MX808ST/MX825ST/MW809ST/
MW826ST Proyector digital Manual del usuario
V 1.00
Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 4920 pies y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para más información, visite: www.BenQ.com.
Copyright
Copyright © 2017 de BenQ Corporation. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Descargo de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas cuentan con los derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Por favor, consulte http://patmarking.benq.com/ para obtener información sobre la patente del proyector BenQ.
2 Información de garantía y copyright
Contenido |
|
Información de garantía y copyright .................................................................................. |
2 |
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ |
4 |
Introducción .......................................................................................................................... |
7 |
Contenido del paquete ............................................................................................................................. |
7 |
Vista exterior del proyector.................................................................................................................... |
8 |
Controles y funciones ............................................................................................................................... |
9 |
Colocación del proyector .................................................................................................. |
12 |
Elección de una ubicación ...................................................................................................................... |
12 |
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido ................................................................ |
13 |
Instalación del proyector ........................................................................................................................ |
14 |
Ajuste de la imagen proyectada ............................................................................................................ |
15 |
Conexión ............................................................................................................................. |
17 |
Funcionamiento .................................................................................................................. |
20 |
Encendido del proyector ........................................................................................................................ |
20 |
Utilización de los menús ......................................................................................................................... |
21 |
Protección del proyector ....................................................................................................................... |
22 |
Cambio de la señal de entrada .............................................................................................................. |
24 |
Apagado del proyector ........................................................................................................................... |
24 |
Desconexión directa ............................................................................................................................... |
24 |
Funcionamiento del menú ................................................................................................. |
25 |
Menú Básico ............................................................................................................................................ |
25 |
Menú Avanzado ..................................................................................................................................... |
27 |
Mantenimiento .................................................................................................................... |
36 |
Cuidados del proyector .......................................................................................................................... |
36 |
Información sobre la lámpara ................................................................................................................ |
36 |
Solución de problemas ....................................................................................................... |
42 |
Especificaciones .................................................................................................................. |
43 |
Especificaciones del proyector .............................................................................................................. |
43 |
Dimensiones .............................................................................................................................................. |
44 |
Diagrama de temporización................................................................................................................... |
45 |
Contenido 3
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1.Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
3.Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente (si existe) o retire la cubierta de la lente (si existe).
5.Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Deje que el proyector se caliente durante unos
45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para su sustitución.
6.En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 V de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
7.No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que los objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para desactivar la lámpara temporalmente, utilice la función en blanco.
8.No haga funcionar la lámpara más allá su vida útil. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
4 Instrucciones de seguridad importantes
9.No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
10.No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
11.No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
12.No obstruya los orificios de ventilación.
-No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
-No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
-No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
13.Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
-No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
14.No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
15.No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
16.Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
Instrucciones de seguridad importantes |
5 |
17.No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
18.Este producto es capaz de visualizar imágenes invertidas para una instalación suspendida en el techo o en la pared.
19.Este aparato debe estar conectado a tierra.
20.No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
-Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y, permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
-Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
-Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
-Lugares cercanos a alarmas de incendios.
-Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C/104°F.
-Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10000 pies).
3000 m
(10000 pies)
0 m (0 pies)
La lámpara contiene mercurio (Hg). Manipular de acuerdo con las leyes de eliminación vigentes en su localidad. Consulte: www.lamprecycle.org.
6 Instrucciones de seguridad importantes
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Proyector |
Mando a distancia con pilas |
CD del manual del usuario |
Digital
Quick
Projector
Start Guide
Guía de inicio rápido |
Tarjeta de garantía* |
Cable de alimentación |
•Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
•*La tarjeta de garantía solo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
Accesorios opcionales
1. |
Kit de lámpara de repuesto |
3. |
Kit PointWrite |
2. |
Gafas 3D |
4. |
Filtro de polvo |
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Pulse y deslice hacia abajo la tapa de las pilas, como se
indica.
2.Retire las pilas usadas (si procede) e instale dos pilas de tipo AAA. Asegúrese de que los extremos positivo y negativo se posicionan correctamente, como se indica.
3.Deslice la tapa de las pilas de nuevo a su posición, hasta que escuche un clic.
•No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
•Sustitúyala por un pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
•Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas usadas.
•Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
Introducción 7
|
|
|
|
10 1213 |
14 |
15 |
16 |
|
|
|
||
|
6 |
0; 67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
9 |
|
10 1213 |
14 |
15 |
16 |
|
|
|
||
|
8 |
0: 67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
10 |
|
12 |
|
14 |
|
16 |
18 |
20 |
|
5 |
|
9 |
11 |
13 |
15 |
|||||||
|
|
|
|
17 |
19 |
|
||||||
|
|
0; 67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
0: 67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
22 |
|
21 |
||
|
23 |
3 |
24 |
|
|
1.Anillo de enfoque
2.Rejilla de ventilación (salida de aire)
3.Ajuste las bases
4.Lente de proyección
5.Sensor de infrarrojos del mando a distancia
6.Panel de control externo
(Consulte Controles y funciones en la página 9).
