaire de distributeurs spécialement sélectionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.

Bien que les enceintes soient de type semi-actif et nécessitent un filtre actif externe, toutes les amplifications en puissance doivent être indépendantes. Chaque enceinte CT8 LR, CT8 CC et CT8 DS nécessite deux canaux d’amplification, ou trois canaux dans le cas de l’utilisation d’une enceinte de sous-grave CT8 SW. Cela permet à l’utilisateur une très grande souplesse dans le choix de ces maillons complémentaires indispensables.

L’enceinte de sous-grave CT8 SW, contrairement à la majorité des caissons de grave conventionnels, ne possède pas d’amplificateur intégré et est utilisée de manière différente qu’habituellement. Le concept original d’une installation Home Cinema est basé sur différents systèmes d’origine Dolby Digital ou DTS, réunissant cinq ou plus canaux principaux, plus un canal de grave unique baptisé LFE (Low Frequency Effects, ou effets dans les fréquences graves). Les canaux principaux comprennent toute la bande passante audible, alors que ce canal LFE ne contient que des effets d’une fréquence égale ou inférieure à environ 140 Hz. Reconnaissant que nombreuses sont les personnes qui ne souhaitent pas installer dans leur salon cinq enceintes acoustiques ou plus, reproduisant toute la gamme des fréquences audibles, les systèmes Dolby Digital et DTS sont prévus pour fonctionner avec, pour les canaux principaux, des petites enceintes volontairement limitées dans la reproduction du grave. Les fréquences les plus graves de ces canaux sont alors reproduites, après filtrage, vers l’enceinte de sous-grave (le caisson de grave), en y ajoutant aussi les signaux spécifiques du canal de grave LFE. La fréquence de coupure tourne alors généralement autour de 80 Hz, selon le principe acoustique montrant que plus une fréquence est basse, moins le son émis est directionnel, la localisation des sons correspondant devenant alors secondaire. Cela est vrai jusqu'à un certain point, mais les oreilles parviennent toutefois à localiser la provenance des sons, ce qui fait que plus la réponse dans le grave des enceintes principales est étendue, plus l’image sonore reste naturelle et réaliste. C’est la raison pour laquelle les processeurs Surround proposent plusieurs fréquences de coupure du grave, certaines très basses.

Pour conserver cette information directionnelle, une enceinte de sous-grave CT8 SW peut être associée à chacune des enceintes principales, comme souhaité, et elle est capable d’étendre la réponse en fréquence de celles-ci même au-dessous de 20 Hz. La configuration minimum recommandée consiste à associer une enceinte de sous-grave à chacune des enceintes principales avant gauche et droite, ce qui permet de conserver toutes les informations directionnelles par rapport à l’écran, et aussi sur les programmes audio stéréophoniques (2 canaux). Plus vous associerez d’enceintes de sous-grave aux autres canaux, et plus la qualité de la reproduction sonore spatiale sera grande. Si vous avez besoin de volumes sonores très élevés, dans une très grande pièce ou pour un réalisme total, par exemple, vous pouvez également associer jusqu’à deux enceintes de sousgrave pour chaque enceinte d’un autre canal. (Notez

7

alors que cette association de plusieurs enceintes de sous-grave sur un canal unique nécessite un réglage du niveau respectif de ce canal, via le filtre CT8 XO, afin de rétablir une balance tonale correcte). Le canal de grave LFE pourra ensuite être distribué vers chaque enceinte principale associée à une enceinte de sous-grave, via la configuration du processeur Surround, dans ses paramètres concernant la présence ou non d’un caisson de grave (subwoofer), spécifiant ainsi vers quels canaux le signal LFE doit être réellement envoyé. En effet, l’indication « pas de caisson de grave » dans ces paramètres signifie en réalité « pas de caisson de grave réservé à la reproduction exclusive du canal LFE ».

Avertissement de sécurité

Un système CT800 est capable de

produire des niveaux de pression sonore

extrêmement élevés. Une exposition prolongée à de telles pressions

acoustiques peut entraîner des dommages temporaires ou permanents, allant jusqu’à la surdité totale. Ne dépassez pas les niveaux d’exposition sonore recommandés, tels ceux spécifiés par la norme ISO 1999 ;1990.

Période de rodage et équipement complémentaire

Équipement complémentaire

Ces enceintes acoustiques sont capables de délivrer des signaux sonores de très haute qualité. Choisissez l’électronique et les câbles associés avec soin. Nous pouvons ici vous donner quelques conseils dans le choix de ces appareils, sans pour autant citer de marques ou modèles spécifiques. Les standards de qualité de tels maillons sont en constante amélioration, et votre revendeur sera en mesure de vous faire écouter plusieurs choix parmi les plus recommandables et les plus modernes.

Dans les spécifications, nous recommandons une puissance d’amplification selon une gamme variable. La valeur la plus élevée correspond à la tenue en puissance maximum de l’enceinte. Lorsque nous calculons cette tenue en puissance, cela sous-entend que l’amplificateur délivre cette puissance avant écrêtage – qui entraîne une forte distorsion du signal audio lui-même, et que ce signal concerne un programme audio normal. Des signaux tests créés par des générateurs ne s’appliquent pas ici. La valeur la plus faible correspond, elle, à celle que nous considérons nécessaire pour obtenir un volume sonore raisonnable, sans distorsion audible, dans une pièce de dimensions raisonnables (inférieures à 60 m3). Plus la puissance des amplificateurs sera élevée, moins vous risquerez de les utiliser à la limite de leur écrêtage.

