ASUS P5VD2-MX SE User Manual [fr]

P5VD2-MX/mère

P5V-VM DH

Carte

F2505

Première édition

Juin 2006

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC . Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par

ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT

EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS

DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS

ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF

(INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION

DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS

AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART

D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI

POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Notes .................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité.................................................................

vii

A propos de ce manuel.......................................................................

viii

P5VD2-MX/P5V-VM DH: les caractéristiques en bref...........................

x

Chapitre 1: Introduction au produit

1.1

Bienvenue !............................................................................

1-2

1.2

Contenu de la boîte...............................................................

1-2

1.3

Fonctions spéciales...............................................................

1-2

 

1.3.1 Points forts du produit............................................

1-2

 

1.3.2

Fonctions innovantes ASUS.....................................

1-4

 

1.3.3 Fonctions spéciales ASUS Digital Home pour

 

 

 

la P5V-VM DH..........................................................

1-5

1.4

Avant de commencer............................................................

1-7

1.5

Vue générale de la carte mère..............................................

1-8

 

1.5.1

Orientation de montage..........................................

1-8

 

1.5.2

Pas de vis................................................................

1-8

 

1.5.3 Layout de la carte mère..........................................

1-9

1.6

Central Processing Unit (CPU).............................................

1-10

 

1.6.1

Installler le CPU......................................................

1-10

 

1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU.....

1-13

 

1.6.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU...

1-15

1.7

Mémoire système................................................................

1-17

 

1.7.1

Vue générale.........................................................

1-17

 

1.7.2

Configurations mémoire.........................................

1-17

 

1.7.3 Installer un module DIMM.......................................

1-19

 

1.7.4 Enlever un module DIMM........................................

1-19

1.8

Slots d’extension.................................................................

1-21

 

1.8.1 Installer une carte d’extension..............................

1-21

 

1.8.2 Configurer une carte d’extension..........................

1-21

 

1.8.3

Assignation des IRQ...............................................

1-21

 

1.8.4

Slots PCI................................................................

1-22

 

1.8.5 Slot PCI Express x1................................................

1-22

 

1.8.6 Slot PCI Express x16..............................................

1-23

1.9

Jumpers

...............................................................................

1-23

iii

Table des matières

1.10 Connecteurs........................................................................

1-26

1.10.1

Connecteurs arrières.............................................

1-26

1.10.2

Connecteurs internes............................................

1-28

Chapitre 2:

 

Le BIOS

 

 

 

2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.........................................

2-2

2.1.1

Utilitaire ASUS Update.............................................

2-2

2.1.2 Créer une disquette bootable..................................

2-5

2.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash...........................................

2-6

2.1.4 Mise à jour du BIOS..................................................

2-7

2.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2.............................

2-9

2.2 Configuration du BIOS.........................................................

2-11

2.2.1 Ecran de menu du BIOS.........................................

2-12

2.2.2

Barre de menu.......................................................

2-12

2.2.3

Barre de légende...................................................

2-13

2.2.4

Eléments de menu.................................................

2-13

2.2.5

Eléments de sous-menu........................................

2-13

2.2.6

Champs de configuration.......................................

2-13

2.2.7

Fenêtre Pop-up......................................................

2-14

2.2.8

Aide générale.........................................................

2-14

2.3 Main menu (menu principal)................................................

2-15

2.3.1

System Time..........................................................

2-15

2.3.2

System Date..........................................................

2-15

2.3.3

Legacy Diskette A.................................................

2-15

2.3.4 Primary and Secondary IDE Master/Slave..............

2-16

2.3.5 First, Second, Third, Fourth SATA Master.............

2-18

2.3.6

HDD SMART Monitoring.........................................

2-19

2.3.7

Installed Memory...................................................

2-19

2.3.8

Usable Memory......................................................

2-19

iv

Table des matières

2.4

Advanced menu (menu avancé)..........................................

2-20

 

2.4.1

CPU Configuration..................................................

2-20

 

2.4.2

Chipset .................................................................

2-21

 

2.4.3

PCIPnP....................................................................

