B.Braun Infusomat Space P Bedienungsanleitung

5 (1)

Perfusor® Space

und Zubehör

Gebrauchsanweisung

Es wird empfohlen, dass alle Pumpen auf Ihrer Station über den gleichen

Softwarestand verfügen.

DE Gültig für Software 688F/G

 

 

 

 

INHA LT

 

 

 

 

 

 

 

INH ALT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Überblick Perfusor® Space..........................................................................................................

3

 

Patientensicherheit......................................................................................................................

5

 

Menüstruktur / Überblick ...........................................................................................................

9

 

Menüstruktur / Navigation ......................................................................................................

10

 

Kapitel 1

Betrieb................................................................................................................

12

 

 

1.1

Infusionsbeginn............................................................................................................................

12

 

 

1.2

Eingaben mit verschiedenen Kombinationen von Rate, Volumen und Zeit ......................

13

 

 

1.3

Bolusgabe......................................................................................................................................

14

 

 

1.4

Spritzenwechsel und neuer Therapiestart................................................................................

15

 

 

1.5

Infusionsende................................................................................................................................

16

 

 

1.6

Standby..........................................................................................................................................

16

 

Kapitel 2

Erweiterter Betrieb...........................................................................................

18

 

 

2.1

Abfrage des Pumpenstatus während der Infusion .................................................................

18

 

 

2.2

Raten-, Volumenund Zeitänderung ohne Infusionsunterbrechung und

 

 

 

 

 

Zurücksetzen von Statusmenü-Parametern............................................................................

18

 

Kapitel 3

Sonderfunktionen*...........................................................................................

18

 

 

3.1

Dosiskalkulation (Überblick).......................................................................................................

19

 

 

3.2

Dosiskalkulation (Anwendung)..................................................................................................

19

 

 

3.3

Medikamentendatenbank...........................................................................................................

20

 

 

3.4

Patientenkontrollierte Analgesie (PCA) ....................................................................................

21

 

Kapitel 4

Optionen............................................................................................................

24

 

 

4.1

Abschaltdruck...............................................................................................................................

24

 

 

4.2

Data Lock.......................................................................................................................................

24

 

 

4.3

Bolusrate........................................................................................................................................

25

 

 

4.4

KVO-Modus...................................................................................................................................

26

 

 

4.5

Kontrast / Displaybeleuchtung / Tastaturbeleuchtung..........................................................

26

 

 

4.6

Lautstärke......................................................................................................................................

26

 

 

4.7

Datum / Zeit..................................................................................................................................

26

 

 

4.8

Makro-Modus...............................................................................................................................

26

 

 

4.9

Sprache..........................................................................................................................................

27

 

Kapitel 5

Alarme................................................................................................................

28

 

 

5.1

Gerätealarme................................................................................................................................

28

 

 

5.2

Voralarme und Betriebsalarme..................................................................................................

28

 

 

5.3

Erinnerungsalarme.......................................................................................................................

31

 

 

5.4

Alarmhinweise..............................................................................................................................

32

 

Kapitel 6

Akkubetrieb und -pflege.................................................................................

33

 

Kapitel 7

Kompatible Spritzen........................................................................................

35

 

Kapitel 8

Anlaufund Trompetenkurven ......................................................................

37

 

Kapitel 9

Technische Daten.............................................................................................

38

 

Kapitel 10

Garantie / STK** / Service / Schulung/ Reinigung/ Entsorgung..............

40

 

Kapitel 11

Gebrauchsanweisung für Zubehör................................................................

42

 

Kapitel 12

PCA-Zubehör ....................................................................................................

45

 

Bestelldaten

 

.....................................................................................................................

 

46

 

 

 

 

 

* Die Verfügbarkeit

der einzelnen Leistungsmerkmale ist von der Konfiguration der Pumpe abhängig.

 

 

 

 

 

**Sicherheitstechnische Kontrolle

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÜBE RB LIC K PER FUSOR ® SPA CE

ÜBERBLI CK PE RF US OR® SP ACE

Obereund unterePfeiltaste

 

EinzelneWerteauf Null

 

 

 

 

 

 

 

DurchMenüsscrollen,Einstellungenvon 0-9 ändern,Ja/Nein-

 

zurücksetzenund auf

 

 

 

 

 

 

 

Fragenbeantworten.

 

letztesDisplayoderletzte

 

 

 

Antriebskopfmit

Linkeund rechtePfeiltaste

 

Menüebenezurückschalten.

