ASUS SBW-06D5H-U Service Manual

0 (0)

SBW-06D5H-U

External Slim Blu-ray Drive

Quick Installation Guide In 36 Languages

English

Ελληνικά

Italiano

Nederlands

Slovenščina

 

Español

 

Norsk

Svenska

 

Eesti

Қазақ

Polski

 

български

Suomi

 

Português

Türkçe

Český

Français

Lietuvių

Română

(Kurulum Kılavuzu)

Tiếng Việt

Dansk

Magyar

Latviski

Русский

Українська

Deutsch

Bahasa Indonesia

Bahasa Malaysia

Slovenský

يبرع

 

 

 

 

یسراف‎

Model / нормативная модель : SBW-06D5H-U

V1.0 Published October 2018

 

Copyright © 2018 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved.

 

15060-0MA00000

1

Safety Information

Do not place damaged discs inside the device. A damaged disc may break while in use and damage the device.

Use of any controls, adjustments, or procedures other than those specified in this manual may result to hazardous radiation exposure.

Do not attempt to disassemble the drive.

Do not move the device from a cold to a warm or hot environment. Drastic change in temperature is harmful to the device.

Before moving or uninstalling the drive, remove any disc in it.

Prevent liquids or any metal from getting into the device, If this situation occurs, contact your retailer for help.

Do not use any evaporating solvents to clean the device. If you accidentally sprayed any solvent on the device, use a clean cloth to wipe it. You may also use a neutral cleaner to dilute the solvent to easily wipe it from the device.

Do not turn off the computer while the device is in reading or writing mode.

Do not place discs into the device immediately if they came from a cold environment, especially during cold seasons. Wait until the discs have reached room temperature.

Use this product in environments with ambient temperatures between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).

Input rating: 5V, 2.0A

CD-ROM Drive Safety Warning

CLASS 1 LASER PRODUCT

Sicherheitsinformationen

Gerät nutzen

Legen Sie keine beschädigten Medien in das Gerät ein. Ein defektes Medium kann bei der Benutzung brechen und das Gerät beschädigen.

Die Nutzung von Reglern, Einstellungen und Verfahren, die nicht in dieser Anleitung angegeben sind, kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.

Versuchen Sie nicht, das Laufwerk zu demontieren.

Bringen Sie das Gerät nicht von einem kalten an einen warmen oder heißen Ort. Drastische Temperaturunterschiede sind schädlich für das Gerät.

Entnehmen Sie jegliche Medien, bevor Sie das Laufwerk transportieren oder ausbauen.

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Metallteile in das Gerät gelangen; falls dies dennoch passiert, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine verdunstenden Lösungsmittel. Falls Sie versehentlich Lösungsmittel auf das Gerät sprühen, wischen Sie es mit einem sauberen Tuch ab. Sie können das Lösungsmittel auch mit einem neutralen Reiniger verdünnen und so leichter vom Gerät entfernen.

Schalten Sie den Computer nicht ab, während sich das Gerät im Leseoder Schreibmodus befindet.

Legen Sie Medien nicht sofort ein, wenn sie aus einer kalten Umgebung kommen, insbesondere während der kalten Jahreszeit. Warten Sie, bis das Medium Zimmertemperatur erreicht hat.

Benutzen Sie dieses Produkt in einer Umgebungstemperatur zwischen 0°C (32°F) und 40°C (104°F).

Eingangsspannung: 5V, 2.0A

CD-ROM-Laufwerk – Sicherheitswarnung

Laserprodukt der Klasse 1

2

Australia Statement Notice

From 1 January 2012 updated warranties apply to all ASUS products, consistent with the Australian Consumer Law. For the latest product warranty details please visit http://support.asus.com. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If you require assistance please call ASUS Customer Service 1300 2787 88 or visit us at http://support.asus.com.

India RoHS

This product complies with the "India E-Waste (Management) Rules, 2016” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBBs) and polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) in concentrations exceeding 0.1% by weight in homogenous materials and 0.01% by weight in homogenous materials for cadmium, except for the exemptions listed in Schedule II of the Rule.

REACH

Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

Die rechtliche Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

ASUSTeK Computer Inc.

ASUS COMPUTER GmbH

4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU,

HARKORT STR. 21-23, 40880

TAIPEI, TAIWAN

RATINGEN, GERMANY

操作。

0°C ~ 40°C

SBW-06D5H-U

5V, 2.0A

1

3

 

 

 

 

 

 

(Pb) (Hg) (Cd)

 

 

 

 

 

(Cr+6)

(PBB)

(PBDE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. “○”2. “ ”

限。仅指电子电器产品中含有的有害物质不致发生外泄或突变从而对环境造 成污染或对人身、财产造成严重损害的期限。

 

 

 

 

 

 

 

 

(Pb)

(Hg)

(Cd)

 

 

 

 

 

 

 

 

(Cr(VI))

(PBB)

(PDBE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

×

 

 

 

 

×

 

SJ/T 11364

○ GB/T 26572

× GB/T 265722011/65/EU

ASUS Recycling / Takeback Services

ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for our customers to be able to responsibly recycle our products, batteries and other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detail recycling information in different region.