2-23

 

2.4.4

Onboard Devices Configuration.............................

2-24

 

2.4.5

USB Configuration..................................................

2-27

2.5

Power menu (menu alimentation).......................................

2-28

 

2.5.1

ACPI Suspend Type ..............................................

2-28

 

2.5.2

ACPI APIC Supp......................................................

2-28

 

2.5.3

APM Configuration.................................................

2-28

 

2.5.4

Hardware Monitor..................................................

2-31

2.6

Boot menu (menu de boot)................................................

2-33

 

2.6.1

Boot Device Priority..............................................

2-33

 

2.6.2

Removable Drives..................................................

2-33

 

2.6.3

Hard Disk Drives....................................................

2-34

 

2.6.4

Boot Settings Configuration .................................

2-34

 

2.6.5

Security.................................................................

2-36

2.7

Exit menu (menu sortie)......................................................

2-38

Chapitre 3:

Support logiciel

 

3.1

Installer un système d’exploitation.......................................

3-2

3.2

Informations sur le CD de support.........................................

3-2

 

3.2.1 Lancer le CD de support..........................................

3-2

 

3.2.2

Menu Drivers............................................................

3-3

 

3.2.3

Menu Utilities...........................................................

3-4

 

3.2.4

Menu Make Disk.......................................................

3-5

 

3.2.5

Menu Manuals..........................................................

3-5

 

3.2.6 Informations de contact ASUS................................

3-6

3.3

Configurations RAID...............................................................

3-7

 

3.3.1 Installer des disques durs........................................

3-8

 

3.3.2

Configuration RAID JMicron® .................................

3-12

3.4

Créer une disquette du pilote RAID.....................................

3-20

Notes

Rapport Fédéral de La Commission des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC.

L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites

établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio.

Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet

équipement.

Rapport du Département Canadien des Communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES -003 du Canada.)

vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur

électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.

Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés.

Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit

(équipement électrique et électronique) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.

vii

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes:

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une decription des jumpers et connecteurs de la carte mère.

Chapitre 2: Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Chapitre 3: Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.

Où trouver plus d’informations

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1.Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

viii

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot

<touche>

Une touche entourée par les symboles

 

supérieurs et inférieurs indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser

 

la touche Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous pressez deux touches ou plus en même

 

temps, le nom des touches est lié par un signe +

 

Exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande exactement

 

comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur

 

attendue entre les crochets

 

Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:

 

awdflash P5VD2MX.bin

ix

P5VD2-MX/P5V-VM DH: les caractéristiques en bref

 

CPU

Socket LGA775 pour processeur Intel® Core™2 Duo/

 

 

Pentium® D/Pentium® 4/Celeron®

 

 

Supporte les CPU Intel® Presler 65nm Dual core

 

 

Supporte les CPU Intel® next generation Core™2 Duo

 

 

Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A et

 

 

04B/04A

 

 

Supporte la technologie Intel EIST/EM64T/Hyper-Threading

 

Chipset

Northbridge: VIA P4M890

 

 

Southbridge: VIA VT8237A

 

Front Side Bus

1066/800/533 MHz

 

Mémoire

2 x emplacements DIMM 240 broches supportant jusqu’à 4

 

 

Go de mémoire unbufferred non-ECC DDR2 533/400

 

Slots d’extension

1 x slot PCI Express x16

 

 

1 x slot PCI Express x1

 

 

2 x slots PCI

 

 

(Note: le slot PCI-E x1 et le contrôleur SATA JMicron

 

 

JMB363 ne peuvent être utilisés simultanément)

 

VGA

Chipset graphique intégré, supportant jusqu’à 64Mo de

 

 

mémoire partagée

 

 

Supporte une résolution max de 2048 x 1536 (@75Hz)

 

 

Supporte un taux de rafraîchissement max. de 100Hz

 

 

(@1600 x 1200)

 

Stockage

Le southbridge VIA 8237A supporte:

 

 

- 2 x Ultra DMA 133/100/66/33

 

 

- 2 x Serial ATA (1.5 Gb/s) en configuration RAID 0,

 

 