Vous pouvez souvent juger de la qualité d’un amplificateur à alimenter des enceintes acoustiques présentant une charge complexe en regardant quelle puissance est indiquée pour des charges différentes de 4 Ω et 8 Ω. Plus les résultats s’approchent du ratio 2:1 (le double de puissance sur 4 Ω), plus l’amplificateur présente de bonnes capacités en courant.

Afin de réduire les effets néfastes d’un câble de liaison sur la réponse en fréquence d’une enceinte, jusqu’à des niveaux inaudibles, l’impédance du câble à toutes les fréquences (en mesurant en même temps, en série, les conducteurs positifs et négatifs), doit être la plus faible possible, et dans tous les cas inférieure à 0,1 Ω. Aux fréquences graves, la résistance du câble en courant continu représente le principal facteur, et vous devez choisir un diamètre de câble suffisant pour garantir une valeur d’impédance correcte, en fonction de la longueur de câble que vous utilisez. Dans les fréquences médium et aiguës, la composante inductive de l’impédance peut prendre l’ascendant sur la résistance en courant continu. C’est là et dans d’autres domaines que la structure même du câble devient importante.

Période de rodage

Les performances d’une enceinte acoustique se modifient subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un environnement de faible température, ses composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs vont demander un peu de temps avant de retrouver leurs qualités mécaniques optimales. De plus, ces suspensions vont également se « libérer » pendant les premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage est variable, suivant la température de stockage et la manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne, comptez un week-end pour que les effets de la température se stabilisent, et une quinzaine d’heures d’utilisation normale pour que tous les composants mécaniques atteignent le fonctionnement parfait correspondant à leur conception mécanique.

Cependant, des périodes plus longues (jusqu’à un mois) ont été relevées, mais il semble que cela soit dû un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup parce que l’auditeur doit se familiariser avec le nouveau son ! C’est particulièrement le cas ici, avec des enceintes extrêmement définies, capables de reproduire un niveau de détail exceptionnellement élevé, plus que ce à quoi s’attendait l’auditeur ; simplement, au début, ce son peut sembler un tout petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la période de rodage, le son semblera plus neutre, sans ne rien perdre pour autant de ses qualités en terme de transparence et de sens du détail.

Entretien

Le coffret des enceintes et du CT8 XO ne nécessite qu’un dépoussiérage avec un chiffon sec et doux. Si vous désirez utiliser un nettoyant en aérosol, retirez tout d’abord les grilles frontales des enceintes. Ne dirigez pas le jet de ce dernier directement sur le caisson de grave : imbibez uniquement le chiffon. Le cache frontal peut être nettoyé en utilisant une brosse très douce, après l’avoir retiré de l’enceinte.

Lorsque vous remettez en place les grilles frontales, assurez-vous que les tétons de maintien sont correctement alignés avec les réceptacles du corps de l’enceinte avant de pousser pour les remettre en place.

8

Évitez de toucher directement les membranes des haut-parleurs, et spécialement le dôme des tweeters, sous peine de les endommager irrémédiablement.

Garantie limitée

Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.

Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.

Conditions

1La garantie est limitée à la réparation de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.

2La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d’origine et ne peut pas être transférée.

3Cette garantie ne s’applique qu’aux produits faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :

a.détériorations entraînées par une installation, connexion ou un emballage incorrect,

b.détériorations entraînées par un usage autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W,

c.détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,

d.détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés,

e.les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible,

f.les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non autorisée.

4Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client.

Comment faire une réclamation en vertu de la garantie

Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :

1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat,

veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement.

2Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.

Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.

9

Deutsch

Bedienungsanleitung für die Installation und das Setup

Wichtige Sicherheitshinweise

1.Bitte lesen Sie sich diese Hinweise vor der Inbetriebnahme genau durch.

2.Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Wiederverwendung gut auf.

3.Befolgen Sie alle Warnhinweise.

4.Beachten Sie alle Hinweise.

5.Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

6.Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.

7.Verdecken Sie die Ventilationsöffnungen nicht. Installieren Sie das Gerät den Herstellerhinweisen entsprechend.

8.Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen, Endstufen oder sonstige Wärme erzeugende Geräte).

9.Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Netzsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungsund/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Netzsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.

10.Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.

11.Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Montagehilfen/vom Hersteller empfohlenes Zubehör.

12.Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative,

Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder die mit dem Gerät verkauft werden. Wird das Gerät auf einem Wagen trans-

portiert, so ist Vorsicht geboten. Durch plötzliches Anhalten, übermäßige Gewaltanwendung und unebenen Boden kann der Wagen samt Gerät umkippen.

13.Ziehen Sie bei Gewitter oder bei längeren Phasen der Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose.

14.Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Gegen-

stände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist oder wenn das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

15.In das Gerät dürfen keine Spritzer gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

16.Ziehen Sie zur vollständigen Trennung vom Netz das Netzkabel aus der Steckdose.

17.Der Netzstecker des Netzteils darf nicht beschädigt sein.

18.Setzen Sie Batterien niemals extremer Hitze (z. B. Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem) aus.

Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das Vorhandensein „gefährlicher Spannung" im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährdung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht.

Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf wichtige Betriebsund Servicehinweise in der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.

