BAUKNECHT CKH 7482 R, CKH 7482 User Manual [fr]

0 (0)
Four • Cuisinière
CKH 7380 / CKH 7482 BKH 7602
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’em­ploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous
avez réalisée.
Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la pla­quesignalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles:
Type N° de modèle
CKH 7380 610 55-762 CKH 7482 610 55-762 BKH 7602 709 55-762
Système
de mesure
En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte.
© Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2009
2
Table des matières
Consignes de sécurité 5
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Si vous avez des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l’appareil 10
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 11 Espace de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation 15
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sélectionner le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 16 Sélectionner la température de l’espace de cuisson . . . . . 17 Déclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modes de fonctionnement 18
Conseils de réglage 22
Utilisation optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Trucs et astuces 39
Economiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
… Table des matières
Nettoyage et entretien 41
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nettoyer la porte de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pièces amovibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nettoyer les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyer l’espace de cuisson émaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Autonettoyage catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Remplacer l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Comment éliminer soi-même des pannes 47
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cuisinière 49
Utiliser les zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Champ de cuisson vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Plaques de cuisson en fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accessoires et pièces de rechange 53
Caractéristique techniques 55
Elimination 56
Index 57
Notes 59
Service après-vente et garantie 62
Appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Chère cliente, cher client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Consignes de sécurité
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne respon­sable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables con­cernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor-
mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec­tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Première mise en service'.
5
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace
de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou ina­déquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages.
N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du
papier!
Ne utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce.Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, con-
cernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effec­tuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indi­cations figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installa­tion, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon usage de l’appareil et des conseils correspondants.
Si vous avez des enfants
Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dange-
reux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des enfants.
L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connais-
sance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez fai­re preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se blesser.
6
… Consignes de sécurité
Utilisation
Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez- vous à notre service après-vente.
Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du
secteur.
Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques
ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pour­rait être endommagée.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être rem-
placé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson.
Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer
un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans l’espace de cuisson ou dans le tiroir à ustensiles d’aliments ou de maté­riaux sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que produits de nettoya­ge, bombes aérosols de nettoyage de four, etc.
Quand vous utilisez le gril, laissez la porte de l’appareil fermée. La chaleur
pourrait sinon endommager les éléments de commande et d’affichage ou les meubles encastrés situés au-dessus de l’appareil.
Veuillez observer également les consignes de sécurité spéciales indiquées
au chapitre 'Cuisinière'.
7
… Consignes de sécurité
Attention, risque de brûlures!
L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. La porte de l’appareil, surtout
la partie en verre, peut être très chaude. Risque de brûlures, ne touchez pas l’appareil et éloignez les enfants!
A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de l’es-
pace de cuisson. En présence de vapeur dans l’espace de cuisson, ne pla­cez pas vos mains à l’intérieur!
Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et
sa température ne redescend que lentement à la température ambiante. Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple, des travaux de nettoyage.
La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres termées.
Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac,
whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du
pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provo­quer un incendie.
Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’ap-
pareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Dé­clenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique.
Les accessoires tels que la grill, les plaques, etc. chauffent dans l’espace
de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
8
… Consignes de sécurité
Attention, risque de blessures!
Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’ap-
pareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon,
la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’uti­lisez pas pour y poser des objets.
Eviter des dommages sur l’appareil
Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.Ne placez pas les plaques à gâteaux, les plaques et plats en verre, la grille
et autres objets directement sur la chaleur de sole.
Dans l’espace de cuisson, ne utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes dans la plaque à gâteaux
originale entraîne des dommages visibles.
Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoya­ge à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur celui-ci.
Cuisinière
Ne laissez pas les plaques de cuisson en fonte enclenchées à une puis-
sance élevée sans récipients de cuisson pendant une durée prolongée, faute de quoi les plaques fondent.
En cas de surchauffe, déclenchez et laissez refroidir complètement la pla-
que de cuisson en fonte! Ne déposez aucun récipient de cuisson sur la plaque et n’aspergez en aucun cas avec de l’eau froide.
Pour protéger les enfants en bas âge, un dispositif peut être installé sur la
cuisinière. Celui-ci est vendu dans le commerce.
9
Description de l’appareil
Structure
1
2 3
4
5
6
1 Eléments de commande et d’affichage 2 Commutateur rotatif 3 Ouverture d’aération 4 Poignée de la porte 5 Porte de l’appareil 6 Tiroir de l’appareil *
* en fonction du modèle
10
… Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
A
0
50
250
100
200
150
Commutateur rotatif / touche
Température de l’espace de cuisson
Mode de fonctionnement
Eclairage
Lampes témoins
A B
Chauffage Fonctionnement
Symboles
B
F
0
Modes de fonctionnement
11
… Description de l’appareil
Espace de cuisson
8
7
9
6
4
5
3
10
4
3
2
1
11
2
1
1 Porte de l’appareil 7 Protection contre le contact avec 2 Joint de la porte le gril/chaleur de voûte 3 Chaleur de sole 8 Ventilation de l’espace de cuisson 4 Eclairage 9 Gril / chaleur de voûte 5 Ventilateur d’air chaud 10 Niveaux avec identification 6 Sonde de température de
11 Garniture de protection
l’espace de cuisson
12
… Description de l’appareil
Accessoires
Plaque à gâteaux originale
Moule pour les tartes et les petits foursBac récupérateur en combinaison avec la grilleLa découpe avec des couteaux ou des mollettes
dans la plaque à gâteaux originale occasionne des dommages visibles.
