ARISTON AXD 100 User Manual [ru]

0 (0)
ARGHERITA
M
ARGHERITA
M
Washing machine
Instructions for installation and use
Washing machine
Instructions for installation and use
Máquina de lavar roupa
Instruções para a instalação e a utilização
Máquina de lavar roupa
Instruções para a instalação e a utilização
Стиральная машина
Инструкции по установке и исполъзованию
Стиральная машина
Инструкции по установке и исполъзованию
ПдзгЯет егкбфЬуфбузт кбй чсЮузт
ПдзгЯет егкбфЬуфбузт кбй чсЮузт
Lavadora
Instrucciones para la instalación y el uso
Lavadora
Instrucciones para la instalación y el uso
Lavabiancheria
Istruzioni per linstallazione e luso
Lavabiancheria
Istruzioni per linstallazione e luso
Washing machine
Instructions for installation and use
GB
1
15
Máquina de lavar roupa
Instruções para a instalação e a utilização
PT
Стиральная машина
Инструкции по установке и исполъзованию
CIS
29
РлхнфЮсйп спэчщн
ПдзгЯет егкбфЬуфбузт кбй чсЮузт
GR
43
Lavadora
Instrucciones para la instalación y el uso
57
E
Lavabiancheria
Istruzione per linstallazione e luso
71
I
The secrets
of fabrics
How to get better results
Instructions for
installation and use
GB
Margherita
Washing machine
safe
and easy to use
M
M
ARGHERITA
AXD 100
Class A at
40°C
The first washing
machine to give a
perfect wash at only
4 0°C
Cashmere
Gold
The first washing
machine to have The
Woolmark Company
recognition
ARGHERITA
The secrets
of fabrics
How to get better results
M
ARGHERITA
Margherita - Instructions for installation and use
Here are the 11 topics explained in this manual. Read,
learn and have fun: you will discover many secret
ways to get a better wash, more easily and making
your washing machine last longer.
Quick guide to
Margherita
1. Installation and removal (p. 10)
Installation, after delivery or transport, is the most important
operation for the correct functioning of your Margherita washing
machine. Always check:
1. That the electric system conforms to regulations;
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly.
Never use pipes that have already been used;
3. That the washing machine is levelled properly; something worth
checking to aid the performance of your washing machine;
4. That the drum's fixing screws have been removed from the back
of the washing machine.
2. What goes in your washing machine and how
to start your Margherita (p. 2)
A correct distribution of your laundry is vital to the successful
outcome of the wash and the life of the washing machine. Learn all
the tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.
3. Guide to understanding labels (p. 5)
The symbols on the labels of your garments are easy to understand
and equally important for the success of your wash. The guide
includes simple instructions to help you choose the right tempera-
ture, wash cycles and ironing methods.
4. Useful tips to avoid mistakes (p. 6)
Years back, our grandmothers were the ones who gave us good advice
- and in those days synthetic fibres did not exist: washing was easy.
Today, Margherita offers you helpful advice allowing you to wash
cashmere and wool even better than an expert laundress would by
hand.
5. The detergent dispenser (p. 7)
How to use the detergent dispenser and the bleach compartment.
6. Understanding the control panel (p. 3 - 4)
Margheritas control panel is very simple. It has only a few essential
buttons to help you choose any type of wash cycle, ranging from the
most energetic, capable of cleaning a mechanics overalls, to the
most delicate for cashmere. Familiarising yourself with it will help
you get the best out of your wash while helping your washing machine
last longer. Its easy.
7. Guide to Margheritas programmes (p. 4)
Herein is an easy table to help you choose the right programme,
temperature, detergents and possible additives. Choose the right
programme and you will get better results with your wash while
saving time, water and energy, day after day.
8. Care and maintenance (p. 11)
Margherita is a true friend. With just a bit of care, it will repay you
with loyalty and devotion.
With the necessary upkeep, it will wash for years and years to come.
9. Problems and solutions (p. 8 and 9)
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions
may be found for a number of problems. If the problem persists, call
your local Ariston customer services who will be pleased to help.
Any failure will be repaired, as soon as possible.
10. Technical characteristics (p. 9)
Herein are the technical features of your washing machine: model
type number, electric and water specifications, size, capacity, speed
of the spin cycle and compliance with Italian and European
regulations.
11. Safety for you and your family (p. 12)
Here you will find the necessary safety guidelines, and it is important
for you to read this section carefully.
1
Margherita - Iinstructions for installation and use
M
M
ARGHERITA
What goes in your washer?
Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your
garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.
Before washing.
Divide your washing according to
the type of fabric and colour
fastness.
Empty all pockets (coins, paper,
money and small obejects) and
ensure all loose buttons are
repaired or removed prior to
loading.
How to eliminate the most common stains
Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.
Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.
Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with
turpentine or methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.
Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar,
then washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.
Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour.
Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.
Starting Margherita
Starting Margherita in the right
way is important for the quality
of your wash, to help prevent
future problems and enhance life
expectancy of your appliance.
Once you have loaded your
washing machine and added the
detergent together with any
fabric conditioner, always check
that:
1. The door is closed correctly.
2. The plug is secured in the
socket.
3. The water supply is turned on.
Turn the appliance on
Press button B (position I).
Choose the desired programme
The programme is selected
according to the type of garments
that need to be washed. To
choose a programme, refer to the
table on page 4. Turn knob A
until the selected programme
coincides with the pointer
situated on the upper part of glass
G, set all the options available
(flashing) as indicated on pages
3 and 4 (reference
), then press
button C (Start/Reset).
If you want to interrupt the
programme in progress, press
button C for at least 3 seconds.
After installing your new washing machine, start a
wash cycle by setting programme "1" at 90 degrees.
For more delicate
garments:
protect underwear,
tights and stockings
and delicate items by
placing them in a
canvas pouch.
Dividing your
garments according to
fabric and colour, is
very important for
good results.
At the end of the wash cycle...
Wait for symbol
to come off
and the word End to appear.
Then turn Margherita off by
pressing on-off button B (O
position). You can now open the
washing machine door safely.
After having removed the freshly
cleaned washing, leave the door
open to allow air circulation
inside the drum.
Always disconnect electricity at
the socket and turn off the water
supply.
Remember that, in the event
of a power failure, or should
the washing machine switch
itself off, the programme
chosen will remain in its
memory.
The labels say it all.
Always look at the labels: they
tell you everything about your
garment and how to wash it in
the best possible way.
The table on page 5 shows all
meanings behind these symbols.
Their recommendations are
important to achieve better
wash results
2
Big and small happily
together.