WARNUNG: Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlages zu reduzieren, das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

19.Werden Ersatzteile benötigt, so vergewissern Sie sich, dass der Servicetechniker die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile verwendet oder solche, die dieselben Technischen Daten aufweisen wie das Originalteil. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder sonstigen Gefahren führen.

20.Stellen Sie sicher, dass unter dem Teppich keine Kabel liegen, die durch die Spikes beschädigt werden können. Schieben Sie das Gerät nicht auf seinen Spikes, da dies zu Beschädigungen führen kann. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an den Spikes verletzen.

21.Um eine Brandgefahr auszuschließen, sind nur Sicherungen des vom Hersteller genannten Typs mit den vom Hersteller angegebenen Nenndaten zu verwenden. Die Hauptsicherungen befinden sich sowohl im Gehäuse als auch an der Rückseite des Gehäuses. Der Austausch der internen Sicherung sollte nur von einem Fachmann durchgeführt werden. Vom Benutzer auswechselbare Sicherungstypen sind in den Technischen Daten angegeben.

22.Möchten Sie das Gerät vom Netz trennen, so ziehen Sie den Netzstecker oder trennen das Kabel vom Netzeingang. Während des Betriebes muss entweder die Steckdose oder der Netzeingang an der Geräterückseite frei zugänglich sein.

10

23.Das Gerät ist nur an die auf der Geräterückseite angegebenen Stromquellen anzuschließen. Sollten Sie sich diesbezüglich nicht sicher sein, fragen Sie Ihren autorisierten Fachhändler oder wenden sich an die örtliche Stromgesellschaft.

24.Vermeiden Sie eine Überlastung der Wandsteckdosen, Verlängerungskabel usw., um Feuer oder einem elektrischen Schlag vorzubeugen.

25.Magnetische Streufelder – Das Gerät erzeugt ein magnetisches Streufeld, das über die Gehäusegrenzen hinaus reicht. Daher empfehlen wir, einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen magnetisch empfindlichen Artikeln (CRT-Fernsehgeräten, Computerbildschirmen, Discs, Audiound Videobändern, Scheckkarten usw.) und Lautsprecher zu bewahren. Magnetische Streufelder haben keinen Einfluss auf LCDund Plasma-Bildschirme.

26.Montage – Das Gerät darf nicht auf einen instabilen Ständer oder einen Tisch gestellt oder an einer Halterung angebracht werden, da es beim Herunterfallen zu erheblichen Verletzungen und Beschädigungen kommen kann. Eine Montage darf nur den Herstellerhinweisen entsprechend erfolgen.

Setzen Sie das Gerät niemals Regen aus. Verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchten Umgebungen. Stellen Sie auf keinen Fall mit Flüssigkeit gefüllte Behälter auf das Gerät.

Stellen Sie beim Setup sicher, dass die genutzte Netzsteckdose frei zugänglich ist. Treten Störungen auf, so schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker, da selbst bei abgeschaltetem Gerät noch geringe Strommengen fließen. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ziehen Sie ebenfalls den Netzstecker.

Umweltinformation

B&W-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschrän-

kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektround Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektround Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.

Einleitung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank, dass Sie sich für das Custom TheatreSystem von Bowers & Wilkins entschieden haben.

Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Anliegen die perfekte Klangwiedergabe. Inspiriert durch den Firmengründer, den verstorbenen John Bowers, wird diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen in die Audiotechnologie und stetige Investitionen Rechnung getragen, sondern auch durch die Liebe zur Musik und zu Filmen, um sicherzustellen, dass die Technologie optimal eingesetzt wird.

Die Custom Theatre-Lautsprecher sind so konzipiert, dass sie sich unauffällig in den Raum integrieren oder,

als Teil eines vollständig durchdachten Kinokonzepts, in spezielles Mobiliar einbauen lassen. Aus diesem Grund verfügen sie über eine Reihe von Features, die es ihnen ermöglichen, unter den verschiedensten Bedingungen eine erstklassige Klangqualität zu gewährleisten. Jedoch gibt es einige Features anderer B&W- Modelle, deren Einsatz bei diesen Lautsprechern keinen Sinn macht. Dazu gehört beispielsweise der Tweeter on Top, der nur bei freistehenden Lautsprechern gut funktioniert. Da es bei Custom TheatreLautsprechern zur normalen Praxis gehört, diese mit einem akustisch transparenten Stoff optimal an die Umgebung anzupassen, werden alle Modelle ohne Abdeckung geliefert. Die einzige Ausnahme bildet der Surroundlautsprecher CT8 DS, der im Raum zu sehen ist, damit die seitlich sitzenden Chassis optimal funktionieren können.

Auch wenn die Lautsprecher selber noch so gut sind, so können sie ihr volles Potenzial nur entfalten, wenn sie ordnungsgemäß installiert werden. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Auspacken und der Installation des Produktes genau durch. Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems helfen.

B&W liefert in über 60 Länder und verfügt über ein weites Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen weiterhelfen, auch wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen kann.

Obwohl die Lautsprecher halbaktiv sind und eine aktive Frequenzweiche erforderlich machen, muss die gesamte Verstärkerleistung separat zur Verfügung gestellt werden. Jeder CT8 LR-, CT8 CCund CT8 DS-Lautsprecher benötigt eine 2-Kanal-Verstärkung bzw. eine 3-Kanal-Verstärkung, wenn ein CT8 SWSubwoofer angeschlossen wird. Dies bietet dem Benutzer ein Höchstmaß an Flexibilität bei der Auswahl dieser Komponenten.

