Behringer X32 User Manual

0 (0)

Quick Start Guide (Check out behringer.com for Full Manual)

X32 RACK DIGITAL MIXER

40-Input, 25-Bus Digital Rack Mixer with 16 Programmable MIDAS Preamps, USB Audio Interface and iPad/iPhone Remote Control

2 X32 RACK DIGITAL MIXER

Important Safety

Instructions

Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock.

Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.

This symbol, wherever it appears,

alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the

enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.

This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the

accompanying literature. Please read the manual.

Caution

To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section).

No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.

Caution

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping

or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Caution

These service instructions are for use by qualified service personnel only.

To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel.

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide

blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11.Use only attachments/accessories specified by

the manufacturer.

12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket,

or table specified by the

manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when

moving the cart/apparatus combination to avoid

injury from tip-over.

13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed

to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15.The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.

16.Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

LEGAL DISCLAIMER

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND

ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR

IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND

SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY

TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED

UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,

INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD.

ALL RIGHTS RESERVED.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

LIMITED WARRANTY

For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s

Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.

Instrucciones de seguridad

Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir

un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra

instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.

Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja;

este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.

Este símbolo, siempre que aparece,

le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la

documentación adjunta. Por favor, lea el manual.

Atención

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte

posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.

Atención

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este

aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.

Atención

Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal

cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.

1.Lea las instrucciones.

2.Conserve estas instrucciones.

3.Preste atención a todas las advertencias.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No use este aparato cerca del agua.

6.Limpie este aparato con un paño seco.

7.No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8.No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.

9.No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10.Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11.Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.

12.Use únicamente la

carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa

especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo.

Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar

daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

13.Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.

14.Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños,

se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

15.Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión

a tierra.

16.Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.

Quick Start Guide

3

NEGACIÓN LEGAL

LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN

PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN

PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL

FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD.

RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

GARANTÍA LIMITADA

Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la

Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.

4 X32 RACK DIGITAL MIXER

Consignes de sécurité

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.

Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut

provoquer des chocs électriques.

Attention

Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes

dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.

Attention

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni

démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

Attention

Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.

Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).

Attention

Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié.

Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.

1.Lisez ces consignes.

2.Conservez ces consignes.

3.Respectez tous les avertissements.

4.Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5.N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

6.Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.

7.Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation

de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation

de l’appareil.

8.Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

9.Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.

10.Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.

11.Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

12.Utilisez exclusivement des

chariots, des diables,

des présentoirs, des pieds et des surfaces de

travail recommandés par le fabricant ou

livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.

13.Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14.Les travaux d’entretien de l’appareil doivent

être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.

16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

DÉNI LÉGAL

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.

LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.

LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT

DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,

CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.

TOUS DROITS RÉSERVÉS.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques

GARANTIE LIMITÉE

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

Wichtige

Sicherhteitshinweise

Vorsicht

Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung,

dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.

Achtung

Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung

bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.

Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.

Achtung

Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses

Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,

auf das Gerät.

Achtung

Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen.

Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.

1.Lesen Sie diese Hinweise.

2.Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3.Beachten Sie alle Warnhinweise.

4.Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.

5.Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

6.Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

7.Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.

8.Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).

9.Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipoloder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche

Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.

10.Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht

beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an

der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.

11.Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.

12.Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.

13.Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.

14.Verwenden

Sie nur Wagen,

Standvorrichtungen,

Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang

des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen

Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.

15.Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

16.Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.

17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren

Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.

Quick Start Guide

5

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSIC GROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSIC GROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE

DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.

ALLE RECHTE VORBEHALTEN.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

BESCHRÄNKTE GARANTIE

Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter www. music-group.com/warranty.

6 X32 RACK DIGITAL MIXER

Instruções de Segurança

Importantes

Aviso!

Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude

suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção

pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.

Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o

equipamento. Por favor leia o manual de instruções.

Atenção

De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura

(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado.

Atenção

Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser

exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.

Atenção

Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de

assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias.

1.Leia estas instruções.

2.Guarde estas instruções.

3.Preste atenção a todos os avisos.

4.Siga todas as instruções.

