Bosch NIB645B17E, NIB645B17M User Manual [de]

0 (0)
Bosch NIB645B17E, NIB645B17M User Manual

NIE...B..., NIB...B...

Kochfeld

Kookplaat

Table de cuisson Piano di cottura

[de]

Gebrauchsanleitung

.................................. 3

[fr]

Notice d’utilisation ..................................

30

[nl]

Gebruiksaanwijzing .................................

16

[it]

Istruzioni per l’uso ...................................

44

NIB...B...

NIE...B...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

,(&

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

:

:

 

 

 

,(&

2

Ø = cm

Ø Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitshinweise...................................................................

3

Ursachen für Schäden .......................................................................

4

Umweltschutz .............................................................................

5

Umweltgerecht entsorgen .................................................................

5

Tipps zum Energiesparen .................................................................

5

Induktionskochen.......................................................................

5

Vorteile beim Induktionskochen.......................................................

5

Kochgeschirr........................................................................................

5

Das Gerät kennen lernen ...........................................................

6

Bedienfeld ............................................................................................

6

Die Kochstellen ...................................................................................

6

Restwärmeanzeige .............................................................................

7

Kochfeld einstellen ....................................................................

7

Kochfeld einund ausschalten.........................................................

7

Kochstelle einstellen...........................................................................

7

Kochtabelle ..........................................................................................

7

Kindersicherung.........................................................................

9

Kindersicherung einund ausschalten ...........................................

9

Kochfeld gesperrt ...............................................................................

9

Automatische Kindersicherung ........................................................

9

Powerboost-Funktion.................................................................

9

Gebrauchseinschränkungen.............................................................

9

So wird die Funktion aktiviert ...........................................................

9

So wird die Funktion deaktiviert.......................................................

9

Timer..........................................................................................

10

Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten ...........................

10

Küchenwecker..................................................................................

10

Automatische Zeitabschaltung ...............................................

10

Grundeinstellungen .................................................................

11

Zugang zu den Grundeinstellungen.............................................

11

Reinigung und Pflege ..............................................................

12

Kochfeld.............................................................................................

12

Kochfeldrahmen...............................................................................

12

Betriebsstörungen beheben....................................................

12

Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts ..............................

13

Kundendienst............................................................................

13

Getestete Speisen ....................................................................

14

Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com

Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.

:Sicherheitshinweise

Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchsund Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.

Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Den Schaden schriftlich festhalten und den Kundendienst rufen, sonst entfällt der Garantieanspruch.

Der Einbau des Gerätes muss gemäß der beigefügten Montageanleitung erfolgen.

Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.

Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.

Benutzen Sie keine ungeeigneten Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Sie können zu Unfällen führen.

Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine andere elektronische Körperhilfe tragen, seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor einem eingeschalteten Induktionskochfeld befinden. Informieren Sie sich bei Ihrem Arzt oder dem Hersteller des medizinischen Gerätes hinsichtlich Konformität oder einer möglichen Unverträglichkeit.

3

Brandgefahr!

Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.

Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.

Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.

Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.

Verbrennungsgefahr!

Die Kochstellen und deren Umgebung, insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.

Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Gegenstände aus Metall werden auf dem Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Kochfeld ablegen.

Nach jedem Gebrauch das Kochfeld ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich kein Kochgeschirr mehr darauf befindet.

Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kunden- dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.

Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.

Kundendienst rufen.

Beschädigungsgefahr!

Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser keine kleinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden. Sie könnten aufgesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen.

Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Gebläseeingang muss ein Mindestabstand von 2 cm vorhanden sein.

Verletzungsgefahr!

Beim Garen im Wasserbad können Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berühren. Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.

Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.

Ursachen für Schäden

Achtung!

Raue Topfund Pfannenböden verkratzen das Kochfeld.

Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könnte zu Schäden führen.

Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.

Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.

Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstellen. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.

4

Übersicht

In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufgeführt:

Schaden

Ursache

Maßnahme

 

 

 

Flecken

Übergelaufene Speisen

Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen.

 

 

 

 

Ungeeignete Reinigungsmittel

Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.

 

 

 

Kratzer

Salz, Zucker und Sand

Das Kochfeld nicht als Arbeitsoder Abstellfläche benutzen.

 

 

 

 

Raue Böden zerkratzen die Glaskeramik

Kochgeschirr überprüfen.

 

 

 

Verfärbungen

Ungeeignete Reinigungsmittel

Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.

 

 

 

 

Abrieb durch Topfböden

Töpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben.

 

 

 

Ausmuschelung

Zucker und stark zuckerhaltige Speisen

Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen.

 

 

 

Umweltschutz
Umweltgerecht entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Tipps zum Energiesparen

Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich mehr Energie. Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in den Topf sehen zu können, ohne den Deckel anheben zu müssen.

Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.

Der Durchmesser von Topfund Pfannenboden soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an, der meistens größer ist als der Durchmesser des Topfbodens.

Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.

Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.

Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück. So sparen Sie Energie.

Induktionskochen

Vorteile beim Induktionskochen

Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfboden erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie:

Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr wird direkt erwärmt.

Weniger Energie wird verbraucht.

Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufene Speisen brennen nicht so schnell an.

Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Die Kochstelle reagiert sofort auf jede Leistungsänderung. Die Wärme kann so genau dosiert werden. Wenn Sie das Kochgeschirr von der Kochstelle nehmen, wird die Wärmezufuhr sofort unterbrochen, auch wenn die Kochstelle noch eingeschaltet ist.

Kochgeschirr

Für Induktionsherde ist nur ferromagnetisches Kochgeschirr aus folgenden Materialien geeignet:

emaillierter Stahl

Gusseisen

induktionsfähiges Geschirr aus Edelstahl.

Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, prüfen Sie, ob der Topfoder Pfannenboden einen Magneten anzieht.

Es gibt andere induktionsfähige Töpfe und Pfannen, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist.

Ist der Boden des Kochgeschirrs nicht komplett ferromagnetisch, wird nur die magnetisierbare Fläche heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme nicht gleichmäßig verteilt wird.

Besteht der Boden des Kochgeschirrs unter anderem aus Aluminium, ist die ferromagnetische Fläche ebenfalls verringert. Es kann sein, dass dieses Kochgeschirr nicht richtig warm oder eventuell gar nicht erkannt wird.

Um gute Garergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, dass der Durchmesser der ferromagnetischen Fläche des Kochgeschirrs mit der Größe der Kochstelle übereinstimmt. Falls ein Topf oder eine Pfanne auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es auf einer im Durchmesser kleineren Kochstelle noch einmal.

5

Ungeeignetes Kochgeschirr

Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Kochgeschirr aus:

herkömmlichem Edelstahl

Glas

Ton

Kupfer

Aluminium

Beschaffenheit des Geschirrbodens

Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das Kochergebnis beeinflussen. Das Material des Geschirrbodens soll die Hitze gleichmäßig verteilen. Gut geeignet ist z.B. ein Sandwichboden aus Edelstahl.

Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in ungeeigneter Größe

Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden Größe oder aus

ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.

Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem Boden

Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung nicht rechtzeitig aktiviert wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle aus.

Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht mehr funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.

Topferkennung

Jede Kochstelle hat für die Topferkennung eine Untergrenze, die vom Material des Kochgeschirrs abhängt. Verwenden Sie immer die Kochstelle, die dem Topfdurchmesser am besten entspricht.

Das Gerät kennen lernen

Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.

Bedienfeld
Bedienflächen

A/@

Einstellfelder

 

 

0

Timer

 

 

D

Kindersicherung

 

 

boost G

Powerboost-Funktion

 

 

Bedienflächen

Anzeigen

Betriebszustand

 

 

-Š

Kochstufen

 

 

Powerboost-Funktion

 

 

/œ

Restwärme

 

 

‹‹

Timer

 

 

Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die dazugehörige Funktion aktiviert.

Hinweis: Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.

Die Kochstellen

Kochstelle

Einund ausschalten

 

 

 

$

Einfache Kochstelle

Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden.

 

 

æ/î Bratzone

Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden gleicher

 

 

Größe wie die Außenzone automatisch ein.

Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwenden, siehe Abschnitt „Geeignete Kochgefäße”.

6

Restwärmeanzeige

Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärmeanzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.

Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet œ/, solange die Kochstelle warm ist.

Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige œ/und die gewählte Kochstufe.

Kochfeld einstellen

In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschalten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.

Kochfeld einund ausschalten

Das Kochfeld schalten Sie mit den Kochstellen-Schaltern ein und aus.

Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, leuchtet die KochstufenAnzeige.

Kochstelle einstellen

Mit den Kochstellen-Schaltern stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein.

0 = Kochstelle ist ausgeschaltet Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchste Leistung

Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe. Diese ist mit einem Punkt gekennzeichnet.

Kochstufe auswählen

Den Kochstellen-Schalter nach rechts bis zur gewünschten Kochstufe drehen.

In der Anzeige leuchtet die ausgewählte Kochstufe.

Kochstelle ausschalten

Den Kochstellen-Schalter nach links auf 0 drehen. Die Kochstelle schaltet sich aus, und die Restwärmeanzeige erscheint.

Hinweis: Wenn sich kein Kochgeschirr auf der Induktionskochstelle befindet, blinkt die Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet die Kochstelle aus.

