BLACK+DECKER GL7033-QS User manual

0 (0)

GL7033

GL8033

GL9035

BLACK+DECKER GL7033-QS User manual

A

C

E

2

B

D

F

G

H

I

20 O

K

J

L

3

M

O

N

P

4

Intended use

Your Black & Decker trimmer has been designed for trimming and finishing lawn edges and to cut grass in confined spaces. This appliance is intended for consumer use only.

Safety instructions

Warning! When using mains-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal injury and material damage.

Warning! When using the machine the safety rules must be followed. For your own safety and bystanders please read these instructions before operating the machine. Please keep the instructions safe for later use.

uRead all of this manual carefully before operating the appliance.

uThe intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.

uRetain this manual for future reference.

Using your appliance

Always take care when using the appliance.

uAlways use safety glasses or goggles.

uNever allow children or people unfamiliar with the instructions to use the appliance.

uDo not allow children or animals to come near the work area or to touch the appliance or power supply cord.

uClose supervision is necessary when the appliance is used near children.

uThis appliance is not intended for use by young or infirm persons without supervision.

uThis appliance is not to be used as a toy.

uOnly use the appliance in daylight or good artificial light.

uUse in a dry location only. Do not allow the appliance to become wet.

uDo not immerse the appliance in water.

uDo not open the body casing. There are not user-servicea- ble parts inside.

uDo not operate the appliance in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.

uTo reduce the risk of damage to plugs or cords, never pull the cable to remove the plug from a socket.

(Original instructions)

ENGLISH

Safety of others

uThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

uChildren must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Residual risks.

Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use etc.

Even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include:

uInjuries caused by touching any rotating/moving parts.

uInjuries caused when changing any parts, blades or accessories.

uInjuries caused by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks.

uImpairment of hearing.

uHealth hazards caused by breathing dust developed when using your tool (example:- working with wood, especially oak, beech and MDF.)

After use

uWhen not in use, the appliance should be stored in a dry, well ventilated place out of reach of children.

uChildren should not have access to stored appliances.

uWhen the appliance is stored or transported in a vehicle it should be placed in the boot or restrained to prevent movement following sudden changes in speed or direction.

Inspection and repairs

uBefore use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts and any other conditions that may affect its operation.

uDo not use the appliance if any part is damaged or defective.

uHave any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent.

uNever attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual.

5

ENGLISH

(Original instructions)

Using an extension cable

Always use an approved extension cable suitable for the power input of this appliance (see technical data). The extension cable must be suitable for outdoor use and marked accordingly. Up to 30 m of 1.5 mm2 HO5VV-F extension cable can be used without loss of product performance. Before use, inspect the extension cable for signs of damage, wear and ageing. Replace the extension cable if damaged or defective. When using a cable reel, always unwind the cable completely.

Additional safety instructions for grass trimmers

Warning! Cutting elements continue to rotate after the motor is switched off.

uBe familiar with the controls and the proper use of the appliance.

uBefore use, check the power supply cord and extension cord for signs of damage, ageing and wear. If a cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the mains supply immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY.

uDo not use the appliance if the cords are damaged or worn.

uWear stout shoes or boots to protect your feet.

uWear long trousers to protect your legs.

uBefore using the appliance, check that your cutting path is free from sticks, stones, wire and any other obstacles.

uOnly use the appliance in the upright position, with the cutting line near the ground. Never switch the appliance on in any other position.

uMove slowly when using the appliance. Be aware that freshly cut grass is damp and slippery.

uDo not work on steep slopes. Work across the face of slopes, not up and down.

uNever cross gravel paths or roads while the appliance is running.

uNever touch the cutting line while the appliance is running.

uDo not put the appliance down until the cutting line has come to a complete standstill.

uUse only the appropriate type of cutting line. Never use metal cutting line or fishing line.

uBe careful not to touch the line trimming blade.

uTake care to keep the mains cable away from the cutting line.Always be aware of the position of the cable.

uKeep hands and feet away from the cutting line at all times, especially when switching on the motor.

uBefore using the appliance and after any impact, check for signs of wear or damage and repair as necessary.

uNever operate the appliance with damaged guards or without guards in place.

uTake care against injury from any device fitted for trimming the filament line length.After extending new cutter line always return the machine to its normal operating position before switching on.

uAlways ensure that the ventilation slots are kept clear of debris.

uDo not use the lawn trimmer (edge trimmer), if the cords are damaged or worn.

uKeep extension cords away from cutting elements.

Labels on appliance

The following warning symbols are found on the appliance:

Read the manual prior to operation.

Wear safety glasses or goggles when operating this appliance.

 

Wear suitable ear protectors when operating this

N appliance.

E

Always remove the plug from the socket before

inspecting a damaged cable. Do not to use your

strimmer if the cable is damaged.

 

Beware of flying objects. Keep bystanders away

K from the cutting area.

R

Do not expose the appliance to rain or high

humidity.

Directive 2000/14/EC guaranteed sound power.

#This appliance is double insulated; therefore no earth wire is required.Always check that the

power supply corresponds to the voltage on the rating plate.Electrical safety

uIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard.

uElectric safety can be further improved by using a highsensitivity 30 mAResidual Current Device (RCD).

6

Features

This appliance includes some or all of the following features.

1.On/Off switch

2.Handle

3.Cable restraint

4.Power inlet

5.Secondary handle

6.Adjustment button

7.Tube

8.Spare spool storage

9.HDL spool

10.Guard

11.Line trimming blade

12.Spool housing

13.Cutting line

14.Edge wheel

Assembly

Warning! Before assembly, make sure that the tool is switched off and unplugged.

Fitting the guard (fig. A & B)

uRemove the screw (15) from the guard (10).

uPlace the guard (10) onto the tool as shown.

uFirmly press the guard until it snaps into place.

uSecure the guard with the screw.

uTighten the screw.

Warning! Never use the tool unless the guard is properly fitted.

Attaching the secondary handle (fig. C)

uPress in and hold the adjustment button (6) on the side of the main body.

uSlide the secondary handle (5) in place over the adjustment button (6).

Warning! Ensure that the teeth on the button are correctly aligned in slots in the handle and that the handle is secure.

Adjusting the position of the secondary handle (fig. D)

The secondary handle (5) can be adjusted to provide optimum balance and comfort.

uPress in the adjustment button (6) on the left side of the handle.

uRotate the second handle (5) into the required position.

uRelease the adjustment button (6).

Warning! Ensure that the teeth on the button are correctly aligned in slots in the handle and that the handle is secure.

(Original instructions)

ENGLISH

Adjusting the height of the tool (fig. E & F)

This tool has a telescopic mechanism, allowing you to set it to a comfortable height. There are multiple height settings.

To adjust the height setting, proceed as follows:

uRelease the height adjust locking clamp (16).

uGently pull the tube (7) up or down to the desired height.

uClose the height adjust locking clamp (16).

Releasing the cutting line

In transit, the cutting line is taped to the spool housing.

uRemove the tape holding the cutting line to the spool housing (12).

Storing the spool not in use (fig. G)

The tool has two cutting systems:.

uAFS: Single line autofeed for light trimming and edging.

uHDL: Heavy Duty Dual Line cutting system for more overgrown areas.

Note: The HDL spool may be used in trimming mode only. The cutting system not in use can be stored in the spare spool storage (GL8033 & GL9035 Only).

uAlign the tabs (17) on the spool cover with the cut outs (18) in the spare spool storage (8).

uPush the cover onto the spare spool storage until it snaps securely into place.

Connecting the tool to the mains (fig. H)

uConnect the female plug of a suitable extension cable to the power inlet (4).

uLoop the cable through the cable restraint (3).

uInsert the mains plug into a mains outlet.

For wired in cable units: Make sure the cable is looped through the cable restraint prior to connecting the plug to the mains outlet.

Warning! The extension cable must be suitable for outdoor use.

Use

Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload.

Setting the tool to trimming or edging mode (fig. I & J)

The tool can be used in trimming mode as shown in fig. I or in edging mode to trim overhanging grass along lawn edges and flower beds as shown in fig. J.

Trimming mode (fig. I)

For trimming, the trimmer head should be in the position shown in fig. I. If it is not:

uRelease the height adjust locking clamp (16).

uRotate the tube (7) clockwise.