5.Não utilize este dispositivo perto de água.

6.Limpe apenas com um pano seco.

7.Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

8.Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

9.Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe

de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.

A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.

10.Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.

11.O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.

12.Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.

13.Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.

14.Utilize apenas com o carrinho, estrutura,

tripé, suporte, ou mesa

especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo.

Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao

mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.

15.Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.

16.Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.

17.Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos

domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá

ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente

associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.

LEGAL RENUNCIANTE

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND FAZEM PARTE

DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSIC GROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OS PRODUTOS

DA MUSIC GROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO

AGENTES DA MUSIC GROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTE MANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTE ALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.

TODOS DIREITOS RESERVADOS.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas

GARANTIA LIMITADA

Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor verificar detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.

Quick Start Guide

7

Behringer X32 User Manual

8

X32 RACK DIGITAL MIXER

9

Quick Start Guide

X32 RACK DIGITAL MIXER Hook-up

(EN) Step 1: Hook-Up

(ES) Paso 1: Conexión

(FR) Etape 1 : Connexions

(DE) Schritt 1: Verkabelung

(PT) Passo 1: Conexões

B1800D-PRO

B215D

HPX6000

(Front Panel Input)

FX2000

MP3 Player

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XM8500

B3031A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GTX30

Basic Connections

Conexiones Básicas

Connexions Basiques

Grundlegende Anschlüsse

Conexões Básicas

DI Box

P-16D

XM8500

Laptop

F1320D

FCB1010 MIDI Pedal

S16 Digital Snake

F1320D

P-16M

10 X32 RACK DIGITAL MIXER

11 Quick Start Guide

X32 RACK DIGITAL MIXER Hook-up

(EN)

Step 1: Hook-Up

 

 

 

 

(ES)

Paso 1: Conexión

 

 

 

 

(FR)

Etape 1 : Connexions

 

 

 

 

(DE)

Schritt 1: Verkabelung

 

 

X32 RACK Live Performance Setup with S16, X32, and P16 Monitor System

X32 RACK Configuración para una actuación en directo con S16, X32 y sistema de monitorización P16

 

 

 

 

Passo 1: Conexões

Configuration de la X32 RACK pour performance Live avec S16, X32, et système de retour P16

(PT)

 

 

X32 RACK Live Performance Setup mit S16, X32 und P16 Monitorsystem

 

 

 

X32 RACK Ajuste para Performances Ao Vivo com Sistema de Monitoramento S16, X32, e P16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital cable (CAT5)

Analog Cable

AES50 Out 1-16

AES50

Phones

P16 Bus signals

CH 1-32 In

 

 

 

 

X32 RACK Out 1-8 for

 

 

S16 Out 1-8 for FOH

FOH amps/loudspeakers,

 

AES50

amps/loudspeakers,

front and side lls,

 

front and side lls or

 

 

or stage monitoring

 

 

stage monitoring

on the left

 

 

on the right

 

CH 1-16 In

 

CH 17-32 In

 

 

 

Control Room

B3031A Studio Monitors

Computer tower with DAW software

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Monitor/Control Room Out

USB cable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rack

 

 

 

 

Outboard

from X-USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interface card

 

 

 

 

 

 

Expander

 

 

FX

 

 

Keys 1

Keys 2

 

 

Sampler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

R

 

L

R

L

R

L

 

R

L

R

 

AES50 cable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

P16-D Distributor

P16-D Distributor

X32 RACK Recording Studio Setup

X32 RACK Configuración para estudio de grabación Configuration de la X32 RACK pour studio d’enregistrement X32 RACK Aufnahmestudio Setup X32 RACK Ajuste de Gravação em Estúdio

Recording Room

 

S16 Input List

B3031A Studio Monitors

1. Lead Vocal

 

2. Vocal 2

 

3. Vocal 3

 

4. Vocal 4

 

5. Vocal 5

 

6. Acoustic Guitar

 

7. Rhythm E.

 

Guitar

 

8. Lead E. Guitar

 

9. E. Bass (via DI)

 

10. Kick

 

11. Snare

 

12. Tom 1

 

13. Tom 2

 