Kochtabelle

In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt.

Die Garzeiten hängen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität der Speisen ab. Deshalb sind Abweichungen möglich.

Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. Zum Ankochen die Kochstufe 9 auswählen.

 

 

Kochstufe

Garzeit

 

 

 

 

 

Schmelzen

 

 

 

Schokolade, Schokoladenguss

1-1.

-

 

Butter, Honig, Gelatine

1-2

-

 

 

 

 

 

Erwärmen und Warmhalten

 

 

 

Eintopf (z. B. Linsen)

1.-2

-

 

Milch**

1.-2.

-

 

In Wasser gegarte Würste**

3-4

-

 

 

 

 

 

Auftauen und Erwärmen

 

 

 

Tiefgekühlter Spinat

3-4

15-25 Min.

 

Tiefgekühltes Gulasch

3-4

30-40 Min.

 

 

 

 

 

Garziehen, Köcheln

 

 

 

Kartoffelklöße*

4.-5.

20-30 Min.

 

Fisch*

4-5

10-15 Min.

 

Weiße Saucen, z. B. Béchamel

1-2

3-6 Min.

 

Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise

3-4

8-12 Min.

 

 

 

 

 

* Kochen ohne Deckel

 

 

 

** ohne Deckel

 

 

 

*** Öfters wenden

 

 

7

 

 

Kochstufe

Garzeit

 

 

 

 

 

Kochen, Dämpfen, Dünsten

 

 

 

Reis (mit doppelter Wassermenge)

2-3

15-30 Min.

 

Milchreis

2-3

30-40 Min.

 

Pellkartoffeln

4-5

25-30 Min.

 

Salzkartoffeln

4-5

15-25 Min.

 

Nudeln*

6-7

6-10 Min.

 

Eintopf, Suppen

3.-4.

15-60 Min.

 

Gemüse

2.-3.

10-20 Min.

 

Tiefgekühltes Gemüse

3.-4.

7-20 Min.

 

Eintopf mit dem Schnellkochtopf

4.-5.

-

 

 

 

 

 

Schmoren

 

 

 

Rouladen

4-5

50-60 Min.

 

Schmorbraten

4-5

60-100 Min.

 

Gulasch

3-4

50-60 Min.

 

 

 

 

 

Schmoren / Braten mit wenig Öl**

 

 

 

Filet, natur oder paniert

6-7

6-10 Min.

 

Filet, tiefgekühlt

6-7

8-12 Min.

 

Kotelett, natur oder paniert***

6-7

8-12 Min.

 

Steak (3 cm dick)

7-8

8-12 Min.

 

Hähnchenbrust (2 cm dick)***

5-6

10-20 Min.

 

Geflügelbrust, tiefgekühlt***

5-6

10-30 Min.

 

Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)***

4.-5.

30-40 Min.

 

Fisch und Fischfilet, natur

5-6

8-20 Min.

 

Fisch und Fischfilet, paniert

6-7

8-20 Min.

 

Tiefgekühlter, panierter Fisch, z. B. Fischstäbchen

6-7

8-12 Min.

 

Krabben und Garnelen

7-8

4-10 Min.

 

Tiefkühlgerichte, z. B. Pfannengerichte

6-7

6-10 Min.

 

Pfannkuchen

6-7

nacheinander backen

 

Omelett

3.-4.

nacheinander backen

 

Spiegelei

5-6

3-6 Min.

 

 

 

 

 

Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl)

 

 

 

Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets

8-9

nacheinander frittieren

 

Kroketten, tiefgekühlt

7-8

 

 

Fleisch, z. B. Hühnerteile

6-7

 

 

Fisch, paniert oder im Bierteig

6-7

 

 

Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons

6-7

 

 

Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig

4-5

 

 

 

 

 

 

* Kochen ohne Deckel

 

 

 

** ohne Deckel

 

 

 

*** Öfters wenden

 

 

8

Kindersicherung

Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.

Kindersicherung einund ausschalten

Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.

Einschalten: Das Symbol D etwa 4 Sekunden lang berühren. Die Anzeige neben dem Symbol D leuchtet 10 Sekunden lang auf. Das Kochfeld ist gesperrt.

Ausschalten: Das Symbol D etwa 4 Sekunden lang berühren. Die Sperre ist deaktiviert.

Kochfeld gesperrt

Falls eine Kochstelle bei gesperrtem Kochfeld eingeschaltet wird, geschieht Folgendes:

In der Anzeige der Kochstelle blinkt oder die Restwärmeanzeige und blinken abwechselnd.

Die Anzeige über dem Symbol D leuchtet.

Kochstelle ausschalten. Sperrung aufheben.

