Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf
ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in
irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem
Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt repariert, modiziert
oder abgewandelt wurde, außer schriftlich von ASUS genehmigte Reparaturen, Modizierung oder
Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER INDIREKTE
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER
KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
ZUR VERFÜGUNG. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ASUS, SEINE DIREKTOREN,
VORSTANDSMITGLIEDER, MITARBEITER ODER AGENTEN FÜR INDIREKTE, BESONDERE,
ZUFÄLLIGE ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUF
GRUND VON PROFITVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, BEDIENUNGSAUSFALL ODER
DATENVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG UND ÄHNLICHEM), AUCH WENN ASUS VON
DER WAHRSCHEINLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN AUF GRUND VON FEHLERN IN DIESEM
HANDBUCH ODER AM PRODUKT UNTERRICHTET WURDE.
SPEZIFIKATIONEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH DIENEN AUSSCHLIESSLICH
DER INFORMATION, KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN
UND DÜRFEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS AUSGELEGT WERDEN. ASUS
ÜBERNIMMT FÜR EVENTUELLE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH
KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN
PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U. eingetragene Warenzeichen
oder Urheberrechte der entsprechenden Firmen sein und dienen nur der Identizierung oder Erklärung zu
Gunsten des Eigentümers, ohne Rechte verletzen zu wollen.
Die Offenlegung des Quellkodes für bestimmte Software
Dieses Produkt kann urheberrechtlich geschützte Software enthalten, die unter der General Public License
(“GPL”) und der Lesser General Public License (“LGPL”) Version lizenziert sind. Der in diesem Produkt
lizenzierte GPL- und LGPL-Kode wird ohne jegliche Garantien überlassen. Kopien der Lizenzen sind
diesem Produkt beigelegt.
Sie können den vollständigen entsprechenden Quellkode für die GPL-Software (in der GPL-Lizenz
deniert) und/oder den vollständigen entsprechenden Quellkode für die LGPL-Software (mit kompletten
maschinenlesbaren “work that uses the Library”) in einem Zeitraum von drei Jahren seit der letzten
Auslieferung des betreffenden Produktes sowie der GPL- und/oder LGPL-Software anfordern, allerdings
nicht vor dem 1en Dezember 2011, entweder durch:
(1) den kostenlosen Download unter http://support.asus.com/download;
oder
(2) die Kostenerstattung der Vervielfältigung und Zulieferung, abhängig von dem erwünschten
Frachtunterhemen und des Zielortes der Zulieferung, nach Zusendung der Anfrage an:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
Der Anfrage fügen Sie bitte den Namen, die Modellnummer und Version des Produktes, wie in der
Produktspezikation aufgeführt, für welchen Sie den entsprechenden Quellkode erhalten möchten, sowie
Ihre Kontaktdaten, so dass wir die Konditionen und Frachtkosten mit Ihnen abstimmen können.
Der Quellkode wird OHNE JEGLICHE GARANTIEN überlassen und wie der entsprechende Binär-/
Objektkode, unter der gleichen Lizenz gehandelt.
Das Angebot betrifft jeden Empfänger dieser Information.
ASUSTeK bemüht sich, den kompletten Quellkode, wie in verschiedenen Free Open Source Software
Licenses stipuliert, ordnungsgemäß zur Verfügung zu stellen. Wenn Sie trotzdem Schwierigkeiten haben
sollten, den vollen entsprechenden Quellkode zu erhalten, wären wir für eine Nachricht an die
gpl@asus.com Emailadresse dankbar, mit Angaben zu dem Produkt und einer Beschreibung des
Problems (senden Sie bitte keine großen Anhänge wie Quellkodearchive usw. an diese Emailadresse).
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt
folgenden zwei Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
• Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich
derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen
eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften, zugelassen.
Diese Einschränkungen sollen bei Installation des Geräts in einer Wohnumgebung auf
angemessene Weise gegen schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen des
Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und Fernsehempfang empndlich stören.
Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen
auftreten. Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang empndlich stört, was sich
durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die
Interferenzen mittels einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht auch der
Empfänger angeschlossen ist.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen abgeschirmte
Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grakkarte verwendet werden. Änderungen
oder Modizierungen dieses Geräts, die nicht ausdrücklich von der für Übereinstimmung
verantwortlichen Partei genehmigt sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu
betreiben, annullieren.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen der Klasse
B, die vom kanadischen Ministeriums für Telekommunikation in den Funkstörvorschriften
festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003 überein.
REACH
Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorization,
and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in
unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter
http://csr.asus.com/english/index.aspx.
Werfen Sie das Motherboard NICHT in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt wurde
entwickelt, um ordnungsgemäß wiederverwertet und entsorgt werden zu können.
Das durchgestrichene Symbol der Mülltonne zeigt an, dass das Produkt (elektrisches
und elektronisches Zubehör) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte
erkundigen Sie sich nach lokalen Regelungen zur Entsorgung von Elektroschrott.
Werfen Sie quecksilberhaltige Batterien NICHT in den normalen Hausmüll. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen.
viii
ASUS Recycling/Rücknahmeservices
Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen,
die höchsten Standards zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, das
die Bereitstellung einer Lösung für unsere Kunden die Möglichkeit schafft, unsere
Produkte, Batterien, andere Komponenten und ebenfalls das Verpackungsmaterial
verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen. Besuchen Sie bitte die Webseite
unter http://csr.asus.com/english/Takeback.htm für Details zur Wiederverwertung in
verschiedenen Regionen.
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der
Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
• Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die
Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen
werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom aufgebauten System, bevor Sie ein
Gerät anschließen.
• Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom Motherboard
müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
• Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine
Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnte den Schutzleiter unterbrechen.
• Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt
ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher,
erkundigen Sie sich bei Ihrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
• Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren. Wenden Sie sich
an den qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
• Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten sollten Sie alle
mitgelieferten Handbücher gewissenhaft lesen.
• Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und
die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung,
kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und
Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
• Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt
nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
• Stellen/legen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
• Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den
qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
ix
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation und Konguration
des Motherboards brauchen.
Die Gestaltung dieses Handbuchs
Das Handbuch enthält die folgenden Teile:
• Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die
unterstützten neuen Technologien.
• Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Dieses Kapitel führt die Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei Installation der
Systemkomponenten ausführen müssen. Hier nden Sie auch Beschreibungen der
Jumper, Schalter und Anschlüsse am Motherboard.
• Kapitel 3: BIOS-Setup
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOS-
Setupmenüs ändern. Hier nden Sie auch ausführliche Beschreibungen der BIOS-
Parameter.
• Kapitel 4: Software-Unterstützung
Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-DVD, die dem Motherboard-Paket
beigelegt ist.
• Kapitel 5: Unterstützung der Multi GPU-Technologie
Dieses Kapitel beschreibt wie Sie mehrere ATI® CrossFireX™- und NVIDIA® SLI™-
Grakkarten installieren und kongurieren können
Weitere Informationen
An den folgenden Quellen nden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software-
Updates.
1. ASUS-Webseiten
ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS-Hardware
und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in ASUS-Kontaktinformationen
aufgelistet.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B. Garantiekarten,
die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente gehören nicht zum
Lieferumfang des Standardpakets.
x
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die
folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden.
GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von
Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.
VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den
Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe
befolgen müssen.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung
bei der Ausführung einer Aufgabe.
Schriftformate
Fettgedruckter Text Weist auf ein zu wählendes Menü/Element hin.
Kursive Wird zum Betonen von Worten und Aussagen verwendet.
<Taste> Die Taste, die Sie drücken müssen, wird mit einem “kleiner
als” und “größer als”-Zeichen gekennzeichnet.
Beispiel: <Enter> bedeutet, dass Sie die Eingabetaste
drücken müssen.
<Taste1>+<Taste2>+<Taste3> Wenn zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig gedrückt
werden müssen, werden die Tastennamen mit einem
Pluszeichen (+) verbunden.