14. Floor Tom

 

15. Overhead 1

 

16. Overhead 2

DIGITAL SNAKE S16

P16-D Distributor

IEM

IEM

IEM

 

IEM

Bass Player

Vocal 1

2nd Guitarist

 

Background Vocal 2

IEM

 

IEM

 

IEM

Guitarist

Keyboardist

Background Vocal 1

Background Vocal 3

Phones

 

 

 

IEM

Drummer

Voc 1

Percussionist

 

Spare

POWERPLAY P16-M

Floor wedges

 

 

 

 

 

 

 

Digital Personal Mixers

 

 

 

 

 

Vocal 1

Keyboards

Percussion

 

F1320D Active oor monitors

Cabling for all AES50 connections between X32 and S16 stageboxes:

Shielded CAT-5e cable, Ethercon terminated cable ends (recommended)

Maximum cable length 100 meters (330 feet)

Phones

Phones

Phones

Phones

Phones

Phones

 

POWERPLAY P16-M

 

Personal Monitor Mixers

12 X32 RACK DIGITAL MIXER

X32 RACK DIGITAL MIXER Controls

(1)

(3) (4)

(5)

(6)

(10)

(11)

(13) (10)

 

(16)

(17)

 

 

 

(21)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)

(7)

(8)

(9)

(12)

(14)

(15)

(19)

(18)

(20)

(22)

(23)

(24)

 

 

 

(31)

(25)

 

 

 

 

 

 

 

 

(26)

(27)

(28)

(29)

(30)

13 Quick Start Guide

(EN) Step 2: Controls

(1)USB button opens the Recorder View on the MAIN DISPLAY, causing the LED to glow green. The LED will glow red to indicate access on the DATA/AUDIO input. An unlit LED indicates no data access and inactive Recorder View.

(2)DATA/AUDIO USB input allows connection of USB flashdrives for firmware updates, loading/saving scenes and show files, and playing back or recording WAV files.

(3)CHANNEL SELECT control cycles through all channels by turning the knob. By pressing this knob, you can jump to the next type of channels.

(4)CHANNEL TYPE LEDs indicate which type of channel is currently selected.

(5)CHANNEL NUMBER display shows the currently selected channel.

(6)INPUT METER displays the pre-fader input level of the selected channel.

(7)SOLO button routes the currently selected channel to the monitoring paths. The LED lights when active.

(8)CHANNEL LEVEL control adjusts the currently selected channel’s output.

(9)MUTE button mutes the currently selected channel. The LED lights when active.

(10)MAIN MENU buttons open specific menus on the MAIN DISPLAY.

(11)MAIN DISPLAY shows permanent information about the mixer’s configuration as well as information about the currently selected menu.

(12)DISPLAY ENCODER knobs allow adjustment and on/off selection of the menu

items indicated at the bottom of the MAIN DISPLAY.

(13)MAIN METER indicates the Main Mono or SOLO level in the left meter and the Main Stereo level on the right.

(14)PAGE SELECT buttons curse horizontally in the MAIN DISPLAY and make

Yes / No confirmations.

(15)LAYER SELECT buttons access different parameter layers that can be edited by the DISPLAY ENCODERS.

(16)TALK button engages the Talkback microphone. Routing is defined in the Monitoring Preferences page.

(17)TALK LEVEL knob sets the Talkback mic gain.

(18)CLEAR SOLO button lights to indicate that one of the channels has been Soloed.

Press to deactivate all active solo functions.

(19)MAIN LR LEVEL knob adjusts the main stereo output bus.

(20)ON/OFF button turns the power on and off.

(21)MONITOR LEVEL knob adjusts the headphone and monitor output volume. Connect headphones to the 1/4" front panel input.

(22)TALKBACK input connects a talkback microphone via XLR cable.

(23)MONITOR outputs send audio to monitor speakers via 1/4" balanced cables.

(24)AUX IN and OUT jacks send and receive signals via 1/4" and RCA connectors.

(25)XLR OUT jacks send audio via XLR cable. Output signals are configured on the Routing/Aux Out page of the MAIN DISPLAY.