7

ENGLISH

(Original instructions)

uWhen the head is in position, close the height adjust locking clamp (16).

Note: The tube will only rotate in one direction. Note: The HDL spool may be used in trimming mode.

Edging mode (fig. J)

For edging, the trimmer head should be in the position shown in fig. J. If it is not:

uRelease the height adjust locking clamp (16).

uRotate the tube (7) anti-clockwise.

uWhen the head is in position, close the height adjust locking clamp (16).

Note: The tube will only rotate in one direction.

Switching on and off

uTo switch the tool on, squeeze the on/off switch (1).

uTo switch the tool off, release the trigger lever. Warning! Never attempt to lock the trigger lever in the on

position.

Hints for optimum use

General

uIn order to achieve optimum cutting results, only cut dry grass.

Trimming

uHold the tool as shown in fig. K.

uGently swing the trimmer from side to side.

uWhen cutting long grass, work in stages from the top. Take small cuts.

uKeep the tool away from hard objects and delicate plants.

uCutting line will wear faster and require more feeding if the cutting is done along pavements or other abrasive surfaces or heavier weeds are being cut.

uIf the tool starts running slowly, reduce the load.

Edging

Optimum cutting results are achieved on edges deeper than 50 mm.

uDo not use the tool to create edges. To create edges, use an edging spade.

uGuide the tool on its wheel as shown in fig. L.

uTo make a closer cut, slightly tilt the tool.

Fitting a new spool of cutting line (fig. M & N)

Replacement spools of cutting line are available from your Black & Decker dealer (cat. no.A6482). Packs containing 3 spools of cutting line are also available (cat. no.A6486).

uUnplug the tool.

uKeep the tabs (17) depressed and remove the spool cover (21) from the housing (12) (fig. M).

uRemove the empty spool (22) from the spool cover.

uRemove any dirt and grass from the spool cover and housing.

uUnclip the end of of the cutting line and guide the line into the eyelet (23) (fig. M). The line should protrude approx. 11 cm from the spool cover.

Note: Take care not to allow the the line on the spool to unravel. Hold it firmly with one hand at all times..

uTake the new spool and push it onto the boss in the spool cover. Rotate the spool slightly until it is seated.

uAlign the tabs (17) on the spool cover with the cut outs (24) in the housing (12).

uPush the cover onto the housing until it snaps securely into place.

Warning! If the cutting lines protrude beyond the trimming blade (11), cut it off so that it just reaches the blade.

Fitting a new piece of heavy duty cutting line (fig. O & P)

Replacement packs of 10 heavy duty cutting lines are available from your Black & Decker dealer (cat. no.A6489). To fit a new piece of cutting line, proceed as follows:.

uUnplug the tool.

uKeep the tabs (17) depressed and remove the HDL cap

(9) from the housing (12).

uRemove any dirt and grass from the HDL cap (9) and housing.

uRemove the used piece of line from the HDL cap (9).

uThread a new piece of line (26) through the eyelets (27) in either side of the HDL cap.

uPut the central ferrule (28) in the indicated position (Fig. P).

uRe-fit the HDL cap.

Warning! Only use the appropriate type of Black & Decker cutting line.

Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)

If a new mains plug needs to be fitted:

uSafely dispose of the old plug.

uConnect the brown lead to the live terminal in the new plug.

uConnect the blue lead to the neutral terminal.

Warning! No connection is to be made to the earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 5A.

8

Troubleshooting

If your tool seems not to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local Black & Decker repair agent.

Warning! Before proceeding, unplug the tool.

Tool runs slowly

uCheck that the spool housing can rotate freely. Carefully clean it if necessary.

uCheck that the cutting line does not protrude more than 11 cm from the spool housing. If it does, cut it off so that it just reaches the line trimming blade.

Automatic line feed does not work

uKeep the tabs depressed and remove the spool cover from the housing.

uPull the cutting line until it protrudes 11 cm from the housing. If insufficient cutting line is left on the spool, install a new spool of cutting line as instructed above.

uAlign the tabs on the spool cover with the cut outs in the housing.

uPush the cover onto the housing until it snaps securely into place.

uIf the cutting line protrudes beyond the trimming blade, cut it off so that it just reaches the blade.

If the automatic line feed still does not work or the spool is jammed, try the following suggestions:

uCarefully clean the spool cover and housing.

uRemove the spool and check if the lever can move freely.

uRemove the spool and unwind the cutting line, then wind it on neatly again as described above. Replace the spool as instructed.

ZSeparate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.Protecting the environment

Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.

zSeparate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.

Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.

(Original instructions)

ENGLISH

Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.

You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at

the address indicated in this manual.Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com

Technical data

 

 

GL7033

GL8033

GL9035

 

 

(Type 1)

(Type 1)

(Type 1)

 

 

 

 

 

Voltage

VAC

230

230

230

Power input

W

700

800

900

 

 

 

 

 

No-load speed

min-1

7000

7000

7000

Weight

kg

3.2

3.2

3.2

 

 

 

 

 

Level of sound pressure:

Sound pressure (LpA) 80 dB(A), uncertainty (K) 2 dB(A)

Sound power (LWA) 94 dB(A), uncertainty (K) 2 dB(A)

Vibration total values (triax vector sum) according to EN 786:

Vibration emission value (ah) 8.2 m/s2, uncertainty (K) 1.5 m/s2

9

ENGLISH (Original instructions)

EC declaration of conformity

Guarantee

MACHINERY DIRECTIVE

Black & Decker is confident of the quality of its products and

OUTDOOR NOISE DIRECTIVE

offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is

%in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.

GL7033/GL8033/GL9035

Black & Decker declares that these products described under "technical data" are in compliance with: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-91

2000/14/EC, Lawn Trimmer, L ≤ 50 cm,Annex VIII KEMAQuality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 EDArnhem, The Netherlands

Notified Body ID No.: 0344

Level of sound power according to 2000/14/EC (Article 12,Annex III, L ≤ 50 cm):

LWA(measured sound power) 94 dB(A) uncertainty (K) = 2 dB(A)

LWA(guaranteed sound power) 96 dB(A) uncertainty (K) = 2 dB(A)

These products also comply with directive 2004/108/EC and 2011/65/EU.

For more information, please contact Black & Decker at the following address or refer to the back of the manual.

The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of Black & Decker.

Kevin Hewitt

Vice-President Global Engineering

Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,

Berkshire, SL1 3YD

United Kingdom

10/10/2012

If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:

uThe product has been used for trade, professional or hire purposes;

uThe product has been subjected to misuse or neglect;

uThe product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents;

uRepairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff.

To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual.Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our aftersales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com

Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk

10

(Übersetzung der ursprünglichenAnweisungen)

DEUTSCH

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Black & Decker Rasentrimmer wurde für das Trimmen und Zuschneiden von Rasenkanten sowie für das Schneiden von Gras in beengten Platzverhältnissen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

Sicherheitshinweise

Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit netzstrombetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sachund Personenschäden.

Achtung! Beachten Sie beim Verwenden des Geräts unbedingt die Sicherheitsregeln. Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz in der Nähe befindlicher Personen vor Gebrauch des Geräts die folgende Bedienungsanleitung. Heben Sie dieseAnleitung zur späteren Verwendung gut auf.

uLesen Sie dieseAnleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.

uDer vorgesehene Verwendungszweck ist in dieserAnleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oderAnbauteilen, die nicht in dieserAnleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts inAbweichung von den in dieserAnleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.

uBewahren Sie dieseAnleitung auf.

Verwendung des Geräts

Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.

uTragen Sie stets eine Schutzbrille.

uDas Gerät darf nicht von Kindern und Personen genutzt werden, die die vorliegendenAnleitungen nicht gelesen haben.

uAchten Sie darauf, dass sich imArbeitsbereich keine Kinder oder Tiere aufhalten. Verhindern Sie, dass Kinder das Gerät oder das Netzkabel berühren.

uSeien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.

uDas Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.

uDas Gerät ist kein Spielzeug.

uBetreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchtung.

uVerwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird.

uTauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.

uVersuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Im Inneren befinden sich keine zu wartenden Teile.

uBetreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.

uZiehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten. Kabel und Stecker könnten sonst beschädigt werden.