- Exklusive Smartphone-Schnittstelle für iPhone-, Android-,
Windows Mobile- und Symbian-Systeme
ASUS Exklusive Funktionen
- MemOK!
- AI Suite II
- AI Charger
ASUS Quiet Thermische Lösung
- ASUS Lüfterloses Design: Wärmeleitröhrenlösung
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2
- Mehrsprachiges BIOS
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
ASUS Q-Design
ASUS Q-LED (DRAM LED)
ASUS Q-Slot
Rücktafelanschlüsse
1 x PS/2 Kombianschluss für Tastatur/Maus
1 x Optischer S/PDIF-Ausgang
1 x Bluetooth-Modul
2 x eSATA-Anschlüsse
1 x IEEE 1394a
1 x RJ45-Anschluss
2 x USB 3.0/2.0-Anschlüsse (blau)
6 x USB 2.0/1.1-Anschlüsse
8-Kanal Audio E/A-Anschlüsse
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
xiii
P6X58-E PRO Spezikationsübersicht
Interne Anschlüsse
2 x USB 2.0/1.1-Sockel für 4 weitere USB-Anschlüsse
2 x SATA 6.0Gb/s-Steckplätze (marineblau)
6 x SATA 3.0Gb/s-Steckplätze (blau)
2 x CPU-Lüfteranschlüsse (2 x 4-pol.)
3 x Gehäuselüfteranschlüsse (3 x 4-pol.)
1 x Netzteillüfteranschluss (3-pol.)
1 x IEEE1394a-Anschluss
1 x Fronttafelaudioanschluss
1 x S/PDIF-Ausgang
1 x 24-pol. EATX-Netzteilanschluss
1 x 8-pol. EATX 12V-Netzteilanschluss
1 x Systemtafel (Q-Connector)
1 x MemOK!-Taste
1 x TPU-Schalter
BIOS Funktionen
16 Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0,
SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, Mehrsprachiges BIOS,
ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
Dieses Motherboard unterstützt die neusten Intel® Core™ i7-Prozessoren im LGA1366
Paket mit integriertem Speicher-Controller, um 3-Kanal (6 DIMMs) DDR3-Speichermodule
aufzunehmen. Unterstützt Intel® QuickPath Interconnect (QPI) mit einem Systembus und bis
zu 6.4GT/s sowie maximale Brandbreite von bis zu 25.6GB/s. Intel
einer der weltweit leistungsfähigsten und verbrauchsärmsten.
Intel® X58 Chipset
Der Intel® X58 Express-Chipsatz ist der leistungsfähigste Chipsatz, der für Unterstützung
der neusten Intel® Core™ i7-Prozessoren und Intel® systemverbindenden Schnittstelle, Intel®
QuickPath Interconnect (QPI), entwickelt wurde, um eine verbesserte Leistung durch die
Verwendung serieller Punkt-zu-Punkt-Verbindungen zu verbessern und somit die Erhöhung
der Bandbreite und Stabilität zu ermöglichen. Für eine bessere Grakleistung werden
außerdem bis zu 36 PCI Express 2.0-Bahnen unterstützt.
Das Motherboard unterstützt DDR3-Arbeitspeicher mit Datentransferraten von
2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 2000(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333/ 1066 MHz, um den
steigenden Bandbreitenanforderungen der neuesten 3D-Grak-, Multimedia- und
Internetanwendungen gerecht zu werden. Die Triple-Channel DDR3-Architektur vergrößert
die Bandbreite Ihres Systemspeichers, um die Systemleistung zu verbessern.
PCIe 2.0
Dieses Motherboard unterstützt die neuesten PCIe 2.0-Geräte mit doppelter Geschwindigkeit
und Bandbreite für mehr Systemleistung.
Unterstützung für 3-Way SLI™ und Quad-GPU CrossFireX™
Das P6X58-E PRO überlässt Ihnen die Multi-GPU-Wahl von SLI™ oder CrossFireX™. Das
Motherboard enthält eine eigene Grak-Engine auf der starken Intel
die PCIe-Zuweisung in mehreren GPU-Kongurationen zu optimieren. Auf Sie wartet ein
brandneues und vorher nie erfahrenes Spielgefühl! Details siehe Kapitel 5.