This washing machine has a special
electronic control device for even
distribution: before the spin cycle
starts, this device allows the
garments to positions themselves,
to minimise noise and vibrations
during the spin cycle.
M
ARGHERITA
Margherita - Instructions for installation and use
To use this, press the Select
button until the On sign comes on.
During a wash cycle, the
selectionof this option is indicated
by symbol
coming on.
This option is available on
programmes 2-3-5-6-7-8-10 and
Rinse cycles.
Note: It must not be used with the
Easy iron option.
Easy iron
This function allows your
washing to come out of the
machine without creases,
making it much easier to iron.
The appliance optimises the
washing conditions according to
the type of fabrics that are being
washed.
It is enabled with programmes
3-5-6-7-8-11 and Rinse cycles.
To enable it, press the Select
button until the On sign comes on.
In programmes 6-7-8-11 and
Light Rinse cycles, the wash
cycle is interrupted and the
washing is left to soak in water
before the appliance is drained.
To complete the cycle, press the
Select button.
During a wash cycle, the enabling
of this option is indicated by
symbol
coming on.
Note: It must not be used with
the Stain removal option.
Rinse level
This increases the efficiency of
the rinse. We recommend that you
use it when dealing with a full
load and a great amount of
detergent.
There are three levels; press the
Select button to select them.
Low
Medium
High
This option is available on
programmes 1-2-3-4-5-6-7-8 and
Rinse cycles.
Note: Function is disabled.
E
A
B
C
D
F G
Mode Select
Here Im in command
Understanding the control panel
Making the right choice is important. And its easy.
Margheritas knobs
are hidden. Just
press them lightly in
the middle to
extract them.
The detergent dispenser with
the additional bleach
compartment is here.
3
M
A
X
1
2
4
3
Spin variation
The display indicates the maximum
speed relating to the programme
set, which can be reduced by
pressing the Select button right
down to its total exclusion (Off).
During a wash cycle, the selection
of the spin cycle exclusion is
indicated by symbol
coming
on.
This option is available on all
wash programmes except for
number 11 and Drain.
Wash intensity
This allows you to modify the
characteristics of the selected wash
programme, according to how
soiled the washing is. There are
three levels; press the select button
to Select them.
Low
Medium
High
This option is available on
programmes 1-2-3-5-6-7-8.
Delay timer
This allows you to delay the start
of the wash cycle by a minimum
of 1 to a maximum of 24 hours
by pressing the Select button.
The enabling of the delayed start
is indicated by the symbol
coming on and staying on until
the wash cycle begins.
This option is not available on the
Drain and Spin cycle
programmes.
Stain removal
(see page 7)
Thanks to this command, the
washing machine will carry out a
more intensive wash that optimises
the effectiveness of the liquid
additives, thus allowing more
resistant stains to be removed.
Programme selector knob
To select a programme, you
should turn the knob so that the
symbol/number of the desired
programme is in line with the
pointer on the glass G.
On-off
When button B is pressed, the
washing machine is switched on,
when it is not the machine is
switched off.
Turning the appliance off does
not cancel the selected
programme.
When the appliance is switched
on, all the symbols on the display
light up for at least 8 seconds,
after which only the ones that
can be selected will flash.
Start /Reset
This button allows you to start
the selected wash programme or
to interrupt it.
If you press it briefly, the button
functions as Start, if you press
it for at least 3 seconds, then it
functions as Reset.
After the Start of the appliance,
moving the programme selector
knob will have no effect
whatsoever.
Detergent dispenser
It is divided into three
compartments:
1. Detergent for pre-wash;
2. Detergent for the main cycle
wash;
3. Fabric conditioner.
The washing machine is
equipped with an extra
compartment 4 (provided as an
accessory) for the bleach, to be
inserted in compartment 1.
Programme key
This contains the descriptions of
the wash programmes and the
various functions connected to
the buttons. Pull it outwards to
open it.
Display
All the options available are
displayed on the right-hand side.
Use the Mode button to select
the desired option, and the rela-
tive symbol will begin flashing.
On the left-hand side, the value
or the status (On-Off) of the
selected option is displayed, and
you can modify it using the
Select button.
To access the subsequent option,
press the Mode button,
otherwise press button C (Start/
Reset) to start the wash cycle.
All the options available are
listed below.
Only options relevant to the
selected programme will be
displayed.
Temperature
The display indicates the
maximum temperature relating
to the programme set, which can
be reduced by pressing the
Select button right down to cold
wash (Off).
This option is available on all
wash programmes.
Margherita - Iinstructions for installation and use
M
M
ARGHERITA
Type of fabric and degree of soil Program-
me
Temperat-
ure
Detergent
for wash
Fabric
softener
Stain
removal /
Bleach
Length of
the cycle
(minutes)
Description of wash cycle
COTTONS
Exceptionally soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
1 90°C
◆◆
140
Prewash cycle, wash cycle at 90°C,
rinse cycles, intermediate and final
spin cycles
Exceptionally soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
2 90°C
◆◆
Del./Trad.
125
Wash cycle at 90°C, rinse cycles,
intermediate a nd fina l spin cy cles
Heavily soiled whites and fast
colours
3 60°C
◆◆
Del./Trad.
130
Wash cycle at 60°C, rinse cycles,
intermediate a nd fina l spin cy cles
Heavily soiled whites and fast
colours
440°C
◆◆
150
Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
intermediate a nd fina l spin cy cles
Slightly soiled whites and delicate
colours (shirts, ju mpers, etc.)
540°C
◆◆
Del./Trad.
86
Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
intermediate a nd fina l spin cy cles
SYNT HETICS
Heav ily soiled fast colour
synthetics (baby linen, etc.)
6 60°C
◆◆
Delicate
94
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Slightly soiled fast colour
synthetics (all types of slightly
soiled garment)
640°C
◆◆
Delicate
79
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Heav ily soiled fast colour
synthetics (baby linen, etc.)
750°C
◆◆
Delicate
89
Wash cycle at 50°C, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Delicate colour synthetics (all
types of slightly soiled garments)
840°C
◆◆
Delicate
69
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Delicate colour synthetics (all
types of slightly soiled garments)
9 30°C
◆◆
30
Wash cycle at 30°C, rinse cycles and
delicate spin cycle
DELICATES
Wool - Hand wash
10 40°C
◆◆
Delicate
40
Wash cycle at 40°C, rinse cycles and
delicate spin cycle
Particularly delicate garments and
fabrics (curtains, silk, viscose , etc.)
