BMW K 1200 S User Manual [fr]

Livret de bord
K 1200 S
BMW Motorrad
The Ultimate Riding
Machine
Données moto/concessionnaire
Données de la moto
Modèle
Code couleur
Première immatriculation
Numéro d'immatriculation
Données du concessionnaire
Interlocuteur au service après-vente
Madame/Monsieur
Numéro de téléphone
Adresse du concession­naire/Téléphone (cachet de la société)

Bienvenue chez BMW

Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur une mo­to BMW et vous souhaitons la bienvenue dans le cercle des pilotes de BMW. Familiarisez-vous avec votre nouvelle moto afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes. Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant de partir avec votre nouvelle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'utilisation de votre moto qui vous aideront à exploiter plei­nement les avantages tech­niques de votre BMW. Vous obtiendrez par ailleurs des informations sur l'entre­tien et la maintenance qui vous permettront d'optimi­ser la fiabilité, la sécurité et
la valeur de revente de votre moto. Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de ré­pondre à toutes les questions que vous pourriez lui poser au sujet de votre moto.
Nous vous souhaitons beau­coup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi que bonne route
BMW Motorrad.

Table des matières

Utilisez aussi l'index alphabé­tique situé à la fin de ce livret de bord pour trouver un sujet défini.
1 Remarques
générales . . . ........... 5
Vue d'ensemble . . . . . . .... 6
Abréviations et
symboles . ............... 6
Equipement . . . ........... 7
Caractéristiques
techniques ............... 7
Mise à jour ............... 7
2 Vues d'ensemble . . .... 9
Vue d'ensemble côté
gauche . . . .............. 11
Vue d'ensemble côté
droit . . . . . . .............. 13
Sous la selle . . .......... 14
Commodo côté
gauche . . . .............. 15
Commodo côté droit . . . . . 16
Combiné
d'instruments. . .......... 17
Projecteur . .............. 18
3 Affichages . . .......... 19
Ecran multifonctions . . . . . 20
Voyants d'alerte et
témoins . . . .............. 20
Voyant d'alerte ABS . . . . . 20
Témoins de
fonctionnement .......... 20
Voyants d'alerte
généraux . . .............. 21
Affichages d'avertissement du système de contrôle de la pression des pneus
EO
RDC
.................. 29
Affichages
d'avertissement ABS. . . . . 33
4 Utilisation . . .......... 37
Serrure de contact et
antivol de direction . . .. . . 38
Antidémarrage
électronique . . . .......... 39
Feux de détresse . . . . . . . . 40
Compteur kilométrique . . . 41
Montre . . . . .............. 43
Contrôle de la pression des pneus RDC Ordinateur de bord
EO
....... 44
EO
.... 45
Coupe-circuit . .......... 48
Chauffage des poignées
EO
.............. 49
Embrayage .............. 50
Freins . . . . . .............. 50
Eclairage . . .............. 51
Projecteur . .............. 52
Clignotants .............. 53
Selle . . . .. . .............. 54
Support pour casque . .. . 56
Boucles d'arrimage pour
bagages . . .............. 57
Rétroviseurs. . . .......... 57
Précharge des
ressorts ................. 57
Amortisseurs . . .......... 58
Réglage électronique de la suspension ESA
EO
.... 60
Pneus. . ................. 61
5 Conduite . . . .......... 63
Consignes de sécurité . . . 64
Check-list . . . .. .......... 66
Démarrage . . .. .......... 66
Rodage ................. 69
Arrêter la moto .......... 69
Ravitaillement en
carburant . . . . . .......... 71
Contrôle de la pression des pneus RDC
EO
....... 73
Système de freinage,
généralités . . . . .......... 74
Système de freinage avec BMW Motorrad Integral
ABS .................... 75
6 Accessoires .......... 79
Remarques générales. . . . 80
Prise électrique .......... 80
Bagages . . . . . . .......... 81
AO
Valises Kit de dépannage
................ 81
AO
..... 85
7 Maintenance . . . ...... 87
Remarques générales. . . . 88
Outillage de bord . . ...... 88
Huile moteur . . .......... 89
Système de freinage,
généralités . . . . .......... 91
Plaquettes de frein . ...... 92
Liquide de frein .......... 94
Embrayage . . . . .......... 96
Pneus. . ................. 97
Jantes . ................. 98
Roues . ................. 98
Support de roue
avant . . ................ 106
Support de roue
arrière . ................ 107
Ampoules . . .. . ......... 109
Démarrer le moteur avec câbles de dépannage .. . 118
Batterie ................ 120
8 Entretien . . . ......... 125
Produits d'entretien ..... 126
Lavage de la moto . ..... 126
Nettoyage des pièces
sensibles de la moto . . . . 127
Entretien de la
peinture ................ 128
Conservation . . ......... 128
Immobilisation prolongée
de la moto . . . . ......... 128
Mise en service de la
moto . . . ................ 129
9 Caractéristiques
techniques . ......... 131
Tableau des
anomalies . . . . . ......... 132
Assemblages vissés . . . . 133
Moteur . ................ 134
Performances . ......... 137
Embrayage . . . . ......... 137
Boîte de vitesses . . ..... 137
Couple conique . . . ..... 139
Partie cycle . . . ......... 139
Freinage . . . . . . ......... 140
Jantes et pneus . . . ..... 140
Système électrique . .. . . 141
Cadre . . . . . ............. 143
Dimensions . . . ......... 143
Poids . . . . . ............. 144
10 Service ............. 145
BMW Motorrad
Service . . . ............. 146
Qualité BMW Motorrad
Service . . . ............. 146
BMW Service Card Motorrad - dépannage
sur le site . ............. 147
Réseau BMW Motorrad
Service . . . ............. 147
Travaux de
maintenance . . ......... 147
Plans de
maintenance . . ......... 148
Attestations de
maintenance . . ......... 149
Attestations de
Service . . . ............. 154
Remarques générales
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abréviations et symboles . . . . . . . . 6
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . 7
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
5
z
Remarques générales