Automatische Kindersicherung

Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.

Einund ausschalten

Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Aktivierung der automatischen Kindersicherung.

Powerboost-Funktion

Mit der Powerboost-Funktion können Sie größere Mengen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe Š.

Gebrauchseinschränkungen

Diese Funktion kann für alle Kochstellen aktiviert werden, sofern die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Anzeige der ausgewählten Kochstelle und die Kochstufe; anschließend wird die vorher ausgewählte Kochstufe automatisch eingestellt, ohne dass die Funktion aktiviert wird.

*UXSSH

*UXSSH

 

 

 

 

 

 

 

 

*UXSSH

*UXSSH

So wird die Funktion aktiviert

1.Die gewünschte Kochstufe auswählen.

2.Das Symbol boost G der ausgewählten Kochstelle berühren. Die Anzeige leuchtet.

Die Powerboost-Funktion ist eingeschaltet.

So wird die Funktion deaktiviert

Das Symbol boost G berühren. Die Anzeige schaltet sich aus.

Die Powerboost-Funktion ist ausgeschaltet.

Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.

9

Timer

Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen:

zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle.

als Küchenwecker.

Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten

Geben Sie für Ihr Gericht eine Garzeit ein. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.

Garzeit einstellen

Das Kochfeld muss eingeschaltet sein:

1.Mit dem Kochstellen-Schalter die gewünschte Kochstufe einstellen.

2.Das Symbol 0 berühren. Die Anzeige Ú der Kochstelle leuchtet. In der Timer-Anzeige erscheint ‹‹.

3.Das Symbol + oder - berühren. Die Grundeinstellung wird angezeigt:

Symbol +: 30 Minuten. Symbol -: 10 Minuten.

 

 

4.Symbol + oder - berühren, bis die gewünschte Garzeit erscheint.

Nach wenigen Sekunden beginnt die Garzeit abzulaufen.

Hinweis: Für alle Kochstellen kann automatisch dieselbe Garzeit programmiert werden. Die programmierte Zeit läuft für jede einzelne Kochstelle unabhängig ab.

Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur automatischen Programmierung der Garzeit.

Zeit ändern oder löschen

Das Symbol 0 mehrmals berühren, bis die Anzeige Ú der gewünschten Kochstelle aufleuchtet. Die Garzeit mit dem Symbol + oder - ändern oder auf ‹‹ stellen.

Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Signal ertönt. In der Timer-Anzeige erscheint 10 Sekunden lang ‹‹. Die Anzeige Ú der Kochstelle leuchtet. Das Symbol 0 berühren, die Anzeigen erlöschen und das Signal verstummt.
Hinweise

Wenn für mehrere Kochstellen eine Garzeit eingegeben wurde, erscheint in der Timer-Anzeige immer die Garzeit der Kochstelle, deren Leistung oder Einstellung zuletzt geändert wurde.

Es können Garzeiten bis zu 99 Minuten eingestellt werden.

Küchenwecker

Mit dem Wecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Kochstelle.

Wecker einstellen
1.Der Wecker kann auf zwei Arten ausgewählt werden:

Wenn bereits eine Kochstelle ausgewählt wurde: Zweimal das Symbol 0 berühren.

Wenn keine Kochstelle ausgewählt wurde: Das Symbol 0 berühren.

Die Anzeige Ú neben dem Symbol U leuchtet auf. In der Timer-Anzeige erscheint ‹‹.

2.Das Symbol + oder - berühren. Die Grundeinstellung wird angezeigt.

Symbol +: 10 Minuten. Symbol -: 05 Minuten.

3.Die gewünschte Zeit mit den Symbolen + oder - einstellen. Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.

Zeit ändern oder löschen
Das Symbol 0 so oft berühren, bis die Anzeige Ú neben dem Symbol U aufleuchtet. Die Zeit mit den Symbolen + oder - ändern oder auf ‹‹ stellen.
Nach Ablauf der Zeit

Ein Signal ertönt. In der Timer-Anzeige erscheint ‹‹. Nach 10 Sekunden schalten sich die Anzeigen aus.

Symbol 0 berühren, die Anzeigen schalten sich vorzeitig aus und das Signal verstummt.
Automatische Zeitabschaltung

Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Einstellungen verändert werden, wird die automatische Zeitabschaltung aktiviert.

Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd ”, ‰ und die Restwärmeanzeige •/œ.

Kochstellen-Schalter auf Position 0 drehen. Die Anzeige erlischt. Die Kochstelle kann neu eingestellt werden.

Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten Kochstufe ab (1 bis 10 Stunden).

10

Grundeinstellungen

Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Einstellungen können Sie an Ihre Bedürfnisse anpassen.