Compliance Statement of Innovation, Science and

Economic Development Canada (ISED)

This device complies withInnovation, Science, and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED)

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

FCC COMPLIANCE INFORMATION

Per FCC Part 2 Section 2.1077

Responsible Party : Asus Computer International

Address : 48720 Kato Rd, Fremont, CA 94538

Phone/Fax No : (510)739-3777/(510)608-4555

hereby declares that the product

Product Name :

External Slim Blu-ray Drive

Model Number :

SBW-06D5H-U

compliance statement:

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

4

5

ASUS SBW-06D5H-U Service Manual

Package Contents

Optical Drive

Software

Quick Install Guide

USB Y Cable

USB Type-C Cable

 

 

 

Y USB

Type-C

 

 

 

 

 

System Requirements for Playing Blu-ray Discs (for Blu-ray Drive Only)

Operating

Windows® 10 / 8 / 7 / Vista / XP with Service Pack 3 installed

system:

Mac OS® X 10.6 and above

Processor:

Pentium® D 945 (3.4 GHz) or higher

Memory:

1 GB or more is recommended

Graphics Card:

NVIDIA® GeForce 7600 GT, ATI X1600 series and above, or

 

Intel® Graphics G965, HD3000 or HD4000 series graphics

 

software decoder (Intel® Core™ 2 Duo E6700 (2.66 GHz)

 

and above is recommended)

Use HDCP compatible display and VGA card to get High Definition digital output.

NOTES • Refer to CyberLink website http://www.cyberlink.com for more details.

Specifications are subject to change without notice.

Connect to Your Mac

The optical drive bundles two kinds of USB cable to support the different input/output ports on computer.

Select the bundled USB cable to connect your computer.

For power supply

 

 

 

and signal

For power

 

 

 

 

supply only

 

USB 3.0 Micro-B

 

 

 

 

Type-C

 

 

 

 

 

 

 

USB Y Cable

 

 

USB Type-C Cable

 

 

 

Connect the two Type-A USB

For Type-C interface, please connect

connectors of the bundled Y cable to

the bundled USB Type-C cable to

your Mac, and the USB 3.0 Micro-B

your Mac.

connector to the ODD.

 

 

 

 

Checking if your Mac has detected the ODD

-Click DISK UTILITY, then you can see external ODD in the list.

ASUS SBW-06D5H-U

Inserting a disc that contains files

-A disc icon appears on the desktop when you insert a disc.

-To eject the disc, right-click the disc icon, then select Eject[Disc Name]. The Eject button does not work on Mac OS.

6

7

Burning files

1.When you insert a blank disc, a pop-up menu appears.Select an action and then click OK.

2.A disc icon appears when you click OK.

3.From your desktop, double click the disc icon.

4.Drag the files that you want to burn into the user interface.

5.Click Burn.

Connect the optical drive to your computer

NOTES • To get sufficient power for the ODD with Type-Ainterface, ensure that you connect the two Type-AUSB connectors of the Y-cable to your Mac.

Mac OS supports DVD burning and playback.

Mac OS supports burning to a Blu-ray disc. You need to purchase third-party software if you want to play movies from Blu-ray discs.

Does not support BOOTCAMP INSTALL Windows®OS.

Step 1

8

9

01 Connect the optical drive to your computer

The optical drive bundles two kinds of USB cable to support the different input/output ports on computer.

A. Select the bundled USB cable to connect your computer.

NOTES • The bundled USB Y cable comes with two USB connectors and one USB 3.0 Micro-B connector. We recommend that you connect both USB connectors to two USB ports on your computer for sufficient power supply (see A1).

For some computers that cannot provide sufficient power, you may need an extension cable (see A2).

The extension cable is purchased separately.

For Type-C interface, please connect the bundled USB Type-C cable to your computer (see A3).

We DO NOT guarantee the performance of the optical drive connected using a USB hub.

B.Connect the USB 3.0 Micro-B connector of the bundled USB cable to the USB 3.0 Micro-B port of the optical drive (see B).

Français

Italiano

Connectez le lecteur optique à votre ordinateur.

Le lecteur optique est livré avec deux types de câbles USB pour prendre en charge les différents ports d'entrée/sortie de l'ordinateur.

A. Sélectionnez le câble USB fourni pour connecter votre ordinateur.

REMARQUES:

• Le câble USB Y fourni est livré avec deux connecteurs USB et un connecteur USB 3.0 Micro-B. Il est recommandé de connecter les deux extrémités USB du câble USB Y à deux ports USB de votre ordinateur pour garantir une alimentation suffisante (Voir A1).

• Pour les modèles d’ordinateurs ne pouvant pas fournir l’alimentation adéquate, utilisez un câble d’extension (Voir A2).

• Le câble d’extension est vendu séparément.

• Pour l'interface Type-C, veuillez connecter le câble USB Type-C fourni à votre ordinateur (Voir A3).

• Nous NE garantissons PAS les performances du lecteur optique lorsque ce dernier est connecté à un hub USB.