RAID 1, ou JBOD

 

 

Le contrôleur SATA JMicron JMB363 supporte:

 

 

- 1 x Serial ATA 3 Gb/s interne

 

 

- 1 x Serial ATA 3 Gb/s (SATA On-the-Go) externe

 

 

- Configurations RAID 0, RAID 1, et JBOD

 

Audio

• Audio Haute définition, CODEC Soundmax ADI®

 

 

AD1986A 5.1

 

 

• Supporte la fonction Jack-sensing

 

LAN

Contrôleur LAN Realtek® RTL8201CL 10/100 Mbps

 

USB

Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0

 

Fonctions spéciales

ASUS Q-Fan

 

 

ASUS EZ Flash

 

 

ASUS CrashFree BIOS 2

 

 

MyLogo™

 

 

 

 

 

(continue à la page suivante)

 

 

 

P5VD2-MX/P5V-VM DH: les caractéristiques en bref

Overclocking

ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)

 

SFS (Stepless Frequency Selection) de 133MHz jusqu’à

 

300MHz avec un incrément de 1MHz

 

Ratio FSB/DDR ajustable.

 

Fréquences PCI-E/SATA fixes.

Connecteurs arrières

1 x port parallèle

 

1 x port SATA externe

 

1 x port LAN (RJ-45)

 

4 x ports USB 2.0/1.1

 

1 x port VGA

 

1 x port clavier PS/2

 

1 x port souris PS/2

 

Ports audio 6 canaux

BIOS

4 Mo de ROM Flash, BIOS Award, PnP, WfM2.0, ACPI2.0a,

 

SM BIOS 2.3

Gestion

WOL by PME, WOR by PME, Chassis Intrusion, PXE, RPL

Connecteurs internes

2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0 supplém.

 

1 x connecteur CPU fan

 

1 x connecteur Chassis fan

 

1 x connecteur COM

 

1 x connecteur d’alimentation 24 broches ATX

 

1 x connecteur d’alimentation 4 broches ATX 12 V

 

1 x connecteur CD/AUX audio-in

 

1 x connecteur audio en façade

 

1 x connecteur S/PDIF out

 

Chassis intrusion

 

connecteur système

Format

mATX: 23.5 cm x 21.8 cm

Contenu du CD

Pilotes

de support

ASUS PC Probe

 

Utilitaire ASUS Live Update

 

Logiciel Anti-virus (version OEM)

 

 

 

(continue à la page suivante)

xi

Spécifications additionnelles de la P5V-VM DH

 

Fonctions ASUS

ASUS WiFi-AP Solo

 

Digital Home

- IEEE 802.11g 54 Mbps et rétro-compatible avec le

 

 

standard IEEE 802.11b 11 Mbps

 

 

- Mode point d’accès

 

 

- Mode station: Mode Infrastructure ou Ad-Hoc

 

 

ASUS DH Remote™

 

 

- Alimentation

 

 

- Veille

 

 

- Réduction du bruit

 

 

- EZ WiFi

 

 

- Plein écran

 

 

- AP Launch

 

 

- Zone de contrôle multimédia

 

 

ASUS MP3-In™

 

Accessoires ASUS

Télécommande ASUS DH Remote

 

Digital Home

Récepteur ASUS DH Remote

 

 

Antenne omnidirectionnelle ASUS WiFi-AP Solo

 

 

Module ASUS MP3-In

 

WLAN

IEEE 802.11b/g (ASUS WiFi-AP Solo)

 

Panneau arrière

1 x connecteur antenne WiFi-AP Solo

 

Connecteurs internes

1 x connecteur MP3-In

 

CD de support

ASUS WiFi-AP Solo, Aplication ASUS DH Remote™

 

 

 

*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.

**La P5V-VM DH ne supporte qu’un maximum de 7 ports USB2.0.

xii

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.

Introduction

produit

au 1

ASUS P5VD2-MX/P5V-VM DH

1-

1.1Bienvenue !

Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5VD2-MX/P5V-VM DH !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P5VD2-MX/P5V-VM DH

Câbles

1 x câble d’alimentation Serial ATA

 

1 x câble Serial ATA

 

1 x câble Ultra DMA 133/100

 

1 x câble pour lecteur de disquettes

Accessoires

“I/O shield” pour l’arrière du châssis

 

ASUS DH Remote (P5V-VM DH uniquement)

 

Récepteur ASUS DH Remote (P5V-VM DH uniquement)

 

Antenne omnidirectionnele ASUS WiFi-AP Solo (P5V-

 

VM DH uniquement)

 

Module ASUS MP3-In (P5V-VM DH uniquement)

CD d’applications

CD de support des cartes mères ASUS

Documentation

Manuel de l’utilisateur

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

1.3Fonctions spéciales

1.3.1Points forts du produit

Dernière technologie de processeur

La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches conçu pour les processeurs Intel® au format LGA 775. La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® D dotés d’un Front Side Bus (FSB) de 1066/800/533 MHz. La carte mère supporte aussi la technologie Intel® Hyper Threading et est pleinement compatible avec les révisions de processeur Intel® 05B/05A et 04B/04A. Voir page 1-10 pour les détails.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Support de la technologie Dual-Core Intel ® 65nm

Cette carte mère supporte les processeurs dual-core Intel® Pentium® D/ Pentium® 4/Celeron® basés sur la technologie de gravure en 65-nanomètres

(nm). Les processeurs Dual-core intègrent deux coeurs CPU physiques avec de la mémoire cache niveau 2 dédiée pour satisfaire aux demandes de traitement de plus en plus puissants. La gravure en 65nm d’Intel est la technologie de manufacturation de puce la plus avancée à ce jour, combinant des performances incomparables, une expérience multimédia accrue, et une faible consommation électrique. Les processeurs Dual-Core Intel® 65 nm utilisent une technologie permettant une conception plus fine et légère, et ne compromettant pas les performances. Cette carte mère supporte aussi le processeur de nouvelle génération Intel® Core™2 Duo. Cette carte mère suporte les derniers processeurs Intel® Core™2 au format

LGA775. Grâce à la nouvelle technologie de microarchitecture Intel® Core™ et d’un FSB de 1066/800 MHz, le processeur Intel® Core™2 est l’un des CPU les plus puissant et consommant le moins d’énergie au monde.

Interface PCI Express™

La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série en point-à-point qui permet des fréquences plus élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes.

Technologie Serial ATA 3Gb/s

La carte mère, associée au contrôleur SATA JMicron JMB363, supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, délivrant une extensibilité accrue et une bande passante double pour la récupération et la sauvegarde à haut-débit. Le port SATA externe localisé sur le panneau d’E/S permet une connexion simplifiée et à chaud. Sauvegardez aisément vos photos, vidéos et autres contenus multimédia sur des périphériques de stockage externes. Voir pages 1-27 et 1-30 pour plus de détails.

Solution Dual RAID

Le chipset VIA VT8237A embarqué permet des configurations RAID 0, RAID 1, et JBOD pour deux connecteurs SATA. Lec ontrôleur SATA JMicron JMB363 supporte aussi les configurations RAID 0, RAID 1, et JBOD.

ASUS P5VD2-MX/P5V-VM DH

1-

Technologie USB 2.0

La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente de manière importante les vitesses de connexion par rapport

à l’USB 1.1 (12 Mbps).L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages 1-25 et 1-33 pour plus de détails.

Prêt pour le son numérique S/PDIF

La carte mère supporte la technologie S/PDIF en utilisant les interfaces S/

PDIF du panneau arrière. La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe. Voir pages 1-31 pour plus de détails.

Audio Haute Définition 6 canaux

La carte mère embarque un CODEC audio Haute Définition 6 canaux ADI AD1986A. This CODEC is fully-compliant with Intel® High Definition Audio standard (192 KHz, 24-bit audio). Ce CODEC est pleinement compatible avec le standard Intel® High Definition Audio (192 KHz, 24-bits). Ce CODEC intègre des ports audio 6 canaux et des interfaces S/PDIF permettant de connecter votre ordinateur à des décodeurs home cinéma pour produire un son de qualité numérique riche et vibrant.