Der CT8 SW-Subwoofer besitzt im Gegensatz zu den meisten anderen, heute erhältlichen Subwoofern keine eigene Endstufe und wird anders als normalerweise üblich eingesetzt. Heimkinos, die auf verschiedenen Dolby Digitalund DTS-Systemen basieren, verfügen über fünf oder mehr Hauptkanäle sowie über einen einzigen Low Frequency Effects (LFE)-Kanal. Über die Hauptkanäle werden die Vollbereichssignale und über den LFE-Kanal die Spezialeffekte bis ca. 140 Hz wiedergegeben. Da viele Kunden nicht fünf oder gar mehr Vollbereichslautsprecher in einem Raum haben möchten, ist es bei den Dolby Digitalund DTSSystemen möglich, für die Hauptkanäle auch kleine Lautsprecher mit einer begrenzten Basswiedergabe einzusetzen. Die tiefsten Frequenzen dieser Kanäle werden herausgefiltert und zum LFE-Kanal geleitet. Die Signale des LFE-Kanals werden von einem Subwoofer reproduziert, dessen Einsatzfrequenz normalerweise auf 80 Hz eingestellt wird. Dies basiert auf der Erkenntnis, dass die Richtwirkung bei tiefen Frequenzen geringer und der Standort somit weniger wichtig wird. Grundsätzlich ist das richtig, jedoch kann das menschliche Gehör gerichtete Signale bei sehr tiefen Frequenzen verarbeiten und je mehr der Bass der Hauptkanäle erweitert wird, desto realistischer wird

11

der Klang. Aus diesem Grund bieten viele High-End- Prozessoren die Möglichkeit, geringere Einsatzfrequenzen für den Subwoofer einzustellen.

Um diese Richtwirkung zu erhalten, ist es sinnvoll, gegebenenfalls für jeden der Hauptkanäle zusätzlich einen CT8 SW einzusetzen, so dass der Frequenzgang bis unter 20 Hz erweitert werden kann. Bei der empfohlenen Minimalkonfiguration wird dem linken und rechten Frontkanal jeweils ein Subwoofer zugeordnet, wodurch die Richtwirkung bei Filmeffekten bis zu einem gewissen Grad und bei 2-Kanal-Audioprogram- men komplett hergestellt wird. Die räumliche Abbildung wird mit jedem Subwoofer, der einem der anderen Kanäle zugeordnet wird, verbessert. Sind in größeren Hörumgebungen und für eine größere Realitätsnähe höhere Lautstärkepegel erforderlich, können pro Hauptkanal bis zu zwei Subwoofer angeschlossen werden. (Werden einem einzigen Kanal weitere Subwoofer hinzugefügt, so beachten Sie, dass am CT8 XO aufgrund der größeren Subwooferanzahl für diesen Kanal eine Pegelanpassung vorgenommen werden muss, um wieder die richtige Klangbalance herzustellen.) Die Signale des LFE-Kanals werden dann zu allen Hauptkanälen geleitet, denen ein Subwoofer zugeordnet ist. Konfigurieren Sie den Surround-Prozessor einfach so, als ob kein Subwoofer vorhanden wäre und spezifizieren Sie, wohin das LFE-Signal gesendet werden soll. „Kein Subwoofer" bedeutet hier also, dass „dem LFE-Kanal kein Subwoofer zugeordnet ist".

Warnung!

Ein CT-System kann sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen. Setzen Sie sich über einen längeren Zeitraum diesen hohen Pegeln aus, so kann dies zu vorüberge-

henden oder permanenten Hörschäden führen. Überschreiten Sie nicht die empfohlenen Richtwerte (wie beispielsweise in ISO 1999:1990 spezifiziert).

Zusatzgeräte und Einlaufphase

Zusatzgeräte

Lautsprecher mit diesem Potenzial erzeugen Signale höchster Klangqualität. Wählen Sie daher die Elektronik und die Verbindungskabel sorgfältig aus. Wir können Ihnen zwar Ratschläge geben, worauf Sie dabei achten sollten, aber wir können keine speziellen Geräte empfehlen. Die Standards solcher Produkte werden immer höher. Ihr Fachhändler berät Sie gerne.

In den Technischen Daten geben wir einen Bereich für die Verstärkerleistung an. Der höhere Wert wird durch die Nennbelastbarkeit des Lautsprechers definiert. Bei der Berechnung der Nennbelastbarkeit wird davon ausgegangen, dass der Verstärker nicht bis zum Clipping gebracht wird (das Frequenzspektrum des Signals wird gestört) und dass es sich bei dem Signal um normales Programmmaterial handelt. Testtöne von Oszillatoren oder Ähnliches können nicht genutzt werden. Der niedrigere Wert steht für das Minimum, das erforderlich ist, um ausreichende Hörpegel ohne hörbare Verzerrungen in einem kleineren Raum (unter 60 m3) zu erreichen. Je größer die vorhandene Leistung, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit, dass es zu einem Clipping des Verstärkers kommt.

Sie erkennen einen guten Verstärker an seiner Belastbarkeit bei Anschluss an 4- und 8-Ohm-Lasten. Je näher das Verhältnis an 2:1 ist, desto besser, da dies für eine gute Stromlieferfähigkeit spricht.