11 30°C
◆◆
60
Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti-
crease or draining
PARTIAL PROGRAMMES
Rinse cycles
◆◆
Rinse cycles, spin cycles
Light rinse cycles
◆◆
Rinse cycles, anti-crease or draining
Spin cycle Draining and spin cycle
Light spin cycle Draining and delicate spin cycle
Drain Drain no spin
4
Class A at 40°C Margherita has a special programme to allow you to obtain optimum results even at low temperatures.
By setting programme 4 at a temperature of 40° C, the results you will obtain will be the same as you would normally obtain at 60°C
thanks to the washing machines action and the length of the wash cycle.
Daily wash Margherita has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.
By setting programme 9 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a
maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes.
WE RECOMMEND THE USE LIQUID DETERGENT.
Special programmes
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system
temperature and the room temperature.
Important: to cancel the wash programme you have just set, press button C for at least 3 seconds (Start/Reset).
A programme for all seasons
What are you washing today?
Special displays
(left-hand side of the display):
As soon as you switch the
appliance on.
You can display the remaining
amount of time of the last wash
programme selected.
When you select a new
programme...
The estimated duration of the
selected programme is displayed.
Programme length
During the wash cycle, the
amount of time left is displayed.
Error message
In the event of a fault, a message
is displayed, (e.g. F-01), which
should be communicated to the
Service Centre.
End of the programme
At the end of the programme, the
word End is displayed.
During the wash cycle.
You can view the characteristics
of the programme in progress by
pressing the Mode button and
also modify them, if need be, by
pressing the Select button.
Door lock
Symbol on indicates that the
washing machine door is locked
to prevent it from being opened
accidentally. To avoid any
damages, you must wait for it to
come off and for the word End
to appear before you open the
door.
M
ARGHERITA
Margherita - Instructions for installation and use
Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying
Strong
action
Delicat-
e action
High
Temp.
Low
Temperat.
Wash at
95°C
Bleaching only in
cold water
Hot iron at
max 200°C
Dry clean with any
solvent
Machine
dryable
Wash at
60°C Do not bleach
Medium hot
ironing at
max 150°C
Dry clean only with
perchloride, benzine
av., pure alcohol,
R111 and R113
Do not machine
dry
Wash at
40°C
Iron at max
110°C
Dry clean with av.
benzine, pure
alcohol and R113 Spread to dry
Wash at
30°C Not ironable Do not dry clean
Hang to dry
without spin
drying
Hand wash
Dry on clothes
hanger
Not
washable in
water
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get
better results, your garments will last longer resulting
in an improved wash.
All over Europe, garment labels
contain messages expressed in
small yet important symbols.
Understanding them is very
important if you want to get
better results and treat your
garments the way they deserve to
be treated.
These symbols are divided in five
different categories and shapes:
washing
, bleaching ,
ironing
, dry cleaning and
drying
.
Consult and learn the symbols in this table: they will help you
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a
better performance out of your Ariston Margherita.
Useful tips
Turn shirts inside out to get better results
and make them last longer.
Always empty pockets of their contents.
Look at the label: it will always give you
useful advice.
When loading your washing, try to have a
mixture of large to small items.
Make sure you select the right
temperature!
5
l
c
A
P
F
Margherita - Iinstructions for installation and use
M
M
ARGHERITA
Useful tips
Never use your washing
machine to wash... torn, fraying
or non-hemmed linen. If it is
absolutely neccessary, place it in
a bag for protection. Do not wash
coloured linen with whites.
Watch the weight!
For best results, do not exceed
the weight limits stated below
(figures show weight of dry
garments):
- Resistant fabrics:
6 kg maximum
- Synthetic fabrics:
2.5 kg maximum
- Delicate fabrics:
2 kg maximum
- Pure new wool:
1 kg maximum
How to wash almost anything
Curtains.
Curtains tend to crease a great
deal. A useful tip to reduce
creasing: fold the curtains and
place them in a pillow case or
mesh bag. Do not load anything
else inside the appliance, this will
ensure that the overall weight
does not exceed the half load.
Remember to use the specific
programme 11 which automa-
tically excludes the spin cycle.
Trainers.
Once you have removed mud and
dirt from trainers, you can even
wash them with jeans or any
other tough garments. Do not
wash trainers with whites.
Quilted coats and anorak.
You can wash quilted coats and
wind-cheaters, too, if they are
padded with goose or duck
down. Do not load more than
2-3 kg and never load 6 kg. Repeat
rinse once or twice using the
gentle spin.
How much does it weigh?
1 sheet 400-500 gr.
1 pillow case 150-200 gr.
1 tablecloth 400-500 gr.
1 bathrobe 900-1,200 gr.
1 towel 150-250 gr.
Coloured T-shirts, printed
ones and shirts last longer if
turned inside out before washing.
Printed T-shirts and sweatshirts
should always be ironed inside
out.
Dungaree alert.
Very popular salopette type
overalls have straps with hooks that
can damage the drum of your
washing machine or other garments
during the wash. To minimise the
risk, place hooks in the pocket and
fasten with safety pins.
Holidays: unplug the
appliance.
It is recommended that you
should unplug the machine from
the socket and turn off the water
supply. Leave the door ajar to
allow air circulation to the draw
and the door gasket area. This
will prevent unpleasant odours.
6
For best results, we
recommend you use a
specific detergent, taking
care not to wash more
than 1,5 kg of laundry.
WOOL CYCLE
Cashmere Gold: As gentle as a hand wash
The first Washer to have "The Woolmark Company" recognition.
The Cashmere Gold wash
programme has been studied
for machine washing even the
most delicate and valuable
wool and Cashmere
garments.
The Merloni Elettrodomesti-
ci wool wash cycle has been
tested and approved by The
Woolmark Company for
washing Woolmark garments
labelled as hand wash. This
is the first gentle action hand
wash cycle approved by The
Woolmark Company.
(M.0205)
This has been made possible
thanks to the speed of the
drum at 90 rpm, even during
the rinse cycle, thus
preventing the fibres from
rubbing.
Always use programme 10 with
garments bearing the hand wash
symbol: the washbasin and
hand.
To take care of your woollen
items, we recommend you use
special detergents.
EXCLUSIVE
M
ARGHERITA
Margherita - Instructions for installation and use
You must follow the dosage
recommendations provided by
the manufacturers when adding
detergent or fabric conditioner.
Doses will vary according to the
wash load, the water hardness and
how soiled the washing is.
Experience will help you select
the right dosage almost
automatically: it will become
your secret.