Support LAN 10/100 Mbps

La carte mère supporte le contrôleur LAN Realtek® RTL8201CL 10/100 Mbps, fournissant une connectivité simplifiée à votre réseau ou connexion haut-débit via le port LAN embarqué.

1.3.2Fonctions innovantes ASUS

CrashFree BIOS 2

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir pages 2-9 pour plus de détails.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

ASUS EZ Flash BIOS

Avec ASUS EZ Flash, vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS avant même de charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 2-6 pour plus de détails.

Technologie ASUS Q-Fan

La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace.

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear RTC. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

1.3.3Fonctions spéciales ASUS Digital Home pour la P5V-VM DH

ASUS WiFi -AP Solo (P5V-VM DH uniquement)

ASUS WiFi-AP Solo permet à votre PC d’atteindre un nouveau niveau de polyvalence, lui permettant de créer un réseau sans fil domestique complet en mode point d’accès ou client sans fil. Vous pourrez jouer à des jeux en ligne, vous connecter à Internet, accéder et partager des imprimantes, et utiliser Skype de n’importe quel point de la zone de couverture sans fil.

ASUS WiFi-AP Solo offre ces fonctions même lorsque le PC est en mode veille, afin de permettre aux utilisateurs d’utiliser Skype comme véritable service téléphonique pour les appels de longue distance. WiFi-AP Solo étant une fonction intégrée à la carte mère, vous n’aurez pas besoin d’investir dans un point d’accès WiFi coûteux.

ASUS P5VD2-MX/P5V-VM DH

1-

ASUS DH Remote™ (P5V-VM DH uniquement)

ASUS DH Remote™ est une télécommande PC pratique donnant aux utilisateurs un contrôle sans précédent sur leur ordinateur depuis le confort de leur canapé. Via une simple pression de bouton, les utilisateurs peuvent instantanément exécuter les fonctions suivantes:

Alimentation: Démarre ou éteint l'ordinateur.

Veille: Bascule rapidement l'ordinateur en mode veille.

Réduction du bruit: Réduit les nuisances sonores émises par l'ordinateur.

EZ WiFi: Bascule l'ordinateur en mode veille tout en maintenant la fonction WiFi-AP Solo™ active.

Plein écran: Bascule l'application multimédia en mode plein écran.

AP Launch: Exécute l'application multimédia.

Zone de contrôle multimédia: Contrôle l'application multimédia.

ASUS MP3-In™ (P5V-VM DH uniquement)

Interface conviviale entre un PC et un lecteur MP3, la fonction ASUS MP3-In™ permet aux lecteurs MP3 de se connecter aux haut-parleurs de votre PC même lorsque ce dernier est éteint. Ceci vous permettant de profiter d’une haute qualité audio via les haut-parleurs PC sans recourir à un équipement audio externe coûteux. Reportez-vous à la page 1-35 et au guide d’installation rapide ASUS MP3-In™ pour plus de détails.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

1.4Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.

Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

 

SB_PWR

 

ON

OFF

LEDOnboardembarquéeLED

Standby

Powered

Power

Off

ASUS P5VD2-MX/P5V-VM DH

1-

1.5Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre châssis pour vous assurer que la carte mère puisse y être installée.

Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Sinon, vous risqueriez de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.

1.5.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.5.2Pas de vis

Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers l’arrière du châssis

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

ASUS P5VD2-MX SE User Manual

1.5.3Layout de la carte mère P5VD2-MX/P5V-VM DH

21.8cm (8.6in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS/2KBMS

 

 

 

 

 

 

 

 

KBPWR

 

T: Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B: Keyboard

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESATA

PORT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARALLEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VGA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATX12V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAN_USB34

 

 

 

 

 

USBPW34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USBPW12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Top:Line In

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Center:Line Out

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Below:Mic In

 

 

 

SATA_A

 

 

 

 

USB9

 

 

 

 

 

WIFI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JMicron

JMB363

PCIE1

RTL8201CL

CD AUX

CHA_FAN

SPDIF_OUT

AAFP MP3IN

 

 

