Desbrozador/Orillador de 9" (23cm) Aparador de Grama 9"
9"(23cm) String Trimmer
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° GL300
Español 2
Português 10
English 14
ADVERTENCIA: L EASE E STE INSTRUCTIV O ANTES DE USAR E L PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: L EIA E STAS INSTRU ÇÕES ANT ES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRU CTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
ESPAÑOL |
|
|
|
|
||
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, |
|
evite que penetren líquidos en su interior. Existe el |
||||
|
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de |
|
peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran |
|||
|
Servicio más cercano a usted. |
|
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. |
|||
|
|
|
|
d. |
Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico |
|
|
NORMAS GENE RALES DE SEGU RIDAD |
|
||||
|
|
|
para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni |
|||
|
¡Advertencia! Lea y comprenda todas las instrucciones. |
|
||||
|
|
tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. |
||||
El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones |
|
Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, |
||||
enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio |
|
bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos |
||||
o lesiones personales graves. |
|
dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. |
||||
|
|
|
|
e. |
Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie |
|
|
CONSERVE ESTAS INSTRUCCI ONES |
|
||||
|
|
|
utilice solamente cables alargadores homologados |
|||
|
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD |
|
||||
|
|
para su uso en exteriores. La utilización de un cable |
||||
|
Advertencias de seguridad generales para |
|
alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el |
|||
|
herramientas eléctricas. |
|
riesgo de una descarga eléctrica. |
|||
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de |
f. |
Si fuera inevitable la utilización de una herramienta |
||||
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e |
|
eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro |
||||
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una |
|
protegido con un dispositivo de corriente residual |
||||
descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. |
|
(RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual |
||||
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su |
|
reduce el riesgo de descarga eléctrica. NOTA: El término |
||||
|
de "Dispositivo de Corriente Residual (RCD)" puede ser |
|||||
posterior consulta. El término "herramienta eléctrica" empleado |
|
sustituido por el término "Interruptor de Falla a Tierra del |
||||
en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la |
|
Circuito (GFCI)" o "Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)". |
||||
herramienta eléctrica con alimentación de red |
|
|
|
|||
(con cable) o alimentada por pila (sin cable). |
3. |
Seguridad personal |
||||
1. Seguridad del área de trabajo |
a. |
Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta |
||||
|
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta |
|||||
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. |
|
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de |
||||
|
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de |
|
haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. |
|||
|
trabajo pueden provocar accidentes. |
|
El no estar atento durante el uso de una herramienta |
|||
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con |
|
eléctrica puede provocarle serias lesiones. |
||||
|
peligro de explosión, en el que se encuentren |
b. |
Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre |
|||
|
combustibles líquidos, gases o material en polvo. |
|
protección ocular, respiratoria y auditiva. Los equipos |
|||
|
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden |
|
de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos |
|||
|
llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. |
|
de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores |
|||
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del |
|
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen |
||||
|
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. |
|
a reducir las lesiones personales. |
|||
|
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la |
c. |
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de |
|||
|
herramienta. |
|
que el interruptor esté en la posición de apagado antes |
|||
2. |
Seguridad eléctrica |
|
de conectar a la fuente de alimentación o la batería, |
|||
|
coger o transportar la herramienta. Si se transportan |
|||||
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder |
|
herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor |
||||
|
a la toma de corriente utilizada. No es admisible |
|
o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar |
|||
|
modificar el enchufe en forma alguna. No emplee |
|
lugar a accidentes. |
|||
|
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con |
d. |
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes |
|||
|
una toma de tierra.Los enchufes sin modificar adecuados |
|
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta |
|||
|
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de |
|
o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta |
|||
|
una descarga eléctrica. |
|
eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. |
|||
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra |
e. |
Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue |
||||
|
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. |
|
su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo |
|||
|
El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica |
|
y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le |
|||
|
es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. |
|
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso |
|||
c. |
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y |
|
de presentarse una situación inesperada. |
|||
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESPAÑOL |
f. |
Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. |
6. |
Seguridad Eléctrica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de |
|
|
|
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto |
|||||||||
|
las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo |
|
|
|
no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre |
|||||||||
|
pueden agarrarse a las partes móviles. |
|
|
|
que la tensión de la red corresponda al valor |
|||||||||
g. |
Siempre que sea posible utilizar unos equipos de |
|
|
|
indicado en la placa de características. |
|||||||||
|
aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
estén montados y que sean utilizados correctamente. |
|
|
|
¡Advertencia!Si el cable de alimentación esta dañado |
|||||||||
|
El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos |
|
|
|
lo debe reemplazar el fabricante o su representante o |
|||||||||
|
derivados del polvo. |
|
|
|
una persona igualmente calificada para evitar peligro. |
|||||||||
4. |
Uso y cuidado de herramientas eléctricas |
|
|
|
Si el cable es reemplazado por una persona igualmente |
|||||||||
|
|
|
calificada pero no autorizada por Black & Decker, la |
|||||||||||
a. |
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la |
|
|
|
garantía no tendrá efecto. |
|
|
|||||||
|
herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. |
|
7. Etiquetas sobre la herramienta |
|
|
|||||||||
|
Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar |
|
|
|
||||||||||
|
mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. |
|
|
La etiqueta de su herramienta puede incluir los |
||||||||||
b. |
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor |
|
|
siguientes símbolos: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan |
|
|
Lea el Manual de |
|
........ |
Corriente Alterna |
|||||||
|
conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
Instrucciones |
|
||||||||||
|
reparar. |
|
|
Use Protección Ocular |
|
|
........ |
Corriente Directa |
||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
c. |
Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la |
|
|
|
n0.......... |
Velocidad sin Carga |
||||||||
|
batería de la herramienta eléctrica antes de realizar |
|
|
Use Protección Auditiva |
........ |
Construcción Clase II |
||||||||
|
ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta |
|
|
|
|
|
|
|
........ Terminales de Conexión |
|||||
|
eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a Tierra |
||
|
conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. |
V ........... |
Volts |
|
........ |
Símbolo de Alerta |
||||||||
d. |
Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance |
A ........... |
Amperes |
|
||||||||||
|
de los niños y de las personas que no estén |
Hz ......... |
Hertz |
|
|
|
|
|
|
|
Seguridad |
|||
|
|
.../min.... |
Revoluciones |
|||||||||||
|
familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas |
W........... |
Watts |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
o reciprocaciones |
||||||
|
utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. |
min........ |
minutos |
|
|
|
|
|
|
|
por minuto |
|||
e. |
Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADADICIONALES |
||||||||||||
|
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
existen partes rotas o deterioradas que pudieran |
|
Para Reducir El Riesgo de Lesiones: |
|||||||||||
|
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la |
|
|
Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona |
||||||||||
|
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga |
|
|
que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas |
||||||||||
|
que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos |
|
|
las instrucciones de seguridad y la información contenida |
||||||||||
|
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un |
|
|
en este manual. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mantenimiento deficiente. |
|
Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia |
|||||||||||
f. |
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. |
|
|
antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. |
||||||||||
|
Las herramientas de corte mantenidas correctamente se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dejan guiar y controlar mejor. |
|
|
|
Precaución! Emplee la protección personal y auditiva |
|||||||||
g. |
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los |
|
|
|
adecuada durante el uso de este producto. Bajo |
|||||||||
|
útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas |
|
|
|
ciertas condiciones y duración de uso, el ruido |
|||||||||
|
instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de |
|
|
|
producido por este producto puede contribuir a la |
|||||||||
|
trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas |
|
|
|
pérdida auditiva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que |
|
|
ANTEOJOS DE SEGURIDAD — Emplee siempre anteojos |
||||||||||
|
han sido concebidas puede resultar peligroso. |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
de seguridad cuando esté conectada la unidad. |
||||||||||
5. |
Servicio técnico |
|
GUARDA — No utilice esta herramienta sin la guarda |
|||||||||||
a. |
Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por |
|
|
colocada en su posición. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
personal técnico autorizado que emplee exclusivamente |
|
LÍNEA DE NYLON — |
Conserve cara, manos y pies |
||||||||||
|
piezas de repuesto originales.Solamente así se garantiza |
|
|
alejados de la línea giratoria en todo momento. No se |
||||||||||
|
la seguridad de la herramienta eléctrica. |
|
|
extienda más allá de la longitud indicada en este manual. |
||||||||||
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESPAÑOL
Emplee pantalones largos para protegerse las piernas.
CONSERVE ALEJADOS A LOS ESPECTADORES — especialmente a los niños, a una distancia segura del área de trabajo.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL — No empuje la unidad con el dedo en el interruptor si está conectada.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA — a una velocidad mayor a la que corta con eficacia.
EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA — No utilice esta herramienta en tareas para las que no fue diseñada. NO SALGA DE BALANCE — Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio.
ADVERTENCIA — Para evitar el riesgo de choque eléctrico, utilice solamente cordones de extensión adecuados para intemperie. Conecte siempre las extensiones a una línea protegida por un fusible o por un interruptor de circuito.
NO MALTRATE EL CABLE — No tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. Consérvelo alejado de objetos calientes, grasas y cantos afilados. CORDONES DE EXTENSIÓN — Para evitar que el cordón
eléctrico se desconecte al operar la unidad, utilice el sujetador como se describe en este manual.
DAÑOS A LA UNIDAD — Si golpea la unidad o ésta se atasca con algún objeto, apáguela inmediatamente, desconéctela y verifique si se produjeron daños. Si los hay, haga reparar la unidad antes de intentar volver a usarla. No la utilice si hay alguna pieza rota.
DAÑOS AL CABLE — Conserve alejado al cable de la línea giratoria. Si daña el cordón eléctrico, desconéctelo de la toma de corriente antes de mover la unidad o examinar el daño. El cable dañado debe reemplazarse antes de usar de nuevo la herramienta.
Si el cable se daña o se corta, inmediatamente debe desconectar el cable de alimentación del enchufe.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA — Cuando no la use, cuando cambie la línea de nylon o antes de limpiar la unidad.
VÍSTASE ADECUADAMENTE — No utilice la herramienta si está descalzo o si calza sandalias descubiertas. Use siempre calzado con suela de goma.
EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS —
No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados. Siga todas las instrucciones contenidas en este manual para el funcionamiento adecuado de su herramienta.
NO UTILICE LA CORTADORA DE CÉSPED BAJO LA LLUVIA.
RECOMENDACION DE USAR UN DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL QUE SE ACTIVE A 30 mA O MENOS.
SOSTENER LA CORTADORA DE PASTO CORRECTAMENTE CON AMBAS MANOS SI SE
PROPORCIONAN 2 MANILLAS.
NO UTILICE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas producen chispas que pueden encender los gases.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE BAJO TECHO — Las herramientas que no se emplean deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños.
LA LÍNEA GIRATORIA DESEMPEÑA UNA FUNCIÓN DE CORTE — Tenga cuidado cuando corte alrededor de cercas y plantas.
UTILICE ÚNICAMENTE LA LÍNEA DE REPUESTO RECOMENDADA — No utilice línea más gruesa o de otro material, por ejemplo alambre de metal, línea para pescar o algún otro material similar.
UNA CARACTERÍSTICA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Su herramienta está DOBLEMENTE AISLADA y le brinda protección añadida. Esto significa que se ha fabricado de manera integral con dos “capas” separadas de aislamiento eléctrico entre usted y el sistema eléctrico que contiene.
Nota: EL DOBLE AISLAMIENTO no sustituye a las precauciones normales de seguridad cuando se opera esta herramienta. La finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a usted protección añadida contra la lesión resultante de fallas en el aislamiento eléctrico interno de la herramienta.
Precaución! Cuando efectúe servicio a herramientas con doble aislamiento, UTILICE PARTES DE REEMPLAZO IDÉNTICAS. Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados.
CABLES DE EXTENSIÓN
Asegúrese que su cordón de extensión esté en buenas condiciones. Cuando emplee una extensión asegúrese que tenga el calibre adecuado por seguridad y para evitar pérdidas de potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra el calibre correcto que debe utilizarse de acuerdo con la longitud y el amperaje indicado en la placa de identificación de la herramienta. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras más
pequeño sea el número del calibre, mayor será éste.