 

Krallenmechanis-

Skalenwertwählenund zwischenStellenbei Werteingabe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mus zum Festhalten

 

 

 

c

 

 

wechseln.Mit der linkenPfeiltasteeine Funktionöffnen

 

 

 

 

 

 

der Spritzenkolben-

währenddie Infusionläuftoder unterbrochenist.

 

 

 

 

 

 

platteund Not-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entriegelungsknopf.

 

q

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bolusgabe

 

Pumpeein-/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einleiten.

 

ausschalten.

 

 

GelbeLED:

Voralarm,Erinnerungsalarm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nB o

 

Grüne/ Rote LED: Förderung/ Gerätealarm,Betriebsalarm

 

 

 

 

 

 

 

 

BlaueLED:

Verbindungzu SpaceControl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fS

 

 

 

Spritzenbügelhält Spritze

 

 

 

 

in Position.Um Spritzezu

 

 

 

Funktionsauswahl,bestimmte

 

Pumpemit SpaceControl

 

 

 

 

 

entfernen:Ziehenund nach

Werte/ Einstellungen/

 

verbindenund einenBarcode

 

Start/Stop

 

 

rechtsdrehen.Der Antrieb

Alarmebestätigen.

 

nach dem Scannenzuweisen.

 

der Infusion.

 

 

fährtautomatischzurück.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akkufachdeckel

VorAkkuwechselimmerVerbindungzum Patiententrennenund Pumpeausschalten.KnopfunterAkkufachdeckelmit einemspitzenGegenstand(z.B.Kugelschreiber)drückenund Deckelvon Pumpewegziehen.GrünenSchließmechanismusauf Rückseitedes Akkushochschiebenund Akku für Wechselentnehmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SchnittstelleP2 für Steckernetzteil,

SchnittstelleP3 für künftigeOptionen

 

 

 

SpaceStation,AnschlussleitungSP (12V),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kombi-Kabelund weitereZubehörkabel

 

 

 

 

(Personalruf,Service)

 

 

 

 

 

3

B.Braun Infusomat Space P Bedienungsanleitung

ÜB ER BLI CK PER FUS OR ® SPA CE

Spritzenfixierung

Spritzenbügelziehenund nach rechts drehen,um die grüneAchsialfixierung (sieheroterPfeil)zu öffnen.Spritzemuss senkrechtin den Schlitzlinksvon der Achsialfixierungeingelegtwerden,bevor der Spritzenbügelgeschlossenwird. Sicherstellen,dass die Spritzeordnungsgemäßgehaltenwird.

Vorsicht: Kolbenbremsebeim Herausfahren aus dem Spritzenbügelnichtberühren.

Fixierungder PoleClamp (Universalklemme)

Schieneder PoleClampmit Schieneder Pumpeabgleichenund PoleClampaufschiebenbis Verschlussmechanismushörbar einrastet.

Zum Entfernenden Entriegelungsknopfam Rahmenbetätigen,den Griffnach unten drückenund die PoleClampabziehen.

Transport

Maximaldrei Pumpen(Perfusor®Space oder Infusomat®Space)und ein SpaceControlübereinanderstapeln. MechanischeEinwirkungvon außen vermeiden.

Gerätemiteinanderverriegeln

Schienender Pumpenaufeinanderschieben bis Verschlusshörbarschließtund grüne Knöpfeübereinanderliegen.Zum Trennen grünenVerschlussknopfder oberenPumpe drückenund unterePumpenach vorne ziehen.

Stativbefestigung

Öffnungder PoleClampgegensenkrechtes Stativdrückenund Schraubefestziehen. Schraubelösenfür Freigabe.Zur vertikalen Befestigungder PoleClampden Hebeldrükken (sieheroterPfeil)und in eine der beiden Richtungendrehen,bis der Hebelin die Kerbeklickt.Hebeldrückenfür Rotation. Vorsicht: Nichtauf Pumpeabstützen, währenddieseam Stativbefestigtist!

4

PATI ENTENS IC HER HE IT

w

Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisunglesen. Betrieb nur unter regelmäßiger Kontrolle durch eingewiesenes Personal.