Um den Effekt, den das Kabel auf den Frequenzgang bis zu den nicht hörbaren Bereichen hat, zu reduzieren, sollte die Impedanz des Kabels bei allen Frequenzen (positive und negative Leiter bei der Messung in Reihe geschaltet) möglichst niedrig gehalten werden (maximal empfohlene Kabelimpedanz 0,1 Ohm). Bei niedrigen Frequenzen ist der Gleichstromwiderstand des Kabels der dominante Faktor. Wählen Sie ein Kabel mit einer genügend großen Dicke, um die Impedanzanforderungen über der von Ihnen genutzten Kabellänge zu erfüllen. Bei mittleren und hohen Frequenzen kann der induktive Anteil der Impedanz gegenüber dem Gleichstromwiderstand dominieren. Diese und weitere durch die spezifische Konstruktion des Kabels beeinflussten Eigenschaften werden wichtig.

Einlaufphase

In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der Chassis eingesetzten Werkstoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit den ersten Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die der Lautsprecher benötigt, um seine maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln, schwankt abhängig von den vorherigen Lagerund Einsatzbedingungen. Grundsätzlich kann man sagen, dass es eine Woche dauert, bis sich die Lautsprecher nach Temperatureinwirkungen stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre Funktion, wie bei der Konstruktion festgelegt, erfüllen können.

Jedoch ist uns schon von längeren Einlaufphasen (bis zu einem Monat) berichtet worden. Man kann aber davon ausgehen, dass dieser Eindruck eher mit dem Hörer zu tun hat, der aufgrund der hochwertigen Klangqualität dieser Lautsprecher jetzt Details wahrnimmt, die vorher nicht zu hören waren. Der Klang mag ihm zunächst vielleicht etwas hart erscheinen. Aber nach geraumer Zeit wird er weicher, ohne dabei an Detailtreue zu verlieren.

Pflege

Die Gehäuseoberfläche der Lautsprecher und das Gehäuse der Steuereinheit CT8 XO müssen in der Regel nur abgestaubt werden. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers sprühen Sie diesen zunächst auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Testen Sie ihn erst an einer kleinen, unauffälligen Stelle, da einige Reinigungsprodukte die Oberflächen beschädigen können. Nutzen Sie für die Chassis keine Reinigungsmittel. Der Stoff der Abdeckung kann, nachdem diese abgenommen worden ist, mit einer normalen Kleiderbürste gereinigt werden.

Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Stifte, bevor Sie die Abdeckung wieder anbringen.

12

Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis zu berühren, da dies, vor allem beim Hochtöner, zu Beschädigungen führen kann.

Garantie

Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden die B&W Group Ltd. und ihre nationalen Vertriebsorganisationen das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeitsund Materialkosten (abgesehen von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in dem eine offizielle B&W-Vertriebsorganisation vertreten ist, reparieren.

Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf Aktivlautsprecher und Elektronik. Beachten Sie auch die Garantiebedingungen der B&W Group Germany GmbH.

Garantiebedingungen

1.Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte beschränkt. Weder der Transport noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt.

2.Diese Garantie gilt nur für Fabrikationsund/oder Materialfehler, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorlagen und nicht:

a.bei Schäden durch unfachmännische Installation, falsches Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken,

b.bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungsanleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Modifikationen oder die Verwendung von Teilen zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt bzw. zugelassen wurden,

c.bei Schäden durch defekte oder ungeeignete Zusatzgeräte,

d.bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und seinen Vertriebsorganisationen unterliegen,

e.für Produkte, deren Seriennummern geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden,

f.wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem Nichtfachmann durchgeführt wurden.

3.Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der nationalen Vertriebsorganisationen und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein.

Inanspruchnahme von Garantieleistungen

Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:

1.Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung.

2.Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsorganisation des Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät reparieren lassen können. Die Adresse der für das jeweilige Land zuständigen Vertriebsorganisation erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über unsere Webseite.

Garantieleistungen werden nur nach Vorlage des Garantie-Booklets (vollständig ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen) erbracht. Alternativ können Sie die Originalrechnung oder einen anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleg einreichen, der Sie als Eigentümer des Gerätes ausweist.

13

Español

Manual de Instalación y Configuración

Instrucciones de Seguridad Importantes

1.Lea estas instrucciones.

2.Guarde estas instrucciones.

3.Preste atención a todas las advertencias.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No utilice este aparato cerca del agua.

6.Limpie el aparato únicamente con una gamuza seca.

7.No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale el aparato en concordancia con las instrucciones suministradas por el fabricante.

8.No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas u otros productos (amplificadores de audio incluidos) que produzcan calor.

9.No suprima el objetivo –preservar su seguridadde la clavija polarizada o con toma de tierra que se suministra para ciertos mercados. Una clavija polarizada tiene dos hojas, siendo una más ancha que la otra. Una clavija con toma de tierra tiene dos hojas más una tercera patilla para conexión a masa. La hoja más ancha o la patilla de conexión a masa se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente eléctrica, consulte a un electricista para que sustituya la toma obsoleta.

10.El cable de alimentación debería colocarse de manera que no pueda ser pisado ni aplastado por otros objetos, debiéndose prestar una particular atención a los puntos de unión del cable a la clavija, a la comodidad de uso de las tomas de corriente y al punto en que aquél sale del aparato.

11.Utilice únicamente accesorios/empalmes especificados por el fabricante.