®
Core™ i7-Prozessor ist
®
X58-Plattform, um
Vollständige USB 3.0-Unterstützung
Erleben Sie den ultraschnellen Datentransfer bei 5.0 Gb/s mit USB 3.0–den neuesten
Verbindungsstandard. Entwickelt, um Komponenten und Peripherie der nächsten Generation
leicht zu verbinden, überträgt USB 3.0 die Daten 10X schneller und ist rückwärts kompatibel
mit USB 2.0-Komponenten.
Vollständige SATA 6.0 Gb/s-Unterstützung
Mit Serial ATA (SATA)-Speicheroberäche der nächsten Generation ausgestattet, liefert
dieses Motherboard Datentransferraten von bis zu 6.0 Gb/s. Zudem erleben Sie verbesserte
Skalierbarkeit, schnellere Datenabfrage und doppelte Bandbreite mit aktuellen Systembus.
1-2Kapitel 1: Produkteinführung
1.3.2 Duale Intelligente Prozessoren 2 mit DIGI+ VRM
Die weltweit ersten Dualen Intelligenten Prozessoren von ASUS bestehen aus zwei
integrierten Chips, EPU (Energy Processing Unit) und TPU (TurboV Processing Unit). Das
Design der Dualen Intelligenten Prozessoren 2 der neuen Generation, mit DIGI+ VRM
ausgestattet, bringen die Motherboard-Leistungskontrolle in eine neue Ära und ermächtigen
die Benutzer mit überlegener Flexibilität und Präzision, um optimierte Leistung, extreme
Systemstabilität und höhere Energieefzienz zu erzielen.
DIGI+ VRM
Das neue ASUS DIGI+ VRM-Design erweitert die Energieversorgung des Motherboards auf
die digitale Ebene. Die digitale 8+2-Architektur liefert zweifach präzisere Leistungseinstellung
durch die intelligente Anpassung der PWM Spannungs- und Frequenzmodulation. Dies
liefert wiederrum minimale Energieverluste und erweitert den Übertaktungsbereich,
um mit der exklusiven Benutzeroberäche und BIOS-Tuning von DIGI+ VRM das volle
Leistungspotential auszuschöpfen. Drosseln aus einer Superlegierung enthalten ein
Metallgemisch anstatt herkömmlichen Eisen, um enorme (bis zu 40A) Strommengen
aufnehmen zu können, was hingegen herkömmlichen Drosseln einen Anstieg von 25%
darstellt. Die ganzheitlich hergestellten Drosseln minimieren ebenso Vibrationslärm, um
selbst unter extremen Bedingungen bessere Leistung und Lebensdauer zu erziehlen.
DIGI+ VRM digitales Energiedesign mit Leistungsbeständiger Superlegierung ermächtigt
die Benutzer mit überlegener Flexibilität und Präzision, um optimierte Leistung, extreme
Systemstabilität und höhere Energieefzienz zu erzielen.
TPU
Entfesseln Sie zusätzliche Leistung mit dem integrierten ASUS-Schalter oder der AI
Suite II-Anwendung. Der TPU-Chip bietet präzise Spannungsregelung und erweiterte
Überwachungsmöglichkeiten mit Hilfe von Auto Tuning und TurboV. Die Funktion ASUS
Auto Tuning kann das System intelligent auf schnelle, jedoch stabile Taktgeschwindigkeiten
optimieren und TurboV überlässt Ihnen die Anpassung der CPU-Frequenzen und Ratios, um
die Leistung unter verschiedenen Betriebsbedingungen zu optimieren.
EPU
Entdecken Sie den weltweit ersten Echtzeit PC Energiesparchip durch einen simplen,
integrierten Schalter oder die AI Suite II-Anwendung. Erreichen Sie einheitliche, systemweite
Energieoptimierung durch die automatische Erkennung aktueller PC-Belastung sowie
intelligente Regelung des Energieverbrauchs. Dies verringert Lüfterrauschen und verlängert
die Lebenszeit der Komponenten.