B. Connectez l'extrémité USB 3.0 Micro-B du câble USB fourni au port USB 3.0 Micro-B du lecteur optique (Voir B).

Collegamento dell’unità ottica al computer.

L'unità ottica dispone di due tipi di cavo USB per il supporto di diverse porte di ingresso/uscita sul computer.

A. Selezionare il cavo USB in dotazione per il collegamento del computer.

NOTE:

• Il cavo USB a Y è dotato di due connettori USB e un connettore USB 3.0 Micro-B. Si raccomanda di collegare entrambi i connettori USB a due porte USB de computer per avere una alimentazione sufficiente (vedere A1).

• Per alcuni computer che non riescono ad erogare una quantit sufficiente di energia elettrica, potrebbe rendersi necessario utilizzare un cavo di prolunga (vedere A2).

• Il cavo di prolunga deve essere acquistato separatamente.

• Per l'interfaccia tipo C, collegare il cavo USB tico C al computer (vedere A3).

• NON si garantiscono le prestazioni dell’unità ottica, se collegata utilizzando un hub USB.

B. Collegate il connettore USB 3.0 Micro-B del cavo USB in dotazione alla porta USB 3.0 Micro-B del drive ottico (vedi B).

Deutsch

Español

Verbinden des optischen Laufwerks mit Ihren Computer.

Das optische Laufwerk kommt mit zwei Arten von USBKabel zur Unterstützung verschiedener Ein-/Ausgänge am Computer.

A. Wählen Sie das mitgelieferte USB-Kabel zur

Verbindung Ihres Computers.

HINWEISE:

• Das mitgelieferte USB-Y-Kabel ist mit zwei USBSteckern und einem USB 3.0 Micro-B-Stecker ausgestattet.Wir empfehlen Ihnen, dass Sie beide USB-Stecker in die USB-Anschlüsse Ihres Computers stecken, um eine ausreichende Stromversorgung zu gewährleisten (siehe A1).

• Für Computer, die keine ausreichende Leistung zur Verfügung stellen können, benötigen Sie ein Verlängerungskabel (siehe A2).

• Das Verlängerungskabel muss extra gekauft werden.

• Bei der Type-C-Schnittstelle verbinden Sie bitte das mitgelieferte USB-Type-C-Kabel mit Ihrem Computer (siehe A3).

• Wir garantieren die Leistung des optischen Laufwerks NICHT, wenn es über einen USB-Hub angeschlossen wurde.

B. Verbinden Sie den USB 3.0 Micro-B-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB 3.0 Micro- B-Anschluss des optischen Laufwerks (siehe B).

Conecte la unidad óptica a su equipo.

La unidad óptica incluye dos tipos de cable USB para admitir los diferentes puertos de entrada y salida del equipo.

A. Seleccione el cable USB para conectar el equipo.

NOTAS:

• El cable en Y USB incluido cuenta con dos conectores USB y un conector Micro-B USB 3.0. Recomendamos conectar ambos conectores USB a dos puertos USB de su equipo para alcanzar el nivel de alimentación necesario (consulte el punto A1).

• Es posible que algunos equipos no sean capaces de suministrar la energía suficiente y deba utilizar un cable prolongador (consulte el punto A2).

• El cable prolongador se adquiere por separado.

• Para la interfaz Tipo-C, conecte el cable USB Tipo-C incluido al equipo (consulte el punto A3).

• NO garantizamos el rendimiento de la unidad óptica conectada a través de un concentrador USB.

B. Enchufe el conector Micro-B USB 3.0 del cable USB incluido en el puerto Micro-B USB 3.0 de la unidad óptica (consulte B).

Русский

Český

Nederlands

Suomi

Подключение оптического привода к компьютеру.

Оптический кабель оснащен двумя типами USB кабелей для подключения к различным входным/выходным разъемам компьютера.

A. Поставляемый USB кабель используется для подключения к компьютеру.

Примечания:

• Поставляемый USB Y-кабель оснащен двумя разъемами USB и одним разъемом USB 3.0 Micro-B. Для обеспечения достаточного питания рекомендуется подключить оба USB разъема поставляемого кабеля USB Y к компьютеру (рисA1).

• Если нет разъемов, находящихся рядом, можно использовать USB удлинитель (рисA2).

• USB удлинитель приобретается отдельно.

• При использовании интерфейса USB-C подключите поставляемый в комплекте кабель USB Type-C к компьютеру (рисA3).

•ASUS не гарантирует работу оптического привода, подключенного через USB концентратор.

B. Подключите разъем USB 3.0 Micro-B поставляемого в комплекте USB-кабеля к разъему USB 3.0 Micro-B оптического привода (рис. B).

Připojte optickou jednotku k počítači.

K optické jednotce jsou přiloženy dva typy kabelu USB, které podporují různé vstupní/výstupní porty počítače.

A. Vyberte přiložený kabel USB, který chcete připojit k počítači.

POZNÁMKY:

• Dodaný kabel USB Y je vybaven dvěma konektory USB a jedním konektorem USB 3.0 Micro-B. Pro zajištění dostatečného napájení doporučujeme připojit oba konektory USB ke dvěma portům USB v počítači (vizA1).