Anzeige

Funktion

 

 

™‚

Automatische Kindersicherung

 

AUS*

 

EIN

 

 

™ƒ

Signaltöne

 

Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet

 

Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet

 

ƒ Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet

 

Alle Signaltöne sind eingeschaltet*

 

 

™†

Automatische Programmierung der Garzeit

 

AUS*

 

-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung

 

 

™‡

Dauer des Timer-Ende-Signaltons

 

10 Sekunden*

 

ƒ 30 Sekunden

 

1 Minute

 

 

™‹

Zu den Grundeinstellungen zurückkehren

 

Persönliche Einstellungen*

 

Zu den Werkseinstellungen zurückkehren

*Werkseinstellung

Zugang zu den Grundeinstellungen

4. Anschließend mit den Symbolen + und - die gewünschte Ein-

Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.

stellung auswählen.

 

1. Die vordere linke Kochstelle auf Kochstufe 1 stellen.

 

2. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol D ca.

 

4 Sekunden lang berühren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Symbol D 4 Sekunden lang berühren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Einstellungen sind gespeichert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grundeinstellungen verlassen, ohne sie zu ändern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In den Anzeigen leuchten und nacheinander auf, und

 

Kochfeld ausschalten und erneut einstellen.

 

die als vorher festgelegte Einstellung.

 

 

 

 

3. Das Symbol D so oft berühren, bis in der Kochstu-

 

 

 

 

 

fen-Anzeige die gewünschte Funktion erscheint.

 

 

 

 

11

Reinigung und Pflege
Die Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei Ihr Kochfeld optimal zu pflegen.
Kochfeld
Reinigung

Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen. Dadurch wird verhindert, dass Kochreste festbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es genügend abgekühlt ist.

Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik-Koch- felder geeignet sind. Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung.

Benutzen Sie keinesfalls:

Spülmittelkonzentrat

Geschirrspülmittel

Scheuermittel

ätzende Mittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner

Scheuerschwämme

Hochdruck­ oder Dampfreiniger

Die beste Art Schmutz zu entfernen ist der Einsatz eines Glasschabers. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers.

Geeignete Glasschaber können Sie über den Kundendienst oder in unserem Online-Shop bestellen.

Kochfeldrahmen

So können Sie Schäden am Kochfeldrahmen vermeiden:

nur warme Seifenlauge verwenden

keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden

keinen Glasschaber verwenden

Betriebsstörungen beheben

Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.

Anzeige

Störung

Maßnahme

 

 

 

Keine

Die Stromzufuhr wurde unterbrochen.

Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die

 

 

Stromversorgung unterbrochen wurde.

 

Der Anschluss des Geräts wurde nicht nach

Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan

 

Anschlussplan vorgenommen.

angeschlossen wurde.

 

Störung im elektronischen System.

Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht

 

 

beheben, rufen Sie den Kundendienst.

 

 

 

Die Anzeigen blinken

Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein

Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den

 

Gegenstand darauf.

Gegenstand.

 

 

In den Kochstufen-Anzei- Es gab eine Störung im elektronischen Sys-

Decken Sie zum Quittieren der Störung das Bedienfeld

gen blinkt -

tem.

kurz mit der Hand ab.

“§ + Zahl / š + Zahl / ¡ + Störung im elektronischen System.

Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie

Zahl

 

30 Sekunden und schließen Sie es erneut an.*

 

 

 

”‹ / ”Š

Es ist ein interner Betriebsfehler aufgetreten.

Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie

 

 

30 Sekunden und schließen Sie es erneut an.*

”ƒ

”…

Das elektronische System wurde überhitzt und hat die betreffende Kochstelle abgeschaltet.

Das elektronische System wurde überhitzt und hat alle Kochstellen ausgeschaltet.

Drehen Sie den Kochstellen-Schalter auf Position 0. Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie die Kochstelle erneut ein.*

Ӡ + Kochstufe und Warn-

Es befindet sich ein heißes Kochgeschirr im

Entfernen Sie das Kochgeschirr. Die Störungsanzeige

ton

Bereich des Bedienfeldes. Das elektronische

schaltet sich wenig später aus. Sie können weiterko-

 

System könnte überhitzen.

chen.

 

 

 

Ӡ und Warnton

Es befindet sich ein heißes Kochgeschirr im

Entfernen Sie das Kochgeschirr und warten Sie einige

 

Bereich des Bedienfeldes. Die Kochstelle hat

Sekunden. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche.

 

sich ausgeschaltet, um das elektronische Sys-

Wenn sich die Störungsanzeige ausschaltet, können

 

tem zu schützen.

Sie weiterkochen.