Vue d'ensemble

1
Vous trouverez une vue d'en­semble de votre moto au cha-
6
pitre 2 de ce livret de bord. Le chapitre 10 contient le ré­capitulatif de toutes les tra­vaux de maintenance et de réparation effectués. La justi­fication de l'exécution des tra­vaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre com­mercial. Si vous souhaitez un jour revendre votre BMW, n'oubliez pas de remettre aussi à l'acheteur ce livret de bord. C'est un élément
z
Remarques générales
important de votre moto.

Abréviations et symboles

Caractérise des indica-
tions d'avertissement, que vous devriez impérati­vement respecter pour votre sécurité, pour la sécurité des autres et pour préserver votre véhicule contre les endomma­gements.
Consignes particulières
permettant d'améliorer les opérations de commande, de contrôle, de réglage et d'entretien.
Caractérise la fin d'une consigne.
Instruction d'opération.
Résultat d'une opéra­tion.
Renvoi à une page contenant des infor­mations supplémen­taires.
Caractérise la fin d'une information dépendant des accessoires ou de l'équipement.
Couple de serrage.
Donnée technique.
Equipement optionnel.
EO
Les équipements op­tionnels BMW que vous avez souhai­tés sont déjà pris en compte lors de la pro­duction de votre moto.
Accessoires option-
AO
nels. Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels BMW auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad et lui en confier le montage.
EWS Antidémarrage électro-
nique.
ESA Electronic Suspension
Adjustment Réglage électronique du châssis.
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.
RDC Contrôle de la pres-
sion de gonflage des pneus.

Equipement

En achetant votre moto BMW, vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et acces­soires optionnels (AO) propo­sés par BMW. Vous compren­drez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équipe­ment que vous n'avez peut­être pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré. Si votre BMW dispose d'équi­pements qui ne sont pas dé­crits dans ce livret de bord, vous trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utilisation spécifique.