• U některých počítačů, které nemohou poskytnout dostatečné napájení, bude pravděpodobně třeba použít prodlužovací kabel (vizA2).

• Prodlužovací kabel je třeba zakoupit samostatně.

• V případě rozhraní typu C připojte k počítači přiložený kabel sběrnice USB typu C (vizA3).

• NEZARUČUJEME funkčnost optické jednotky připojené prostřednictvím rozbočovače USB.

B. Připojte konektor USB 3.0 Micro-B dodaného kabelu USB k portu USB 3.0 Micro-B optické jednotky (viz B).

Sluit het optische station aan op uw computer.

Het optische station bundelt twee soorten USB-kabels voor het ondersteunen van de verschillende invoer-/uitvoerpoorten op de computer.

A. Selecteer de gebundelde USB-kabel om aan te sluiten op uw

computer.

OPMERKINGEN:

• De bijgeleverde USB-Y-kabel bevat twee USB-aansluitingen en één USB 3.0 micro-B-aansluiting. Wij raden u aan beide USBaansluitingen aan te sluiten op de twee USB-poorten op uw computer voor voldoende stroomtoevoer (zieA1).

• Voor sommige computers die niet voldoende stroom kunnen leveren, kunt u mogelijk een verlengkabel nodig hebben (zie A2).

• De verlengkabel moet afzonderlijk worden aangeschaft.

• Voor interface vanType-C moet u de gebundelde USB-kabel vanType-C aansluiten op uw computer (zieA3).

• Wij bieden GEEN garantie voor de prestaties van het optische station dat is aangesloten via een USB-hub.

B. Sluit de USB 3.0 micro-B-aansluiting van de bijgeleverde USBkabel aan op de USB 3.0 Micro-B-poort van het optische station (zie B).

Liitä optinen asema tietokoneeseesi.

Optisen aseman toimitukseen kuuluu kaksi erilaista USBkaapelia tukemaan tietokoneen erilaisia tulo/lähtöportteja.

A.Valitse toimitukseen kuuluva USB-kaapeli tietokoneen liittämiseksi.

HUOMAUTUKSIA:

Toimitukseen kuuluvassa USB Y -kaapelissa on kaksi USB-liitintä ja yksi USB 3.0 Micro-B -liitin. Suosittelemme, että liität molemmat USB-liittimet kahteen USB-porttiin tietokoneessasi riittävää virtalähdettä varten (katsoA1).

Joitakin tietokoneita varten, jotka eivät voi tarjota riittävästi virtaa, saatat tarvita jatkokaapelin (katsoA2).

Jatkokaapeli on ostettu erikseen.

Käytettäessä Tyyppi-C-liitäntää, liitä toimitukseen kuuluva USB Tyyppi-C -kaapeli tietokoneeseen (katsoA3).

EMME TAKAAsuorituskykyä optiselle asemalle, joka on liitetty USB-keskintä (hub) käyttäen.

B.Liitä toimitukseen kuuluvan USB-kaapelin USB 3.0 Micro-B -liitinoptisen aseman USB 3.0 Micro-B -porttiin (katso B).

български

Dansk

Eesti

Ελληνικά

Свържете оптичното устройство с компютъра.

Оптичното устройство е в комплект с два вида USB кабели за поддръжка на различни входове/изходи на Вашия компютър.

A. Изберете включен в комплекта USB кабела за свързване към Вашия компютър.

ЗАБЕЛЕЖКИ:

• USBYкабелът от комплекта има два USB конектора и един USB 3.0 Micro-B конектор. Препоръчваме Ви да свържете и двата USB конектора към два USB порта на компютъра за достатъчно захранване (вижте А1).

• За компютри, които не могат да осигурят достатъчно енергия, се нуждаете от удължител (вижте А2).

• Удължителят трябва да бъде закупен отделно.

• За интерфейс Type-C свържете включения в комплекта USB Type-C кабел към Вашия компютър (вижте А3).

• НЕ гарантираме производителността на оптичното устройство свързано посредством USB хъб.

B. Свържете USB 3.0 Micro-B конектора на USB кабела от комплекта към USB 3.0 Micro-B порта на оптичното устройство (вижте Б).

Forbind det optiske drev til computeren.

Der følger to forskellige USB-kabler med drevet til de forskellige ind-/udgangsstik på computeren.

A. Forbind det medfølgende USB-kabel til computeren.

BEMÆRKINGER:

• Det medfølgende USB Y-kabel leveres med to USB-stik, og et USB 3.0 micro-B-stik. For at opnå tilstrækkelig effekt, anbefaler vi, at du forbinder begge USB stik til to USB porte på din computer (seA1).

• Til nogle computere, som ikke har tilstrækkelig effekt, kan du behøve et forlængerkabel (seA2).

• Forlængerkablet anskaffes separat.

• For Type-C-stik skal du forbinde det medfølgende USB Type-C-kabel til computeren (seA3).

• Vi garanterer IKKE for det optiske drevs ydelse, hvis det er forbundet til en USB stikdåse.