PA TIE NTE NSI CHER HE IT

Zweckbestimmung Perfusor® Space

Das Perfusor®Space Infusionspumpensystem bestehtaus einer tragbaren, Infusionsspritzenpumpe, und Zubehör. Das System ist zur Anwendungbei Erwachsenen, Kindern und Neugeborenen für die intermittierende oder kontinuierliche Verabreichung von Lösungen durch medizinisch gebräuchliche parenterale und enterale Zugängevorgesehen. Diese Zugänge können intravenös, enteral oder zur Spülungerfolgen, sind aber nicht daraufbeschränkt. Das System kann auch zur Verabreichungvon für die Infusionstherapieindizierten Medikamenten verwendetwerden.Diese können Anästhetika, Sedativa, Katecholamine, Antikoagulantien usw., Blut oder Blutkomponenten, Lösungen zur totalen parenteralen oder enteralen Ernährungoder Lipidesein, sind aber nicht daraufbeschränkt. Das Perfusor® Space Infusionsspritzenpumpensystem ist zur Anwendung durch eingewiesenes, medizinisches Fachpersonal in medizinisch genutzten Räumen, bei ambulanten Patienten, Heimpatienten und in Transportsituationen vorgesehen.

Über die konkrete Anwendbarkeit entscheidet die medizinische Fachkraft aufgrund der zugesicherten Eigenschaften und technischen Daten. Weitere Beschreibungen entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung.

Betrieb

Das einführende Training des Perfusor® Space muss von B. Braun Vertriebsmitarbeitern oder einer anderen autorisierten Person durchgeführt werden. Nach jedem Softwareupdate ist der Anwender angewiesen, sich über die neusten Geräteund Zubehöränderungen in der Gebrauchsanweisung zu informieren.

Sicherstellen, dass das Gerät ordnungsgemäß positioniert und gesichert ist. Pumpe nicht über Patienten anbringen.

Vor Inbetriebnahme das Gerät und insbesondere die Achsialfixierung auf mögliche Beschädigung und fehlende Teile prüfen. Auf hörsowie sichtbare Alarme während des Selbsttests achten.

Patientenverbindung erst herstellen, nachdem Spritze ordnungsgemäß eingelegt und Spritzenkolbenplatte von den Krallen des Antriebskopfes ordnungsgemäß gefasst wurde. Die Verbindung während des Spritzenwechsels unterbrechen, um eine ungewollte Dosisgabe zu vermeiden.

Nur passende Spritzen/Katheter für die beabsichtigte medizinische Verwendung benutzen.

Leitung knickfrei legen.

Empfohlener Wechsel von Einmalartikeln nach 24 Stunden (Hygienevorschriften beachten).

5

PATI ENTE NSI CH ER HEIT

In medizinisch genutzten Räumen wird eine den Vorschriften entsprechende Installation vorausgesetzt (z.B. VDE 0100, VDE 0107 oder IEC-Festlegungen). Länderspezifische Vorschriften und nationale Abweichungen beachten.

Um eine Explosion zu vermeiden, darf die Pumpe nicht in Gegenwart entflammbarer Anästhetika betrieben werden.

Angezeigten Werte mit eingegebenem Wert vergleichen. Infusion nur dann starten, wenn Werte miteinander übereinstimmen.

Bei Verwendung des Personalrufs wird empfohlen, die Anlage nach dem Anschluss der Pumpe zu prüfen.

Die Pumpe und das Steckernetzteil sind vor Feuchtigkeit zu schützen.

Die Pumpe während des Transports nicht am Antriebskopf festhalten.

Falls die Pumpe herunterfällt oder einer Krafteinwirkung ausgesetzt wird, muss sie von der Servicewerkstatt überprüft werden.

Die angezeigten Daten müssen vom Anwender immer auf Plausibilität für weitere medizinische Entscheidungen überprüft werden.

Bei mobiler Anwendung (Homecare, innerund außerklinische Patiententransporte) ist auf eine sichere Anbringung bzw. Positionierung des Gerätes zu achten. Bei Lageveränderungen und groben Erschütterungen kann es zu geringfügigen Änderungen in der Fördercharakteristik kommen.

Bei lebenserhaltenden Medikationen muss eine zusätzliche Patientenüberwachung (z.B. durch Monitoring) erfolgen.

Eine Krafteinwirkung auf den Antrieb ist während der Förderung zu vermeiden, um einem Alarm vorzubeugen.

Bei der Gabe von hochwirksamen Medikamenten ist eine zweite Pumpe für das Medikament bereit zu halten.