(26)X-USB card provides 32 channels of input and output via USB cable to and from any connected personal computer DAW application.

(27)ETHERNET connector allows full OSC-based remote control of the X32 RACK.

(28)MIDI IN/OUT allows the unit to send and receive MIDI commands via standard 5-pin DIN cables.

(29)ULTRANET connector sends 16 channels of audio to a P16 monitoring system.

(30)AES50 A and B connectors allow 96 channels of bidirectional audio for connection to S16 digital snakes or other X32 family products. Shielded CAT-5e cable should always be used for AES50 connections between X32 and S16 units.

(31)XLR IN jacks receive inputs via XLR cable. These inputs feature 16 MIDAS-designed mic/line preamps with 72 dB of gain range. Each input has an adjacent red LED to indicate when 48 V phantom power supply is engaged.

14 X32 RACK DIGITAL MIXER

X32 RACK DIGITAL MIXER Controls

(ES) Paso 2: Controles

(1)El botón USB hace que aparezca la vista Recorder en la PANTALLA PRINCIPAL,

haciendo que el piloto se ilumine en color verde. El piloto se iluminará en rojo para indicarle un acceso a la entrada DATA/AUDIO. Si el piloto está apagado le indicará que no hay acceso a datos y que la vista Recorder está inactiva.

(2)La entrada USB DATA/AUDIO le permite la conexión de flashdrives USB para la

actualización de firmware, carga/grabación de ficheros de escenas y shows y para la reproducción o grabación de ficheros WAV.

(3)El control CHANNEL SELECT hará que conforme lo gire vaya pasando de forma cíclica entre los canales y le permitirá elegir un otro tipo de canal cuando lo pulse.

(4)Los pilotos CHANNEL TYPE le indican qué tipo de canal está activo en ese momento.

(5)La pantalla CHANNEL le muestra el canal que está activo en ese momento.

(6)El medidor INPUT METER le muestra el nivel de entrada pre-fader del canal seleccionado.

(7)El botón SOLO dirige el canal activo a las rutas de monitorización. El piloto se iluminará cuando este botón esté activo.

(8)El control CHANNEL LEVEL le permite ajustar el nivel de salida del canal activo.

(9)El botón MUTE le permite anular el canal activo, El piloto se iluminará cuando active esta anulación.

(10)Los botones MAIN MENU le permiten acceder a menús concretos en la PANTALLA PRINCIPAL.

(11)La PANTALLA PRINCIPAL le muestra de forma permanente distintas informaciones relativas a la configuración del mezclador así como información sobre el menú activo en ese momento.

(12)Los mandos DISPLAY ENCODER le permiten el ajuste y la selección on/off de los elementos de menú que aparecen indicados en la parte inferior de la PANTALLA PRINCIPAL.

(13)El MEDIDOR PRINCIPAL le indica el nivel SOLO o mono principal en el medidor izquierdo y el nivel stereo principal en el derecho.

(14)Los botones PAGE SELECT le permiten desplazarse horizontalmente por la PANTALLA PRINCIPAL y realizan confirmaciones de tipo Sí/No.

(15)Los botones LAYER SELECT le permiten acceder a distintos estratos o capas de parámetros que pueden ser editados por los mandos DISPLAY ENCODERS.

(16)El botón TALK activa el micrófono Talkback o de línea interior. El ruteo del mismo es determinado en la página Monitoring Preferences.

(17)El mando TALK LEVEL ajusta la ganancia del micro Talkback.

(18)El botón CLEAR SOLO se ilumina para indicarle que uno de los canales ha sido activado como solista. Pulse este botón para activar todas las funciones solo activas.

(19)El mando MAIN LR LEVEL le permite ajustar el nivel del bus de salida stereo principal.

(20)El botón ON/OFF le permite encender y apagar la unidad.

(21)El mando MONITOR LEVEL ajusta el volumen de la salida de monitorización y los auriculares. Conecte los auriculares a la salida de 6,3 mm del panel frontal.

(22)La entrada TALKBACK le permite la conexión de un micro talkback o de línea interior a través de un cable XLR.