Caractéristiques techniques

Toutes les indications de dimensions, poids et puissance figurant dans ce livret de bord, se réfèrent à la norme DIN (Deutsche Institut für Normung e. V.) et respectent ses spécifications en matière de tolérance. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays.

Mise à jour

Le haut niveau de sécurité et de qualité des motos BMW est garanti par un perfection­nement permanent dans la conception, les équipements et les accessoires. Des dif­férences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de bord et votre moto. Nous ne pouvons pas non plus exclure
1
7
z
Remarques générales
toute erreur. Vous compren­drez ainsi que nul ne pourra
1
se prévaloir des indications,
8
illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendi­cations juridiques de quelque nature que ce soit.
z
Remarques générales
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté gauche . . 11
Vue d'ensemble côté droit . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commodo côté gauche . . . . . . . . 15
Commodo côté droit. . . . . . . . . . . 16
Combiné d'instruments . . . . . . . . 17
Projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
9
z
Vues d'ensemble
2
10
z
Vues d'ensemble

Vue d'ensemble côté gauche

1 Réglage de la portée du
projecteur ( 53)
2 Réservoir de liquide
d'embrayage ( 96)
3 Réglage de la précharge
du ressort arrière ( 58)
4 Serrure de selle, en
dessous du feu arrière ( 54)
5 Réglage de l'amortisseur
arrière ( 59)
6 Prise électrique ( 80)
2
11
z
Vues d'ensemble
2
12
z
Vues d'ensemble

Vue d'ensemble côté droit

1 Indicateur du niveau
d'huile moteur ( 89)
2 Orifice de remplissage
du réservoir d'essence ( 71)
3 Compartiment de la bat-
terie ( 122)
4 Réservoir de liquide de
frein avant ( 94)
5 Plaque constructeur, sur
la traverse arrière
6 Numéro de châssis, à
l'avant sur le flanc droit
7 Réservoir de liquide de
frein arrière ( 95)
2
13
z
Vues d'ensemble

Sous la selle

2
1 Support pour casque
14
z
( 56)
2 Outillage de bord ( 88) 3 Orifice de remplissage de
l'huile moteur ( 90)
Vues d'ensemble

Commodo côté gauche

1 Touche INFO pour
compteur kilométrique ( 41), Touche INFO pour ordinateur de
EO
bord
2 Touche ESA 3 Touche de l'avertisseur
sonore
4 Touche clignotant
gauche ( 53), Touche feux de détresse ( 40)
5 Commutateur du feu de
route et d'appel de phare ( 51)
( 45)
EO
( 60)
2
15
z
Vues d'ensemble

Commodo côté droit

2
1 Coupe-circuit ( 48) 2 Touche du démarreur
16
z
( 67)
3 Commutateur de chauf-
fage des poignées ( 49)
4 Touche clignotant droit
( 53), Touche feux de détresse ( 40)
5 Touche d'arrêt des cli-
gnotants ( 54), Touche désactivation feux de dé­tresse ( 41)
Vues d'ensemble
EO

Combiné d'instruments

1 Compte-tours 2 Compteur de vitesse 3 Voyants d'alerte et té-
moins ( 20)
4 Ecran multifonctions
( 20)
5 Voyant de l'alarme antivol
(EO) et capteur de l'éclai­rage des instruments
6 Utilisation du compteur
kilométrique ( 41)
L'éclairage du combiné
d'instruments est équi­pé d'une inversion jour/nuit automatique.
2
17
z
Vues d'ensemble

Projecteur

2
1 Ampoule du feu de route 2 Ampoule du feu de croi-
18
z
sement
3 Ampoule du feu de posi-
tion
Vues d'ensemble
Affichages
Ecran multifonctions . . . . . . . . . . . 20
Voyants d'alerte et témoins . . . . 20
Voyant d'alerte ABS . . . . . . . . . . . 20
Témoins de fonctionnement. . . . 20
Voyants d'alerte généraux . . . . . 21
Affichages d'avertissement du système de contrôle de la pression des pneus RDC
Affichages d'avertissement
ABS .......................... 33
EO
.... 29
3
19
z
Affichages