Kapitel 1
1.3.3 Exklusive ASUS-Funktionen
BT GO! (Bluetooth)
Integriertes, drahtloses Bluetooth-Design ermöglicht intelligente Verbindungsmöglichkeiten mit
Bluetooth-Geräten, ohne zusätzliche Adapter. ASUS BT GO! ist mit sieben Sonderfunktionen
ausgestattet und bietet einen weiteren Durchbruch in der Evolution von Bluetooth. Um alle
diese Funktionen voll einzusetzen, wurde die benutzerfreundliche Benutzeroberäche von
ASUS eigens darauf zugeschnitten und bietet Ihnen das beste Bluetooth-Erlebnis.
ASUS P6X58-E PRO1-3
MemOK!
Speicherkompatibilität ist eine der größten Sorgen bei Computeraufrüstungen. Sie brauchen
Kapitel 1
sich nun keine Sorgen mehr zu machen, MemOK! ist die schnellste Speicher-BootLösung von heute. Dieses bespiellose Werkzeug zur Speicherrettung erfordert nur einen
Tastendruck, um Speicherprobleme zu reparieren und Ihr System augenblicklich zum Laufen
zu bringen. Die Technologie ist zur Bestimmung von fehlersicheren Einstellungen fähig, um
den Systemstarterfolg erheblich zu erhöhen.
AI Suite II
Mit einer benutzerfreundlichen Oberäche konsolidiert ASUS AI Suite II alle exklusive
ASUS-Funktionen in ein einfach zu handhabendes Software-Paket. Damit ermöglicht es
die Überwachung der Übertaktung, Energieverwaltung, Kontrolle der Lüftergeschwindigkeit
sowie der Spannungs- / Sensorenmesswerte, wobei sogar die Bluetooth-Steuerung durch
Handys möglich ist. Diese Multifunktions-Software bietet diverse und einfach zu bedienende
Funktionen, ohne zwischen verschiedenen Anwendungen hin und her schalten zu müssen.
1.3.4 ASUS Quiet Thermische Lösungen
ASUS Lüfterloses Design—Wärmeleitröhrenlösung
Das Wärmeleitröhren-Design leitet die Wärme die vom Chipsatz-Bereich kommt effektiv
zum Kühlkörper in der nähe der E/A-Anschlüsse von welchen sie durch den existierenden
Luftstrom des CPU-Lüfters mit aus dem Gehäuse hinaus befördert wird. Der Sinn der Grund
für die Verwendung des innovativen Wärmeleitröhren-Designs besteht darin, dass diese
Technologie keine Probleme mit der Lebensdauer hat, da sie entgegen einen Chipsatz-Lüfter
keine beweglichen Teile besitzt. Das Wärmeleitröhren-Design ist die zuverlässigste lüfterlose
thermische Lösung der heutigen Zeit.
Deinstallieren Sie die Wärmeleitröhren NICHT selbst, da sich sonst die Röhren verbiegen
können und es dadurch zu Problemen bei der Wärmeableitung führen kann.
Fan Xpert
ASUS Fan Xpert ermöglicht den Benutzer die intelligente Regelung der CPU- und
Gehäuselüftergeschwindigkeiten, entsprechend der Umgebungstemperatur, welche
von unterschiedlichen klimatischen Bedingungen, der Region und der Systembelastung
abhängig ist. Die eingebauten hilfreichen Prole bieten eine exible Steuerung der
Lüftergeschwindigkeiten, um eine leise und kühle Umgebung zu gewährleisten.
1.3.5 ASUS EZ DIY
Integrierte ASUS-Schalter
Mit einen einfachen Tastendruck während der Übertaktung wird Spielern ermöglicht, mit den
exklusiven integrierten Schaltern mühelos die Feineinstellung der Leistung vorzunehmen,
ohne Kontakte überbrücken zu müssen! Details siehe Seite 2-23.