Unabhängig von den Softlimits müssen die eingegebenen Werte die für den Patienten medizinisch richtigen sein.

Wenn für die Dosiskalkulation relevante Werte geändert werden (z.B. Körpergewicht), dann ändert sich die Flussrate und die Dosisrate wird beibehalten.

Andere Komponenten

Nur druckgeprüfte Einmalartikel verwenden (min. 2 bar/1500 mmHg).

Mögliche Inkompatibilitäten von Geräten und Arzneimitteln sind den jeweiligen Herstellerinformationen zu entnehmen.

Nur Luer Lock-Überleitsysteme und -Spritzen sowie kompatible Kombinationen von Geräten, Zubehör, Verschleißteilen und Einmalartikeln verwenden.

Die Verwendung von nicht geprüften bzw. inkompatiblen Einmalartikeln kann die technischen Daten beeinflussen.

6

PATI ENTENS IC HER HE IT

Angeschlossene elektrische Komponenten müssen der IEC/EN-Spezifikation genügen (z.B. IEC/EN 60950 für datenverarbeitende Geräte). Wer zusätzliche Geräte anschließt, ist Systemkonfigurierer und damit für die Einhaltung der Systemnorm IEC/EN 60601-1-1 verantwortlich.

Wenn mehrere Apparate/Infusionsleitungen angeschlossen sind, kann eine gegenseitige Beeinflussung nicht ausgeschlossen werden (siehe: VDE 0753 Teil 5 "Anwendungsregeln für Parallelinfusion - Vorstellbare Anwendungsverfahren" bzw. BBM-Anwendungshinweise zur Parallelinfusion 38910004).

Sicherheitsstandards

Der Perfusor® Space erfüllt alle Sicherheitsstandards für medizinisch elektrische Geräte in Übereinstimmung mit den Publikationen IEC/EN 60601-1 und

IEC/EN 60601-2-24.

Die EMV-Grenzwerte (elektromagnetische Verträglichkeit) nach IEC/EN 60601-1-2 und IEC/EN 60601-2-24 werden eingehalten. Bei Betrieb im Umfeld von Geräten, die höhere Störaussendungen verursachen können (z.B. HF-Chirurgiegeräte, Kernspintomographen, Handys usw.), sind die zu diesen Geräten empfohlenen Schutzabstände einzuhalten.

Der Perfusor® Space erfüllt die zutreffenden Anforderungen der EN 13718, um in der Luft, auf dem Wasser und in schwierigem Gelände verwendet werden zu können. Während des Transports muss der Perfusor® Space an einem geeigneten Befestigungssystem unter Verwendung der SpaceStation oder der Pole Clamp SP fixiert werden. Wird der Perfusor® Space in Temperaturbereichen unterhalb der definierten Betriebsbedingungen gelagert, ist er vor Inbetriebnahme für mindestens eine Stunde bei Raumtemperatur aufzubewahren.

Sicherheitshinweise

Soll eine PCA-Pumpe mit einem Patiententaster betrieben werden, so muss sie an der untersten Position des SIS (unterster Steckplatz der untersten SpaceStation) betrieben werden.

Der Zugriff auf die Einstellungen der Pumpe kann mit dem DataLock 3 verhindert werden. Der Code für den DataLock Stufe 3 sollte sich von dem Code für die Stufen 1 und 2 unterscheiden, wenn Zugriff nur durch Schmerzdienst gewünscht wird.

Ist zusätzliche Sicherheit (nur Perfusor®) gewünscht, so kann die Entnahme der Spritze mit der Syringe Anti Removal Cap (siehe Zubehör) und der Verriegelung des Spritzenbügels verhindert werden. Die Syringe Anti Removal Cap ist für folgende Spritzen ausgelegt: B. Braun Original Perfusor Spritze 50 ml, B. Braun Omnifix 50 ml, BD Plastipak 50/60 ml, Terumo 50 ml sowie Tyco Monoject 50 ml. Die Verriegelung des Spritzenbügels befindet sich unter der Pumpe. durch eine Rechtsdrehung von 90° ist der Bügel verriegelt. Stellen sie sicher, dass der Spritzenbügel sicher verriegelt ist.

7

PATI ENTE NSI CH ER HEIT

Werden Betäubungsmittel verabreicht und die Syringe Anti Removal Cap wird nicht verwendet und der Spritzenbügel wird nicht verriegelt, sollte die Therapie nur unter Aufsicht erfolgen, wenn Verdacht auf unberechtigten Zugriff auf das Medikament besteht.