B. Forbind USB 3.0 micro-B-stikket på det medfølgende USB-kabel til USB 3.0 micro-B-porten på det optiske drev (se B).

Ühendage optiline seade arvutiga.

Optilise draivi komplektis on kahte liiki USB-kaableid, mis sobivad erinevatele arvuti sisend/väljundpesadele. A. Valige ühendamiseks oma arvutile sobiv USB-

kaabel.

MÄRKUSED:

• Komplektis oleval kaheharulisel USB-kaablil on kaks USB-liitmikku ja üks USB 3.0 Micro-B liitmik. Soovitame teil ühendada mõlemad USB-liitmikud teie arvuti kahele USB-pesale, et oleks tagatud piisav toide (vaadakeA1).

• Mõned arvutid ei anna piisaval määral toidet, sellisel juhul on vaja kasutada pikendusjuhet (vaadakeA2).

• Pikendusjuhet müüakse eraldi.

• C-tüüpi liidese jaoks ühendage arvutile komplektis olev C-tüüpi USB-kaabel (vaadakeA3).

• USB-jagaja kasutamisel POLE optilise draivi töötamine garanteeritud.

B. Ühendage komplektis oleva USB-kaabli liitmik USB 3.0 Micro-B optilise draivi pessa USB 3.0 Micro-B (vaadake joonist B).

Συνδέστε την οπτική μονάδα στον υπολογιστή σας.

Η οπτική μονάδα παρέχει δύο είδη καλωδίων USB για υποστήριξη των διαφορετικών θυρών εισόδου/εξόδου στον υπολογιστή.

A. Επιλέξτε το παρεχόμενο καλώδιο USB για σύνδεση στον υπολογιστή σας.

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:

• Το παρεχόμενο καλώδιο USB τύπου Υ διαθέτει δύο συνδέσμους USB και έναν σύνδεσμο USB 3.0 Micro-B. Συνιστάται να συνδέσετε και τους δύο

ακροδέκτες USB σε δύο θύρες USB στον υπολογιστή σας για σωστή τροφοδοσία ρεύματος (δείτεA1).

• Για μερικούς υπολογιστές οι οποίοι δεν μπορούν να παρέχουν επαρκή τροφοδοσία ρεύματος, ενδέχεται να χρειαστείτε ένα καλώδιο επέκτασης (δείτεΑ2).

• Το καλώδιο επέκτασης πωλείται ξεχωριστά.

• Για διασύνδεση τύπου C, συνδέστε το καλώδιο USB τύπου C στον υπολογιστή σας (δείτεΑ3).

•ΔΕΝ παρέχουμε εγγύηση για την απόδοση οπτικής μονάδας που συνδέεται μέσω διανομέα (hub) USB.

B. Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-kábel USB 3.0-s Micro-B-csatlakozóját az optikai meghajtó USB 3.0-s Micro-B-csatlakozóportjába (lásd: B).

10

11

Magyar

Latviski

Polski Malaysia Bahasa

Az optikai meghajtót csatlakoztassa a számítógéphez.

Az optikai meghajtó csomagjában kétfajta USB kábel található a számítógép különböző bemeneti/kimeneti portjaihoz.

A.Amellékelt USB kábelt csatlakoztassa a számítógéphez.

MEGJEGYZÉS:

•Atartozékként kapott USB Y-kábelen két USBcsatlakozó és egy USB 3.0-s Micro-B-csatlakozó található.Azt ajánljuk, hogy a megfelelő áramellátás érdekében mind a két USB csatlakozót csatlakoztassa a számítógéphez (lásdA1).

• Néhány számítógép nem biztosít elegendő áramellátást, ezért szüksége lehet egy hosszabbító kábelre (lásdA2).

•Ahosszabbító kábelt külön kell megvásárolni.

•AC típusú csatlakozást illetően csatlakoztassa a mellékelt C típusú kábelt a számítógéphez (lásdA3).

• NEM garantáljuk az optikai meghajtó teljesítményét, ha USB hub-hoz csatlakoztatva használja.

B. Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-kábel USB 3.0-s Micro-B-csatlakozóját az optikai meghajtó USB 3.0-s Micro-B-csatlakozóportjába (lásd: B).

Pievienojiet optisko draivu jūsu datoram.

Optiskā draivera komplektācijā ir divu veidu USB kabelis, kas atbalsta dažādas datora ievades/izvades pieslēgvietas

A.Atlasiet komplektācijā iekļauto USB kabeli un pievienojiet to datoram.

PIEZĪMES:

• Klātpievienotajam USB Y-veida kabelim ir divi USB savienotāji un viens USB 3.0 Micro-B savienotājs. Lai nodrošinātu pietiekošu barošanu, mēs iesakām savienot abus USB savienotājus ar divām USB pieslēgvietām savā datorā (skatietA1).

• Dažiem datoriem, kuri nevar nodrošināt pietiekamu barošanu, ir nepieciešams pagarinātājs (skatietA2).

• Pagarinātājs ir jāiegādājas atsevišķi.

• C veida interfeisam pievienojiet komplekta USB C veida kabeli savam datoram (skatietA3).