(23)Las salidas MONITOR envían la señal audio a los monitores a través de cables balanceados con conectores de 6,3 mm.

(24)Las tomas AUX IN y OUT envían y reciben señales a través de conectores de 6,3 mm y RCA.

(25)Las tomas XLR OUT envían la señal audio a través de cables XLR. Las señales de salida son configuradas en la página Routing/Aux Out de la PANTALLA PRINCIPAL.

(26)La tarjeta X-USB le ofrece 32 canales de entrada y salida a través de un cable USB a y desde cualquier programa DAW que sea ejecutado en un ordenador conectado.

(27)El conector ETHERNET le permite un total control remoto con base en OSC del X32 RACK.

(28)Las tomas MIDI IN/OUT permiten a la unidad enviar y recibir órdenes MIDI a través de cables DIN de 5 puntas standard.

(29)El conector ULTRANET envía 16 canales de audio a un sistema de monitorización P16.

(30)Los conectores AES50 A y B le ofrecen 96 canales de audio bidireccional para la

conexión a una manguera digital S16 u otros productos de la gama X32. Debe usar siempre un cable CAT-5e blindado para las conexiones AES50 entre el X32 y las unidades S16.

(31)Las tomas XLR IN reciben señales de entrada a través de cables XLR. Estas entradas disponen de 16 previos de micro/línea diseñados por MIDAS con un rango de ganancia de 72 dB. Cada entrada dispone de un piloto a su lado para indicarle en qué momento está activada la alimentación fantasma de 48 V.

15 Quick Start Guide

(FR) Etape 2 : Réglages

(1)La touche USB permet d’ouvrir la fenêtre Recorder View sur l’ÉCRAN PRINCIPAL. La Led s’allume en vert. La Led s’allume en rouge pour indiquer qu’un accès au connecteur DATA/AUDIO est en cours. Si la Led reste éteinte, cela indique qu’aucun accès aux données n’est en cours et que la fenêtre Recorder View est fermée.

(2)L’embase USB DATA/AUDIO permet de connecter un périphérique USB pour mettre à jour le Firmware, charger/sauvegarder des fichiers de scènes et de spectacle et lire ou enregistrer des fichiers WAV.

(3)Le réglage CHANNEL SELECT permet de naviguer et d’effectuer une sélection entre les différentes voies en le tournant. En le pressant, il permet de sauter à un autre type de voies.

(4)Les Leds de TYPE DE VOIE indiquent le type de voie sélectionné.

(5)L’afficheur de NUMÉRO DE VOIE indique la voie sélectionnée.

(6)L’afficheur de NIVEAU D’ENTRÉE indique le niveau d’entrée pré-fader de la

voie sélectionnée.

(7)La touche SOLO permet d’assigner les voies sélectionnées à la section d’écoute. La Led s’allume pour indiquer que cette fonction est activée.

(8)Le réglage CHANNEL LEVEL permet de régler le niveau de sortie de la voie sélectionnée.

(9)La touche MUTE permet de couper le son de la voie sélectionnée. La Led s’allume pour indiquer que cette fonction est activée.

(10)Les touches MAIN MENU permettent d’ouvrir différents menus sur l’ÉCRAN PRINCIPAL.

(11)L’ÉCRAN PRINCIPAL affiche des informations sur la configuration de la console ainsi que sur le menu sélectionné.

(12)Les POTENTIOMÈTRES DE L’ÉCRAN permettent d’effectuer des réglages ou d’activer/désactiver les paramètres des menus affichés en bas de l’ÉCRAN PRINCIPAL.

(13)L’AFFICHEUR PRINCIPAL indique le niveau général mono ou SOLO sur l’afficheur de gauche ou le niveau stéréo général sur l’afficheur de droite.

(14)Les touches de SÉLECTION DE PAGE permettent de faire défiler les pages sur l’ÉCRAN PRINCIPAL et de confirmer vos sélections.

(15)Les touches de SÉLECTION DES PARAMÈTRES permettent d’accéder à différents groupes de paramètres pouvant être édités par les POTENTIOMÈTRES DE L’ÉCRAN.