Wird die PCA beendet und anschließend wieder neu konfiguriert, sind die Therapiedaten wieder auf den Voreinstellungswerten.

Bei der Verwendung des Patiententasters ist auch der Patient ein zulässiger Anwender, da mit dem Patiententaster lediglich ein PCA-Bolus angefordert werden kann und dies durch Einstellungen in der Medikamentendatenbank und an der Pumpe auf therapeutisch sinnvolle Werte beschränkt ist.

8

MENÜS TR UKTUR / ÜB ER BLI CK

MENÜ STRUK TUR / ÜBE RBLICK

Legende

o Ein/Aus-Taste

sf Start/Stop-Taste

nb Bolus-Taste

c Clear-Taste

k OK-Taste

qBedienfeld mit Pfeil Hoch-, Runter-, Links-, Rechts-Taste

m Verbindungs-Taste

Menüstruktur

 

 

 

Start Up Menü

Hauptmenü

Sonder-

Optionsmenü

Statusmenü

(Grundmenü)

funktionen

 

 

 

Spritzen-

Rate

Dosis-

Druck

Zwischen-

auswahl

 

kalkulation

 

volumen

Entlüften ?

Konzentration

Medikamenten-

Data Lock

Zwischen-

 

 

datenbank

 

menge

Alte Therapie

Gewicht

Wechsel von

Bolusrate

Zwischen-

verwenden ?

 

kontinuierlicher

 

zeit

 

 

Infusion zu PCA

 

 

Med.datenbank

Dosis

 

KVO-Modus

Total

verwenden?

 

 

 

(Gesamtvolumen)

Dosiskalkulation

Volumen

 

Kontrast

Total

verwenden ?

 

 

 

(Gesamtmenge)

 

Zeit

 

Display-

Total

 

 

 

beleuchtung

(Gesamtzeit)

 

Sonder-

 

Tasten-

Spritze

 

funktionen

 

beleuchtung

 

 

Optionen

 

Alarm-

Akkukapazität

 

 

 

lautstärke

 

 

Status

 

Datum

Version

 

 

 

Zeit

Medikamenten-

 

 

 

 

information

 

 

 

Makro-Modus

 

 

 

 

Sprache

 

 

 

 

Im Dosis

 

 

 

 

Modus: Anzei-

 

 

 

 

ge der Förder-

 

 

 

 

rate in großer

 

 

 

 

Darstellung

 

Die Pumpe kann den Anwenderbedürfnissen angepasst werden, indem die Funktionen des Start Upund Optionsmenüs sowie die Bolusfunktion über dasServiceprogramm (de-)aktiviert werden.

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ME NÜSTR UKTUR / NAV IGA TION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENÜ STRUK TUR / NAVI GATION

Display

 

 

 

 

 

Erläuterungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Am oberen Displayrand wird die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

letzte Therapie angezeigt. Ja/Nein-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frage kann durch Drücken von u für

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ja oder d für Nein beantwortet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parameter, die geändert werden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

können (z.B. Rate in ml/h), werden mit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l oder k geöffnet. Beim Editieren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

von Parametern, Stellen/Stufen mit l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r wechseln. Weißer Hintergrund

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zeigt derzeitige Stelle/Stufe an. u

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und d verwenden, um aktuelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellung zu verändern. Hilfetext am

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unteren/oberen Displayrand zeigt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Optionen an (z.B. Rate mit k bestäti-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gen, Infusion mit fs starten oder Rate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mit c löschen).

Typische Anzeige während des Betriebs:

 

 

 

 

Netz-

Gewählte Druckstufe

 

 

 

 

anschluss

und derzeitiger Druck

Akku-

 

 

 

 

 

 

 

Therapie-Profil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

status

 

 

 

 

 

 

 

Volumenoder Zeitlimit aktiv

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bewegende Pfeile zeigen Förderung an

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Förderrate mit l anwählen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einheit der Medikamentengabe

InfundiertesGesamtvolumen.Alternativkanndas Zwischenvolumenangezeigtwerden. Verbleibende Zeit

Verbleibendes Volumen

Alle StatusInformationensind in der unterstenZeiledes Dislplaysverfügbar.Die gewünschteInformationkann durchd uausgewähltwerdenund wird danach dauerhaftdargestellt(z. B. Langnamedes Medikaments,Zeit bis Spritzeleer etc.).

bn wurde während der Förderung gedrückt. Manuellen Bolus kann mit 1200 ml/h durch Drücken von k starten (siehe oberen Displayrand) oder mit Eingabe eines Boluslimits durch l fortfahren (siehe unteren Displayrand).