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V~0-7,62 7,63-15,24a 15,25-30,48 30,49-45,72 220V~0-15,24 15,25-30,48 30,49-60,96 60,97-91.44
4
|
|
|
|
|
|
|
|
Amperaje |
|
|
|
|
|
|
|
Más |
No más |
|
Calibre del cordón |
|
|
||
de |
|
de |
|
|
|
|
|
0 |
- |
6 |
18 |
16 |
16 |
14 |
|
6 |
- |
10 |
18 |
16 |
14 |
12 |
|
10 |
- |
12 |
16 |
16 |
14 |
12 |
|
12 |
- |
16 |
14 |
12 |
No Recomendado |
||
|
|
|
|
||||
Instrucciones de Ensamblaje |
|
|
|
||||
1. |
Tome el cuerpo superior del mango e inserte en la parte |
||||||
2. |
inferior. |
|
|
|
|
|
|
Mueva el botón de seguro hacia la izquierda y |
presione hasta |
||||||
|
que pueda mover el botón de seguro a la derecha. Atore |
||||||
3. |
firmemente. |
|
|
|
|
|
|
Coloque la guarda en la parte inferior, girando hasta que |
|||||||
4. |
ajuste en las ranuras y atore firmemente con los dos tornillos. |
||||||
La parte ancha de la guarda debe quedar hacia adentro, del |
|||||||
5. |
lado donde estan sus pies. |
|
|
|
|
||
Remueva con cuidado la cobertura protectora de la cuchilla |
|||||||
|
antes de usar. |
|
|
|
|
|
Nota: Esta herramienta esta diseñada para un uso ligero. Se recomienda un tiempo de uso de 15 a 20 minutos máximo por vez. Cualquier aplicación excesiva puede causar el deterioro de la herramienta.
Procedimiento de Desbrozado
Precaución! Revise el área que vaya a arreglar y retire alambres, cordones u otros objetos similares que pudieran atascar el rotor o la línea. Sea particularmente cuidadoso con los alambres doblados que sobresalgan al paso de la herramienta, como las púas de la base de las mallas de alambre.Incline la unidad ligeramente en relación con la superficie que va a cortar. Baje la unidad lentamente sobre la superficie que va a cortar. (Si la altura pasa de 20 cm, comience a cortar desde la punta.) Balancee lentamente la unidad sobre la superficie que va a cortar, conservándola a la altura deseada.
1.Desconecte la herramienta de la corriente eléctrica.
2.Presione el botón de seguro del mango superior hacia la
3.izquierda y remueva jalando del mango.
4.Gire el mango e inserte nuevamente en el cuerpo inferior. Mueva el botón de seguro hacia la izquierda y presione hasta que pueda mover el botón de seguro a la derecha.
5.Atore firmemente.
Sujete la unidad por el mango y quedará lista la posición para orillado.
ESPAÑOL
Técnicas de corte y notas sobre el funcionamiento
Se requiere una técnica adecuada para obtener máximo rendimiento y facilidad en el manejo.
IMPORTANTE — Para obtener la mejor acción de corte cerca de muros y cercas, y en céspedes muy crecidos, mueva con lentitud la herramienta de modo que el césped se corte CON LA PUNTA de la línea de nylon.
1. Evite hacer funcionar al orillador con el rotor en contacto 2. con la tierra.
3. Corte solamente cuando el césped o la hierba estén secos. La duración de la línea de nylon depende de que siga usted las técnicas de corte descritas y, además, de lo que corte y del sitio en que lo corte.
EJEMPLO: La línea se desgastará más pronto si se trabaja contra un muro de mampostería, en comparación con lo que sucede si se trabaja alrededor de un árbol. Puede ocurrir que la línea se rompa si se alimenta muy rápidamente la unidad, ocurre atascadura con objetos extraños, se fatiga del material o se intentan cortar hierbas muy gruesas, pues se excedería la capacidad de la herramienta.
Nota: La tendencia de la línea a romperse aumenta conforme es más fría la temperatura ambiental.
NO SE UTILICE CUANDO LA TEMPERATURA ES INFERIOR A 10 ºC (50 ºF).
4.Para mejores resultados, alargue la línea conforme se vaya desgastando, como se indica en “Procedimientos de
5.alimentación de la línea.”
Desconecte periódicamente la unidad y quite el césped y otros desperdicios que se hayan acumulado en el interior de la cubierta de la tapa de contacto.
Procedimientos de alimentación de la línea
Para aumentar la longitud de la línea, aplique un ligero golpe a la tapa de contacto contra el césped mientras la cortadora está funcionando. Este procedimiento alimentará automáticamente la línea a su longitud correcta. Se debe hacer un movimiento firme, pero con suavidad, en el momento de golpear la tapa de contacto. Es necesario inclinar ligeramente la unidad a fin de prevenir que la guarda toque la tierra. Esta operación se puede repetir tantas veces como sean necesarias. Si la herramienta falla en el momento de alimentar la línea, desconéctela y limpie la tapa de contacto.
Instalación del carrete y recuperación de segmentos de línea rotos dentro del carrete.
5
1. Desconecte la herramienta. Oprima las lengüetas de liberación de la tapa del cuerpo de carrete y saque tirando en línea recta.