(16)La touche TALK permet d’activer le micro d’ordre. L’assignation est définie dans la page Monitoring Preferences.

(17)Le potentiomètre TALKBACK LEVEL permet de régler le niveau du micro d’ordre.

(18)La touche CLEAR SOLO s’allume pour indiquer qu’au moins une des voies est en mode SOLO. Appuyez sur cette touche pour désactiver la fonction SOLO de toutes les voies.

(19)Le potentiomètre MAIN LR LEVEL permet de régler le niveau du bus stéréo général.

(20)L’interrupteur ON/OFF permet de placer la console sous/hors tension.

(21)Le potentiomètre MONITOR LEVEL permet de régler le niveau du casque et des sorties de retours. Connectez le casque à l’entrée Jack 6,35 mm de la face avant.

(22)L’entrée TALKBACK permet de connecter le micro d’ordre par un câble XLR.

(23)Les sorties MONITOR permettent d’envoyer le signal aux enceintes d’écoute par câbles Jack 6,35 mm.

(24)Les connecteurs AUX IN et OUT peuvent recevoir et envoyer un signal par Jack 6,35 mm et RCA.

(25)Les sorties XLR OUT permettent d’envoyer le signal par câbles XLR. Les signaux de sortie sont configurés dans la page Routing/Aux Out de l’ÉCRAN PRINCIPAL.

(26)La carte X-USB permet d’ajouter 32 voies d’entrées et de sorties via USB depuis et vers tout ordinateur équipé d’un logiciel séquenceur numérique.

(27)Le connecteur ETHERNET permet un contrôle total de la X32 RACK par protocole OSC.

(28)Les connecteurs MIDI IN/OUT permettent

àl’appareil de recevoir et d’envoyer des commandes MIDI par câbles MIDI standards

à5 broches.

(29)Le connecteur ULTRANET permet d’envoyer 16 voies audio à un système de Monitoring P16.

(30)Les connecteurs AES50 A et B permettent d’ajouter 96 voies bidirectionnelles en connectant un boitier multipaire numérique S16 ou tout autre produit de la série X32.

Il recommandé de toujours utiliser un câble CAT-5e blindé pour effectuer les connexions AES50 entre les boîtiers X32 et S16.

(31)Les connecteurs XLR IN permettent de recevoir le signal par câbles XLR. Ces entrées sont équipées de 16 préamplis micro/ligne conçus par MIDAS avec une plage de gain de 72 dB. Chaque entrée possède une Led rouge adjacente pour indiquer l’activation de l’alimentation fantôme 48 V.

16 X32 RACK DIGITAL MIXER

X32 RACK DIGITAL MIXER Controls

(DE) Schritt 2:

Bedienelemente

(1)USB-Taster ruft auf dem HAUPTDISPLAY die Recorder-Ansicht auf und lässt die LED grün leuchten. Die LED leuchtet rot, um Zugriffe auf den DATA/AUDIO-Eingang anzuzeigen.

Bei erloschener LED erfolgt kein Datenzugriff und die Recorder-Ansicht ist deaktiviert.

(2)DATA/AUDIO USB-Eingang für USB FlashLaufwerke. Zum Updaten der Firmware, Laden/Speichern von Scenes, Anzeigen von Dateien und Wiedergeben/Aufnehmen von WAV-Dateien.

(3)KANALWAHL-Regler zum zyklischen Wählen der Kanäle durch Drehen. Durch Drücken des Knopfes kann man direkt auf einen anderen Kanaltyp springen.

(4)KANALTYP-LEDs zeigen an, welcher Kanaltyp aktuell gewählt ist.

(5)KANALNUMMER-Display zeigt den aktuell gewählten Kanal an.

(6)EINGANGSPEGELANZEIGE gibt den pre-fader Eingangspegel des gewählten Kanals an.

(7)SOLO-Taster leitet den momentan gewählten Kanal zu den Monitorwegen. Bei Aktivierung leuchtet die LED.

(8)CHANNEL LEVEL-Regler steuert den Ausgangspegel des aktuell gewählten Kanals.

