9000 197 414 (9009)
|
|
|
|
fr |
Table des matières |
|
|
Consignes de sécurité . . . . . . . . . |
. . . . . |
4 |
|
Au moment de la livraison . . . . . |
. . . . |
4 |
|
Au moment de l’installation . . . . |
. . . . . |
4 |
|
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . |
. . . . |
4 |
|
Si présence d'enfants . . . . . . . . |
. . . . . |
4 |
|
Verrouillage de la porte . . . . . . . |
. . . . |
5 |
|
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
5 |
|
Elimination de l'appareil usagé . . |
. . . . |
5 |
|
Faire connaissance de l'appareil |
. . . . . 5 |
||
Bandeau de commande . . . . . . |
. . . . . |
5 |
|
Compartiment intérieur de l'appareil . . |
5 |
||
Adoucisseur d'eau . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
6 |
|
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
6 |
|
Tableau des duretés de l’eau . . |
. . . . . |
6 |
|
Sel spécial $ . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
7 |
|
Utilisation de sel spécial . . . . . . |
. . . . . |
7 |
|
Utilisation de détergents additionnés |
|
||
de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
7 |
|
Éteindre le voyant de l’adoucisseur . . |
7 |
||
Liquide de rinçage % . . . . . . . . . . |
. . . . . |
8 |
|
Régler la quantité de liquide de |
|
|
|
rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
8 |
|
Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
9 |
|
Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . |
. . . . |
9 |
|
Verres et vaisselle endommagés |
. . . . |
9 |
|
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
9 |
|
Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
9 |
|
Tasses et verres . . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
9 |
|
Casseroles . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . 10 |
||
Panier à couverts . . . . . . . . . . . |
. . . . |
10 |
|
Tablette à couteaux . . . . . . . . . |
. . . . |
10 |
|
Tiges rabattables . . . . . . . . . . . |
. . . . |
10 |
|
Support pour petites pièces . . . |
. . . . |
10 |
|
Modifier la hauteur des paniers |
. . . . 11 |
||
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . |
12 |
|
Remplissage du détergent . . . . . |
. . . |
12 |
|
Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . |
. . . |
13 |
|
Tableau des programmes . . . . . . |
. . . . |
14 |
|
Sélection de programme . . . . . |
. . . . |
14 |
|
Remarques concernant les |
|
|
|
laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . |
. . . 14 |
||
Fonctions supplémentaires . . . . . |
. . . . |
15 |
|
Cycle accéléré (VarioSpeed) . . . |
. . . |
15 |
|
Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . |
15 |
Lavage de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . 15
Données de programme . . . . . . . . . . 15 Enclenchement de l'appareil . . . . . . . 15 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise hors tension de l'appareil. . . . . . 16 Interruption du programme . . . . . . . . 16 Abandon du programme . . . . . . . . . . 16 Changement de programme . . . . . . . 16
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . 17
Etat général de la machine . . . . . . . . 17 Sel spécial et liquide de rinçage . . . . 17 Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Bras d'aspersion . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remédier soi-même aux petits
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 19
... A la mise en marche . . . . . . . . . . . 19
... sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
... au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
... la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . 21 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 22 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Données techniques . . . . . . . . . . . . . 23 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Branchement des eaux usées . . . . . . 23 Branchement d’eau d’appoint . . . . . . 23 Branchement électrique . . . . . . . . . . . 24 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Protection antigel
(Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . 24
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . . 25
fr
Consignes de sécurité
Au moment de la livraison
–Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport
au niveau de l’emballage et du lavevaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.
–Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon réglementaire.
–L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.
Au moment de l’installation
Pour savoir comment installer et raccorder correctement l’appareil, lisez le chapitre
« Installation ».
Emploi au quotidien
–N'utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle
de votre foyer.
–Les personnes, enfants compris, qui en raison de leur capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou qui par manque d'expérience ou de connaissances ne sont pas en mesure de se servir de l'appareil de manière sûre, ne pourront utiliser cet appareil que sous surveillance ou après en avoir reçu instruction d'une personne responsable.
–Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus. L'appareil risquerait de se renverser.
–Dans le cas des appareils indépendants, rappelez-vous que l'appareil peut se renverser si vous avez surchargé les paniers.
–Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Risque d'explosion.
–Pendant le déroulement d'un programme, n'ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.
–Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement,
uniquement au moment de le charger et de le décharger.