Ecran multifonctions

3
20
1 Montre ( 43), Zone
z
d'affichage RDC
Affichages
( 44), Zone pour indications de niveau
EO
d'huile
2 Zone réservée aux affi-
chages d'alerte ( 21)
3 Zone d'affichage de
l'ordinateur de bord ( 45)
4 Indicateur de rapport
( 21)
5 Affichage de la tempéra-
ture du liquide de refroi­dissement ( 21)
( 48)
EO
EO
6 Zone d'affichage ESA
( 60)
7 Affichage compteur kilo-
métrique ( 41)
8 Jauge à carburant
( 20)
EO

Voyants d'alerte et témoins

1 Témoin des clignotants
gauches
2 Témoin du feu de route 3 Voyant d'alerte général 4 Témoin de point mort 5 Voyant d'alerte ABS
6 Témoin des clignotants
droits

Voyant d'alerte ABS

Sur les motos destinées à certains pays, le voyant d'alerte ABS a un aspect différent.
Variante d'exportation possible.

Témoins de fonctionnement

Niveau d'essence
Les barres transversales
situées sous le sym­bole de pompe à essence indiquent la quantité de car­burant restante.
Rapport
Le rapport engagé s'af-
fiche. Si aucun rapport n'est enga­gé, l'indicateur de rapport af­fiche N et le témoin de point mort s'allume également.
Température du liquide de refroidissement
Les barres transversales
situées sous le symbole de température indiquent la valeur de la température du liquide de refroidissement.