Sicherheit anderer Personen

uDieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bedient werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet.

uKinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Restrisiken.

Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.

Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt:

uDas Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen kann Verletzungen zur Folge haben.

uDerAustauschen von Teilen, Messern oder Zubehör kann Verletzungen zur Folge haben.

uDer längere Gebrauch eines Geräts kann Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei längeren Gebrauch regelmäßige Pausen ein.

uBeeinträchtigung des Gehörs.

uGesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Verwenden des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).

Nach dem Gebrauch

uBewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

uKinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.

uWenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeignetenAblage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeitsoder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.

Inspektion und Reparaturen

uPrüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen können.

11

DEUTSCH

(Übersetzung der ursprünglichenAnweisungen)

uBetreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.

uLassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.

uErsetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.

Verwenden eines Verlängerungskabels

Verwenden Sie ausschließlich geprüfte Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme dieses Geräts ausgelegt sind (siehe "Technische Daten"). Das Verlängerungskabel muss für die Verwendung imAußenbereich geeignet und entsprechend markiert sein. Es kann ein 1.5 mm²-HO5VV- F-Verlängerungskabel mit einer Länge von bis zu 30 m verwendet werden, ohne dass die Leistung des Geräts beeinträchtigt wird. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Netzkabel auf Verschleiß und Beschädigungen. Wechseln Sie beschädigte oder fehlerhafte Verlängerungskabel aus. Beim Verwenden einer Kabeltrommel muss das Kabel stets vollständig abgewickelt sein.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasentrimmer

Achtung! Die Schneidevorrichtung rotiert nachAbschalten des Geräts einige Sekunden lang weiter.

uMachen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut.

uPrüfen Sie vor der Inbetriebnahme Netzund Verlängerungskabel auf Beschädigungen und Verschleiß. Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn ein Kabel während des Betriebs beschädigt wird. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, SOLANGE DER STECKER NOCH IN DER NETZSTECKDOSE STECKT.

uVerwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.

uTragen Sie stabile Schuhe oder Stiefel, um Ihre Füße zu schützen.

uTragen Sie lange Hosen, um Ihre Beine zu schützen.

uVergewissern Sie sich vor Verwenden des Geräts, dass die zu beschneidende Fläche frei von Ästen, Steinen, Draht und anderen Objekten ist.

uVerwenden Sie das Gerät ausschließlich in aufrechter Stellung und mit Schneidfaden in Bodennähe. Schalten Sie das Gerät keinesfalls in einer anderen Stellung ein.

uAchten Sie bei Verwendung des Geräts auf langsame Bewegungen. Bedenken Sie, dass frisch gemähtes Gras feucht und rutschig sein kann.

uArbeiten Sie nie an steilen Hängen. Schieben Sie das Gerät immer parallel zum Hang, nie den Hang hinauf oder hinunter.

uSchalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen und Straßen aus.

uBerühren Sie niemals den Schneidfaden, während sich das Gerät in Betrieb befindet.

uWarten Sie stets, bis der Schneidfaden vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät absetzen.

uVerwenden Sie ausschließlich geeignete Schneidfäden. Verwenden Sie keinesfalls Schneidfäden aus Metall oder Angelschnur.

uBerühren Sie auf keinen Fall das Fadenschneidemesser.

uAchten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht in die Nähe des Schneidfadens gerät.Achten Sie stets auf die Lage des Stromkabels.

uHalten Sie Hände und Füße stets vom Schneidfaden fern, insbesondere beim Einschalten des Geräts.

uÜberprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach Stößen auf Beschädigungen und Verschleiß, und veranlassen Sie notwendige Reparaturmaßnahmen.

uBetreiben Sie keinesfalls das Gerät, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht ordnungsgemäß angebracht sind.

uSchützen Sie sich vor Verletzungen beim Verwenden von Geräten zum Verkürzen des Schneidfadens. Bringen Sie nach Herausziehen des neuen Schneidfadens das Gerät vor dem Einschalten in die normale Betriebsposition.

uStellen Sie stets sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von Verschmutzungen sind.

uVerwenden Sie den Rasentrimmer (Kantentrimmer) nicht, wenn die Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.

uHalten Sie Verlängerungskabel von der Schneidevorrichtung fern.

Warnsymbole am Gerät

Am Gerät sind die folgenden Warnsymbole angebracht:

 

Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienung-

 

sanleitung.

 

Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem

 

Gerät arbeiten.

 

Tragen Sie einen geeigneten Gehörschutz, wenn

N Sie mit dem Gerät arbeiten.

E

Ziehen Sie stets den Stecker aus der Netzsteck-

dose, bevor Sie das Kabel auf Schäden über-

prüfen. Verwenden Sie den Rasentrimmer auf

keinen Fall, wenn das Kabel beschädigt ist.

12

(Übersetzung der ursprünglichenAnweisungen)

DEUTSCH

KAchten Sie auf Gegenstände, die eventuell umhergeschleudert werden. Halten Sie andere Personen vomArbeitsbereich fern.

RSchützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen.

Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach Richtlinie 2000/14/EG.

#Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine Masseleitung erforderlich. Überprüfen Sie stets,

ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.Elektrische Sicherheit

uIst das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.

uDie Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters (30 mA) erhöht die elektrische Sicherheit.

Merkmale

Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale:

1.Ein-/Ausschalter

2.Griff

3.Kabelhalterung

4.Netzanschluss

5.Zusatzgriff

6.Einstelltaste

7.Rohr

8.Ersatzspulenhalterung

9.HDL-Schneidfadenspule

10.Schutzvorrichtung

11.Fadenschneidemesser

12.Spulengehäuse

13.Schneidfaden

14.Kantenrad

Montage

Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde.

Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. A und B)

uEntfernen Sie die Schraube (15) von der Schutzvorrichtung (10).

uBringen Sie die Schutzvorrichtung (10) wie dargestellt am Gerät an.

uDrücken Sie die Schutzvorrichtung in ihre Position, bis sie einrastet.

uFixieren Sie die Schutzvorrichtung mit der Schraube.

uZiehen Sie die Schraube fest.

Achtung! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit ordnungsgemäß angebrachter Schutzvorrichtung.

Anbringen des Zusatzgriffs (Abb. C)

uDrücken und halten Sie die Einstelltaste (6) an der Seite des Gerätegehäuses.

uSchieben Sie den Zusatzgriff (5) über die Einstelltaste (6) in Position.

Achtung!Achten Sie darauf, dass die Zähne an der Taste entsprechend den Schlitzen am Griff ausgerichtet sind und dass der Griff sicher angebracht ist.

Einstellen der Position des Zusatzgriffs

(Abb. D)

Der Zusatzgriff (5) lässt sich einstellen, um eine optimale Balance und ein Höchstmaß anArbeitskomfort zu erzielen.

uDrücken Sie die Einstelltaste (6) an der linken Seite des Griffs.

uDrehen Sie den Zusatzgriff (5) in die gewünschte Position.

uLassen Sie die Einstelltaste (6) los.

Achtung!Achten Sie darauf, dass die Zähne an der Taste entsprechend den Schlitzen am Griff ausgerichtet sind und dass der Griff sicher angebracht ist.

Einstellen der Höhe des Geräts (Abb. E und F)

Dieses Gerät lässt sich mithilfe eines Teleskopauszugs auf eine bequeme Höhe einstellen. Es sind verschiedene Höheneinstellungen möglich.

So stellen Sie die Höhe ein:

uLösen Sie die Sicherungsklemme (16) der Höheneinstellung.

uSchieben Sie das Rohr (7) vorsichtig nach oben bzw. nach unten, bis die gewünschte Höhe erreicht ist.

uSchließen Sie die Sicherungsklemme (16) der Höheneinstellung.

Freigeben des Schneidfadens

Während des Transports ist der Schneidfaden mit Klebeband am Spulengehäuse befestigt.

uEntfernen Sie das Klebeband, mit dem der Schneidfaden am Spulengehäuse (12) befestigt ist.