7.Cubierta de la lámpara
8.Rejilla de ventilación (entrada de aire)
9.Clavijas de entrada de audio Clavija de salida de audio
10.Puerto de entrada HDMI
11.Puerto de entrada HDMI/MHL (para unidad de conexión HDMI)
12.Puerto USB Tipo-A (alimentación de kit táctil)
13.Puerto USB Mini-B
14.Clavijas de entrada de señal RGB (PC)
15.Clavija de salida de señal RGB (PC)
16.Puerto de control RS-232
17.Clavija de entrada LAN RJ-45
18.Clavija de entrada de S-Vídeo
19.Clavija de entrada de vídeo
20.Clavijas de entrada (D/I) de audio
21.Clavija de corriente alterna (CA)
22.Ranura para cierre antirrobo Kensington
23.Agujeros de acople al techo
24.Orificios del módulo PointWrite
8 Introducción
Proyector y mando a distancia
|
• Todas las pulsaciones de teclas que se |
|
|
describen en este documento están disponibles |
|
|
en el mando a distancia o en el proyector. |
|
|
• El mando a distancia es sin puntero láser en |
|
|
Japón. |
|
1 |
5 |
|
2 |
6 |
|
|
7 |
|
3 |
8 |
|
9 |
||
4 |
||
10 |
||
|
||
1 |
5 |
|
2 |
6 |
|
|
7 |
3 |
8 |
|
9 |
||
4 |
||
10 |
||
|
1 |
|
11 |
6 |
|
5
8
10 |
|
9 |
|
4 |
|
||
|
18 |
||
12 |
|
||
|
7 |
||
|
|
||
13 |
|
|
|
14 |
|
|
|
15 |
|
19 |
|
|
20 |
||
16 |
|
||
INFO |
21 |
||
17 |
|||
|
|||
|
22 |
||
|
|
1. ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
ON/ OFF
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
2.POWER (Luz indicadora de encendido/apagado)/TEMP (Luz de advertencia de temperatura)/LAMP
(Luz indicadora de la lámpara)
(Consulte Indicadores en la página 41).
3.Sensor de infrarrojos del mando a distancia
4.BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
5.Teclas de flecha (, , , )
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, estas teclas se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
Teclas de Deformación trapez. ( , )
Muestra la página de corrección de deformación trapezoidal.
Teclas de volumen /
Disminuye o aumenta el volumen del proyector.
Introducción 9
6.SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
7.ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
8.OK
Confirma el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
9.AUTO
Determina automáticamente la mejor sincronización de la imagen mostrada cuando se selecciona la señal PC (RGB analógico).
10.MENU
Activa el menú de visualización en pantalla (OSD).
11.Botones de selección de fuente: PC 1,
VIDEO, HDMI 1, MHL/HDMI 2
Selecciona una fuente de entrada para la visualización.
NETWORK
(Sin función.)
12.
Activa y desactiva el sonido del proyector.
13.Botones de control MHL
(Anterior, Reproducir/Pausa,
Siguiente, Rebobinar, Detener,
Avanzar rápidamente)
Retrocede al archivo anterior/Reproduce/Pausa/Avanza al siguiente archivo/Rebobina/Se detiene/Avanza rápidamente durante la reproducción de medios.
Disponible solo al controlar su dispositivo inteligente en el modo MHL.
14.LASER
Emite una luz de puntero láser visible para utilizar en presentaciones.
15.ZOOM+/ZOOM-
Le permiten ampliar o reducir el tamaño de la imagen proyectada.
16.PAGE/PAGE
Permiten desplazarse por un programa de software de visualización (en un PC conectado) que responda a los comandos de avanzar y retroceder página (como Microsoft PowerPoint).
17.INFO
Muestra la información del proyector.
18.FREEZE
Congela la imagen proyectada.
19.ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
20.MODE
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible.
21.SMART ECO
Muestra el menú Modo de lámpara para seleccionar un modo operativo de lámpara adecuado.
22.QUICK INSTALL
Selecciona rápidamente varias funciones para ajustar la imagen proyectada y muestra el patrón de prueba.
Funcionamiento del puntero LÁSER
El puntero láser es una ayuda para presentaciones profesionales. Emite una luz roja al pulsarlo. El haz láser es visible. Es necesario mantener pulsado LASER para lograr una salida continua.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes del peligro de la energía láser y mantener
este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
No mire directamente a la ventana o al haz de la luz láser ni apunte con él a otras personas. Consulte los mensajes de advertencia en la parte posterior del mando a distancia antes de utilizarlo.
10 Introducción
Control de su dispositivo inteligente con el mando a distancia
Cuando el proyector proyecta el
contenido de su dispositivo inteligente compatible con MHL, puede utilizar el
mando a distancia para controlar dicho dispositivo.
Para acceder al modo MHL, pulse durante 3 segundos en AUTO. Los siguientes botones están disponibles para controlar su dispositivo inteligente:
Teclas de flecha (, , , ), MENU, BACK, OK, botones de
control MHL.
Para salir del modo MHL, pulse durante 3 segundos AUTO.