 

Super

 

 

 

 

 

I/O

 

 

LGA775

CPU_FAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(64 bit,240-pin module)

(64 bit,240-pin module)

 

FLOPPY

24.5cm(9.6in)

VIA

DDR DIMM1

DDR DIMM2

EATXPWR

PRI IDE

P4M890

 

 

 

 

 

®

 

 

 

 

 

PCIEX16

 

 

 

IDE

 

CR2032 3V

 

 

 

SEC

 

 

 

 

 

 

Lithium Cell

 

 

 

 

 

CMOS Power

 

 

 

 

 

 

 

4Mb

 

 

VIA

BIOS

 

PCI1

 

 

VT8237A

SATA2

 

 

 

 

PCI2

 

SATA1

 

USBPW56

CLRTC

CHASSIS

COM2

USB56 USBPW78 USB78

SB_PWR

 

 

 

PANEL

 

Le port USB9, le connecteur WIFI, et le connecteur MP3IN ne sont disponibles que sur la P5V-VM DH.

Les ports USB1 et USB2 ne sont disponibles que sur la P5VD2-MX.

ASUS P5VD2-MX/P5V-VM DH

1-

1.6Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs

Intel® Core™2 Duo/Pentium® D/ Pentium® 4/Celeron® au format LGA775.

La boîte de votre processeur Intel® Core™2 Duo/Pentium®

D/Pentium® 4/Celeron® LGA775 doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.

Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère.

ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise

Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle

PnP de protection du socket.

1.6.1Installer le CPU

Pour installer un CPU:

1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.

Socket 775 du CPU

Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.

1-10

Chapitre 1: Introduction au produit

2.Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche

(B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.

Onglet de

A

Couvercle

rétention

PnPv

Levier

 

 

 

 

B

 

 

Ce côté doit vous faire

 

 

face.

Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.

3.Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º.

4.Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B).

B

A

Load plate

5.Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en

forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d’alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.

Ergot d’alignement

Marque en forme de triangle doré

ASUS P5VD2-MX/P5V-VM DH

1-11

6.Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le loquet de rétention.

A

B

Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !

Notes sur la technologie Intel® Hyper-Threading

La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775

et la technologie Hyper-Threadingy.

La techonologie Hyper-Threading est supporté sous Windows® XP/2003 Server et Linux 1.7.x (kernel) et versions ultérieures uniquement. Sous Linux, utilisez le compileur Hyper-Threading pour compiler le code. Si vous utilisez d’autres systèmes d’exploitation, désactivez l’élément Hyper-Threading Technology dans le BIOS pour garantir la stabilité et les performances du système.

Installer Windows® XP Service Pack 1 ou une version ultérieure est recommandé.

Assurez-vous d’avoir activé l’élément Hyper-Threading Technology dans le BIOS avant d’installer une des OS supportées.

Pour plus d’informations sur la technologie Hyper-Threading, visitez www.intel.com/info/hyperthreading.

Pour utiliser la technologie Hyper-Threading sur cette carte mère:

1.Installez un processeur Intel® Pentium® 4 qui supporte la technologie Hyper-Threading.

2.Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. (Voir Chapitre 2: Le BIOS). Allez dans Advanced Menu (Menu avancé) et assurezvous que l’élément Hyper ThreadingTechnology est défini sur Enabled.

Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper­Threading.

3.Redémarrez l’ordinateur.

1-12

Chapitre 1: Introduction au produit

1.6.2Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU

Les processeurs Intel® au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.

Installez d’abord la carte mère sur le châsss avant d’installer

l’ensemble dissipateur-ventilateur.

Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-vous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certifié par Intel®.

Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® au format LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.

Si vous avez acheté un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurezvous d’avoir bien appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.

Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:

1.Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre pins

correspondent aux trous sur la carte mère.

Système de serrage

Trous dans la carte mère

Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur.

ASUS P5VD2-MX/P5V-VM DH

1-13

2.Poussez deux systèmes de

serrage en même temps.

 

B

Choisissez deux poussoirs

 

A

 

diagonalement opposés et fixez

A

 

 

 

 

 

l’ensemble de refroidissement.