13

DEUTSCH

(Übersetzung der ursprünglichenAnweisungen)

Aufbewahrung der nicht verwendeten Spule (Abb. G)

Das Gerät verfügt über zwei Schneidsysteme:

uAFS:Automatische Einzelfadenzuführung für leichtes Trimmen und Kantentrimmen.

uHDL: Hochleistungsdoppelfaden-Schneidsystem für stärker zugewachsene Bereiche.

Hinweis: Die HDL-Spule darf ausschließlich im Trimmmodus verwendet werden.

Das jeweils nicht verwendete Schneidsystem kann in der Ersatzspulenhalterung aufbewahrt werden (nur GL8033 und GL9035).

uRichten Sie die Laschen (17) des Spulendeckels an den Aussparungen (18) der Ersatzspulenhalterung (8) aus.

uDrücken Sie den Deckel auf die Ersatzspulenhalterung, bis dieser sicher einrastet.

Anschließen des Geräts an die Stromversorgung (Abb. H)

uVerbinden Sie die Steckerbuchse eines geeigneten Verlängerungskabels mit dem Netzanschluss (4).

uFühren Sie das Kabel schlaufenförmig durch die Kabelhalterung (3).

uStecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Bei der Verwendung von Kabelaufrollvorrichtungen: Stellen Sie sicher, dass das Kabel in der Kabelhalterung befestigt ist, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.

Achtung! Das Verlängerungskabel muss für die Verwendung im Freien geeignet sein.

Gebrauch

Achtung! Beschleunigen Sie denArbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts.

Einstellen des Trimmbzw. Kantenmodus (Abb. I und J)

Das Gerät verfügt über einen Trimm- (Abb. I) und einen Kantenmodus (Abb. J) zum Schneiden von überhängenden Gräsern an Rasenkanten und Blumenbeeten.

Trimmmodus (Abb. I)

Zum Trimmen muss sich der Kopf des Trimmers in der in Abb. I dargestellten Position befinden. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn dies nicht der Fall ist:

uLösen Sie die Sicherungsklemme (16) der Höheneinstellung.

uDrehen Sie das Rohr (7) im Uhrzeigersinn.

uSchließen Sie die Sicherungsklemme (16) der Höheneinstellung, wenn sich der Kopf in der richtigen Position befindet.

Hinweis: Das Rohr lässt sich nur in eine Richtung drehen.

Hinweis: Die HDL-Spule darf im Trimmmodus verwendet werden.

Kantenmodus (Abb. J)

Zum Trimmen von Kanten muss sich der Kopf in der inAbb. J dargestellten Position befinden. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn dies nicht der Fall ist:

uLösen Sie die Sicherungsklemme (16) der Höheneinstellung.

uDrehen Sie das Rohr (7) gegen den Uhrzeigersinn.

uSchließen Sie die Sicherungsklemme (16) der Höheneinstellung, wenn sich der Kopf in der richtigen Position befindet.

Hinweis: Das Rohr lässt sich nur in eine Richtung drehen.

Einund Ausschalten

uDrücken Sie zum Einschalten des Gerätes den Ein-/ Ausschalter (1).

uZumAusschalten des Geräts lassen Sie den Ein-/Auss- chalter wieder los.

Achtung! Versuchen Sie niemals, den Ein-/Ausschalter in der Einschaltstellung zu arretieren.

Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse

Allgemeine Hinweise

uUm optimale Schneideergebnisse zu erzielen, sollten Sie nur trockenen Rasen beschneiden.

Trimmen

uHalten Sie das Gerät wie inAbb. K dargestellt.

uFühren Sie den Trimmer mit langsamen Schwenkbewegungen hin und her.

uSchneiden Sie hohes Gras in Zwischenschritten bis zur gewünschten Länge. Schneiden Sie stets nur geringe Längen.

uHalten Sie das Gerät von harten Gegenständen und empfindlichen Pflanzen fern.

uDer Schneidfaden nutzt sich schneller ab und muss häufiger erneuert werden, wenn Schneidarbeiten entlang Gehwegen oder anderen rauen Untergründen ausgeführt werden oder dichtes Unkraut geschnitten wird.

uVerringern Sie die Belastung, wenn das Gerät sich verlangsamt.

Kanten

Optimale Ergebnisse werden bei Kanten erzielt, die tiefer als 50 mm sind.

uDieses Gerät ist nicht zum Stechen von Kanten geeignet. Verwenden Sie zu diesem Zweck einen Kantenspaten.

uFühren Sie das Gerät auf dem Rad wie inAbb. L dargestellt.

14

(Übersetzung der ursprünglichenAnweisungen)

DEUTSCH

uNeigen Sie das Gerät leicht, um einen kürzeren Beschnitt zu erzielen.

Einsetzen einer neuen Schneidfadenspule (Abb. M und N)

Neue Schneidfadenspulen erhalten Sie im Black & Decker Fachhandel (Katalognr.A6482). Schneidfadenspulen sind auch im Dreierpack erhältlich (Katalognr.A6486).

uZiehen Sie den Netzstecker des Geräts.

uNehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen (17) den Spulendeckel (21) vom Gehäuse (12) ab (Abb. M).

uEntfernen Sie die leere Spule (22) aus dem Spulendeckel.

uEntfernen Sie Verschmutzungen und Gras von dem Spulendeckel und dem -gehäuse.

uLösen Sie das Ende des Schneidfadens und führen Sie ihn durch die Öse (23) (Abb. M). Der Faden sollte etwa 11 cm aus dem Spulendeckel herausragen.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich der Faden nicht von der Spule abwickelt. Halten Sie ihn stets mit einer Hand fest.

uStecken Sie eine neue Spule auf die Nabe im Spulendeckel. Drehen Sie die Spule leicht, bis sich diese in der richtigen Position befindet.

uRichten Sie die Laschen (17) der Spule an den Aussparungen (24) des Gehäuses (12) aus.

uDrücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis dieser sicher einrastet.

Achtung! Wenn die Schneidfäden über das Fadenschneidemesser (11) hinausreichen, schneiden Sie sie entsprechend zu, sodass der Faden lediglich an das Messer heranreicht.

Einsetzen einer neuen HDL-Schneidfadenspule (Abb. O und P)

Neue HDL-Schneidfadenspulen im Zehnerpack erhalten Sie im Black & Decker Fachhandel (Katalognr.A6489). Zum Einsetzen einer neuen HDL-Schneidfadenspule gehen Sie wie folgt vor:

uZiehen Sie den Netzstecker des Geräts.

uNehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen (17) den Deckel der HDL-Spule (9) vom Gehäuse (12) ab.

uEntfernen Sie Verschmutzungen und Gras von dem Deckel und dem Gehäuse der HDL-Spule (9).

uEntfernen Sie den verbrauchten Fadenabschnitt aus dem Deckel der HDL-Spule (9).

uFühren Sie einen neuen Fadenabschnitt (26) durch die Ösen (27) auf beiden Seiten des Deckels der HDL-Spule.

uSetzen Sie die zentrale Klemmhülse (28) in der dargestellten Position ein (Abb. P).

uSetzen Sie den Deckel der HDL-Spule wieder auf. Achtung! Verwenden Sie ausschließlich geeignete Black & Decker Schneidfäden.

Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien und Irland)

Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss:

uEntsorgen Sie den alten Stecker auf sachgerechte Weise.

uVerbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungsführendenAnschluss des Steckers.

uVerbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen Anschluss.

Achtung! Der Erdleiter wird nicht angeschlossen. Befolgen Sie dieAnleitungen, die dem Stecker beiliegen. Empfohlene Sicherung: 5A.

Problembehebung

Beachten Sie folgende Hinweise, wenn das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint. Sollte sich das Problem nicht beheben lassen, wenden Sie sich an eine Black & Decker Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe.

Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie fortfahren.

Das Gerät läuft langsam

uVergewissern Sie sich, dass sich das Spulengehäuse frei drehen kann. Reinigen Sie dieses ggf. sorgfältig.

uStellen Sie sicher, dass der Schneidfaden nicht weiter als 11 cm aus dem Spulengehäuse herausragt. Schneiden Sie ggf. den Schneidfaden so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser reicht.