ASUS Q-Design
ASUS Q-Slot verbessert Ihre DIY (Heimwerker) -Erfahrung, beschleunigt und vereinfacht
somit den DIY-Vorgang!
1-4Kapitel 1: Produkteinführung
ASUS Q-Connector
Mit den ASUS Q-Connector können Sie die Gehäusefrontblendenkabel in nur einen
einfachen Schritt verbinden oder trennen. Dieses einzigartige Modul verhindert den
Ärger beim Einstecken eines Kabels nach dem anderen und verhindert somit falsche
Kabelverbindungen.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 ist ein benutzerfreundliches Programm zur BIOS-Aktualisierung, ohne auf
eine Boot-Diskette oder ein Betriebssystem-Programm zurückgreifen zu müssen.
ASUSO.C.Prole
Mit dem ASUS O.C. Prole können Benutzer mehrere BIOS-Einstellungen problemlos
speichern oder laden. Die BIOS-Einstellungen können im CMOS oder einer separaten Datei
gespeichert werden; dadurch erhalten Nutzer die Möglichkeit, ihre bevorzugten Einstellungen
untereinander auszutauschen.
1.3.6 Andere Sonderfunktionen
DTS Surround Sensation UltraPC
DTS Surround Sensation UltraPC liefert beeindruckende 5.1 Surround-Erlebnisse über
die gewöhnlichen PC-Audio-Einrichtungen—Ihre vorhandenen Stereo-Lautsprecher oder
Kopfhörer. Zusätzlich zu virtuellen Surround bietet “Bass-enhancement” kräftigere Bass-Töne
mit tiefen Frequenzen und “Voice clarication” klare menschliche Dialoge sogar bei lauten
Hintergrundgeräuschen. Mit diesen Technologien erleben Sie ganz einfach eine bessere
Heimkino-Audioqualität.
Bereit für ErP
Dieses Motherboard ist bereit für die Ökodesign Richtlinie der Europäischen Union,
welche Anforderungen an Produkte und deren Energieefzienz im Kontrast zu deren
Energieverbrauch stellt. Dies entspricht dem Wunsch von ASUS, seine Produkte und deren
Verpackung umweltbewusst und wiederverwertbar zu gestalten, um die Sicherheit der Kunden zu
garantieren und den Einuss auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
Kapitel 1
ASUS P6X58-E PRO1-5
Kapitel 1
1-6Kapitel 1: Produkteinführung
Kapitel 2
Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.1 Bevor Sie beginnen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von
Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente
anfassen.
• Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder
berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das
Netzteilgehäuse, damit die Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt
werden.
• Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf nicht
berühren.
• Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete AntistatikUnterlage oder in die Originalverpackung der Komponente.
• Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-Stromversorgung
ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Andernfalls
könnten das Motherboard, Peripheriegeräte und/oder Komponenten stark beschädigt
werden.
Kapitel 2
ASUS P6X58-E PRO2-1
2.2 Motherboard-Übersicht
2.2.1 Motherboard-Layout
Kapitel 2
Weitere Informationen zu den internen Anschlüssen und Rücktafelanschlüssen nden Sie
Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins Computergehäuse
einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur Rückseite des
Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist.
2.2.4 Schraubenlöcher
Stecken Sie neun Schrauben in die eingekreisten Löcher, um das Motherboard am Gehäuse
zu befestigen.
Kapitel 2
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest! Das Motherboard könnte sonst beschädigt werden.
Diese Seite in Richtung Rückseite
des Computergehäuses platzieren
2-4Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.3 Zentralverarbeitungseinheit (CPU)
Das Motherboard ist mit einem aufgelöteten LGA1366-Sockel für Intel
Vergewissern Sie sich, dass alle Stromversorgungskabel herausgezogen wurden, bevor
Sie den Prozessor installieren.
• Stellen Sie nach dem Kauf des Motherboards sicher, dass sich die PnP-Abdeckung
am Sockel bendet und die Sockelpole nicht verbogen sind. Nehmen Sie unverzüglich
Kontakt mit Ihrem Händler auf, wenn die PnP-Abdeckung fehlt oder Schäden an
der PnP-Abdeckung/ Sockelpolen/Motherboardkomponenten festzustellen sind.