 

 

 

 

 

 

 

B

 

A

B

 

 

 

 

B A

3. Reliez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère marqué CPU_FAN.

CPU_FAN

GND

CPU FAN PWR

CPU FAN IN

CPU FAN PWM

Connecteur CPU_FAN

N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !

1-14

Chapitre 1: Introduction au produit

1.6.3Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU

Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur:

1.Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère.

2.Tournez les systèmes de

serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

3.Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en

même temps en séquence

 

B

diagonale pour dégager

A

A

l’ensemble dissipateur-

 

 

ventilateur de la carte mère.

 

B

 

 

AB

BA

ASUS P5VD2-MX/P5V-VM DH

1-15

4.Otez avec précaution l’ensemble dissipateurventilateur de la carte mère.

5.Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des

aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré-installation.

Extrémité étroite de la cannelure

L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer

vers l’extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre d’exemple.)

1-16

Chapitre 1: Introduction au produit

1.7Mémoire système

1.7.1Vue générale

La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2 (Dual Inline Memory Modules 2).

Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.

Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets:

Sockets240-pinDIMMDDR2DDR2DIMM sockets

DIMM1 DIMM2

1.7.2Configurations mémoire

Vous pouvez installer des DIMM unbuffered non-ECC de DDR2 de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, et 2 Go ans les sockets en utilisant les configurations mémoire décrites dans cette section.

Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. Référez-vous à liste des fabricants agréés de la page suivante pour plus de détails.

En raison de limitations dues au chpset, le système peut détecter oins de 4 Go de mémoire système lors de l’installation de deux barettes mémoire DDR2 de 2 Go.

Cette carte mère ne supporte pas de modules de mémoire composés de puces mémoire de 128 Mo ou doube face x16.

ASUS P5VD2-MX/P5V-VM DH

1-17

Liste des fabricants agréés de DDR2 533

 

 

 

 

 

Support DIMM

Taille

Fabricant

Modèle

Marque

Face(s)