–Veuillez respecter les consignes
de sécurité et d'utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage.
Ã=Mise en garde
Les couteaux et autres ustensiles à arêtes tranchantes devront être rangés dans
le panier à couverts avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette * à couteaux.
* Selon le modèle
Si présence d'enfants
–Utilisez la protection enfants si présente. Vous en trouverez la description derrière dans
la couverture / l’enveloppe.
–Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil
ou de le piloter.
–Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans
la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.
–Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. L’eau présente dans
le compartiment à vaisselle n’est pas potable, elle peut contenir des résidus de détergent.
4
Protection-enfants (verrouillage de la porte) *
La description de la protection-enfants se trouve derrière dans la jaquette.
* Selon le modèle
En cas de dégâts
–Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à
des spécialistes. Les réparations et interventions exigent
de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
Ramenez le robinet d'eau en position fermée.
Elimination de l'appareil usagé
–Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir.
–Confiez cet appareil à un circuit de mise au rebut réglementaire.
Ã=Mise en garde
Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil (risque d'étouffement)
ou de se retrouver dans d'autres situations dangereuses.
Pour cette raison : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez
le cordon d'alimentation électrique et jetezle. Détruisez la serrure de la porte
de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.
fr
Faire connaissance de l'appareil
Les figures représentant le bandeau
de commande et le compartiment intérieur de l'appareil se trouvent en début
de notice, dans l'enveloppe.
Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent.
Bandeau de commande
( Interrupteur principal
0 Touche d'ouverture de porte
8 Sélecteur de programme (escamotable *)
@ Fonctions supplémentaires ** H Départ différé
P Mention « Vérifier l'arrivée d'eau »
X Indicateur de déroulement de programme
` Voyant de fin de programme
h Indicateur de manque de liquide de rinçage
* Selon le modèle
** Le nombre dépend du modèle
Compartiment intérieur de l'appareil
1" Panier à vaisselle supérieur 1* Tablette à couteaux *
12 Bras de lavage rotatif supérieur 1: Bras de lavage rotatif inférieur 1B Réservoir de sel spécial
1J Filtres
1R Panier à couverts
1Z Panier à vaisselle inférieur
1b Verrou de fermeture du compartiment à détergent
1j Réservoir de liquide de rinçage 9" Compartiment à détergent
9* Plaque signalétique
* Selon le modèle
5
fr
Adoucisseur d'eau
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
le lave-vaisselle a besoin d'une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle
et l'intérieur de l'appareil.
Il faut adoucir l’eau du robinet présentant une dureté supérieure à 12° fH Ceci a lieu à l'aide d'un sel spécial (sel
de régénération) situé dans l'adoucisseur du lave-vaisselle.
Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir
le tableau).
Réglage
La quantité de sel à ajouter est réglable sur 4 niveaux dépendant de la dureté
de votre eau. Les niveaux 0, 1, 2 ou 3 sont visibles en conséquence (voir le tableau).
–Déterminez la dureté de l’eau du robinet. Votre compagnie
distributrice des eaux vous renseignera à ce sujet.
–Niveau pour connaître la valeur de réglage, consultez le tableau des duretés de l’eau.
–Fermez la porte.
–Tournez le programmateur 8 –
il se trouve sur la position 12 heures – d'un cran vers la gauche.
–Enclenchez l'interrupteur principal ( et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes minimum.
L’indicateur de manque de sel )"
clignote et les petits voyants situés audessus des symboles 6 et , s'allument. (A la fabrication, la valeur de la dureté a été réglée sur 2.)
Pour modifier ce réglage :
–Tournez le programmateur 8.
Vous pouvez régler la valeur
de la dureté entre 0 et 3. Ceci dépend de la dureté de votre eau.
Si les petits voyants 6, , et « End » s'allument, ceci signifie que la valeur maximale de réglage
de la dureté est atteinte. Si vous continuez de tourner le programmateur, les petits voyants s’éteignent et la valeur de la dureté se retrouve réglée sur 0.
–Ramenez l'interrupteur principal ( en position éteinte.
La valeur réglée est mémorisée dans l'appareil.
Tableau des duretés de l’eau
|
! " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6
Sel spécial $
Utilisation de sel spécial
Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder.
–Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 1B.
–Remplisez le réservoir d’eau (opération nécessaire uniquement lors
de la première mise en service).