Before adding detergent for pre-
washing in compartment 1, make
sure that the extra compartment
for bleach 4 has not been inserted.
Ensure no overfilling when adding
fabric conditioner in compart-
ment 3.
The washing machine automa-
tically adds the softener to the
wash in each programme.
Liquid detergent is poured into
compartment 2 just a few
seconds before starting the wash
cycle.
In compartment 1:
Detergent for pre-washing (powder)
In compartment 2:
Detergent for washing
(powder or liquid)
In compartment 3:
Additives (softeners, perfumes, etc.)
In compartment 4:
Bleach and delicate bleach.
Useful tips about the detergent dispenser
Its important for a good wash
The first secret is the easiest: the detergent
dispenser is opened by rotating it outwards.
Remember that liquid detergent
is only designed for wash cycles
of up to 60 degrees on non pre-
wash items.
Special containers are sold with
liquid or powder detergents for
placing inside the washing
machine drum, these are
positioned according to the
instructions found in the
detergent box
Never use hand wash detergent,
because it may form too much
foam, which could damage the
washing machine.
Detergents that are specifically
formulated for both hand and
machine wash are an exception.
One last secret: when washing
with cold water, always reduce
the amount of detergent you use:
it dissolves less easily in cold
water than in hot water, so part
of it would be wasted.
Cutting costs efficiently
A guide to
environmentally
friendly and economic
use of your appliance.
MAXIMISE THE LOAD SIZE
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the
recommended maximum load size.
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by
NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before
washing to reduce the necessity of a hot wash programme.
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...
SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying programme.
Bleach cycle
If bleaching is necessary, the ex-
tra case 4 (provided) must be
inserted into compartment 1 of
the detergent dispenser.
When pouring in the bleach, be
careful not to exceed the "max"
level indicated on the central
pivot (see illustration).
The use of the additional bleach
container excludes the
possibility of using the pre-wash
cycle. Traditional bleach can
only be used on sturdy white
fabrics, whereas delicate
bleach can be used for
coloured fabrics, synthetics
and for wool.
You cannot bleach with the 11
Silk programme and with the
special programmes (see page 4).
Should you wish to bleach
separately, pour the bleach into
extra compartment 4, set the
rinse programme for
cottons fabrics or the light
rinse programme for
synthetics.
The rinse level should be set to
Medium or High (see page 3).
When bleaching during a
normal wash cycle, pour in the
detergent and additives into the
special compartments (see table
on page 4), set the desired
programme and select the stain
removal option.
The detergent dispenser can be
removed and cleaned: just lift it up
and pull it outwards ,as indicated in
the figure. Then leave it under running
water for a few minutes.
7
1
2
M
A
X
1
2
4
3
M
A
X
M
A
X
Margherita - Iinstructions for installation and use
M
M
ARGHERITA
Before calling, read the following
Troubleshooting
In most cases, when your washing machine fails to work, the problems
arising can be easily solved without having to call for a technician. Before
calling for assistance, always check these points.
The washing machine
fails to start.
Is the plug correctly
inserted into the socket? It
could have been moved whilst
cleaning.
Is there electricity in the
house?
A circuit breaker may have
switched off as a result of too
many electrical appliances
working at the same time. Or
maybe due to a general failure
in your entire area.
Is the washing machine door
closed properly?
For safety reasons, the
washing machine cannot work
if the door is open or not shut
properly.
Is the On/Off button
pressed?
If it is, then a programmed
start has been set.
Is the Start/Reset button
pressed?
If it is, then a programmed
start has been set.
Is the water supply turned
on? For safety reasons, if the
washing machine does not
load water, it cannot start a
wash cycle.
RIGHT
WR ONG
Turn off the water
supply after use.
This will eliminate
the possibility of
leakage.
Always leave the
appliance door
ajar to avoid bad
odours.
Clean the
appliances
exteriors gently.
To clean the
exteriors and the
rubber parts of
the appliance,
always use a soft
cloth dipped in
warm and soapy
water.
Leave the washing
machine plugged in
while cleaning.
Even during mainte-
nance, the appliance
should always be
unplugged.
Use solvents and
aggressive abrasives.
Never use solvents or
abrasives to clean the
external and rubber
parts of the washing
machine.
Neglect the detergent
dispenser.
It is removable and
can easily be cleaned
by leaving it under
running water.
Go on holiday without
thinking about her.
Before leaving, always
make sure that the
washing machine is
unplugged and that
the water supply is
turned off.
The washing machine
fails to fill with water.
Is the hose correctly
connected to the tap?
Is there a water shortage ?
There could be work in
progress in your building or
street.
Is there sufficient water
pressure? The autoclave may
be malfunctioning.
Is the tap filter clean? If the
water is very calcareous, or if
work has recently been carried
out on the water piping, the tap
filter could be clogged with
particles and debris.
Is the rubber hose kinked?
The tract of the rubber hose
bringing water to washing
machine must be as straight as
possible. Make sure it is not
squashed or kinked.
The washing machine
continuously fills and
drains water.
Is the drain hose
positioned too low? It must
be installed at a height ranging
from 60 to 100 cm.
Is the end of the hose
immersed in water?
Does the wall drainage
system have a breather
pipe? If the problem persists
even after these checks, turn
the water supply off the
machine and call for
assistance.
If you live on an upper floor of
your building, there may be a
problem with your drain trap.
To solve this problem, a special
valve must be installed.
8
Simple: with the new Ariston technology, you need less than
half of it, to get good results on twice as much!
This is why you cannot see the water through the door:
because there is little, very little of it, to respect the
environment yet without renouncing maximum cleanliness.
And, on top of that, you are also saving electricity.
But where did all the water go?
M
ARGHERITA
Margherita - Instructions for installation and use
Model
AXD 100
Dimensions
width 59,5 cm
height 85 cm
depth 53,5 cm
Capacity
from 1 to 6 kg
Electrical
connections
voltage 220/230 Volt 50 Hz
maximum absorbed power 2300 W
Water
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)
drum capacity 52 litre
Spinning speed
up to 1000 rpm
Control programs
in compliance
with IEC
regulation 456
progr a mme 3 ; te mpe rature 60°C ; rins e lev el ; w a sh inte ns ity ;
carried out with 6,0 kg load.
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications
The washing machine
does not drain or spin.
Does the selected
programme incorporates
water draining? Some
programmes stop at the end of
the wash cycles and draining
will have to be selected
manually.
Is the Easy iron" function
-where provided - enabled?
Complete the programme by
pressing the Select button.
Is the drain pump clogged?