12.Tenga cuidado cuando desplace el aparato. El

conjunto formato por el producto y una carretilla debería moverse con

sumo cuidado. Las paradas rápidas, una fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían hacer que dicho

conjunto volcara.

13.Desconecte este aparato de la red eléctrica cuando el mismo no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo o durante tormentas con abundante aparato eléctrico.

14.Confíe todas las operaciones de mantenimiento a personal cualificado. Dichas operaciones son necesarias cuando el aparato ha sido dañado de manera tal que no funcione correctamente. Este es el caso, por ejemplo, de la presencia de un problema en el cable o la clavija de alimentación,

la entrada de objetos extraños o líquidos en su interior, la exposición a la lluvia o la humedad, una caída, etc.

15.No exponga este aparato a ningún tipo de goteo ni sapicadura y asegúrese de que nadie coloque objetos que contengan líquidos (vasos, copas, floreros) encima del mismo.

16.Para desconectar completamente este aparato de la red eléctrica, retire el cable de alimentación del receptáculo pertinente que figura en su panel posterior.

17.La clavija de conexión a la red eléctrica del cable de alimentación debería permanecer accesible en todo momento.

18.No exponga las pilas a excesos de calor (luz solar directa, fuego y similares).

El relámpago en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas en el interior del aparato que pueden tener la suficiente magnitud para provocar descargas eléctricas en personas.

El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura que acompaña al aparato.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad.

19.Cuando se necesite sustituir alguna pieza, asegúrese de que el técnico de mantenimiento utiliza componentes especificados por el fabricante o que tienen las mismas características que los originales. Los cambios con componentes no autorizados pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros riesgos.

20.Compruebe que debajo de la alfombra no haya cables susceptibles de ser dañados por las puntas de desacoplo. No desplace el producto sobre dichas puntas ya que podrían desprenderse del recinto del mismo y provocar daños. Asimismo, procure que las puntas de desacoplo no le produzcan daños a usted mismo.

21.Con el fin de garantizar una protección continuada frente a potenciales riesgos de incendio, utilice únicamente fusibles del tipo y valor correctos. Los fusibles de protección principales están situados en el interior del aparato, así como en su panel posterior. La sustitución del fusible interno debería ser confiada a un técnico autorizado. Asimismo, el tipo de fusible correspondiente a cada tensión de alimentación se indica en el propio aparato.

22.El aislamiento del aparato de la red eléctrica se lleva a cabo desconectando el cable de alimentación del panel posterior de aquél o de la toma de corriente eléctrica alterna. Tanto el panel

14

posterior del aparato como la toma de corriente eléctrica deben estar fácilmente accesibles durante el funcionamiento del producto.

23.Este producto debería ser utilizado únicamente con el tipo de fuente de energía que se muestra en la indicación que figura junto a la entrada del cable de alimentación. Si usted no está seguro del tipo de suministro eléctrico del que dispone en su hogar, consulte a su detallista o a su compañía eléctrica local.

24.No sobrecargue las tomas de corriente individuales o colectivas ni los cables de extensión ya que ello puede aumentar el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.

25.Campos Magnéticos – El producto crea campos magnéticos parásitos. No coloque ningún objeto que pueda ser dañado por dichos campos magnéticos (por ejemplo los televisores o monitores de ordenador que utilicen tubos de rayos catódicos, cintas de audio y vídeo y tarjetas con banda magnética) a una distancia del aparato igual o inferior a 0’5 metros. Más allá de esta distancia, es posible que el aparato siga provocando distorsiones en imágenes generadas por tubos de rayos catódicos. Las pantallas de plasma o LCD no son afectadas.

26.Montaje – No coloque este producto encima de una carretilla, soporte, trípode, abrazadera o mesa inestable. El aparato podría caer, provocando serios daños a niños o adultos, así como al propio aparato. Cualquier instalación del producto debería seguir las instrucciones del fabricante y utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

No exponga el producto a la lluvia ni lo utilice cerca del agua o en lugares con un elevado nivel de humedad ambiental. Tampoco coloque encima del mismo recipientes que contengan líquidos susceptibles de penetrar en interior por cualquiera de sus aberturas.

Cuando configure el aparato, asegúrese de que la toma de corriente que vaya a utilizar con el mismo sea fácilmente accesible. En caso de que aparezca un problema o detecte un funcionamiento incorrecto, desconecte de inmediato el aparato y haga lo propio con la clavija del cable de alimentación. Incluso cuando el interruptor de puesta en marcha esté en su posición "Off", el aparato sigue recibiendo señal eléctrica alterna (aunque a un nivel mínimo). Cuando no vaya a utilizar el producto durante un período de tiempo largo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la red eléctrica.

Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente

Todos los productos B&W han sido diseñados para satisfacer la normativa

internacional relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Relacionados con Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Estos símbolos indican el pleno

cumplimiento de estas directrices y que los productos correspondientes deben ser reciclados o procesados adecuadamente en concordancia con las mismas.

Para obtener más información al respecto, consulte con las autoridades locales encargadas de la gestión de deshechos.

Este manual cubre los subwoofers CT SW10 y

CT SW12 y la etapa de potencia para montaje en rack y controlada a distancia diseñada específicamente para los mismos SA1000.

Introducción

Querido cliente:

Gracias por haber adquirido un sistema Custom Theatre de Bowers & Wilkins.