10

 

MENÜS TRUK TUR / NAVIGA TION

Display

Erläuterungen

 

Dieser Hinweis wird angezeigt, wenn

 

versucht wird, einen Wert unzuläs-

 

sigerweise mit L zu editieren.

 

Druckstufe mit l oder r wählen

 

und mit k bestätigen. Eingabe mit

 

c abbrechen.

 

Voralarme werden durch eine Mit-

 

teilung auf dem Display (z.B. “Spritze

 

fast leer"), einen Signalton und eine

 

blinkende gelbe LED angezeigt.

 

Den Voralarm mit k bestätigen.

 

Bei einem Betriebsalarm (z.B. "Spritze

 

leer") stoppt die Infusion, ein Signalton

 

ertönt und die rote LED blinkt. Alarm

 

mit k bestätigen. Eine Bestätigung

 

erzeugt keine akustische Rückmeldung.

 

Durch Drücken und Halten von o

 

dehnt sich ein weißer Balken von links

 

nach rechts und zählt 3 sec herunter.

 

Dann schaltet sich die Pumpe aus.

 

So lange eine Spritze eingelegt ist,

 

wird die Pumpe nicht ausgeschaltet,

 

sondern „Standby“ benutzt.

11

BETR IEB

Kapitel 1

BETR IEB

1.1 Infusionsbeginn

Ordnungsgemäße Installation der Pumpe sicherstellen. Wenn sich das Gerät im Netzanschluss befindet, zeigt das Display den Akkustatus, das Symbol des Netzanschluss und die letzte Therapie an.

o drücken, um das Gerät einzuschalten. Den automatischen Selbsttest beobachten: "Selbsttest aktiv" und die Softwareversion werden angezeigt, zwei Signaltöne erklingen und alle drei LEDs (gelb, grün/rot und blau) leuchten ein Mal auf. Informationen über Energieversorgung (Netzoder Akkubetrieb), die eingestellte Druckstufe und den Spritzentyp (wenn Spritze bereits eingelegt ist) werden angezeigt. Danach fährt der Antriebskopf zurück.

Die Pumpe bietet die Möglichkeit bis zu vier Sprachensätze in die Pumpe zu laden (je nach Umfang der sprachenspezifischen Zeichen), zwischen denen während des Pumpenbetriebs gewählt werden kann. Dafür muss der Anwender bei der Erstinbetriebnahme die gewünschten Sprachen auswählen und mit l markieren. Anschließend die Wahl am unteren Ende der Liste durch Anwählen des letzten Menüpunktes mit k bestätigen. Danach die gewünschte Sprache mit t auswählen und mit k bestätigen. Nachfolgende Frage mit d beantworten, um die Sprache zu übernehmen.

c drücken, um mit der direkten Eingabe der Therapieparameter zu beginnen oder Pumpenklappe und Spritzenbügel öffnen, um mit dem Einlegen der Spritze zu beginnen.

Spritze mit den Flügeln senkrecht in den Schlitz rechts vom Gehäuse einlegen. Danach Spritzenbügel und Pumpenklappe schließen. Kolbenbremse fährt vor.

Vorsicht: Die Pumpe nie während des Einlegens der Spritze unbeaufsichtigt lassen.

Spritzentyp mit k bestätigen. Angezeigter Spritzentyp muss mit eingelegter Spritze übereinstimmen.

Antriebskopf fährt vorwärts und greift Kolbenplatte der Spritze. Vorsicht: Hände vom heranfahrenden Antrieb entfernt halten.

Hinweis: Darauf achten, dass Kolbenbremse in Spritzenbügel zurückfährt.

Wenn die Entlüftungsfunktion aktiviert ist u drücken, um die Infusions-

leitung mit der im Display angezeigten Rate zu entlüften. Entlüftungsfunktion mit K abbrechen. Vorgang wiederholen bis die Leitung vollständig entlüftet ist. Dann d drücken, um fortzufahren.

Patientenverbindung herstellen.

Gegebenenfalls Fragen im Start Up Menü mit u und d beantworten, bis die Rate im Hauptmenü erscheint.