Die automatische Zuführung funktioniert nicht.

uNehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen den Spulendeckel vom Gehäuse ab.

uZiehen Sie den Schneidfaden heraus, bis dieser 11 cm aus dem Gehäuse herausragt. Bringen Sie eine neue Spule mit Schneidfaden wie oben angegeben an, wenn der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr ausreicht.

uRichten Sie die Laschen der Spule an den Löchern des Gehäuses aus.

uDrücken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis dieser sicher einrastet.

uSchneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser heranreicht.

Versuchen Sie folgende Vorgehensweisen, wenn die automatische Zuführung weiterhin nicht funktioniert oder die Spule klemmt:

uReinigen Sie sorgfältig Spulendeckel und Gehäuse.

uEntfernen Sie die Spule, und überprüfen Sie, ob sich der Hebel frei bewegen lässt.

uEntnehmen Sie die Spule, und wickeln Sie den Schneidfaden ab und anschließend sorgfältig, wie oben beschrieben, wieder auf. Ersetzen Sie die Spule gemäß dieserAnleitung.

15

DEUTSCH

(Übersetzung der ursprünglichenAnweisungen)

ZGetrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden.Umweltschutz

Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit

dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.

zDurch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.

Die Verordnung zurAbfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichenAbfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.

Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung inAnspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.

DieAdresse der zuständigen Niederlassung von

Black & Decker steht in dieserAnleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigenAnsprechpartner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com

Technische Daten

 

 

GL7033

GL8033

GL9035

 

 

(Typ 1)

(Typ 1)

(Typ 1)

 

 

 

 

 

Spannung

VAC

230

230

230

Leistungsaufnahme

W

700

800

900

 

 

 

 

 

Leerlaufdrehzahl

min-1

7000

7000

7000

Gewicht

kg

3.2

3.2

3.2

 

 

 

 

 

Schalldruckpegel:

Schalldruck (LpA) 80 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 2 dB(A)

Schallleistung (LWA) 94 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 2 dB(A)

Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 786:

Vibrationsemissionswert (ah) 8.2 m/s2, Unsicherheitsfaktor (K) 1.5 m/s2

EG-Konformitätserklärung

MASCHINENRICHTLINIE

AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE

%

GL7033/GL8033/GL9035

Black & Decker erklärt, dass die unter "Technische Daten" beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60335-1, EN 60335-2-91 2000/14/EG, Rasentrimmer, L ≤ 50 cm,Anhang VIII KEMAQuality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 EDArnhem, Niederlande

Gemeldet unter ID Nr.: 0344

Schallleistungspegel gemäß 2000/14/EG (Artikel 12,Anhang III, L ≤ 50 cm):

LWA(gemessene Schallleistung) 94 dB(A) Unsicherheitsfaktor (K) = 2 dB(A)

LWA(garantierte Schallleistung) 96 dB(A) Unsicherheitsfaktor (K) = 2 dB(A)

Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2004/108/EG und 2011/65/EU.

Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgendenAdresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieserAnleitung.

Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstel- _lung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.

Kevin Hewitt

Vice-President Global Engineering

Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,

Berkshire, SL1 3YD

Vereinigtes Königreich

04/10/2012

16

(Übersetzung der ursprünglichenAnweisungen) DEUTSCH

Garantie

Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.

Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Materialoder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker denAustausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. denAustausch eines mangelhaften Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig inAnspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:

u wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;

u wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;

u wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;

u wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde.

Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieserAnleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigenAnsprechpartner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com

Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker. de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www. blackanddecker.de.

17

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

Utilisation

Votre taille-bordures Black & Decker est conçu pour la coupe et la finition des bordures de pelouse ainsi que pour couper l’herbe dans les espaces restreints. Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique.

Consignes de sécurité

Attention ! De simples précautions sont à prendre pour l’utilisation d’appareil branché à l’alimentation principale. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci afin de réduire le risque d’incendie, les chocs électriques, les blessures et les dommages matériels.

Attention ! Les consignes de sécurité doivent être respectées pendant l’utilisation. Pour votre propre sécurité et pour celle des personnes autour, lisez ces instructions avant d'utiliser l'outil. Veuillez conserver les instructions pour un usage ultérieur.

uLisez attentivement et entièrement le manuel avant d’utiliser l’appareil.

uCe manuel décrit la manière d’utiliser cet outil. L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation, ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que celles recommandées dans ce manuel d’instruction peut présenter un risque de blessures.

uGardez ce manuel pour référence ultérieure.

Utilisation de votre appareil

Prenez toutes les précautions nécessaires pour l’utiliser.

uPortez toujours des lunettes de sécurité ou de protection.

uNe laissez jamais les enfants ou toute autre personne ne connaissant pas ces instructions, utiliser l’appareil.

uNe laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher de la zone de travail ou toucher l’appareil ou le fil électrique.

uLes enfants doivent être surveillés avec attention s’ils se trouvent près de l'appareil pendant l’utilisation.

uCet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou déficientes sans surveillance.

uCet appareil ne doit pas être utilisé comme jouet.

uUtilisez cet appareil uniquement dans la journée ou avec un éclairage artificiel approprié.

uIl doit toujours être utilisé dans des endroits secs et en aucun cas être mouillé.

uNe plongez pas l’appareil dans l’eau.

uN’ouvrez pas le boîtier. Les pièces à l’intérieur ne sont pas réparables par l’utilisateur.

uN'utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion, ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.

uPour limiter le risque d’endommagement des prises ou des fils électriques, ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble.

Sécurité des personnes

uCet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des déficiences physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique aussi aux personnes manquant d'expérience et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci n’aient reçu les instructions appropriées ou qu’elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l’appareil.

uPour éviter que les enfants ne jouent avec cet appareil, ne les laissez jamais sans surveillance.

Risques résiduels.

L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si la machine est mal utilisée, si l'utilisation est prolongée, etc.

Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :

uLes blessures dues au contact avec une pièce mobile/en rotation.

uLes blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires.

uLes blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières.

uDéficience auditive.

uRisques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).

Après l’utilisation

uQuand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit suffisamment aéré, sec et hors de portée des enfants.

uLes enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés.

uQuand l’appareil est rangé ou transporté dans un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou correctement calé pour éviter les mouvements dus aux changements de direction ou de vitesse.

Vérification et réparations

uAvant l’utilisation, vérifiez si l'appareil est en bon état ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces cassées et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.

uN’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.

uFaites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé.

18

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

uNe tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.

Utilisation d’une rallonge

La rallonge utilisée doit être conforme aux normes et doit s'adapter exactement à la prise de cet appareil (voir les caractéristiques techniques). La rallonge doit être adaptée à une utilisation à l’extérieur et signalée comme tel. Une rallonge Black & Decker HO5VV-F de 1.5 mm² allant jusqu’à 30 m peut être utilisée sans que les performances de l’appareil ne soient limitées.Avant d'utiliser la rallonge, assurez-vous qu'elle est en bon état et récente. Remplacez la rallonge si elle est en mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, le câble doit être complètement déroulé.

Consignes de sécurité supplémentaires pour le taille-bordures

Attention ! Les éléments de coupe continuent de tourner juste après la mise hors tension du moteur.

uFamiliarisez-vous avec les commandes et la manière appropriée d’utiliser l’appareil.

uAvant l’utilisation, vérifiez l’état du fil électrique et de la rallonge (dommages, usures et vieillissement). Si un câble est endommagé pendant l’utilisation, débranchez immédiatement l’appareil. NE TOUCHEZ SURTOUT PAS LE CÂBLEAVANT DE L’AVOIR DÉBRANCHÉ.

uN’utilisez pas l’appareil si les câbles sont endommagés ou défectueux.

uPortez des chaussures épaisses pour protéger vos pieds.

uPortez un pantalon pour protéger vos jambes.

uAvant de commencer, retirez les bâtons, cailloux, câbles et autres corps étrangers de la zone à couper.

uN’utilisez l’appareil que verticalement avec le fil de coupe au niveau du sol. Ne démarrez jamais l’appareil dans une autre position.

uDéplacez-vous lentement pendant l’utilisation de l’appareil. N'oubliez pas que l'herbe fraîchement coupée est glissante.

uNe travaillez pas sur des pentes trop raides. Ne travaillez jamais de haut en bas.

uNe traversez jamais des passages recouvert de gravier quand l’appareil fonctionne.