(9)MUTE-Taster schaltet den aktuell gewählten Kanal stumm. Bei Aktivierung leuchtet

die LED.

(10)HAUPTMENÜ-Taster rufen bestimmte Menüs auf dem HAUPTDISPLAY auf.

(11)HAUPTDISPLAY zeigt ständig Informationen über die Mischpultkonfiguration und das aktuell gewählte Menü an.

(12)DISPLAY-REGLER zum Einstellen und Ein/ Ausschalten der Menüpunkte, die am unteren Rand des HAUPTDISPLAYs angezeigt werden.

(13)HAUPTPEGELANZEIGE gibt den Main Monooder SOLO-Pegel in der linken Anzeige und den Main Stereo-Pegel in der rechten Anzeige an.

(14)SEITENWAHL-Taster durchlaufen das HAUPTDISPLAY horizontal und erlauben Ja/Nein-Bestätigungen (Yes / No).

(15)LAYERWAHL-Taster rufen verschiedene Parameter-Layer auf, die man mit den DISPLAY-REGLERN editieren kann.

(16)TALK-Taster aktiviert das Talkback-Mikrofon. Das Routing wird auf der Monitoring Preferences-Seite festgelegt.

(17)TALK LEVEL-Regler steuert die Verstärkung des Talkback-Mikrofons.

(18)CLEAR SOLO-Taster leuchtet, wenn einer der Kanäle auf Solo geschaltet ist. Ein Tastendruck deaktiviert alle aktiven Solo-Funktionen.

(19)MAIN LR LEVEL-Regler steuert den Pegel auf dem Main Stereo Out Bus.

(20)ON/OFF-Taster schaltet das Gerät ein/aus.

(21)MONITOR LEVEL-Regler steuert die Ausgangspegel zu den Kopfhörern und Monitoren. Kopfhörer werden an den vorderseitigen 6,3 mm Eingang angeschlossen.

(22)TALKBACK-Eingang. Zum Anschließen eines Talkback-Mikrofons via XLR-Kabel.

(23)MONITOR-Ausgänge übertragen Audiosignale über symmetrische 6,3 mm Kabel zu

den Monitoren.

(24)AUX INund OUT-Buchsen senden und empfangen Signale via über 6,3 mm Klinkenund Cinch-Anschlüsse.

(25)XLR OUT-Buchsen übertragen Audiosignale über XLR-Kabel. Die Ausgangssignale werden auf der Routing/Aux Out-Seite des HAUPTDISPLAYS konfiguriert.

(26)X-USB Karte stellt via USB-Kabel 32 Eingangsund Ausgangskanäle von und zu der DAW eines angeschlossenen PCs bereit.

(27)ETHERNET-Anschluss erlaubt eine komplette OSC-basierte Fernsteuerung des X32 RACK.

(28)MIDI IN/OUT zum Senden und Empfangen von MIDI-Befehlen via standard 5-Pol DIN-Kabel.

(29)ULTRANET-Anschluss sendet 16 Audiokanäle zu einem P16 Monitorsystem.

(30)AES50 A- und B-Buchsen zur Übertragung von 96 Kanälen mit bidirektionalem Audiomaterial bei Anschluss an ein digitales S16 Multicore oder ein anderes Produkt der X32 Familie.

Für Verbindungen zwischen X32und S16-Geräten sollte man immer abgeschirmte CAT-5e Kabel verwenden.

(31)XLR IN-Buchsen empfangen Eingangssignale via XLR-Kabel. Diese Eingänge verfügen über 16 von MIDAS entwickelte Mic/Line-Vorverstärker mit einem GainBereich von 72 dB. Die zugehörige LED jedes Eingangs leuchtet rot, wenn 48 V Phantomspannung anliegt.

17 Quick Start Guide

(PT) Passo 2: Controles

(1)O botão USB abre o ‘Recorder View’ (vista do gravador) no MAIN DISPLAY (tela principal), fazendo com que o LED acenda uma luz verde. O LED acenderá uma luz vermelha para indicar acesso na entrada DATA/AUDIO. Um LED apagado indica que não há acesso de dados e que o ‘Recorder View’ não

está ativo.