12

BETR IEB

Kapitel 1

Förderrate einstellen:

l drücken und Rate mit q eingeben.

fs drücken, um Infusion zu starten. Laufende Pfeile auf dem Display und grüne LED zeigen Förderung an.

Hinweis: Laufende Infusion kann jederzeit durch Drücken von fs unterbrochen werden. Die Pumpe kann zu jedem Zeitpunkt ausgeschaltet werden, indem o für 3 sec gedrückt wird (Ausnahme: Data Lock Stufen 2 und 3 sowie bei eingelegtem Einmalartikel).

1.2Eingaben mit verschiedenen Kombinationen von Rate, Volumen und Zeit

Der Perfusor® Space bietet die Möglichkeit außer der Förderrate ein Volumenund ein Zeitlimit einzugeben. Wenn zwei dieser Parameter eingegeben worden sind, dann wird der dritte Parameter von der Pumpe errechnet. Wird ein Volumen und/oder eine Zeit vorgewählt, so wird vor einem dieser Parameter im Hauptmenü ein Pfeilsymbol gesetzt. Dieses wird als „Target“ bezeichnet. Während die Pumpe fördert, erscheint in diesem Fall in der Förderanzeige neben den Laufanzeigepfeilen dieses Target-Symbol. Daraus ist ersichtlich, dass die Pumpe entweder mit einem Volumenoder einem Zeitlimit programmiert worden ist. Die im Hauptmenü ersichtliche Zuordnung des Target-Symbols zeigt den für die Anwendung festgeschriebenen Parameter (Volumen oder Zeit). Bei Förderratenveränderungen wird der sog. Target-Parameter grundsätzlich nicht der neuen Ratensituation angepasst, sondern der Parameter neu errechnet, vor dem sich kein Target-Symbol befindet. Nach Infusionsstart werden im Hauptmenü sowie der Förderanzeige die noch verbleibenden Werte von Volumen und Zeit angezeigt (Werte zählen zurück).

1.) Volumen und Zeit eingeben: Förderrate wird errechnet und links unten im Display angezeigt.

Target: Volumen

Volumen mit t auswählen und mit l öffnen.

Volumen mit q eingeben und mit k bestätigen.

Zeit mit t auswählen und mit l öffnen.

Zeit mit q eingeben und mit k bestätigen.

Errechnete Rate vor Start auf Plausibilität prüfen.

Entsprechend in gleicher Weise fortfahren, um 2.) und 3.) zu berechnen.

2.) Infusion mit Volumenlimit

Rate und Volumen eingeben: Die Infusionszeit wird errechnet und links unten im Display angezeigt.

Target: Volumen

13

BETR IEB

Kapitel 1

3.) Infusion mit Zeitlimit

Rate und Zeit eingeben: Das Volumen wird errechnet und links unten im Display angezeigt.

Target: Zeit

Änderung bereits eingegebener Werte von Volumen und Zeit (Rate, Volumen und Zeit sind zum Zeitpunkt der Änderung bereits existent):

a)Target-Symbol befindet sich vor Volumen:

Änderung Volumen => Anpassung der Zeit. Altes und neues Target: Volumen

Änderung Zeit => Anpassung der Rate. Altes und neues Target: Volumen

b)Target-Symbol befindet sich vor Zeit:

Änderung Zeit => Anpassung des Volumens. Altes und neues Target: Zeit

Änderung Volumen => Anpassung der Zeit. Neues Target: Volumen

Hinweis: Änderung von Volumen und Zeit nur möglich, wenn Pumpe gestoppt ist.

1.3 Bolusgabe

Es gibt drei verschiedene Möglichkeiten der Bolusgabe:

1.) Manueller Bolus: bn drücken. Danach k drücken und Taste gedrückt halten. Flüssigkeit wird so lange gefördert wie die Taste gedrückt gehalten wird. Gefördertes Bolusvolumen wird angezeigt.

Das max. Bolusvolumen beträgt 10 % der Spritzengröße oder 10 sec.

Wenn dieser Grenzwert erreicht ist, erfolgt ein akustisches Signal.

2.) Bolus mit Volumenvorwahl: nb drücken, l drücken und Boluslimit mit q wählen. nb drücken zum Bestätigen und Starten des Bolus. Abhängig von den Einstellungen des Serviceprogramms ertönt ein akustisches Signal nach Verabreichung des Bolusvolumens.