Si la plaque à gâteaux originale n’est que partielle-
ment recouverte lors de la cuisson, des déforma­tions peuvent survenir. Il s’agit d’un phénomène normal. La plaque reprend alors la forme d’origine lorsqu’elle refroidit.
Le «biseau» 1 de la plaque à gâteaux originale doit
toujours être enfoncé jusqu’au fond de la paroi arriè-
1
re de l’espace de cuisson.
Utilisez exclusivement la plaque à gâteaux originale
dans la position normale – et non à l’envers.
Grille
Niveau pour les plats à rôtis et les moulesNiveau pour la viande, les pizzas surgelées, etc.
Pour laisser refroidir une pâtisserie
Lors de la préparation de pains et de quiches congelés,
A revêtiez la grille de papier sulfurisé ou utiliser une plaque à gâteaux
ronde.
Garniture de protection
Elle est située entre le fond de l’espace de cuisson
et la chaleur de sole afin d’éviter les encrassements du fond de l’espace de cuisson.
13
… Description de l’appareil
Les accessoires suivants ne sont pas compris dans la livraison.
Plaques à gâteaux rondes avec TopClean
Moules pour les tartes et les quiches
Disponibles en trois tailles
Moule en porcelaine
Pour la préparation de différents plats tels que
lasagne, gratins de pomme de terre, etc.
Pour griller des rôtis, poulets, etc.Pour maintenir des plats au chaud
Disponible en trois tailles
Support de plaques coulissant
Pour extraire une ou plusieurs plaques / grille de
l’espace de cuisson en toute sécurité, p. ex. pour arroser un rôti ou retirer des moules
14
Utilisation
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez effectuer les opérations suivantes:
A Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
A Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires.
A Faites chauffer l’appareil vide (sans grille, plaques, etc.) avec le mode de
fonctionnement et la température maximum d’espace de cuisson pen­dant environ une heure. Etant donné qu’il peut alors y avoir un certain dé­gagement d’odeur et de fumée, bien aérer la pièce durant cette période.
A Si votre appareil est équipé de plaques en fonte, faites chauffer celles-ci
individuellement pendant 5 minutes (sans récipients de cuisson) à puis­sance maximale. Bien aérer la pièce durant cette période.
La mise en service et l’utilisation d’un champ de cuisson vitrocérami­que sont décrites dans le mode d’emploi séparé. Veuillez suivre les consignes mentionnées.
15
… Utilisation
Exemple
Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlures! Utilisez des gants de protection ou des maniques. Eloignez les enfants.
Les tableaux de 'conseils de réglage' indiquent:
˚C
Cake 175–185 oui 2 50–65
A Introduisez la grille au niveau 2.
Sélectionner le mode de fonctionnement
A Sélectionner le mode de fonctionnement .
– La lampe témoin «Fonctionnement» est allumée.
min
16
… Utilisation
Sélectionner la température de l’espace de cuisson
A Sélectionnez la température de l’espace de cuisson.
– La lampe témoin «Chauffage» est allumée. – L’espace de cuisson est préchauffé. – Dès lors que la température est atteinte, la lampe témoin «Chauffage»
s’éteint.
Il est recommandé de régler la température moyenne proposée dans les conseils de réglage.
A Placez le moule à cake sur la grille.
Retirer le mets
De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte. Risque de brûlure! Les accessoires chauffent. Risque de brûlure! Utilisez des gants de protection ou des maniques.
A Au bout de 50 minutes, vérifiez si le cake est cuit. Percez le cake avec une
baguette de bois. Si de la pâte reste collée sur la baguette, laissez cuire encore un peu le cake.
A Lorsqu’il est cuit, retirez le cake de l’espace de cuisson.
Déclencher
A Placez sur «0» le commutateur rotatif et .
– La lampe témoin «Fonctionnement» s’éteint.
A Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
17
Modes de fonctionnement
Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de réglage' et 'Trucs et astuces'.
Mode de fonctionnement Symbole Plage Niveau
Chaleur voûte et sole 50–270 °C
Chaleur de sole 50–270 °C
Gril 50–270 °C 3 ou 4
Gril-chaleur tournante 50–270 °C 2 ou 3
2
(ou 1)
2
(ou 1)
18
… Modes de fonctionnement
A Placer les moules sur la grille. A Le «biseau» de la plaque à gâteaux originale doit toujours être en-
foncé jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
Application Chauffage
Pour les gâteaux, petits fours,
pains et rôtis.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Cuisson intense du fond du gâ-
teau et pour la stérilisation.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Aliments peu épais à griller
(steaks, côtelettes, morceaux de
poulet, poissons, saucisses),
gratins et toasts.
Placez directement l’aliment sur
la grille. Revêtiez la plaque à gâteau origi­nale d’une feuille d’aluminium et
la pousser sous la grille.
Aliments épais à griller
(poulet ou rôti dans un plat en
porcelaine ou en verre),
gratin et soufflé.
Le chauffage est effectué par
les corps de chauffe
en haut et en bas.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe inférieur.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe du gril.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe du gril.
Le ventilateur d’air chaud est
enclenché.
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
19
… Modes de fonctionnement
Mode de fonctionnement Symbole Plage Niveau
Chaleur voûte et sole humide 50–270 °C
Air chaud humide 50–270 °C
PizzaPlus 50–270 °C
Air chaud 50–270 °C
2
(ou 1)
2
1 + 3
(ou 1 + 2 + 3)
2
(ou 1)
2
1 + 3
(ou 1 + 2 + 3)
20
Loading...
+ 44 hidden pages