Voyants d'alerte généraux

Représentation
Les avertissements généraux sont signalés par des voyants ou par des messages et des symboles qui sont affichés sur le visuel multifonctions ; pour certains avertissements
le voyant général s'allume ad­ditionnellement en rouge ou en jaune. Si plusieurs aver­tissements sont présents, tous les témoins et symboles d'avertissement correspon­dants sont affichés. Les indi­cations d'avertissement sont représentées alternativement.
3
21
z
Affichages
Aperçu des voyants d'avertissement
3
Représentation Signification
22
s'allume en jaune L'alerte EWS !
s'affiche
s'allume en jaune L'avertissement
EWS actif ( 24)
Réserve d'essence atteinte ( 24)
FUEL ! clignote
z
Affichages
s'allume en rouge L'indicateur de
température cli­gnote
s'allume en jaune s'affiche
clignote en rouge s'affiche Pression d'huile moteur insuffisante
est affiché avec l'avertissement
Température du liquide de refroidis­sement trop élevée ( 24)
Electronique moteur ( 25)
( 25)
Niveau d'huile moteur trop bas ( 26)
CHECK OIL
s'allume en rouge s'affiche
s'allume en jaune L'alerte
s'affiche
L'alerte s'affiche
LAMPR !
LAMPF !
Courant de charge de la batterie in­suffisant ( 26)
Ampoule arrière défectueuse ( 27)
Ampoule avant défectueuse ( 27)
Représentation Signification
s'allume en jaune L'alerte LAMPS !
s'affiche
s'affiche
Ampoules défectueuses ( 28)
Alerte de verglas ( 28)
3
23
L'avertissement
DWALO ! est affi-
ché
s'allume en jaune L'alerte
s'affiche
DWA !
Pile de l'alarme antivol (équipement optionnel) faible ( 28)
Pile de l'alarme antivol (EO) vide ( 28)
z
Affichages
EWS actif
3
24
z
Affichages
Le voyant général s'al­lume en jaune.
L'alerte La clé utilisée n'est pas au­torisée pour le démarrage ou la communication entre la clé et l'électronique moteur est perturbée.
Réserve d'essence atteinte
L'avertissement gnote.
EWS ! s'affiche.
Enlever toute autre clé de la moto se trouvant accrochée à la clé de contact. Utiliser la clé de rechange. Faire remplacer la clé dé­fectueuse de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Le voyant général s'al­lume en jaune.
FUEL ! cli-
Tout manque d'essence
peut provoquer des ra­tés de combustion et le ca­lage inattendu du moteur. Les ratés de combustion peuvent endommager le catalyseur, le calage inattendu du mo­teur peut provoquer des acci­dents. Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir d'essence soit vide.
L'autonomie restante es-
timée est affichée.
Le réservoir de carburant contient encore au maximum la réserve de carburant.
Quantité de réserve de carburant
4l
Ravitaillement en carburant ( 71)
Température du liquide de refroidissement trop élevée
Le voyant général s'al­lume en rouge.
L'indicateur de tempéra­ture clignote.
Poursuivre la route
lorsque le moteur est trop chaud risque d'endommager celui-ci. Observer impérativement les mesures mentionnées ci­dessous.
La température du liquide de refroidissement est trop éle­vée.
Si possible, rouler dans la plage de charge partielle pour refroidir le moteur. Dans les bouchons, cou­per le moteur mais laisser le contact pour que le ven­tilateur de refroidissement puisse tourner.
Si la température du liquide de refroidissement est sou­vent trop élevée, faire re­chercher la cause du défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un conces­sionnaire BMW Motorrad.
Electronique moteur
Le voyant général s'al­lume en jaune.
Le symbole de l'électro­nique moteur s'affiche.
Le moteur se trouve en
mode de secours. Seule une puissance de moteur ré­duite est probablement dis­ponible, ce qui peut conduire à des situations de conduite dangereuses, notamment lors des manoeuvres de dépasse­ment. Adapter le style de conduite à la possible puissance de moteur réduite.
Le boîtier électronique mo­teur a diagnostiqué un défaut. Dans des cas exceptionnels, le moteur cale et ne peut plus démarrer. Sinon, le moteur passe en mode de fonction­nement dégradé.
Il est possible de poursuivre la route, la puissance du moteur peut toutefois ne pas être disponible de façon habituelle. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Pression d'huile moteur insuffisante
Le voyant d'avertisse­ment général clignote en
rouge.
Le symbole de la pres­sion d'huile moteur s'af-
fiche.
La pression d'huile dans le circuit de lubrification est trop faible. Si le voyant s'allume, s'arrêter immédiatement et couper le moteur.
L'avertissement de
pression d'huile moteur insuffisante ne remplit pas la fonction d'un témoin de niveau d'huile. Le niveau d'huile moteur correct peut être contrôlé uniquement sur l'indicateur de niveau d'huile.
L'origine de l'alerte d'une pression d'huile moteur in­suffisante peut être un niveau d'huile moteur trop bas.
Contrôler niveau d'huile mo-
teur ( 89) Si le niveau d'huile est trop bas :
Appoint d'huile moteur
( 90)
3
25
z
Affichages
En cas d'alerte de pression
3
d'huile moteur insuffisante, bien que le niveau d'huile mo-
26
teur soit correct :
En plus du niveau d'huile