uNe touchez jamais le fil de coupe quand l’appareil fonctionne.

uNe posez pas l’appareil avant l’arrêt complet du fil de coupe.

uN’utilisez que le type de fil de coupe approprié. N’utilisez jamais un fil de coupe en métal ou un fil de pêche.

uPrenez les précautions nécessaires pour ne pas toucher la lame.

uPrenez les précautions nécessaires pour que le câble secteur soit éloigné du fil de coupe. Vérifiez toujours la position du câble.

uGardez toujours les pieds et les mains éloignés du fil de coupe particulièrement au démarrage du moteur.

uAvant d’utiliser l’appareil et après un choc, recherchez des signes d’usure ou de dommages et réparez, le cas échéant.

uNe faites jamais fonctionner l’appareil avec des protections endommagées ou sans protection.

uPrenez les précautions nécessaires pour éviter de vous blesser avec les dispositifs de réglage du fil. Une fois le nouveau fil de coupe tiré, avant de remettre l’appareil en marche, replacez-le en position normale de fonctionnement.

uAucun débris ne doit se trouver sur les aérations.

uN’utilisez pas le taille-bordures si les câbles sont endommagés ou défectueux.

uÉloignez les rallonges des zones de coupe.

Étiquettes sur l’appareil

Les symboles d’avertissement suivants se trouvent sur l’outil :

 

Lisez le manuel avant la mise en marche.

 

Portez toujours des lunettes de sécurité pour

 

utiliser cet appareil.

 

Portez toujours des protections auditives ap-

N propriées pour utiliser cet appareil.

E

Débranchez toujours la prise du courant avant

de vérifier un câble endommagé. N’utilisez pas

votre taille-bordures si le câble est endommagé.

 

Attention aux projections. Éloignez toute per-

K sonne des zones de découpe.

R

N'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

Normes 2000/14/CE, puissance sonore garantie.

19

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

#Cet appareil est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire. Vérifiez si l’alimentation mentionnée

sur la plaque signalétique de l'outil correspond bien à la tension présente sur le lieu.Sécurité électrique

uSi le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation agréé Black & Decker pour éviter tout risque.

uUtilisez un dispositif de courant résiduel à grande sensibilité, 30 mA(RCD) pour améliorer la sécurité électrique.

Caractéristiques

Cet appareil présente la totalité ou une partie des caractéristiques suivantes :

1.Bouton marche/arrêt (On/Off)

2.Manche

3.Fixation du câble

4.Prise

5.Poignée secondaire

6.Bouton de réglage

7.Tube

8.Dispositif de rangement de bobine de rechange

9.Bobine HDL

10.Protection

11.Lame de taille

12.Boîtier de bobine

13.Fil de coupe

14.Guide de bordure

Assemblage

Attention !Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.

Fixation de la protection (figures A et B)

uRetirez la vis (15) de la protection (10).

uPlacez la protection (10) sur l’outil comme indiqué.

uAppuyez fermement sur la protection jusqu’à l’enclenchement.

uFixez la protection avec la vis.

uSerrez la vis.

Attention ! N’utilisez jamais l’outil si la protection n’est pas correctement installée.

Fixation de la deuxième poignée (figure C)

uAppuyez de manière prolongée sur le bouton de réglage

(6)qui se trouve sur le côté du corps de l'appareil.

uGlissez la deuxième poignée (5) sur le bouton de réglage

Attention !Assurez-vous que les dents sur le bouton sont correctement alignées dans les rainures de la poignée et que la poignée est bien fixée.

Réglage de la position de la deuxième poignée (figure D)

La deuxième poignée (5) peut être réglée pour offrir un maximum de confort et d’équilibre.

uAppuyez sur le bouton de réglage (6) qui se trouve sur le côté gauche de la poignée.

uTournez la deuxième poignée (5) dans la position requise.

uRelâchez le bouton de réglage (6).

Attention !Assurez-vous que les dents sur le bouton sont correctement alignées dans les rainures de la poignée et que la poignée est bien fixée.

Réglage de la hauteur de l’outil (figures E et F)

Cet outil est doté d’un mécanisme télescopique qui permet de régler l'outil à une hauteur confortable. Il y a plusieurs hauteurs de réglage.

Pour régler la hauteur, effectuez ce qui suit :

uRelâchez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16)..

uTirez le tube (7) vers le haut ou vers le bas et sans forcer pour atteindre la hauteur désirée.

uFermez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).

Dégagement du fil de coupe

Pendant le transport, le fil de coupe est scotché sur le boîtier de la bobine.

uRetirez le scotch fixant le fil de coupe sur le boîtier de la bobine (12).

Rangement de la bobine non utilisée (figure G)

L'outil a deux systèmes de coupe :

uAFS :Auto-alimentation d'un seul fil pour les petits travaux de taille.

uHDL : Système avec deux fils pour travaux difficiles dans les zones envahies de végétation.

Remarque : La bobine HDL ne peut être utilisée que pour tailler.

Le système de coupe non utilisé peut être placé dans le dispositif de rangement pour bobine de rechange (GL8033 et GL9035 uniquement).

uAlignez les pattes (17) sur le cache-bobine avec les trous (18) dans le dispositif de rangement de bobine de rechange (8).

uEnclenchez le cache sur le dispositif de rangement de la bobine de rechange.

20

Branchement de l'outil au secteur (figure H)

uBranchez la rallonge à la prise (4).

uEntourez le câble dans le dispositif de fixation (3).

uBranchez la prise secteur.

Pour le branchement, vérifiez que le câble est entouré sur la fixation avant de brancher la prise au secteur.

Attention ! La rallonge doit être compatible avec une utilisation à l’extérieur.

Utilisation

Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.

Réglage en mode taille ou en mode bordure (figures I et J)

L’outil peut être utilisé en mode taille, comme indiqué figure I ou en mode bordure pour égaliser l'herbe qui dépasse le long des pelouses et des parterres de fleurs, comme indiqué figure J.

Mode taille (figure I)

Pour tailler, le bloc doit être dans la position indiquée figure I. Si ce n'est pas le cas :

uRelâchez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16)..

uTournez le tube (7) dans le sens des aiguilles d’une montre.

uQuand le bloc est en place, fermez la pince de verrouil-

lage de réglage de hauteur (16).

Remarque : Le tube ne tourne que dans une direction. Remarque : La bobine HDL peut être utilisée en mode de

taille.

Mode bordure (figure J)

Pour tailler les bordures, le bloc doit être dans la position indiquée figure J. Si ce n'est pas le cas :

uRelâchez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16)..

uTournez le tube (7) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

uQuand le bloc est en place, fermez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).

Remarque : Le tube ne tourne que dans une direction.

Mise en marche et arrêt

uPour mettre l’outil en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt (1).

uPour arrêter l’outil, relâchez le déclencheur.

Attention ! N'essayez jamais de bloquer le déclencheur en position marche.

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

Conseils pour une utilisation optimale

Généralités

uPour obtenir les meilleurs résultats, l’herbe doit être sèche.

Taille

uTenez l’outil comme indiqué, figure K.

uBalancez légèrement le taille-bordures d’un côté à l’autre.

uPour l’herbe haute, coupez progressivement. Faites des petites coupes.

uÉloignez l'outil des plantes délicates et des objets durs.

uLe fil de coupe s’use rapidement et doit être changé plus souvent si la coupe est le long des trottoirs ou autres surfaces abrasives ainsi que pour la coupe de racines épaisses.

uSi l’outil commence à ralentir, réduisez la charge.

Taille de bordures

Pour obtenir les meilleurs résultats, les bordures doivent avoir une profondeur supérieure à 50 mm.

uN'utilisez pas cet outil pour créer des bordures. Pour les bordures, utilisez une bêche.

uGuidez l’outil, comme indiqué figure L.

uPour effectuer une coupe précise, inclinez légèrement l’outil.