Desde su fundación en 1966, la filosofía de B&W ha sido siempre buscar la perfecta reproducción del sonido. Inspirada por el fundador de la compañía, el desaparecido John Bowers, esta búsqueda ha llevado no sólo a realizar grandes inversiones en innovación y tecnología aplicadas al campo del audio sino también a una apreciación duradera de la música y el cine para garantizar que el resultado de estos esfuerzos sea el máximo posible.

Las cajas acústicas de la serie Custom Theatre han sido específicamente diseñadas para ser montadas detrás del revestimiento de tela de la sala de escucha o en el interior de un recinto hecho a medida como parte de un sistema de Cine en Casa completamente personalizado. Para ello, incorporan varias funciones que les permiten adaptarse a una extensa variedad de condiciones de instalación proporcionando a la vez una soberbia calidad sonora. Aún así, no incorporan algunas características habituales en otros productos de B&W por la simple razón de que no son apropiadas para este tipo de instalaciones. Este sería el caso, por ejemplo, de la ubicación de los tweeters en la zona superior del recinto, una solución que sólo funciona adecuadamente con cajas acústicas ubicadas en campo libre. Además, al ser una práctica habitual entre los instaladores de sistemas personalizados ocultar las cajas acústicas con tela acústicamente transparente que se adapte a la decoración del entorno, todos los modelos –salvo unode la gama Custom Theatre de B&W se suministran de serie sin rejillas protectoras. La excepción es la caja acústica de efectos CT8 DS, que necesita sobresalir de la pared en la que está instalada con el fin de permitir el correcto funcionamiento a sus transductores de emisión lateral.

Independientemente de lo buenas que puedan ser las cajas acústicas en sí mismas, nunca expresarán su pleno potencial a menos que sean instaladas adecuadamente. En consecuencia, le rogamos encarecidamente que lea la totalidad del presente manual por cuando le ayudará a optimizar las prestaciones de su equipo.

B&W mantiene una red de importadores altamente motivados en más de 60 países que podrán ayudarle en el caso de que se produzca algún problema que no pueda ser resuelto por su distribuidor especializado.

15

Aunque las cajas acústicas son semi-activas y requieren la presencia de un filtro divisor de frecuencias activo, toda la amplificación de potencia debe ser alimentada por separado. Cada CT8 LR, CT8 CC y CT8 DS necesita dos canales de amplificación que serán tres si además se utilizan con un subwoofer CT8 SW. Esto proporciona al usuario una enorme flexibilidad a la hora de elegir estos componentes.

Contrariamente a lo que sucede con la mayoría de productos de su clase disponibles en el mercado, el subwoofer CT8 SW no contiene su propia etapa de potencia y se utiliza de un modo distinto del habitual. El concepto de Cine en Casa original basado en el uso de las diferentes variantes de los sistemas de codificación de sonido envolvente Dolby Digital o DTS implica la utilización de cinco o más canales principales y un único canal de Efectos de Baja Frecuencia (LFE). Los canales principales contienen señales de gama completa mientras que el canal LFE contiene efectos especiales de frecuencia igual o inferior a 140 Hz. Reconociendo que muchas personas no quieren tener cinco o más cajas acústicas de gama completa en una sola sala, los sistemas Dolby Digital y DTS permiten a los canales principales utilizar cajas acústicas más pequeñas y por tanto con restricciones en su respuesta en graves. En consecuencia, las frecuencias más bajas contenidas en dichos canales son filtradas y sumadas al canal LFE para ser reproducidas por un subwoofer. Por regla general, la frecuencia de corte se establece en unos 80 Hz teniendo en mente que el sonido se hace progresivamente menos directivo a medida que la frecuencia baja y la localización se convierte en menos relevante. Esto es verdad hasta cierto punto por cuanto nuestros oídos pueden procesar información direccional a frecuencias muy bajas, de manera que cuanto más amplia sea la respuesta en graves de los canales principales más realista será la escena sonora obtenida. Por esta razón, muchos procesadores de A/V permiten seleccionar frecuencias de corte más bajas.

Con el fin de preservar esta información direccional, se puede añadir un CT8 SW a cada uno de los canales principales -dependiendo de las necesidades/exigencias de cada equipo- y extender de este modo la curva de respuesta en frecuencia por debajo de 20 Hz. La configuración mínima recomendada es asignar un subwoofer a cada uno de los dos canales principales, restaurando de este modo una parte de la información direccional directamente a la acción que transcurre en la pantalla y la totalidad de la información direccional correspondiente a un programa de audio de 2 canales. La sensación de espacialidad acústica mejorará a medida que se vayan añadiendo más subwoofers a los canales restantes. En caso de que se requieran niveles de presión sonora más elevados para sonorizar salas de mayores de dimensiones y obtener un nivel de realismo superior, es posible incluso añadir dos subwoofers a cada uno de los canales principales. (Llegados a este punto, debería tenerse en cuenta que la adición de más subwoofers a un único canal obligará a modificar

en el CT8 XO el nivel de volumen correspondiente a dicho canal con el fin de restaurar el correcto balance tonal del sistema.) El canal LFE es a continuación distribuido entre aquellos canales principales que tengan asociado un subwoofer mediante la simple acción de configurar el procesador de A/V como si no hubiera ningún subwoofer presente y especificando el lugar al que se debería enrutar la señal LFE. Estrictamente hablando, la frase "ningún subwoofer" significa en este caso "ningún subwoofer dedicado al canal LFE".