ASUS übernimmt nur die Reparaturkosten, wenn die Schäden durch die Anlieferung
entstanden sind.
• Bewahren Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf. ASUS
nimmt die Return Merchandise Authorization (RMA)- Anfrage nur an, wenn das
Motherboard mit der Abdeckung am LGA 1366-Sockel geliefert wurde.
• Die Garantie des Produkts deckt die Schäden an Sockelpolen nicht, die durch
unsachgemäße Installation oder Entfernung der CPU oder falsche Platzierung/
Verlieren/falsches Entfernen der PnP-Abdeckung entstanden sind.
®
Core™ i7 Processor
2.3.1 Installieren der CPU
So installieren Sie eine CPU.
1. Suchen Sie den CPU-Sockel am Motherboard.
Stellen Sie vor der Installation der CPU sicher, dass die Sockelbox zu Ihnen zeigt und der
Arretierhebel an Ihrer linken Seite liegt.
Kapitel 2
ASUS P6X58-E PRO2-5
2. Drücken Sie den Arretierhebel mit Ihrem
Daumen (A) und schieben ihn nach
links (B), bis er von dem Halteriegel
losgelassen wird.
Halteriegel
A
3. Heben Sie den Arretierhebel in
4. Heben Sie die Deckplatte mit dem
Kapitel 2
5. Entfernen Sie die PnP-Abdeckung vom
Um Schäden an den Sockelpolen zu
vermeiden, entfernen Sie bitte die
PnP-Abdeckung nicht vor dem Beginn
der CPU-Installation.
Pfeilrichtung bis zu einem Winkel von
135 Grad an.
Daumen und dem Zeigenger bis zu
einem Winkel von 100 Grad an.
CPU-Sockel.
B
Arretierhebel
Deckplatte
4
3
PnPAbdeckung
2-6Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
6. Legen Sie die CPU auf den Sockel.
Richten Sie dabei das goldene Dreieck
auf die untere linke Ecke des Sockels
aus. Die Sockelausrichtungsnase muss
in die CPU-Kerbe einpassen.
Die CPU passt nur in eine Richtung
ein. Stecken Sie die CPU nicht
mit übermäßiger Kraft in den
Steckplatz ein, um ein Verbiegen der
Sockelkontaktstifte und Schäden an
der CPU zu vermeiden.
CPU Kerbe
Goldenes
Dreieckzeichen
7. Geben Sie einige Tropfen der
Wärmeleitpaste auf den Bereich der
CPU, welcher mit dem Kühlkörper
in Kontakt tritt, und verteilen Sie sie
gleichmäßig und nicht zu dick.
Bei einigen Kühlkörpern ist die
Wärmeleitpaste bereits aufgetragen.
In diesem Fall können Sie diesen
Schritt überspringen.
Die Wärmeleitpaste ist toxisch und
nicht zum Verzehr geeignet. Falls
sie in Kontakt mit Augen oder Haut
gerät, waschen Sie sie so schnell
wie möglich ab und suchen Sie einen
Arzt auf.
Um eine Kontamination durch die Paste zu vermeiden, tragen Sie sie nicht direkt mit dem
Finger auf!
8. Machen Sie die Deckplatte zu (A) und
drücken dann den Arretierhebel (B), bis
er in den Halteriegel einrastet.
Ausrichtungsnase
Kapitel 2
A
B
ASUS P6X58-E PRO2-7
2.3.2 Installieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters
Der Intel® LG1366-Prozessor benötigt eine speziell konzipierte Kühlkörper-Lüfter-Einheit, um
eine optimale Wärmekondition und Leistung sicherzustellen.
• Wenn Sie einen Intel®-Prozessor kaufen, ist die CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit
beigelegt. Wenn Sie eine CPU separat kaufen, verwenden Sie bitte unbedingt nur den
von Intel®-genehmigten Allrichtungskühlkörper und Lüfters.