Installation d’une nouvelle bobine de fil de coupe (figures M et N)

Vous trouverez des bobines de fil de coupe chez votre revendeur Black & Decker (cat. n°A6482). Des packs de trois bobines de fil de coupe sont aussi disponibles (cat. n°A6486).

uDébranchez l’outil.

uAppuyez sur les pattes (17) et retirez le cache-bobine (21) du boîtier (12) (figure M).

uRetirez la bobine vide (22) du cache-bobine.

uÉliminez la poussière et l’herbe du cache-bobine et du boîtier.

uDétachez l’extrémité du fil de coupe et guidez le fil dans l'œillet (23) (figure M). Une longueur d’environ 11 cm de fil doit sortir du cache-bobine.

Remarque : Prenez les précautions nécessaires pour que le fil ne s'emmêle pas sur la bobine. Tenez-le en permanence fermement dans une main.

uPrenez une nouvelle bobine et poussez-la sur l’axe dans le cache-bobine. Tournez la bobine sans forcer jusqu’à ce qu’elle soit installée.

uAlignez les pattes (17) sur le cache-bobine avec les trous (24) sur le boîtier (12).

uEnclenchez le cache sur le boîtier.

Attention ! Si les fils de coupe dépassent de la lame (11), coupez-les pour qu’il soient au niveau de la lame.

21

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

Installation d’un nouveau morceau de fil de coupe pour travaux difficiles (figures O et P)

Les packs de rechange avec 10 fils de coupe pour travaux difficiles sont disponibles chez votre revendeur Black & Decker (cat. n°A6489). Pour placer un nouveau morceau de fil de coupe, effectuez ce qui suit :

uDébranchez l’outil.

uAppuyez sur les pattes (17) et retirez le cache HDL (9) du boîtier (12).

uÉliminez la poussière et l’herbe du cache HDL (9) et du boîtier.

uRetirez le morceau du fil usé sur le cache HDL (9).

uPassez un nouveau morceau de fil (26) dans les oeillets (27) sur un des côtés du cache HDL.

uMettez la virole (28) dans la position indiquée (figure P).

uRé-installez le cache HDL.

Attention ! Seul le type de fil de coupe Black & Decker approprié doit être utilisé.

Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement)

Si une nouvelle prise secteur doit être installée :

uMettez au rebut la vieille prise.

uBranchez le fil brun dans la borne de la nouvelle prise.

uBranchez le fil bleu à la borne neutre.

Attention !Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 5A.

Dépannage

Si l’outil ne fonctionne pas, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, veuillez contacter votre réparateur local Black & Decker.

Attention ! Débranchez l’outil avant de commencer.

Fonctionnement lent

uVérifiez le mouvement de rotation du boîtier de bobine. Nettoyez-le, le cas échéant.

uAssurez-vous que le fil de coupe ne dépasse pas de plus de 11 cm du boîtier de la bobine. Si c’est le cas, coupez-le pour qu’il soit au niveau de la lame.

Problème de déroulement automatique du fil

uAppuyez sur les pattes et retirez le cache-bobine du boîtier.

uTirez sur le fil de coupe jusqu’à ce qu’il dépasse de 11 cm du boîtier. S’il n’y a pas assez de fil dans la bobine, installez une nouvelle bobine, en suivant le processus ci-dessus.

uAlignez les pattes sur le cache-bobine avec les trous sur le boîtier.

uEnclenchez le cache sur le boîtier.

uSi le fil de coupe dépasse de la lame, coupez-le pour qu’il soit au niveau de la lame.

Si le déroulement automatique du fil ne fonctionne pas ou si la bobine est emmêlée, effectuez ce qui suit :

uNettoyez avec précaution le cache-bobine et le boîtier.

uRetirez la bobine et vérifiez le mouvement du levier.

uRetirez la bobine et déroulez le fil de coupe, puis rembobinez-le correctement, comme décrit ci-dessus. Remplacez la bobine, comme indiqué.

ZRecyclage. Cet outil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.Protection de l'environnement

Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le.

zLa collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux.

La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.

Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.

Black & Decker offre une solution permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.

Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com

22

Caractéristiques techniques

 

 

GL7033

GL8033

GL9035

 

 

(Type 1)

(Type 1)

(Type 1)

 

 

 

 

 

Tension

VAC

230

230

230

Puissance

W

700

800

900

 

 

 

 

 

Vitesse à vide

min-1

7000

7000

7000

Poids

kg

3.2

3.2

3.2

 

 

 

 

 

Niveau de pression sonore :

Pression sonore (LpA) 80 dB(A), incertitude (K) 2 dB(A)

Puissance sonore (LWA) 94 dB(A), incertitude (K) 2 dB(A)

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme

EN 786 :

Valeur d’émission de vibration (ah) 8.2 m/s2, incertitude (K) 1.5 m/s2

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

Déclaration de conformité CE

CONSIGNES DE MACHINERIE

CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTÉRIEURES

%

GL7033/GL8033/GL9035

Black & Decker confirme que les produits décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes :

2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-91 2000/14/CE, Taille-bordures, L ≤ 50 cm,Annexe VIII KEMAQuality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 EDArnhem, The Netherlands

N° ID corps : 0344

Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE (Article 12,Annexe III, L ≤ 50 cm) :

LWA(puissance sonore mesurée) 94 dB(A) Incertitude (K) = 2 dB(A)

LWA(puissance sonore garantie) 96 dB(A) Incertitude (K) = 2 dB(A)

Ces produits sont conformes aux normes 2004/108/CE et 2011/65/UE.

Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.

Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.

Kevin Hewitt Vice-Président - ingénierie internationale Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Royaume-Uni 04/10/2012

23

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

Garantie

Black & Decker vous offre une garantie très élargie ainsi que des produits de qualité. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.

Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :

uLe produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué;

uLe produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence;

uLe produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents;

uDes réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.

Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com

Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé

des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker. fr

24

Uso previsto

Il decespugliatore tagliabordi Black & Decker è stato progettato per tagliare e rifinire i bordi dei prati e per tosare l’erba in spazi ristretti. Questo elettroutensile è stato progettato solo per uso individuale.

Istruzioni di sicurezza

Avvertenza! Quando si usano elettroutensili alimentati elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni personali e danni materiali.

Avvertenza! Osservare i regolamenti di sicurezza quando si usa l’elettroutensile. Per la propria incolumità e quella degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di usare

l’elettroutensile. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per utilizzo futuro.

uLeggere attentamente il presente manuale prima di usare l'elettroutensile.

uL'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali.

uConservare il presente manuale per futura consultazione.

Utilizzo dell'elettroutensile

Prestare sempre attenzione quando si usa l'elettroutensile.

uIndossare sempre occhiali di sicurezza.

uVietare l’uso dell’elettroutensile a bambini e ad adulti che non abbiano letto il presente manuale.

uVietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all’area di lavoro o di toccare l’elettroutensile o il filo di alimentazione.

uPrestare la massima attenzione quando si usa l’elettroutensile vicino ai bambini.

uL'utilizzo di questo elettroutensile non è destinato a ragazzi o persone inferme senza supervisione.

uQuesto elettroutensile non deve essere usato come un giocattolo.

uUsare l’elettroutensile solo alla luce del giorno o con una buona luce artificiale.

uUsare solo in un luogo asciutto. Evitare che l’elettroutensile si bagni.

uNon immergere l'elettroutensile in acqua.

uNon aprire il corpo dell'elettroutensile, dato che al suo interno non vi sono componenti riparabili.

uEvitare di impiegare questo elettroutensile in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.

uPer ridurre il rischio di danni a spine o fili, non tirare mai il filo per scollegare la spina da una presa.

(Traduzione del testo originale)

ITALIANO

Sicurezza altrui

uQuesto elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.

uControllare che i bambini non giochino con l'elettroutensile.

Rischi residui.

Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc.

Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprendono:

uLesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento.

uLesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori.

uLesioni causate dall’impiego prolungato di un elettroutensile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.

uProblemi di udito.

uRischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l’MDF.)

Dopo l'impiego

uQuando non viene usato, l’elettroutensile deve essere conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori dalla portata dei bambini.

uGli elettroutensili non devono essere riposti alla portata dei bambini.

uSe viene conservato o trasportato in un veicolo, l’elettroutensile deve essere messo nel bagagliaio o legato per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino della velocità o della direzione di marcia.

Ispezione e riparazioni

uPrima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che non vi siano parti rotte o altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.

uNon usare l'elettroutensile se alcune parti sono danneggiate o difettose.

uFar riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un tecnico autorizzato.

uNon tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad eccezione di quelle specificate nel presente manuale.