To check it, turn off the water
supply, unplug the washing
machine and follow the
instructions on page 11, or call
for technical assistance.
Is the drain hose kinked?
The tract of the drain hose
must be as straight as possible.
Make sure the drain hose is not
squashed or kinked.
Is the washing machines
drain duct clogged? Is there
an extension of the drain
hose? If so, is it positioned
incorrectly, blocking the water
flow?
Excessive vibration
during the spin cycle.
Have all transit screws been
removed durind instal-
lation? See the following
page on installation
procedures.
Has the washing machine
been levelled correctly? The
levelling of the appliance
should be checked
periodically. Adjust the feet
and check them with a level.
Is there space between the
machine and adjacent units?
If it is not a built-in model, the
washing machine will oscillate
a bit during the spin cycle. A
few cm of space should
therefore be left around it.
The washing machine
leaks.
Is the metal ring of the inlet
hose properly attached? Turn
off the water supply, unplug
the appliance and try
tightening its attachment
without forcing it.
Is the detergent dispenser
obstructed? Remove and
wash it under tap water.
Is the drain hose well
attached? Turn off the water
supply, unplug the appliance
and try tightening its
attachment.
Too much foam.
Is the detergent appropriate
for machine washing? Check
whether the definition on its
label reads for machine wash
or hand and machine wash,
or any other similar wording.
Is the correct amount being
used? An excessive amount of
detergent, besides producing
too much foam, does not
guarantee a more effective
wash, and causes scaling in the
internal parts of the appliance.
If, despite all checks, the
washing machine fails to
function and the problem
persists, call your nearest
authorised Customer Service
Centre, providing the following
information:
- the nature of malfunction
- the model type no. (Mod. ....)
- the serial number (S/N ....)
This information can be found on
the data plate situated at the back
of the washing machine.
Technical characteristics
Always get
assistance from
authorised
technicians and
always insist on
original spare
parts.
9
Margherita - Iinstructions for installation and use
M
M
ARGHERITA
When Margherita
arrives
Installation and removal
Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washing machine.
The hook to be used in case the drain
hose ends at a height below 60 cm.
If the drains hose empties into a
tub or sink then fit the plastic
guide and secure it to the tap.
The guide for draining into tubs and
sinks.
The end of the drain hose must
be positioned so that it cannot
become submerged.
Extensions are unadvisable. In
case of absolute need, the
extension must have the same
diameter as the original hose and
must not exceed 150 cm. In case
of wall draining pipes, their
efficiency must be checked by a
qualified technician. If the
dwelling is on one of the upper
floors of a building, there may be
drain trap problems causing the
washing machine to load and
unload water continuously.
In order to avoid such an
inconvenience, special anti-drain
trap valves are available in shops.
Electric connection
Before connecting the appliance
to the electric socket, be sure
that:
1) the electric socket is able to
sustain the appliances
maximum power load
indicated on the data plate
and in compliance with the
law;
2) the supply voltage is included
within the values indicated
on the data plate;
3) the socket is compatible with
the appliances plug. If not,
do not use adapters, but
replace either the socket or
the plug;
4) electric household appliances
must be equipped with an
earthing system.
After removing the appliance
from its packaging, check that it
is intact. If in doubt, contact a
qualified technician immediately.
The inside of the machine is
supported, for transportation, by
four screws on the back panel.
Before using the washing machine,
remove the screws, remove the
spacers together with the rubber
tubes attached to them (keeping
all the parts) and use the plastic
plugs provided to fill in the holes.
Important: Use the cap (provided)
to close the 3 holes which housed
the stop pin, situated in the right-
hand part of the lower back of the
washing machine.
Levelling
The washing machine must be
levelled appropriatey in order to
guarantee its correct functioning.
To level the appliance, the front
feet must be adjusted; the angle
of inclination, measured
according to the worktop, must
not exceed 2°. When placed on
carpet, make sure the ventilation
is not reduced.
The front feet are adjustable.
Connection to the water
mains
Water pressure must range within
the values indicated on the data
plate on the rear of your washing
machine. If the water pipes are
new or left unused, then before
connecting the machine run the
water until clear to remove
debris. Connect the inlet hose to
a cold water tap having a ¾  BSP
thread. Ensure that the rubber
sealing washers are fitted at each
end of the inlet hose, with the fitter
washer at the tap end.
A
The rubber gasket .
Connect the inlet hose to the
threaded connector on the
machine rear.
Water pipe inlet at the top right.
Connecting the drain
hose
There are two hooks (right or
left) on the rear of your washing
machine to which the drain hose
is to be fixed. Insert the other
end in a stand pipe or place it on
the edge of a sink or tub avoiding
excessive kinks and bending. It
should be placed at a height
ranging from 60 to 100 cm. If it
is necessary to fix the end of the
hose at a height below 60 cm
from the ground, it must be fixed
in the appropriate hook placed
on the upper part of the back
panel.
Warning!
The company denies
all liability if and
when these norms are
not respected.
Plastic bags,
expanded styrofoam,
nails and other
packaging parts are
not childrens toys,
and are potentially
dangerous.
Retain the transit screws,
spacers and washers.
Should you move house
then these should be
replaced to support the
inside of the machine to
prevent damage when
transporting the
machine.
10
M
ARGHERITA
Margherita - Instructions for installation and use
Treat your machine well and it will provide
many years of trouble free service
Easy Care and Maintenance
Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to
keep it in shape.
Margherita is a washing machine
designed to provide reliable
service over many years. A few
simple steps will help to prolong
its life and avoid problems. It is
advisable, to turn off water taps
when the machine is not to be
used, this protects the hoses, etc.
If the water in your area is too
hard, use a deliming product
(water is hard if it often leaves
whitish stains around taps or
drains, especially of bath tubs.
For more accurate information as
to the type of water in your
system, call the local water
works or a local plumber).
Pockets must always be emptied
removing even pins, badges and
any other hard object.
The washing machine exterior
should be cleaned with a rag
dipped in lukewarm water and
soap.
Never exaggerate with
doses.
Normal detergents already
contain deliming agents. Only if
the water is particularly hard,
that is, rich in lime content, do
we recommend the use of a
specific product at every wash.
A periodical wash cycle with a
dose of a deliming product,
without detergents or washing,
may prove useful.
Never use too much detergent or
additives because this could cau-
se an excess amount of foam,
scaling and possible damage to
the component parts of your
washing machine.
When in need, check the pump and the rubber hose.
Margherita comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small objects
may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible damage,
they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.
It is important to
wash the detergent
dispenser regularly.