Composants

A

B

256MB

KINGSTON

E5116AB-5C-E

N/A

SS

KVR533D2N4/256

V

V

512MB

KINGSTON

HY5PS56821F-C4

N/A

DS

KVR533D2N4/512

V

V

1024MB

KINGSTON

D6408TE7BL-37

N/A

DS

KVR533D2N4/1G

V

V

2048MB

KINGSTON

E1108AA-5C-E

N/A

DS

KVR533D2N4/2G

V

V

512MB

SAMSUNG

K4T51083QB-GCD5

N/A

SS

M378T6553BG0-CD5

V

V

256MB

SAMSUNG

K4T56083QF-GCD5

N/A

SS

M378T3253FG0-CD5

V

V

512MB

SAMSUNG

K4T56083QF-GCD5

N/A

DS

M378T6453FG0-CD5

V

V

256MB

MICRON

4DBIIZ9BQT

N/A

SS

N/A

V

V

512MB

Infineon

HYB18T512800AC37

N/A

SS

HYS64T64000GU-3.7-A

V

V

256MB

Infineon

HYB18T512160AF-3.7

N/A

SS

HYS64T32000HU-3.7-A

V

V

512MB

Infineon

HYB18T512800AF37

N/A

SS

HYS64T64000HU-3.7-A

V

V

1024MB

Infineon

HYB18T512800AF37

N/A

DS

HYS64T128020HU-3.7-A

V

V

2048MB

Infineon

HYB18T1G800AF-3.7

N/A

DS

HYS64T256020HU-3.7-A

V

V

256MB

Infineon

HYB18T5121608BF-3.7

N/A

SS

HYS64T32000HU-3.7-B

V

V

512MB

Infineon

HYB18T512800BF37

N/A

SS

HYS64T64000HU-3.7-B

V

V

1024MB

Infineon

HYB18T512800BF37

N/A

DS

HYS64T128020HU-3.7-B

V

V

512MB

Hynix

HY5PS12821F-C4

N/A

SS

HYMP564U648-C4

V

V

1024MB

Hynix

HY5PS12821F-C4

N/A

DS

HYMP512U648-C4

V

V

1024MB

Hynix

HY5PS12821FP-C4

N/A

DS

HYMP512U648-C4

V

V

512MB

Hynix

HY5PS12821AFP-C3

N/A

SS

HYMP564U64AP8-C3

V

V

1024MB

Hynix

HY5PS12821AFP-C3

N/A

DS

HYMP512U64AP8-C3

V

V

512MB

ELPIDA

E5108AB-5C-E

N/A

SS

EBE51UD8ABFA-5C

V

V

512MB

ELPIDA

E5108AB-5C-E

N/A

SS

EBE51UD8ABFA-5C-E

V

V

1024MB

ELPIDA

E5108AB-5C-E

N/A

DS

EBE11UD8ABFA-5C-E

V

V

2048MB

ELPIDA

E1108AA-5C-E

N/A

DS

EBE21EE8AAFA-5C-E

V

V

256MB

CORSAIR

MIII0051832M8CEC

N/A

SS

VS256MB533D2

V

V

512MB

CORSAIR

MI110052432M8CEC

N/A

DS

VS512MB533D2

V

V

256MB

Apacer

E5116AB-5C-E

N/A

SS

78.81077.420

V

V

256MB

KINGMAX

E5116AB-5C-E

N/A

SS

KLBB68F-36EP4

V

V

512MB

KINGMAX

E5108AE-5C-E

N/A

SS

KLBC28F-A8EB4

V

V

1024MB

KINGMAX

E5108AE-5C-E

N/A

DS

KLBD48F-A8EB4

V

V

512MB

Transcend

K4T51083QB-GCD5

N/A

SS

TS64MLQ64V5J

V

V

1024MB

Transcend

K4T51083QB-GCD5

N/A

DS

TS128MLQ64V5J

V

V

256MB

CENTURY

K4T56083QF-GCD5

N/A

SS

25V6S8SSD5F4-K43

V

V

512MB

CENTURY

E5108AB-5C-E

N/A

SS

25V2H8EL5CB4-J43

V

V

1024MB

CENTURY

E5108AB-5C-E

N/A

DS

25V0H8EL5CB4-J45

V

V

256MB

elixir

N2TU51216AF-37B

N/A

SS

M2U25664TUH4A0F-37B

V

V

512MB

elixir

N2TU51280AF-37B

N/A

SS

M2U51264TU88A0F-37B

V

V

256MB

Aeneon

AET960UD00-37C88X

N/A

SS

AET560UD00-370A98X

V

V

512MB

Aeneon

AET960UD00-37C88X

N/A

SS

AET660UD00-370A98X

V

V

256MB

Aeneon

AET94F370A

N/A

SS

AET560UD00-370A98Z

V

V

256MB

Aeneon

AET94F370A

N/A

SS

AET560UD00-370A98X

V

V

512MB

Aeneon

AET93F370A

N/A

SS

AET660UD00-370A98Z

V

V

512MB

Aeneon

AET93F370A

N/A

SS

AET660UD00-370A98X

V

V

512MB

Aeneon

AET93F370

N/A

SS

AET660UD00-370A98X

V

V

1024MB

Aeneon

AET93F370A

N/A

DS

AET760UD00-370A98X

V

V

256MB

NANYA

NT5TU32M16AF-37B

N/A

SS

NT256T64UH4A0F-37B

V

V

512MB

NANYA

NT5TU64M8AF-37B

N/A

SS

NT512T64U88A0F-37B

V

V

1024MB

NANYA

NT5TU64M8AF-37B

N/A

DS

NT1GT64U8HA0F-37B

V

V

1024MB

PQI

64MX8D2-E

N/A

DS

MEAB-323LA

V

V

512MB

TwinMOS

K4T51083QB-GCD5

N/A

SS

8D-22JB5-K2T

V

V

256MB

SimpleTech

858S032F25A

N/A

SS

SVM-42DR2/256

V

V

512MB

SimpleTech

858S064F25A

N/A

DS

SVM-42DR2/512

V

V

1-18

Chapitre 1: Introduction au produit

Loading...
+ 78 hidden pages