25

ITALIANO

(Traduzione del testo originale)

Utilizzo di un cavo di prolunga

Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato, idoneo all’assorbimento di corrente di questo elettroutensile (vedere i dati tecnici). Il cavo di prolunga deve essere idoneo per impiego all’esterno e deve essere opportunamente contrassegnato. È possibile usare un cavo di prolunga lungo fino a 30 m con diametro di 1.5 mm² HO5VV-F senza perdita alcuna delle prestazioni del prodotto. Prima dell’impiego, ispezionare il cavo di prolunga per accertarsi che non presenti segni di danni, usura o invecchiamento. Sostituire il cavo di prolunga se è danneggiato o difettoso. Se si usa un mulinello, svolgere sempre completamente il cavo.

Altre precauzioni di sicurezza per i decespugliatori tagliabordi

Avvertenza! I fili da taglio continuano a girare dopo lo spegnimento del motore.

uImparare bene i comandi e come usare in modo appropriato l’elettroutensile.

uPrima dell’uso, controllare che il filo di alimentazione e il cavo di prolunga non presentino segni di danni, invecchiamento e usura. Se il filo di alimentazione subisce danni durante l’uso, scollegarlo immediatamente dalla presa

di corrente. Non toccare il filo di alimentazione prima di AVERLO scollegaTo dalla presa di corrente.

uNon usare l’elettroutensile se i fili di alimentazione sono danneggiati o usurati.

uIndossare scarpe o stivali robusti per proteggere i piedi.

uIndossare calzoni lunghi per proteggere le gambe.

uPrima di iniziare a usare l’elettroutensile, controllare che lungo il percorso in cui si deve lavorare, non vi siano bastoncini, pietre, fili elettrici e altri ostacoli.

uUsare l’elettroutensile solo in posizione verticale e con il filo da taglio vicino a terra. Non spegnere mai l’elettroutensile in qualsiasi altra posizione.

uSpostarsi lentamente quando si usa l’elettroutensile. Ricordare che l’erba appena tagliata è umida e scivolosa.

uNon lavorare su pendii ripidi. Lavorare trasversalmente su di un pendio e mai procedendo verticalmente in su e in giù.

uNon attraversare mai strade o sentieri coperti di ghiaia con l’elettroutensile acceso.

uNon toccare mai il filo da taglio quando l’elettroutensile è acceso.

uNon appoggiare a terra l’elettroutensile fino a quando il filo da taglio non si è completamente fermato.

uUsare solo il corretto tipo di filo da taglio. Non usare mai filo da taglio in metallo o una lenza.

uPrestare attenzione a non toccare la lama di tranciatura del filo.

uPrestare attenzione a tenere sempre lontano il filo di alimentazione da quello da taglio. Essere sempre consapevoli di dove si trova il filo di alimentazione.

uTenere sempre mani e piedi lontani dal filo da taglio, in modo particolare quando si accende il motore.

uPrima di usare l’elettroutensile e dopo ogni impatto, controllare che non vi siano segni di usura o danni e riparare come richiesto.

uNon far mai funzionare l’elettroutensile con le protezioni danneggiate o smontate.

uProteggersi da eventuali lesioni che potrebbero essere causate dai dispositivi montati per la tranciatura di una lunghezza di filo da taglio. Dopo aver srotolato una nuova lunghezza di filo da taglio, riportare sempre l’elettroutensile nella normale posizione di funzionamento prima di accenderlo.

uVerificare sempre che le fessure di ventilazione siano mantenute pulite e prive di impurità.

uNon usare il decespugliatore (tagliabordi) se i fili di alimentazione sono danneggiati o usurati.

uTenere i cavi di prolunga lontano dagli elementi da taglio.

Etichette sull’elettroutensile

I seguenti simboli di avvertenza sono stampigliati sull'elettroutensile.

 

Leggere il manuale prima dell’utilizzo.

 

Indossare occhiali di sicurezza quando si usa

 

l’elettroutensile.

 

Indossare otoprotezioni idonee quando si usa

N l’elettroutensile.

E

Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente

prima di ispezionare un filo di alimentazione

danneggiato. Non usare il tagliabordi se il filo di

 

alimentazione è danneggiato.

 

Fare attenzione agli oggetti lanciati in aria. Ten-

K ere gli osservatori lontani dalla zona di taglio.

R

Non esporre l’elettroutensile alla pioggia o a

un’umidità intensa.

Pressione sonora garantita in base alla direttiva 2000/14/CE.

26

#Il doppio isolamento di cui è provvisto l'elettroutensile rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che l'alimentazione cor-

risponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici.Sicurezza elettrica

uIn caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.

uLa sicurezza elettrica può essere ulteriormente aumentata utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA).

Caratteristiche

Si indicano di seguito le caratteristiche di cui è dotato questo elettroutensile.

1.Interruttore di accensione

2.Manico

3.Fermacavo

4.Spina

5.Impugnatura secondaria

6.Pulsante di regolazione

7.Tubo

8.Porta bobina di scorta

9.Bobina HDL

10.Protezione

11.Lama di tranciatura filo

12.Alloggiamento bobina

13.Filo da taglio

14.Rotella per bordo

Montaggio

Attenzione! Prima di montare l'elettroutensile, assicurarsi che sia spento e scollegato dalla presa di corrente.

Montaggio della protezione (figg. A e B)

uSvitare la vite (15) dalla protezione (10).

uPosizionare la protezione (10) sull’elettroutensile come illustrato.

uPremere saldamente la protezione fino a quando si aggancia in sede.

uFissare la protezione con la vite.

uSerrare la vite.

Attenzione! Non usare mai l’elettroutensile senza la protezione montata correttamente.

Montaggio dell'impugnatura secondaria (fig. C)

uPremere e tenere premuto il pulsante di regolazione (6) sul lato del corpo principale.

(Traduzione del testo originale)

ITALIANO

uFar scorrere in sede l'impugnatura secondaria (5) sopra il pulsante di regolazione (6).

Attenzione!Accertarsi che i denti sul pulsante siano allineati correttamente nelle fessure dell’impugnatura e che l’impugnatura sia ben salda.

Regolazione della posizione dell’impugnatura secondaria

(fig. D)

L'impugnatura secondaria (5) può essere regolata per fornire l’equilibrio ottimale e il massimo comfort.

uPremere il pulsante di regolazione (6) sul lato sinistro del manico.

uRuotare la seconda impugnatura (5) nella posizione desiderata.

uRilasciare il pulsante di regolazione (6).

Attenzione!Accertarsi che i denti sul pulsante siano allineati correttamente nelle fessure dell’impugnatura e che l’impugnatura sia ben salda.

Regolazione dell’altezza dell’elettroutensile (figg. E e F)

Questo elettroutensile è dotato di meccanismo telescopico che ne consente la regolazione all’altezza più idonea. Sono possibili varie regolazioni dell’altezza.

Per regolare l’altezza, eseguire quanto descritto di seguito:

uRilasciare il morsetto di serraggio per la regolazione dell'altezza (16)..

uFar scorrere con attenzione il tubo (7) in su o in giù, fino a ottenere l’altezza desiderata.

uChiudere il morsetto di serraggio per la regolazione dell'altezza (16)..

Rilascio del filo da taglio

Durante il transito, il filo da taglio è fissato sull’alloggiamento della bobina con del nastro adesivo.

uStaccare il nastro adesivo che fissa il filo da taglio sull’alloggiamento della bobina (12)..

Come conservare la bobina non usata (fig. G)

L'elettroutensile è dotato di due sistemi di taglio:

uAFS: Filo unico autoalimentato per il taglio leggero e la bordatura.

uHDL: Sistema di taglio a doppio filo per servizio gravoso per aree con vegetazione rigogliosa.

Nota: La bobina HDL può essere usata solo nella modalità di taglio.

Il sistema di taglio non usato può essere riposto nel porta bobina di scorta (solo GL8033 e GL9035).

uAllineare le linguette (17) sul coperchio della bobina alle sfinestrature (18) nel porta bobina di scorta (8).

27

Loading...
+ 61 hidden pages