–Versez ensuite le sel spécial
(il ne s’agit pas de sel alimentaire). Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
* selon le modèle
L’indicateur de manque
de sel )" ne s’éteint pas tout de suite, mais au bout d'un certain temps, dès qu'une concentration de sel suffisante s'est formée.
Si dureté a été réglée sur « 0 », aucun sel à rajouter car l'appareil n'en
consomme pas en service. L'indicateur de manque de sel est éteint. L'indicateur de manque de sel est éteint. Si l'appareil a été réglé entre 1 et 3, il faudra faire
le plein de sel.
fr
Utilisation de détergents additionnés de sel
Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d'une manière générale renoncer au sel spécial jusqu’à un degré de dureté de l’eau
de 21° dH (37° fH, 26° Clarke,
3,7 mmol/l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du sel spécial.
Indicateur de remplissage du sel
Rajoutez à nouveau du sel spécial
dès que le voyant de manque de sel )" s’allume sur le bandeau.
Suivant la fréquence des lavages
et le réglage de la dureté sur l'appareil, refaire le plein de sel
de régénération ne sera
nécessaire que dans peut-être plusieurs mois.
Ã=Mises en garde
–Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Ceci entraînerait la destruction
de l'adoucisseur.
–Pour protéger contre la corrosion, il faut que l’ajout de sel ait toujours lieu immédiatement avant d’allumer l’appareil.
7
fr
Liquide de rinçage %
Dès que l'indicateur de manque de liquide de rinçage h s'allume
sur le bandeau, ceci signifie qu'il n'en reste plus que pour 1 à 2 lavages.
Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.
Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Les détergents combinés, à additif de rinçage ne sont utilisables qu’avec de l’eau d’une dureté non supérieure
à21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si l’eau présente une dureté supérieure
à21° dH, il faudra ici aussi utiliser
du produit de rinçage.
–Ouvrez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage 1j. Pour ce faire, appuyez sur le repère (1) du couvercle puis soulevez-le simultanément par la languette (2).
–Versez doucement le liquide
de rinçage. Il doit arriver un tout petit peu en dessous de l'orifice
de remplissage.
–Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il encrante audiblement.
–A l'aide d'un essuie-tout, essuyez le liquide de rinçage
qui a éventuellement débordé, ceci afin d'éviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage.
Régler la quantité de liquide de rinçage
La quantité de liquide de rinçage ajoutée est réglable à volonté.
Le régulateur de liquide de rinçage a été réglé sur 4 en usine.
Ne modifiez la position
du régulateur que si des stries (tournez dans le sens –) ou des taches d'eau (tournez dans le sens +) sont restées sur la vaisselle.
8
Vaisselle
Vaisselle non adaptée
–Les couverts et la vaisselle en bois.
–Verres décoratifs délicats, vaisselle d’art et antique. Leurs décors ne résistent pas au lave-vaisselle.
–Pièces en plastique non résistantes à la chaleur.
–Vaisselle en cuivre et en étain.
–Vaisselle salie par de la cendre,
de la cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture.
Les décorations de surglaçure, les pièces en aluminium et en argent peuvent décolorer et se ternir lors du lavage. De même certains types de verre (comme les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir opaques à la suite de lavages répétés.
Verres et vaisselle endommagés
Causes :
–Type de verre et procédé de fabrication de ce dernier.
–Composition chimique du détergent.
–Température de l'eau du programme de lavage.
Recommandation :
–N'utilisez que des verres et de la porcelaine désignés par
le fabricant comme allant au lavevaisselle.
–Utilisez un détergent ménageant la vaisselle et marqué comme tel.
–En fin de programme, sortez les verres et les couverts le plus rapidement possible du lave-vaisselle.
fr
Rangement
–Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau du robinet n'est pas nécessaire.
–Rangez la vaisselle de telle sorte
–de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser.
–de sorte que l’ouverture de tous les récipients regarde vers le bas.
–debout inclinée lorsque les pièces présentent un galbe prononcé, afin que l’eau puisse s’écouler.
–cela n’empêche pas la rotation des deux bras asperseurs 12 et 1:.
Les très petits ustensiles ne vont pas au lave-vaisselle car ils risqueraient de tomber des paniers.
Sortir la vaisselle
Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur
la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil en commençant par le bas.
La vaisselle chaude craint les chocs ! Pour cette raison, laissez-la en fin de programme refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la saisir fermement.
Tasses et verres
Panier à vaisselle supérieur 1" |
9