3.) Bolus mit Ratenberechnung: nb drücken, l drücken und Bolusdosis mit q wählen. k drücken, um die Bolusdosis zu bestätigen. Zeit, in welcher der Bolus verabreicht werden soll, mit q wählen. Berechnete Bolusrate wird am oberen Displayrand angezeigt. nb drücken zum Bestätigen und Starten des Bolus.

Nachdem die Taste bn gedrückt wurde, kann die Boluseinheit durch d gewählt werden. Die gewählte Einheit wird gespeichert und künftig als Vorgabe verwendet. Dadurch ist auch im Dosiskalkulationsmodus die Verabreichung eines Bolus in ml möglich.

Über das Serviceprogramm können eine Defaultund eine maximale Bolusrate vorgegeben werden. Das Gerät springt nach einem Neustart aber immer auf die Defaultrate zurück, auch wenn die Bolusrate vorher manuell verändert wurde.

Hinweis: Wird die Boluseingabe nach Drücken von bn nicht vorgenommen, springt die Pumpe automatisch zurück in den Förderanzeige. Wird die Bolusein-

14

BETR IEB

Kapitel 1

gabe nicht vollendet, geht das Gerät in einen Erinnerungsalarm, der mit k bestätigt werden muss.

Hinweis: Bei einer Bolusgabe mit Volumenvorwahl zählt das Volumen hoch.

Die Pumpe kann jederzeit durch Drücken von bn entlüftet werden, während die Pumpe gestoppt ist. Die nachfolgende Frage mit u beantworten, um den Entlüftungsvorgang zu starten. Abbruch durch Drücken von k oder jeder anderen Taste.

Vorsicht: Nicht überdosieren! Bei einer Bolusrate von z.B. 1200 ml/h wird 1 ml nach 3 sec erreicht. k drücken, um Bolusgabe jederzeit abzubrechen. Bei niedrigen Bolusvolumina können Unterdosierungen aufgrund der Anlaufcharakteristik der Pumpe und Toleranzen im Infusionssystems nicht ausgeschlossen werden. Während des Entlüftens Patientenverbindung unterbrechen.

1.4 Spritzenwechsel und neuer Therapiestart

Hinweis: Immer die Patientenverbindung vor einem Spritzenwechsel unterbrechen, um eine Fehldosierung zu vermeiden. Niemals Pumpe während des Spritzenwechsels unbeaufsichtigt lassen. Bevor eine neue Spritze eingelegt wird, ist die Achsialfixierung auf Funktionsfähigkeit zu prüfen.

sf drücken, um Förderung zu stoppen. Die grüne LED erlischt. Patientenverbindung unterbrechen.

Spritzenbügel öffnen. Der Antrieb fährt in die Startposition zurück. Wenn mehr als 30 sec nachdem die Pumpe gestoppt wurde der Spritzenbügel

gezogen wird muss zunächst die Frage, ob ein Spritzenwechsel vorgenommen werden soll, mit u beantwortet werden, bevor der Antrieb zurückfährt (ungeachtet der Zeit trifft dies immer bei einem Spritzenbügel-Alarm zu).

Wird der Spritzenbügel nur kurz gezogen (weniger als eine Sekunde), muss die angezeigte Frage zunächst mit u beantwortet werden, um die Kolbenstange freizugeben.

Frontklappe öffnen, Spritze entnehmen und neue einlegen.

Hinweis: Wird bei einer Spritzenentnahme unvorhergesehen die Kolbenplatte von den Krallen nicht mehr freigegeben, muss der Notentriegelungsknopf betätigt werden, um die Krallen des Antriebskopfes zu entriegeln. Der Notentriegelungsknopf befindet sich an der Außenseite des Antriebskopfes. Er kann mit einem spitzen Gegenstand (z.B. Kugelschreiber) entriegelt werden. Danach können die Krallen per Hand geöffnet und die Spritze entnommen werden. Gerät zum Service bringen.

Spritzenbügel und Pumpenklappe schließen (Vorsicht: Kolbenbremse muss nach vorne fahren!) und eingelegten Spritzentyp mit k bestätigen. Antrieb fährt vorwärts und greift Kolbenplatte der Spritze.

Hinweis: Heranfahrenden Antrieb nicht durch Gegenstände blockieren.

Kolbenbremse muss selbsttätig in den Spritzenbügel zurückfahren.

15

Loading...
+ 35 hidden pages