Cuando el proyector se encuentra en el modo MHL, el teclado del proyector debe presentar la misma definición que las teclas del mando a distancia.
Alcance eficaz del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte delantera • Control del proyector desde la parte superior
A |
|
pr |
|
o |
|
x |
|
.+ |
|
3 |
|
0 |
|
|
º |
A |
|
p |
|
r |
|
o |
|
x.+ |
|
3 |
|
0 |
|
|
º |
Introducción 11
Antes de elegir un lugar para la instalación del proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
•Tamaño y posición de la pantalla
•Ubicación de la toma eléctrica
•Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo Puede instalar su proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector colocado en la mesa en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector colocado en la mesa detrás de la pantalla. Necesita una pantalla especial de retroproyección.
3. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y en frente de la pantalla. Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
4. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y detrás de la pantalla. Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Tras encender el proyector, diríjase al menú Avanzado - Ajustes > Instalación del proyector >
Instalación del proyector y pulse / para seleccionar un ajuste.
También puede usar QUICK INSTALL en el mando a distancia para acceder a este menú.
12 Colocación del proyector
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
MX808ST/MX825ST
4:3 Pantalla en diagonal |
|
|
Pantalla |
|
Centro de la lente |
Al. |
|
An. |
Distancia de proyección |
|
• La relación de aspecto de la pantalla es de 4:3 y la imagen proyectada tiene una relación de aspecto de 4:3
|
Tamaño de la pantalla |
|
Distancia desde la |
Posición de lente |
||
Diagonal |
|
|
más baja/ |
|||
Al. (mm) |
An. (mm) |
pantalla (mm) |
||||
Pulgadas |
mm |
más alta (mm) |
||||
|
|
|
||||
60 |
1524 |
914 |
1219 |
738 |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
1778 |
1067 |
1422 |
862 |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
2032 |
1219 |
1626 |
985 |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
2286 |
1372 |
1829 |
1108 |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
2540 |
1524 |
2032 |
1231 |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
2794 |
1676 |
2235 |
1354 |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
3048 |
1829 |
2438 |
1477 |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es de 1477 mm.
Si la distancia de proyección era de 1000 mm el valor más cercano de la columna "Distancia desde la pantalla (mm)" es 985 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de 80 pulgadas (aprox. 2,0 m).
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector 13
MW809ST/MW826ST
16:10 Pantalla en diagonal
|
Pantalla |
|
Centro de la lente |
Al. |
|
An. |
Distancia de proyección |
•La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada tiene una relación de aspecto de 16:10
|
Tamaño de la pantalla |
|
Distancia desde la |
Posición de lente |
||
Diagonal |
|
|
más baja/ |
|||
Al. (mm) |
An. (mm) |
pantalla (mm) |
||||
Pulgadas |
mm |
más alta (mm) |
||||
|
|
|
||||
60 |
1524 |
808 |
1292 |
631 |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
1778 |
942 |
1508 |
736 |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
2032 |
1077 |
1723 |
841 |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
2286 |
1212 |
1939 |
947 |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
2540 |
1346 |
2154 |
1052 |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
2794 |
1481 |
2369 |
1157 |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
3048 |
1615 |
2585 |
1262 |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es de 1262 mm.
Si la distancia de proyección era de 1000 mm el valor más cercano de la columna "Distancia desde la pantalla (mm)" es 1052 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de
100 pulgadas (aprox. 2,5 m).
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Si va a montar el proyector, recomendamos que utilice el kit de montaje para proyectores BenQ de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Antes de instalar el proyector
•Compre un kit de montaje para proyectores BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ.
•BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
14 Colocación del proyector
•Póngase en contacto con su distribuidor para solicitarle la instalación del proyector. Si instala el proyector sin ayuda este podría caerse y provocar lesiones.
•Realice los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga, por ejemplo, durante un terremoto.
•La garantía no cubre los daños en el producto provocados por la instalación del proyector con un kit de montaje de otra marca que no sea BenQ.
•Tenga en cuenta la temperatura ambiente del techo/pared en el/la que está instalado el proyector. Si se utiliza un calefactor, la temperatura del techo podría ser superior a la prevista.
•Lea el manual del usuario del kit de montaje para obtener información sobre el rango del par de torsión. Un par de torsión superior al rango recomendado podría provocar daños en el proyector, por lo que podría caerse.
•Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre a una altura accesible de modo que pueda apagar fácilmente el proyector.
Diagrama de instalación de montaje en techo/pared
Tornillo para montaje en techo/pared: M4 |
|
|
(Long. máx. = 25 mm; Long. mín. = 20 mm) |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>27 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>75 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>100 |
|
|
146 |
75 |
Unidad: mm |
Ajuste del ángulo de proyección
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí la imagen proyectada aparece con deformación trapezoidal. Puede enroscar las bases de ajuste para ajustar el ángulo horizontal.
Para retraer el pie, enrosque la base de ajuste en la dirección inversa.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara le podría dañar la vista.
Colocación del proyector 15