To prevent dried
washing powder from
accumulating, place
the dispenser under
running water for a
few minutes.
Do not forget to empty all pockets: small objects can cause
damage to your friend Margherita.
Attention: Before attempting to examine this pre-chamber,
first ensure that the machine has finished its programme and
is empty. Unplug the machine, as with any maintenance.
To gain access gently ease down the top of the plinth panel
situated at the base of the machine, with a screwdriver etc,
to release it. Then ease the top edge forward to allow it to be
lifted clear (Fig. 1). Place a shallow dish or tray below the
cover of the pre-chamber to catch the small amount of water
present. Release the cover by turning anti-clockwise (Fig. 2).
Ensure that the cover is securely replaced.
Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower
edge into the slots and ease the top edge back into position.
The water inlet hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washing
machine, water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.
11
Fig. 1
Fig. 2
Margherita - Iinstructions for installation and use
M
M
ARGHERITA
Your safety and that of
your family
Important for the safe use of your Margherita
Margherita has been built in compliance with
the strictest international safety regulations.
To protect you and all your family.
Read these instructions and all
the information in this manual
carefully: they are an
important source, not only of
numerous useful tips, but also
of vital information on safety,
use and maintenance.
1. Margherita should not be
installed in an outdoor
environment, not even
when a roof shelters the
area, because it may be
very dangerous to leave it
exposed to rain and
thunderstorms.
2. It must only be used by
adults and exclusively for
washing clothes following
the instructions provided in
this manual.
3. Should it have to be moved,
proceed with the help of
two or three people and
handle it with the utmost
care. Never try to do this
alone, because the
appliance is very heavy.
4. Before loading the washing
machine, make sure the
drum is empty.
5. Never touch the washing
machine when barefoot
or with wet or damp
hands or feet.
6. Never use extensions or
multiple plugs, which are
particularly dangerous in
humid environments. The
power supply cable must
never be bent or
dangerously compressed.
7. Never open the detergent
dispenser while the
appliance is functioning;
do not use hand wash
detergent because the
abundance of foam could
damage its internal parts.
8. Never pull on the supply
cable or the washing
machine to disconnect it
from the wall socket: it is
extremely dangerous.
9. While the appliance is
functioning, do not touch
the drain water as it
could reach very high
temperatures. The
appliance door, during
wash cycles, tends to
become hot; ensure that
children do no touch it.
Never force the washing
machine door because
this could damage the
safety lock which prevents
accidental opening when
the nachine is working.
Allow a few minutes at the
end of the program for the
lock to release.
10. In case of malfunctio-
ning, first close the
water tap and unplug the
appliance from the wall
socket; do not under any
circumstances touch
internal parts in order to
attempt repairs.
I only want an
authorised specialised
technician with original
Ariston spare parts!
12
How to change the power supply cable
The power supply cable must only be replaced by one of our authorised Service Engineers.
M
ARGHERITA
Margherita - Instructions for installation and use
13
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
M
M
ARGHERITA
Os segredos
dos tecidos
Conselhos para lavar melhor
Instruções para
a instalação e a utilização
PT
Margherita
Máquina de lavar
segura
e fácil de usar
M
ARGHERITA
AXD 100
Classe A a
40°C
A primeira máquina de
lavar roupa que dá uma
limpeza perfeita só a 40°C
Caxemira
Gold
A primeira máquina de
lavar roupa com o
reconhecimento de "The
Woolmark Company"
Conselhos para lavar melhor
Os segredos
dos tecidos
M
ARGHERITA
M
ARGHERITA
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
Descubra aqui os 12 assuntos que são explicados nas páginas
deste manual. Leia, aprenda, divirta-se... Descobrirá
pequenos segredos para lavar melhor, com menos trabalho
e para fazer durar mais a sua máquina de lavar. Chamamos
a sua especial atenção para o capítulo da segurança.
Guia rápido da
Margherita
1.
Instalação e mudança (p. 24)
A instalação, depois da entrega ou depois de uma mudança, é a
operação mais importante para o bom funcionamento de Margheri-
ta. Verifique sempre:
1. Se a instalação eléctrica está em conformidade com as normas;
2. Se os tubos de carregamento e descarga de água estão ligados
correctamente. Nunca utilize tubos já usados;
3. Se a máquina de lavar roupa está nivelada. Este factor é importante
para a duração da máquina de lavar roupa e para a qualidade da lavagem;
4. Que tenham sido tirados os parafusos que prendem o tambor,
situados na traseira da máquina de lavar roupa.
2.
O que colocar na máquina de lavar e como iniciar
a Margherita (p. 16)
Dividir correctamente as roupas é uma operação importante, quer para
conseguir uma lavagem perfeita, quer para a duração da máquina de la-
var. Aprenda todos os truques e os segredos para dividir a roupa: cores,
tipo de tecido, tendência a soltar fios, são os critérios mais importantes.
3.
Guia para compreender etiquetas (p. 19)
É fácil perceber os símbolos indicados nas etiquetas das peças de
vestuário e que também são muito importantes para o êxito da
lavagem. Aqui encontramos um guia fácil, para seleccionar
adequadamente as temperaturas aconselhadas, tipos de tratamento e
modalidades de passar a ferro.
4.
Conselhos úteis para não se enganar (p. 20)
Antigamente havia as avós para dar bons conselhos... Hoje em dia, a
Margherita fornece muitos bons conselhos e até permite lavar lã e
caxemira da mesma maneira que uma delicada lavagem à mão.
5.
A gaveta dos detergentes (p. 21)
Como utilizar a gaveta dos detergentes e o recipiente da lixívia.
6.
Compreensão do painel dos comandos (p. 17 - 18)
O painel dos comandos da Margherita é muito simples. São poucos
os comandos essenciais para decidir qual a lavagem, desde a mais
enérgica, capaz de limpar o fato de macaco de um mecânico, até à
delicadíssima, para tecidos como a caxemira. Familiarize-se com o
painel, para lavar melhor e fazer durar mais a sua máquina de lavar.
7.
Guia dos programas da Margherita (p. 18)
Uma fácil tabela para escolher, com um simples olhar, todos os
programas, as temperaturas, os detergentes e eventuais aditivos.
Escolha a programa certo e obterá uma melhor lavagem, com econo-
mia de tempo, água e energia, dia após dia.
8.
Cuidados e manutenção (p. 25)
Margherita é uma amiga: bastam poucos pequenos cuidados, para obter
tanta fidelidade e dedicação.
Cuide dela com zelo e lavará anos e anos.
9.