 

 

 

—‚

Die Eingangsspannung ist außerhalb des nor-

Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbin-

 

malen Betriebsbereichs.

dung.

 

 

 

—ƒ / —„

Die Kochstelle wurde überhitzt und zum

Warten Sie, bis das elektronische System genügend

 

Schutz des Kochfeldes ausgeschaltet.

abgekühlt ist und schalten Sie erneut ein.

* Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.

Kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld stellen.

12

Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts

Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Entstehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme direkt am Boden des Kochgeschirrs entsteht. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrs können Geräusche oder Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben werden:

Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator

Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einer hohen Kochstufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgeschirr übertragen wird. Das Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Kochstufe verringert wird.

Ein tiefes Pfeifen

Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochgeschirr. Das Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Speisen in das Kochgeschirr gegeben werden.

Knistern

Das Geräusch entsteht bei Kochgeschirr aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien. Es tritt auf, weil die Verbindungsflächen der verschiedenen Materialien vibrieren. Das Geräusch entsteht am Kochgeschirr und kann je nach Menge und Zubereitungsart der Speisen variieren.

Hohe Pfeiftöne

Die Geräusche entstehen besonders bei Kochgeschirr mit Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der höchsten Kochstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen Kochstellen benutzt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden bei Verringerung der Kochstufe ganz oder werden schwächer.

Geräusche des Gebläses

Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine Regulierung der Temperatur des Kochfelds erforderlich. Dafür ist das Kochfeld mit einem Lüfter ausgestattet, der sich einschaltet, wenn die festgestellte Temperatur zu hoch ist. Das Gebläse kann auch bei ausgeschaltetem Gerät weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur nach dem Ausschalten des Kochfelds noch immer zu heiß ist.

Die beschriebenen Geräusche sind normaler Bestandteil der Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.

Kundendienst

Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.

E-Nummer und FD-Nummer:

Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.

Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.

Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.

Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 511

D 089 69 339 339

CH 0848 840 040

Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.

13

Getestete Speisen

Diese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und

 

Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm

Testen unserer Geräte zu erleichtern.

 

 

 

Topf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5 cm

 

Die Daten der Tabelle beziehen sich auf unsere Zubehörkoch-

 

 

 

Topf Ø 22 cm, 4,2 l für Kochstellen mit Ø 18 cm

 

gefäße von Schulte-Ufer (4-teiliges Kochtopfset für Induktions-

 

 

 

 

Pfanne Ø 24 cm, für Kochstellen mit Ø 18 cm

 

herde HEZ 390042) mit folgenden Abmessungen:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ankochen

 

 

Garen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Getestete Speisen

 

Kochstelle

 

 

Kochstufe

Dauer (Min:S)

Deckel

 

Kochstufe

Deckel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schokolade schmelzen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochgefäß: Stieltopf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schokoladenguss (z. B. Dr. Oetker zartbitter

 

Ø 14,5 cm

 

 

-

-

-

1 - 1.

Nein

 

 

55 %, 150 g)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erhitzen und Warmhalten Linseneintopf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochgefäß: Topf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anfangstemperatur 20 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Linseneintopf*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menge 450 g

 

Ø 14,5 cm

 

 

9

1:30 ohne Umrüh-

Ja

1.

Ja

 

 

 

 

 

 

ren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menge: 800 g

 

Ø 18 cm

 

 

9

2:30 ohne Umrüh-

Ja

1.

Ja

 

 

 

 

 

 

ren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Linseneintopf aus der Dose (z. B. Erasco Linsenein-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

topf mit Würstchen)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menge 500 g

 

Ø 14,5 cm

 

 

9

1:30 nach etwa

Ja

1.

Ja

 

 

 

 

 

 

1:00 umrühren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menge 1 kg

 

Ø 18 cm

 

 

9

2:30 nach etwa

Ja

1.

Ja

 

 

 

 

 

 

1:00 umrühren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Béchamel-Sauce zubereiten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochgefäß: Stieltopf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatur der Milch: 7 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zutaten: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch

 

Ø 14,5 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3,5 % Fett) und eine Prise Salz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Butter schmelzen, Mehl und Salz vermischen

 

 

 

 

1

ca. 3:00

Nein

 

 

 

 

 

und alles erhitzen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Milch hinzugeben und aufkochen, dabei immer

 

 

 

 

7

ca. 5:20

Nein

 

 

 

 

 

weiterrühren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Wenn die Béchamel-Sauce beginnt zu kochen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

weitere 2 Minuten bei gleicher Kochstufe umrüh-

 

 

 

 

 

 

 

1

Nein

 

 

ren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Milchreis zubereiten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochgefäß: Topf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatur der Milch: 7 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

das Salz zur Milch hinzugeben

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zutaten: 190 g Rundkornreis, 23 g Zucker,

 

Ø 14,5 cm

 

 

 

 

 

 

2 (nach ca.