• Mēs NEGARANTĒJAM optiska draivera darbību, ja tas ir savienots, izmantojot USB kopnes centrmezglu.

B. Savienojiet klātpievienotā USB kabeļa USB 3.0 Micro-B savienotāju ar optiskā diska USB 3.0 Micro-B portu (skatīt B).

Sambungkan pemacu optik pada komputer anda.

Pemacu optik mengandungi dua jenis kabel USB untuk menyokong port input/output yang berlainan pada komputer. A. Pilih kabel USB tersebut untuk disambungkan kepada

komputer anda.

NOTA:

• Kabel USB Y tergabung disertakan dengan dua penyambung USB dan satu penyambung USB 3.0 Mikro-B. Kami mencadangkan agar anda menyambungkan keduadua penyambung USB kepada kedua-dua port USB pada komputer anda untuk mendapatkan bekalan kuasa yang secukupnya (lihatA1).

• Bagi sesetengah komputer yang tidak dapat menyalurkan bekalan yang secukupnya, anda mungkin memerlukan kabel sambungan (lihatA2).

• Kabel sambungan boleh dibeli secara berasingan.

• Untuk antara muka Jenis C, sila sambungkan kabel USB Jenis C kepada komputer anda (lihatA3).

• Kami TIDAK menjamin prestasi pemacu optik yang disambung menggunakan hab USB.

B. Sambungkan penyambung USB 3.0 Mikro-B bagi kabel USB tergabung ke port USB 3.0 Mikro-B bagi pemacu optik (lihat B).

Podłączenie napędu optycznego do komputera.

Do napędu optycznego dołączono dwa rodzaje kabli USB ze względu na różne porty wejścia/wyjścia w komputerach. A. Wybierz dostarczony kabel USB w celu podłączenia do

komputera.

UWAGI:

•Dostarczony kabel USB typu Y jest wyposażony w dwa złącza USB i jedno złącze USB 3.0 micro-B. Dla zapewnienia odpowiedniego zasilania (patrzA1) zaleca się, aby podłączyć obydwa złącza USB do dwóch portów USB w komputerze.

• Niektóre komputery, które nie zapewniają odpowiedniego zasilania, wymagają przedłużacza (patrzA2).

• Przedłużacz jest kupowany oddzielnie.

• W przypadku interfejsu typu C do komputera należy podłączyć dostarczony kabel USB typu C (patrzA3).

• NIE gwarantujemy wysokiej wydajności napędu optycznego podłączonego z wykorzystaniem huba USB.

B. Podłącz złącze USB 3.0 micro-B dostarczonego kabla USB do portu USB 3.0 micro-B napędu optycznego (patrz B).

Lietuvių Indonesia Bahasa

Norsk

Português

Menyambungkan optical drive pada komputer.

Drive optik dilengkapi dua tipe kabel USB untuk mendukung port input/output yang berbeda di komputer. A. Pilih kabel USB yang disertakan untuk disambungkan

ke komputer.

PERHATIAN:

• Kabel USB Y yang disertakan dilengkapi dua konektor USB dan satu konektor Micro-B USB 3.0. Sebaiknya sambungkan kedua konektor USB ke dua port USB di komputer untuk catu daya yang memadai (lihatA1).

• Untuk komputer tertentu yang tidak dapat mengalirkan cukup daya, mungkin diperlukan kabel ekstensi (lihatA2).

• Kabel ekstensi dijual terpisah.

• Untuk interface Tipe C, sambungkan kabel USB Tipe C yang disertakan ke komputer (lihatA3).

• Kami TIDAK menjamin performa drive optik yang disambungkan menggunakan hub USB.

B. Sambungkan konektor Micro-B USB 3.0 pada kabel USB yang disertakan ke port Micro-B USB 3.0 di drive optik (lihat B).

Prijunkite optinį diską prie kompiuterio.

Optinis diskas turi dviejų rūšių USB kabelius, pritaikytus skirtingiems kompiuterio įvesties / išvesties prievadams. A. Pasirinkite savo kompiuteriui tinkamą pateiktąjį USB

kabelį.

PASTABOS:

• Pateiktasis USB Y kabelis turi dvi USB jungtis ir vieną „USB 3.0 Micro-B“ jungtį. Pakankamam maitinimo tiekimui užtikrinti rekomenduojame prijungti abi USB jungtis prie dviejų kompiuterio USB prievadų (žr.A1).

• Kai kuriems kompiuteriams, kurie negali užtikrinti pakankamo maitinimo, gali prireikti ilginamojo kabelio (žr.A2).

• Ilginamasis kabelis įsigyjamas atskirai.

• C tipo sąsajai prie kompiuterio prijunkite pateiktąjį USB C tipo kabelį (žr.A3).

• Mes NEGARANTUOJAME dėl optinio disko, prijungto per USB šakotuvą, veikimo.

B. Prijunkite pateiktojo USB kabelio „USB 3.0 Micro-B“ jungtį prie optinio disko „USB 3.0 Micro-B“ prievado (žr. B).

Koble den optiske stasjonen til PC-en.

Den optiske stasjonen leveres med to typer USBkabler for å støtte de forskjellige inngangs-/ utgangsportene du kan ha på datamaskinen.