moteur insuffisant, d'autres problèmes affectant le moteur peuvent provoquer l'avertissement de pression d'huile moteur insuffisante. Poursuivre la route peut dans ce cas entraîner des avaries
z
Affichages
de moteur. Ne pas poursuivre la route lorsque cette alerte apparaît, même si le niveau d'huile mo­teur est correct.
Ne pas poursuivre la route. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Niveau d'huile moteur trop bas
Le symbole de niveau
d'huile est affiché avec l'avertissement Le capteur électronique du niveau d'huile a décelé que le niveau d'huile moteur était trop bas.
Le niveau d'huile moteur pré­cis peut être déterminé par un contrôle avec la jauge à huile. Au prochain ravitaillement :
Contrôler niveau d'huile mo-
teur ( 89) Si le niveau d'huile est trop bas :
Appoint d'huile moteur
( 90)
Si l'affichage "Contrôler ni­veau d'huile" apparaît sur le visuel, bien que l'affichage du niveau d'huile mesuré avec la jauge soit correct, alors le
CHECK OIL.
capteur du niveau d'huile est probablement défectueux.
Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préfé­rence un concessionnaire BMW Motorrad.
Courant de charge de la batterie insuffisant
Le voyant général s'al­lume en rouge.
Le symbole du courant de charge de la batterie
s'affiche.
Une batterie déchargée
peut entraîner un calage inattendu du moteur et, en conséquence, des situations de conduite dangereuses. Faire éliminer le défaut le plus rapidement possible.
Si la batterie n'est plus
chargée, poursuivre sa route risque de provoquer une décharge profonde et par
conséquent la destruction de la batterie. Eviter de poursuivre sa route.
La batterie ne se charge pas.
Il est possible de poursuivre sa route jusqu'à ce que la batterie soit déchargée. Le moteur peut toutefois ca­ler subitement et la batte­rie peut être totalement dé­chargée et ainsi détruite. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
Ampoule arrière défectueuse
Le voyant général s'al­lume en jaune.
L'alerte
LAMPR ! s'affiche.
La défaillance d'une
lampe sur la moto représente un risque pour la sécurité car le pilote et la machine peuvent facilement ne pas être vus par les autres usagers de la route. Remplacer les lampes défec­tueuses le plus rapidement possible, emporter de préfé­rence toujours des lampes de réserve correspondantes.
Ampoule du feu arrière ou du feu stop défectueuse.
Remplacement de l'am­poule du feu stop et du feu arrière ( 114)
Ampoule avant défectueuse
L'alerte
représente un risque pour la sécurité car le pilote et la machine peuvent facilement
LAMPF ! s'affiche.
La défaillance d'une
lampe sur la moto
ne pas être vus par les autres usagers de la route. Remplacer les lampes défec­tueuses le plus rapidement possible, emporter de préfé­rence toujours des lampes de réserve correspondantes.
Ampoule du feu de croise­ment, du feu de route, du feu de position ou du clignotant défectueuse.
Remplacement de l'am­poule du feu de croisement ( 109) Remplacement de l'ampoule du feu de route ( 111) Remplacement de l'am­poule du feu de position ( 113) Remplacer les ampoules de clignotant avant ( 116) Remplacer les ampoules de clignotant arrière ( 117)
3
27
z
Affichages
Ampoules défectueuses
3
28
z
Affichages
Le voyant général s'al­lume en jaune.
L'alerte
représente un risque pour la sécurité car le pilote et la machine peuvent facilement ne pas être vus par les autres usagers de la route. Remplacer les lampes défec­tueuses le plus rapidement possible, emporter de préfé­rence toujours des lampes de réserve correspondantes.
Il existe une combinaison de plusieurs défauts d'ampoule.
Alerte de verglas
LAMPS ! s'affiche.
La défaillance d'une lampe sur la moto
Lire les descriptions des dé­fauts qui figurent plus loin.
Le symbole Alerte de verglas s'affiche.
La température extérieure mesurée sur la moto est in­férieure à 3 °C.
L'avertisseur de verglas
n'exclut pas le fait que le verglas peut déjà apparaître même si la température me­surée est supérieure à 3 °C. Dans le cas de tempéra­tures extérieures basses, toujours conduire de façon prévoyante, notamment sur les ponts et les chaussées à l'ombre.
Rouler de façon prévoyante.
Pile de l'alarme antivol (équipement optionnel) faible
L'avertissement affiché.
Ce message de défaut
est uniquement affiché brièvement à la suite du Pre­Ride-Check.
DWALO ! est
La pile de l'alarme antivol ne possède plus sa pleine ca­pacité. Quand la batterie de la moto est débranchée, la durée de fonctionnement du dispositif d'alarme antivol est limitée dans le temps en fonc­tion de la capacité résiduelle de la pile.
Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préfé­rence avec un concession­naire BMW Motorrad.
Pile de l'alarme antivol (EO) vide
Le voyant général s'al­lume en jaune.
L'alerte La pile de l'alarme antivol est vide. Elle ne possède plus une capacité suffisante. Le dispositif d'alarme antivol n'est plus opérationnel quand
DWA ! s'affiche.
Loading...
+ 134 hidden pages