 

 

 

750 ml Milch (3,5 % Fett) und eine Prise Salz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

ca. 6:30

Nein

 

10:00 Min.

Ja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zutaten: 250 g Rundkornreis, 30 g Zucker,

 

 

 

 

 

 

 

 

Ø 18 cm

 

 

 

 

 

 

umrühren)

 

 

 

1 l Milch (3,5 % Fett) und eine Prise Salz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reis kochen*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochgefäß: Topf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wassertemperatur 20 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zutaten: 125 g Rundkornreis, 300 g Wasser und

 

Ø 14,5 cm

 

 

9

ca. 2:30

Ja

2

Ja

 

 

eine Prise Salz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zutaten: 250 g Rundkornreis, 600 g Wasser und

 

Ø 18 cm

 

 

9

ca. 2:30

Ja

2.

Ja

 

 

eine Prise Salz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Rezept gemäß DIN 44550 **Rezept gemäß DIN EN 60350-2

14

 

 

 

 

Ankochen

 

Garen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Getestete Speisen

Kochstelle

Kochstufe

Dauer (Min:S)

Deckel

Kochstufe

Deckel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schweinelende braten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochgefäß: Pfanne

 

 

 

 

 

 

 

Anfangstemperatur der Lende: 7 °C

Ø 18 cm

9

1:30

Nein

7

Nein

 

2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g,

 

 

 

 

 

 

 

 

1 cm dick)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pfannkuchen zubereiten**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochgefäß: Pfanne

Ø 18 cm

9

1:30

Nein

7

Nein

 

55 ml Teig pro Pfannkuchen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefgefrorene Pommes frites frittieren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochgefäß: Topf

 

 

Bis eine Öltempe-

 

 

 

 

Zutaten: 1,8 kg Sonnenblumenöl, pro Frittier-

 

 

 

 

 

 

Ø 18 cm

9

ratur von 180 °C

Nein

9

Nein

 

durchgang: 200 g tiefgefrorene Pommes frites

 

 

 

erreicht ist

 

 

 

 

(z. B. McCain 1-2-3 Frites Original)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Rezept gemäß DIN 44550 **Rezept gemäß DIN EN 60350-2

15

é Inhoudsopgave

 

Veiligheidsvoorschriften .........................................................

16

Oorzaken van schade.....................................................................

17

Bescherming van het milieu ...................................................

18

Milieuvriendelijk afvoeren ...............................................................

18

Tips om energie te besparen ........................................................

18

Koken op Inductie....................................................................

19

Voordelen van het Koken op Inductie .........................................

19

Pannen...............................................................................................

19

Het apparaat leren kennen ......................................................

20

Het bedieningspaneel .....................................................................

20

De kookzones...................................................................................

20

Restwarmte-indicator.......................................................................

20

Programmeren van de kookplaat ..........................................

21

Kookplaat inen uitschakelen .......................................................

21

Afstellen van de kookzone.............................................................

21

Kooktabel ..........................................................................................

21

Kinderslot .................................................................................

23

Het kinderslot activeren en deactiveren ......................................

23

Kookplaat geblokkeerd ..................................................................

23

Automatisch kinderslot ...................................................................

23

Functie Powerboost.................................................................

23

Gebruiksbeperkingen......................................................................

23

Zo wordt dit geactiveerd ................................................................

23

Zo wordt dit gedeactiveerd............................................................

23

Timerfunctie .............................................................................

24

Een kookzone automatisch uitschakelen....................................

24

De kookwekker ................................................................................

24

Automatische tijdslimiet .........................................................

24

Basisinstellingen .....................................................................

25

Toegang tot de basisinstellingen..................................................

25

Onderhoud en reiniging ..........................................................

26

Kookplaat ..........................................................................................

26

Omlijsting van de kookplaat ..........................................................

26

Repareren van storingen.........................................................

26

Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat...............

27

Servicedienst ...........................................................................

27

Geteste gerechten....................................................................

28

Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com

:Veiligheidsvoorschriften

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren.

Controleer het apparaat na het uitpakken. Indien het apparaat schade heeft opgelopen tijdens het transport, schakel het dan niet in, maar neem contact op met de technische dienst en leg de veroorzaakte schade schriftelijk vast. Doet u dat niet, dan gaat elk recht op een schadevergoeding verloren.

Dit apparaat moet worden geïnstalleerd volgens het meegeleverde installatievoorschrift.

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten en drank. Zorg ervoor dat het apparaat onder toezicht gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken in gesloten ruimtes.