A. Velg den USB-kabelen som passer til datamaskinen.

MERK:

• Den medfølgende USB Y-kabelen har to USBkontakter og én USB 3.0 Micro B-kontakt. Vi anbefaler at du kobler begge USB-kontaktene til to USB-porter på datamaskinen for å få nok strøm (seA1).

• Noen datamaskiner gir ikke nok strøm. I så fall trenger du en skjøteledning (seA2).

• Skjøteledning kjøpes separat.

• Ved Type-C-grensesnitt kobler du den medfølgende USB Type-C-kabelen til datamaskinen (seA3).

• Vi garanterer IKKE ytelsen til den optiske stasjonen hvis du bruker en USB-hub.

B. Koble USB 3.0 Micro-B-kontakten på den medfølgende USB-kabelen til USB 3.0 Micro-B- porten på den optiske stasjonen (se B).

Ligue a unidade óptica ao computador.

Aunidade óptica inclui dois tipos de cabo USB para suportar diferentes portas de entrada/saída no computador.

A. Ligue o cabo fornecido USB Y ao seu computador.

NOTAS:

• O cabo USB em Y fornecido possui dois conectores USB e um conector USB 3.0 Micro-B. Recomendamos que ligue ambos os conectores USB a duas portas USB no seu computador para fornecer energia suficiente (ver figuraA1).

• Para computadores que não consigam fornecer energia suficiente, poderá precisar de um cabo de extensão (ver figuraA2).

• O cabo de extensão é adquirido separadamente.

• Para interface Tipo C, ligue o cabo USB Tipo C ao seu computador (ver figuraA3).

• NÃO garantimos o desempenho da unidade óptica quando ligada a um concentrador USB.

B. Ligue o conector USB 3.0 Micro-B do cabo USB em Y fornecido à porta USB 3.0 Micro-B da unidade ótica (ver figura B).

Română

Slovenščina

Conectarea drive-ului optic la computerul dvs.

Unitatea optică include două tipuri de cabluri USB pentru diversele porturi de intrare/ieşire de pe computer.

A. Selectaţi cablul USB inclus pentru conectarea la computer.

NOTE:

• Cablul USBYdin pachet are două conectoare USB și un conector USB 3.0 MIcro-B. Recomandăm să conectaţi ambele conectoare USB la cele două porturi USB ale computerului pentru o alimentare cu curent suficientă (veziA1).

• Pentru anumite computere ce nu pot asigura suficient curent, aţi putea avea nevoie de un cablu prelungitor (veziA2).

• Cablul prelungitor este achiziţionat separat.

• Pentru interfaţaTip C, conectaţi la computer cablul USB Tip C inclus (veziA3).

• NU garantăm performanţa în funcţionarea drive-lui optic conectat folosind un hub USB.

B. Conectați conectorul USB 3.0 Micro-B al cablului USB din pachet la portul USB 3.0 Micro-B de pe unitatea optică (a se vedea B).

Povežite optični gonilnik z računalnikom.

Optični gonilnik združuje dve vrsti kablov USB za podporo različnih vhodno-izhodnih vrat na računalniku.

A.Za povezavo z računalnikom izberite priložen kabel USB.

OPOMBE:

Priloženi kabel USB Y je opremljen z dvema priključkoma USB in enim priključkom USB 3.0 Micro-B. Priporočamo, da za zagotovitev zadostnega napajanja povežete oba priključka USB z dvojimi vrati USB (glejteA1).

Pri nekaterih računalnikih, ki ne morejo zagotoviti zadostnega napajanja, bo potreben podaljševalni kabel (glejteA2).

Podaljševalni kabel je potrebno naročiti posebej.

Za vmesnik tipa-c z računalnikom povežite priložen kabel USB tipa-c (glejteA3).

Kakovost delovanja optičnega gonilnika, ki je priključen prek razdelilnika USB, NI ZAJAMČENA.

B.Priključek USB 3.0 Micro-B priloženega kabla USB priključite na vrata USB 3.0 Micro-B optičnega pogona (glejte sliko B).

Slovenský

Svenska

Pripojte optickú mechaniku ku svojmu počítaču.

Optická mechanika obsahuje dva typy USB kábla na podporu rôznych vstupno-výstupných portov na počítači.

A. Zvoľte dodaný USB kábel na pripojenie k vášmu počítaču.

POZNÁMKY:

• Dodávaný kábel USB Y obsahuje dva USB konektory a jeden USB 3.0 Micro-B konektor. Pred dosiahnutie dostatočného napájania (pozrite siA1) vám odporúčame obidva USB konektory pripojiť k dvom USB portom počítača.

• V prípade niektorých počítačov, ktoré nedokážu poskytovať patričné napájanie možno bude potrebné použiť predlžovací kábel (pozrite siA2).

• Predlžovací kábel sa predáva samostatne.

• V prípade rozhrania typu C pripojte dodaný USB kábel typu C k svojmu počítaču (pozrite siA3).

• NEGARANTUJEME vám výkon optickej mechaniky pripojenej pomocou USB rozbočovača.