Problemas e soluções (p. 22 e 23)
Antes de chamar o técnico, leia este capítulo: muitíssimos problemas
podem ter solução imediata. Mas se não conseguir resolver, ligue para
o número da assistência técnica da Ariston e em pouco tempo qualquer
anomalia será reparada.
10.
Características técnicas (p. 23)
Aqui encontra as características técnicas da máquina de lavar: modelo,
especificações eléctricas e hidráulicas, dimensões, capacidade,
velocidade da centrifugação e a conformidade com as normas e
directivas europeias.
11.
Segurança para adultos e crianças (p. 26)
Aqui encontra conselhos indispensáveis, para a sua própria segurança
e a de toda a família. Isto porque, a segurança é a coisa mais impor-
tante que há.
12.
Ariston está perto de si mesmo depois da
compra (p. 27)
A Ariston dá apoio aos produtos mesmo depois da compra, ao oferecer
serviços especiais, assistência técnica profissional, peças de
substituição e acessórios originais.
15
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
M
M
ARGHERITA
O que colocar na
máquina de lavar?
Antes de lavar, é possível fazer muito para lavar melhor. Divida as peças
em função do tecido e da cor. Olhe as etiquetas e obedeça as indicações.
Alterne peças pequenas com peças grandes.
Antes de lavar.
Divida a roupa em função do tipo
de tecido e da firmeza das cores:
os tecidos mais resistentes devem
ser separados dos delicados.
As cores claras devem ser
separadas das escuras.
Esvazie as algibeiras (moedas,
papéis, dinheiro e pequenos
objectos) e verifique os botões.
Pregue ou retire os botões quase
soltos, pois poderão soltarem-se
durante a lavagem.
Como eliminar as manchas mais frequentes
Tinta e esferográfica: Passar algodão molhado com álcool metílico ou álcool 90°.
Alcatrão: Passe um pano com manteiga fresca, terebintina e lave logo de seguida.
Cera: Raspe e em seguida passe com ferro bem quente entre duas folhas de papel absorvente. Em seguida
passe algodão com aguarrás ou álcool metílico.
Pastilha elástica: Passe acetona e em seguida limpe com um pano.
Bolor: Coloque o algodão e linho branco numa solução de 5 partes de água, uma de lixívia e uma colher de
vinagre, lave logo em seguida. Para outros tecidos brancos use água oxigenada 10 volumes e lave logo em seguida.
Batom: Passe éter se o tecido for de lã ou algodão. Para seda utilize terebintina.
Verniz: Apoie a parte manchada sobre uma folha de papel absorvente, molhe com acetona, desloque a
peça a medida que o papel absorver a tinta.
Relva: Passe algodão molhado com álcool metílico.
Iniciar a Margherita
Colocar a Margherita a funcionar
do modo certo é importante, seja
para a qualidade da lavagem, seja
para prevenir problemas e aumen-
tar a duração da máquina de la-
var. Depois de ter colocado a
roupa, o detergente e os
eventuais aditivos, controle sem-
pre se:
1.A porta de vidro está bem
fechada.
2.A ficha está colocada na
tomada.
3.A torneira da água está aberta.
Ligue a máquina
Carregue no botão B (posição I).
Escolha do programa
O programa é escolhido com base
no tipo de roupas a serem lavadas.
Para escolher o programa, consulte
a tabela da página 18. Rode o
selector A até o programa
escolhido coincidir com a marca
indicadora situada na parte
superior do vidrinho G, regule
todas as opções disponíveis (a
piscar) da maneira indicada nas
pág. 17 e 18 (referência
) e, em
seguida, carregue no botão C
(Start/Reset).
Assim que for instalada, realize um ciclo de
lavagem regulada no programa "1" a 90 graus.
Para as peças mais
delicadas: feche num
saquinho de pano as
roupas de baixo,
meias de senhoras e
peças delicadas, para
protegê-las
Separar as peças pelo
tipo de tecido e cor, é
importante para obter
bons resultados
Se desejar interromper o
programa em andamento,
carregue no botão C pelo menos
3 segundos.
No final da lavagem ...
Aguarde que o símbolo
apague e que apareça escrito a
palavra End.
Carregue o botão de ligado/
desligado B (posição O), para
desligar em seguida a Margheri-
ta.
Nesta altura é possível abrir com
segurança a porta de vidro.
Depois de ter tirado a roupa,
deixe sempre a porta de vidro
aberta ou semi aberta de modo
que a humidade restante no
interior possa evaporar.
Feche sempre a torneira da água.
Lembre-se que em caso de cor-
te de água ou energia, ou caso
desligue a máquina a meio da
lavagem, o programa selec-
cionado permanece em
memória.
As etiquetas dizem
tudo.
Veja sempre as etiquetas:
informam tudo sobre a peça de
roupa e sobre como lavar do
melhor modo.
Na página 19 encontrará todos
os segredos dos símbolos
indicados nas etiquetas das peças
de vestuário. Estas indicações
são preciosas para lavar melhor
e fazer durar mais as roupas.
Dispositivo contra o
desequilíbrio.
Esta máquina de lavar roupa é
dotada de um dispositivo especial
de controlo electrónico, para di-
stribuir bem a carga: antes da
centrifugação, este dispositivo
garante que as roupas se
disponham o mais uniformemen-
te possível no tambor, em
compatibilidade com o tipo de
roupa e com a disposição inicial
da mesma. É por isto que a
máquina, mesmo na rotação
máxima, não vibra nem produz
ruídos.
16
M
ARGHERITA
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
E
A
B
C
D
F G
Mode Select
Aqui é você quem manda
Explicação do painel de comandos
Escolher os programas certos importante. E é fácil.
Os selectores são do
tipo embutido. Para
extraí-los basta
carregar ligeiramente
no centro.
17
O recipiente dos detergentes com
o recipiente adicional para a
lixívia é aqui.
M
A
X
1
2
4
3
Variação de centrifugação
O visor indicará a velocidade
máxima correspondente ao
programa definido, é possível di-
minuir a velocidade se carregar na
tecla Select até desactivá-la (Off).
Durante uma lavagem, a
desactivação da centrifugação será
assinalada pelo símbolo
que se
acende.
Esta opção estará activada com
todos os programas excepto o 11
e o Descarga.
Intensidade de lavagem
Possibilita modificar as
características do programa de
lavagem escolhido, em função do
grau de sujidade da roupa a ser
lavada. Há três níveis, para
seleccioná-los carregue na tecla
Select.
Baixo
Médio
Alto
Esta opção estará activada com
os programas 1-2-3-5-6-7-8.
