bauknecht DEI 3350, DEM 3360, DE 3360 INSTALLATION SHEET

0 (0)

DEM 3360

DE 3360 - DEI 3350

DINSTALLATIONSANGABEN

Mindestabstand zur Kochfläche: 65cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten).

Die Dunstabzugshaube Modell DEI 3350 wird im Innern eines Hängeschranks installiert.

GB INSTALLATION SHEET

Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers).

Extractor hood model DEI 3350 is designed for installation inside a wall unit.

FFICHE D'INSTALLATION

Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon).

La hotte modèle DEI 3350 doit être installée à l’intérieur d'un élément mural.

NL INSTALLATIESCHEMA

Minimum afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen).

De wasemkap model DEI 3350 dient te worden geïnstalleerd in een bovenkastje.

EFICHA DE INSTALACIÓN

Distancia mínima de los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón)

La campana modelo DEI 3350 tiene que instalarse dentro de un mueble colgante.

PFICHA DE INSTALAÇÃO

Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono).

O exaustor modelo DEI 3350 deve ser instalado dentro de um móvel.

ISCHEDA INSTALLAZIONE

Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).

La cappa modello DEI 3350 va installata all’interno di un pensile.

GR ù ( ù ü+ ù $ ù þ

ü $ 12 .Œ)12.1 .Œ) 2" 012 0"FP 0 2! " 012 0"FP012 0"

.0! # Œ02!0 . # 0 ! #.

2 2 # .Π!! 3 2!.'(,0 . 12.2. 12 01&20! ) 0)" !.3 *

5019 100 75098

bauknecht DEI 3350, DEM 3360, DE 3360 INSTALLATION SHEET

DEM 3360

 

 

DE 3360 - DEI 3350

 

Auslaß nach hinten

Auslaß nach oben

Rear outlet

 

Top outlet

É vacuation vers l'arriè re

É vacuation vers le haut

Afvoer naar achteren

Afvoer naar boven

Descarga hacia atrá s

Descarga hacia arriba

Descarga para trá s

Descarga para cima

Scarico verso dietro

Scarico verso l’alto

ü&1 Œ! " 2. Œ1&

ü&1 Œ! " 2. Œ &

 

 

Leitblech nur für Betrieb mit Luftumwälzung F

 

 

Deflector for filter function only F

 

 

Déflecteur, uniquement pour fonctionnement

 

 

en mode filtrant F

 

 

Deflector alleen voor filterende werking F

 

 

El deflector es necesario sólo para el

 

 

funcionamiento filtrante F

a

b

Deflector, apenas para o funcionamento

 

filtrante F

a

 

Deflettore solo per funzionamento filtrante F

 

ü 2! Œ." ) . 0 2 #!. 3 2!.!1 .2 " )

 

 

 

 

d

c

 

 

 

 

Ø 100 mm

 

 

Ø 120 mm

e

 

Ø 100 mme

 

 

f

 

 

Ø 120 mm

 

5019 100 75098

 

 

 

 

Loading...
+ 3 hidden pages