B. USB 3.0 Micro-B konektor dodávaného kábla USB zapojte

do USB 3.0 Micro-B portu optickej jednotky (pozrite si B).

Anslut den optiska enheten till din dator.

Den optiska enheten förenar två typer av USB-kablar för att stödja olika ingångsoch utgångsportar på datorn.

A.Anslut den förpackade USB-kabeln till din dator.

NOTERA:

• Den medföljande USB Y-kabeln har två USBkontakter och en USB 3.0 Micro-B-kontakt. Vi rekommenderar att du ansluter båda USBkontakterna till två USB portar på din dator för tillräcklig strömförsörjning (seA1).

• För vissa datorer som inte kan tillhandahålla tillräckligt med energi kan du behöva en förlängningskabel (seA2).

• Förlängningskabeln köps separat.

För gränssnitt av typ C, anslut den förpackade USB-kabeln typ C till din dator (seA3).

• Vi garanterar INTE prestandan hos den optiska enheten som ansluts via en USB-hubb.

B.Anslut USB 3.0 Micro-B-kontakten på den medföljande USB-kabeln till USB 3.0 Micro-B- porten på den optiska enheten (se B).

 

 

 

Optik sürücüyü bilgisayarınıza bağlayın.

 

 

• USB Y

Türkçe

NOT:

 

 

USB 2 /

Optik sürücü, bilgisayarda farklı giriş/çıkış bağlantı

 

 

 

 

noktalarını desteklemek için iki tür USB kablosuyla birlikte

 

 

A. USB

gelir.

 

 

:

 

A. Bilgisayarınızı bağlamak için, sağlanan USB kablosunu

 

 

 

seçin.

 

 

 

 

 

 

USB 2 USB 3.0 Micro-B

 

 

 

 

 

• Birlikte sağlanan USB Y kablosu iki USB bağlayıcıya

 

 

USB USB

 

 

 

 

vebir USB 3.0 Mikro B bağlayıcıya sahiptir. Yeterli güç

 

 

( A1)kaynağı için her iki USB bağlayıcıyı bilgisayarınızdaki

 

 

• iki USB bağlantı noktasına bağlamanızı öneririz (A1

 

 

( A2)

 

kısmına bakın).

 

 

 

• Yeterli güç sağlayamayan bazı bilgisayarlar için bir

 

 

• Type-C USB

 

uzatma kablosuna ihtiyaç duyabilirsiniz (A2 kısmına

 

 

Type-C ( A3)

 

bakın).

 

 

 

• Uzatma kablosu ayrı olarak satın alınır.

 

 

 

 

USB

 

• Tip C arabirimi için lütfen sağlanan USB Tip C

 

 

 

kablosunu bilgisayarınıza bağlayın (A3 kısmına

 

 

B. USB 3.0 Micro-B USB

 

 

 

 

bakın).

 

 

USB 3.0 Micro-B ( B) • Bir USB dağıtıcı kullanılarak bağlanan optik sürücünün

 

 

 

 

performansı konusunda garanti vermeyiz.

 

 

 

 

B. Birlikte sağlanan USB kablosunun USB 3.0 Mikro B

 

 

 

 

bağlayıcısını optik sürücünün USB 3.0 Mikro B bağlantı

Українська

 

Підключіть оптичний дисковод до комп’ютера.

 

noktasına bağlayın (B kısmına bakın).

 

 

 

Оптичний дисковод поєднує два типи кабелів USB для

USB

 

 

підтримки різних портів входу/виходу на комп'ютері.

 

/

 

 

A. Виберіть багатожильний кабель USB для підключення

 

 

 

 

A. USB

 

 

комп’ютера.

 

 

 

ПРИМІТКИ:

 

:

 

 

• Кабель USB Y-типу з комплекту має два сполучувача USB

 

• USB Y USB

 

 

і один сполучувач USB 3.0 Micro-B. Радимо підключити

 

USB 3.0 Micro-B

 

 

обидва сполучувачі USB до двох портів USB на комп'ютері

 

USB USB

 

 

для достатнього живлення (див.A1).

 

 

 

 

A1

 

 

• Деяким комп'ютерам, що не можуть надати достатнього

 

 

 

живлення, може знадобитися кабель-подовжувач (див.A2).

 

 

 

• Кабель-подовжувач слід купувати окремо.

 

A2

 

 

• Для інтерфейсу Типу С підключіть багатожильний кабель

 

• USB

 

 

USB Типу С до комп'ютера (див.A3).

 

• Type-C USB

 

 

• Ми НЕ даємо гарантії щодо робочих характеристик

 

 

 

 

Type-C A3

 

 

оптичного дисководу, підключеного за допомогою USB-

 

 

 

хаба.

 

• USB hub

 

 

B. Підключіть сполучувач USB 3.0 Micro-B кабелю USB з

 

 

 

 

комплекту до порту USB 3.0 Micro-B на оптичному диску (див.

 

B. USB USB 3.0 Micro-B

 

 

B).

 

USB 3.0 Micro-B

 

 

 

 

B

12

13

Loading...
+ 14 hidden pages