(2)A entrada DATA/AUDIO USB permite a conexão de pen drives de USB para

atualizações de firmware, carregar/salvar cenas e exibir arquivos, e tocar ou gravar arquivos WAV.

(3)O controle CHANNEL SELECT ciclo dos canais através de ser girado. Ao pressionar o botão de controle permite selecionar um outro tipo de canal.

(4)LEDs CHANNEL TYPE indicam que tipo de canal está selecionado no momento.

(5)A tela CHANNEL NUMBER exibe o canal atualmente selecionado.

(6)INPUT METER exibe o nível de entrada pré-fader do canal selecionado.

(7)O botão SOLO roteia o canal atualmente selecionado aos trajetos de monitoramento. O LED acende quando está ativo.

(8)O controle CHANNEL LEVEL ajusta a saída do canal atualmente selecionado.

(9)O botão MUTE coloca o canal atualmente selecionado em modo mudo. O LED acende quando está ativo.

(10)Os botões MAIN MENU abrem menus específicos no MAIN DISPLAY (tela principal).

(11)MAIN DISPLAY exibe dados permanente sobre a configuração do misturador, assim como dados sobre o menu atualmente selecionado.

(12)Os botões DISPLAY ENCODER (codificadores de tela) permitem o ajuste e seleção on/off dos itens do menu indicados na parte inferior do MAIN DISPLAY (tela principal).

(13)MAIN METER indica o nível Main Mono ou SOLO no medidor esquerdo e o nível Main Stereo no direito.

(14)Os botões PAGE SELECT se movem horizontalmene no MAIN DISPLAY (tela principal) e fazem confirmações Yes (Sim)/ No (Não).

(15)Os botões LAYER SELECT acessam camadas de parâmetro diferentes que podem

ser editadas pelos DISPLAY ENCODERS (codificadores de tela).

(16)O botão TALK habilita o microfone Talkback. O roteamento é definido na página ‘Monitoring Preferences’ (preferências de monitoramento).

(17)O botão TALK LEVEL ajusta o ganho do microfone Talkback.

(18)O botão CLEAR SOLO acende para indicar que um dos canais está em Solo. Aperte para desativar todas as funções solo ativas.

(19)O botão MAIN LR LEVEL ajusta o barramento da saída estéreo principal.

(20)O botão ON/OFF liga e desliga a alimentação.

(21)O botão MONITOR LEVEL ajusta o volume de saída do fone de ouvido e do monitor. Conecte fones de ouvido à entrada do painel frontal de 1/4".

(22)A entrada TALKBACK conecta um microfone talkback através do cabo XLR.

(23)Saídas MONITOR enviam áudio aos altofalantes do monitor através de cabos de 1/4" balanceados.

(24)Jacks AUX IN e OUT enviam e recebem sinais através de conectores de 1/4" e RCA.

(25)Jacks XLR OUT enviam áudio através do cabo XLR. Sinais de saída são configurados na página Routing/Aux Out do MAIN DISPLAY (tela principal).

(26)O cartão X-USB oferece 32 canais de entrada e saída através de cabo USB indo para

e vindo de qualquer aplicativo DAW de computador conectado.

(27)O conector ETHERNET permite controle remoto integral do X32 RACK com base em OSC.

(28)MIDI IN/OUT possibilita à unidade enviar e receber comandos MIDI através de cabos DIN padrão de 5 pinos.

(29)O conector ULTRANET envia 16 canais de áudio a um sistema de monitoramento P16.

(30)Conectores AES50 A e B possibilitam

96 canais de áudio bidirecional para conexão com S16 digital snakes ou outros produtos da família X32. O cabo CAT-5e blindado deve ser sempre usado em conexões AES50 entre unidades X32 e S16.

(31)Jacks XLR IN recebem entradas através de cabo XLR. Essas entradas possuem préamplificadores de mircofone/linha com design 16 MIDAS com 72 dB de alcance de ganho. Cada entrada tem um LED vermelho adjacente que indica quando a alimentação fantasma de 48 V está habilitada.

Loading...
+ 18 hidden pages