Advertencia Importante Relacionada con la Seguridad

Un sistema CT800 es capaz de producir niveles de presión sonora muy elevados. La exposición prolongada a niveles de

presión sonora elevados puede provocar daños temporales y, con el tiempo, permanentes en el sistema auditivo humano. En consecuencia, le rogamos que no exceda los niveles de exposición Leq (nivel de presión sonora recomendado) recomendados, como por ejemplo los especificados en la normativa ISO 1999:1990.

Rodaje y Componentes Asociados

Componentes Asociados

Las cajas acústicas de estas características merecen ser alimentadas por señales de la más alta calidad posible. Por lo tanto, elija cuidadosamente tanto la electrónica como los cables de interconexión. Podemos guiarle a la hora de buscar los componentes asociados pero no le podemos recomendar productos concretos. Los estándares de calidad de dichos productos mejoran de forma continua, por lo que debería ser su detallista quien le demostrara los más adecuados para su equipo.

En las características técnicas de las cajas acústicas de la serie CT800 recomendamos un rango de potencias de amplificación para cada modelo de tal modo que el valor más alto está determinado por la capacidad de manejo de potencia de la caja. Cuando se calcula dicha capacidad, se da por sentado que el amplificador no está saturado/en "clipping" (es decir que no recorta la señal de salida), lo que distorsionaría el espectro de potencia de la señal, y que esta última corresponde a un programa "normal" (música/cine). Los tonos de prueba procedentes de osciladores y cosas por el estilo no deben utilizarse. El valor más bajo es el mínimo que consideramos necesario para lograr niveles de escucha razonables sin distorsión audible en salas compactas (60 metros cúbicos). Cuanto mayor sea la potencia de amplificación que utilice, menos probable será que se produzcan recortes en la señal reproducida debidos al amplificador.

Una fórmula que suele ser válida para comprobar lo bueno que es un determinado amplificador a la hora de atacar cargas complejas es echando un vistazo a la especificación de su potencia de salida con cargas de 4 u 8 ohmios. Cuando más se acerque a dos el cociente de las cifras en cuestión (potencia sobre

4 ohmios/potencia sobre 8 ohmios), mayor será la capacidad de entrega de corriente del amplificador.

16

Con el fin de reducir el efecto del cable en la respuesta en frecuencia de la caja acústica a unos niveles virtualmente inaudibles, la impedancia de dicho cable a todas las frecuencias (midiendo los conductores positivos y negativos conectados en serie) debería mantenerse en el valor más bajo posible y en cualquier caso por debajo de 0’1 ohmios. A frecuencias bajas, la resistencia en continua del cable es el factor dominante, por lo que debería escoger un cable lo suficientemente grueso para satisfacer los requerimientos anteriores a lo largo de la longitud que necesite utilizar. A frecuencias medias y altas, es posible que la componente inductiva de la impedancia domine sobre la resistencia en continua. Esta y otras propiedades determinadas por los detalles de la construcción del cable pueden acabar teniendo una gran relevancia.

Rodaje

Las prestaciones de las cajas acústicas cambiarán sutilmente durante el período de escucha inicial. Si han estado almacenadas en un ambiente frío, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamiento acústico como los que forman parte de los sistemas de suspensión de los altavoces que incorpora tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspensiones de los altavoces también se relajarán durante las primeras horas de uso. El intervalo de tiempo requerido por las cajas acústicas para alcanzar las prestaciones para las que han sido diseñadas variará en función de las condiciones de almacenamiento previas y de cómo se utilicen. A modo de guía, deje transcurrir una semana para la estabilización térmica de cada modelo y unas 15 horas de uso en condiciones normales para que las partes mecánicas del mismo alcancen las características de funcionamiento para las que han sido diseñadas.

No obstante, hay constancia de períodos de rodaje más largos (del orden de un mes) y las evidencias suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver con cambios en las cajas propiamente dichas y bastante con la adaptación del usuario al nuevo sonido proporcionado por las mismas. Esto resulta bastante cierto en diseños con un elevado poder resolutivo, como es el caso de los que componen la gama CT800, hasta el punto de que puede producirse un aumento significativo del nivel de detalle en comparación con el que estaba acostumbrado a percibir el usuario; en un primer momento, el sonido puede aparecer excesivamente "adelantado" y quizá un poco duro. Después de un largo período de tiempo, el sonido parecerá más suave aunque sin perder claridad ni detalle.

Cuidado y Mantenimiento

Por regla general, tanto la superficie de cada caja como la del recinto del CT8 XO sólo requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar cuidadosamente la rejilla protectora de la caja y aléjela del recinto. Rocíe sobre la gamuza limpiadora, nunca directamente sobre el recinto. La tela de la rejilla protectora puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa o un aspirador mientras está separada del recinto.

Cuando vuelva a colocar en su lugar las rejillas protectoras, asegúrese antes que nada de que las clavijas de fijación estén correctamente alineadas con los correspondientes receptáculos del recinto.

Evite tocar los diafragmas de los altavoces –en especial de los tweetersya que podría dañarlos.

Garantía limitada

Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. No obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd. y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W.

Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados.

Términos y condiciones

1Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.

2La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible.

3Esta garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los siguientes casos:

a.daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados,

b.daños causados por uso inapropiado que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W,

c.daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados,

d.daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,

e.productos cuyo número de serie haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,

f.si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto.

4Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios.

17

Loading...
+ 40 hidden pages