Dek de kookplaat niet af. Dit kan leiden tot ongevallen, bijv. door oververhitting, ontbranding of ontploffend materiaal.

Gebruik geen ongeschikte beveiligingsapparaten of tralies voor de bescherming van kinderen. Dit kan leiden tot ongevallen.

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe tijdschakelklok of een afstandbediening.

Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of geleerd hebben het op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.

Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel.

16

Heeft u een pacemaker of soortgelijk medisch hulpmiddel geïmplanteerd, dan dient u speciale voorzorgsmaatregelen in acht nemen bij het gebruiken of in de buurt komen van inductiekookplaten als die in werking zijn. Raadpleeg uw arts of de fabrikant van het hulpmiddel, om er zeker van te zijn dat het voldoet aan de geldige regelgeving en informeer omtrent mogelijke incompatibiliteit.

Risico van brand!

Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit. Vlammen voorzichtig met een deksel, smoordeksel of iets dergelijks verstikken.

De kookzones worden erg heet. Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.

Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat.

Risico van verbranding!

De kookzones en met name een eventueel aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.

De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert niet Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.

Voorwerpen van metaal worden zeer snel heet op de kookplaat. Leg nooit voorwerpen van metaal, zoals messen, vorken, lepels of deksels, op de kookplaat.

Schakel, na elk gebruik, altijd de kookzones uit met de knoppen. Wacht niet tot de kookplaat automatisch uitschakelt doordat er geen pan op staat.

Kans op een elektrische schok!

Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice. Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit. Contact opnemen met de klantenservice.

Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken.

Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.

Scheuren of barsten in het glaskeramiek kunnen schokken veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.

Gevaar voor beschadiging!

Deze plaat is uitgerust met een ventilator, die zich aan de onderzijde bevindt. Indien er zich onder de kookplaat een lade bevindt, mogen daar geen kleine of papieren voorwerpen in worden bewaard. Als deze namelijk worden geabsorbeerd kunnen ze de ventilator beschadigen of de koeling verslechteren.

Tussen de inhoud van de lade en de inlaat van de ventilator moet een afstand van ten minste 2 cm worden aangehouden.

Risico van letsel!

Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de kookplaat en kookvorm barsten door oververhitting. De au-bain-marie kookvorm mag niet in direct contact komen met de bodem van de pan die met water is gevuld. Gebruik alleen hittebestendige vormen.

Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem van de pan en de kookzone kunnen kookpannen plotseling in de hoogte springen. Zorg ervoor dat de kookzone en de bodem van de pan altijd droog zijn.

Oorzaken van schade

Attentie!

Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken.

Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan schade veroorzaken.

Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan schade veroorzaken.

Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, kan dit de plaat beschadigen.

Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op een hete kookzone gelegd worden. Het gebruik van beschermplaten op de kookplaat wordt afgeraden.

17

Algemeen overzicht

In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade:

Schade

Oorzaak

Maatregel

 

 

 

Vlekken

Gemorst voedsel

Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper.

 

 

 

 

Ongeschikte reinigingsproducten

Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten.

 

 

 

Krassen

Zout, suiker en zand

Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.

 

 

 

 

Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op

Controleer de pannen.

 

de vitroceramische plaat veroorzaken

 

 

 

 

Verkleuringen

Ongeschikte reinigingsproducten

Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten.

 

 

 

 

Aanraking van de pannen

Til kookpannen en koekenpannen op om ze te verplaatsen.

 

 

 

Afbladderingen

Suiker, levensmiddelen met een hoog suikerge-

Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper.

 

halte

 

 

 

 

Bescherming van het milieu
Milieuvriendelijk afvoeren

Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.

Tips om energie te besparen

Gebruik altijd het deksel dat overeenstemt met elke kookpan. Wanneer zonder deksel gekookt wordt, is aanzienlijk meer energie nodig. Gebruik een glasdeksel om een goede zichtbaarheid te hebben zonder dat u het deksel van de pan hoeft te nemen.

Gebruik pannen met een vlakke bodem. Bij een niet vlakke bodem wordt meer energie verbruikt.

De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen met de afmeting van de kookzone. Opgelet: pannenfabrikanten duiden gewoonlijk de bovenste diameter van de pan aan, die meestal groter is dan de diameter van de bodem van de pan.

Gebruik een kleine pan voor kleine hoeveelheden. Een grote, weinig gevulde pan vereist veel energie.

Gebruik weinig water voor het koken. Op deze wijze wordt energie bespaard en blijven alle vitaminen en mineralen van de groenten behouden.

Selecteer de laagste vermogensstand die het kookpunt behoudt. Met een te hoge stand wordt energie verspild.

18

Loading...
+ 42 hidden pages