®
• Die Intel
Wenn Sie eine separate CPU-Kühlkörper-Lüfter-Einheit gekauft haben, stellen Sie bitte
sicher, dass Sie das Thermoschnittstellenmaterial richtig auf dem CPU-Kühlkörper oder der
CPU angebracht haben, bevor Sie die Kühlkörper-Lüfter-Einheit installieren.
LGA1366 Kühlkörper-Lüfter-Einheit hat ein Druckstift-Design und benötigt
kein Werkzeug zur Installation.
Kapitel 2
So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter.
1. Stellen Sie den Kühlkörper auf die
2. Drücken Sie jeweils zwei diagonale
Sie müssen zuerst das Motherboard in das Computergehäuse einbauen, bevor Sie die
CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit installieren.
A
installierte CPU. Stellen Sie dabei sicher,
dass der Kühlkörper richtig auf dem
Befestigungsmodul aufsitzt.
Druckstifte nach unten, um die
B
A
B
Kühlkörper-Lüfter-Einheit zu befestigen.
A
B
B
1
A
1
Richten Sie die Kühlkörper- Lüfter-Einheit so aus, dass das CPU-Lüfterkabel den kürzesten
Weg zum CPU-Lüfteranschluss hat.
2-8Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
3. Verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem CPU_FAN-Anschluss am Motherboard.
Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden!
Hardwareüberwachungsfehler können auftreten, wenn Sie vergessen, die Verbindung
vorzunehmen.
Details siehe Seite 2-35.
2.3.3 Deinstallieren des CPU-Kühlkörpers und Lüfters
So deinstallieren Sie den CPU-Kühlkörper und Lüfter:
1. Trennen Sie das CPU-Lüfterkabel von
dem Anschluss am Motherboard.
2. Drehen Sie jeden Druckstift gegen den
B
Uhrzeigersinn.
3. Ziehen Sie jeweils zwei diagonale
Druckstifte nach oben heraus, um die
Kühlkörper-Lüfter-Einheit von dem
Motherboard zu lösen.
A
B
B
A
4. Entfernen Sie vorsichtig die Kühlkörper/Lüftereinheit vom Motherboard.
A
A
Kapitel 2
B
ASUS P6X58-E PRO2-9
2.4 Systemspeicher
DIMM A1
DIMM B1
DIMM A1DIMM B1DIMM C1
DIMM A1
DIMM B1
DIMM C1
DIMM A1DIMM B1
DIMM A1DIMM B1DIMM C1
DIMM A1
DIMM A2
DIMM B2DIMM B1DIMM C2DIMM C1
DIMM A1
DIMM B1
DIMM C1
DIMM A2
DIMM A1DIMM B1DIMM C1
DIMM A1
DIMM A2
DIMM B2
DIMM B1
DIMM C2
DIMM C1
2.4.1 Übersicht
Das Motherboard ist mit sechs Double Data Rate 3 (DDR3) Dual Inline Memory Modules
(DIMM)-Steckplätzen ausgestattet.
Ein DDR3-Modul hat die selben Abmessungen wie ein DDR2 DIMM-Modu, ist aber anders
gekerbt, um eine Fehlmontage zu vermeiden. DDR3-Module wurden für mehr Leistung bei
weniger Stromverbrauch entwickelt.
Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der DDR3-DIMM-Steckplätze an:
Kapitel 2
EmpfohleneSpeicherkongurationen
Ein DIMM:
Installieren Sie ein DIMM-Speichermodul in Steckplatz A1, B1 oder C1 als eine Single-
Channel-Konguration.
Zwei DIMMs (Dual-Channel-Betrieb):Drei DIMMs (Triple-Channel-Betrieb):
Vier DIMMs (Triple-Channel-Betrieb):
Sechs DIMMs (Triple-Channel-Betrieb):
Aufgrund der Intel CPU-Spezikationen wird das System nicht starten, wenn nur
ein DIMM in die Steckplätze A2, B2 oder C2 montiert ist. Folgen Sie für empfohlene
Speicheranordnung den Anweisungen oberhalb.
2-10Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.