Delay timer
Possibilita começar posterior-
mente o funcionamento da
máquina, depois de 1 a 24 horas,
mediante a tecla Select.
A activação do início posterior é
assinalada pelo símbolo
que
permanecerá acesso até o ciclo
de lavagem começar.
Esta opção não estará activada
com os programas Descarga e
Centrifugação.
Nódoas difícies
(veja na
pág. 21)
Mediante este comando, a máquina
de lavar roupa efectua uma
lavagem mais intensa que optimiza
a eficácia dos aditivos líquidos, e
assim possibilita eliminar as
Selector de programas
Para seleccionar os programas é
preciso fazer coincidir a marca
indicadora situada no vidrinho G
com o símbolo/número
correspondente ao programa que
desejar.
Ligado/desligado
Quando o botão B for carregado,
a máquina de lavar roupa estará
ligada, quando não for carregado
estará desligada.
Se a máquina for desligada, o
programa seleccionado não
será anulado.
Quando a máquina é ligada,
todos os símbolos existentes no
visor acendem-se 8 segundos e,
em seguida, piscarão apenas os
que puderem ser seleccionados.
Start /Reset
Este botão possibilita começar o
programa de lavagem
programado ou interrompê-lo.
Com uma breve pressão do botão
activa-se Start (Início), com uma
pressão de pelo menos 3
segundos no botão, activa-se
Reset (Restabelecimento).
Depois de Start, deslocar o
selector de programas não terá
mais nenhuma consequência.
Gaveta dos detergentes
É dividida em três comparti-
mentos:
1. Detergente para a pré-
lavagem;
2. Detergente para a lavagem;
3. Amaciador.
A máquina de lavar roupa também
é dotada de um recipiente adicional
4 (fornecido) para a lixívia, a ser
colocado no compartimento 1.
Indicador
Aqui encontram-se as descrições
dos programas de lavagem e das
funções correspondentes aos
botões. Para abrir, puxe para fora.
Display - Visor
Na parte da direita serão mostradas
todas as opções disponíveis.
Mediante a tecla Mode é possível
seleccionar a opção desejada cujo
símbolo começará a piscar. Na par-
te da esquerda é mostrado o valor
ou o estado (On-Off) da opção
seleccionada, que será possível
modificar mediante a tecla Select.
Para obter acesso à opção
seguinte, carregue na tecla Mode,
ou então carregue na tecla C (Start/
Reset) para começar o ciclo de
lavagem.
A seguir há uma lista de todas as
operações disponíveis.
Em função do programa
definido, estarão activadas
somente as correspondentes
opções.
Variação de temperatura
O visor indica a temperatura
máxima correspondente ao
programa definido, é possível di-
minuir a temperatura se carregar
na tecla Select, até chegar à
lavagem a frio (Off).
Esta opção estará activada com
todos os programas de lavagem.
manchas mais resistentes. Para
activá-la carregue na tecla Select
até aparecer a escrita On.
Durante a lavagem, a activação
desta opção será assinalada pelo
símbolo
que se acende.
Esta opção estará activada com os
programas 2-3-5-6-7-8-10 e
Enxaguamento.
Observ.: Não deve ser utilizada
com a opção Engomar fácil.
Engomar fácil
Esta função possibilita obter
roupa lavada não amarrotada,
portanto mais fácil de engomar.
Em função do tipo de tecido, a
máquina optimizará as condições
de lavagem.
Estará activada com os
programas 3-5-6-7-8-11 e
Enxaguamento.
Para activá-la carregue no botão
Select até aparecer a escrita On.
Nos programas 6-7-8-11 e
Enxaguamento delicado, o ci-
clo de lavagem interrompe-se e
as roupas permanecem de molho
na água antes do escoamento.
Para completar o ciclo carregue
na tecla Select.
Durante a lavagem, a activação
desta opção será assinalada pelo
símbolo
que se acende.
Observ.: Não deve ser utilizada
com a opção Nódoas difícies.
Nível de enxaguamento
Serve para aumentar a eficiência
da enxaguamento. É aconselhável
utilizá-la quando a máquina de la-
var roupa estiver carregada cheia
e com doses altas de detergente.
Há três níveis, para seleccioná-los
carregue na tecla Select.
Baixo
Médio
Alto
Esta opção estará activada com
os programas 1-2-3-4-5-6-7-8 e
Enxaguamento.
Nota: A função não é activa.
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
M
M
ARGHERITA
Natureza dos tecidos e da sujidade Botão
program.
Temper-
atura
Detergente
lavagem
Amaciad-
or
Nódoas
difícies /
Lixívia
Duração
do ciclo
(minutos)
Descrição do ciclo de lavagem
ALGODÕES
Brancos excepcionalmente sujos
(lençóis, toalhas etc.)
1 90°C
◆◆
140
Pre-lavagem, Lavagem a 90°C,
enxaguamentos, centrifugações
intermédias e final
Brancos excepcionalmente sujos
(lençóis, toalhas etc.)
2 90°C
◆◆
Del./
Trad.
125
Lavagem a 90°C, enxaguamentos,
centrifugações intermédias e final
Brancos e coloridos resistentes muito
sujos
3 60°C
◆◆
Del./
Trad.
130
Lavagem a 60°C, enxaguamentos,
centrifugações intermédias e final
Brancos e coloridos resistentes muito
sujos
440°C
◆◆
150
Lavagem a 40°C, enxaguamentos,
centrifugações intermédias e final
Brancos pouco sujos e cores delicadas
(camisas, camisolas etc.)
540°C
◆◆
Del./
Trad.
86
Lavagem a 40°C, enxaguamentos,
centrifugações intermédias e final
SINTÉT ICOS
Sintéticos com cores resistentes muito
sujos (roupa de recém nascidos etc.)
6 60°C
◆◆
Delicada
94
Lavagem a 60°C, enxaguamentos,
anti-rugas ou centrífuga delicada
Sintético s com cores resistentes (roupas
de todos os tipos ligeiramente sujas)
640°C
◆◆
Delicada
79
Lavagem a 40°C, enxaguamentos,
anti-rugas ou centrifugação delicada
Sintéticos com cores resistentes muito
sujos (roupa de recém nascidos etc.)
750°C
◆◆
Delicada
89
Lavagem a 50°C, enxaguamentos,
anti-rugas ou centrifugação delicada
Sintéticos com cores delicadas (roupas
de todos os tipos ligeiramente sujas)
840°C
◆◆
Delicada
69
Lavagem a 40°C, enxaguamentos,
anti-rugas ou centrifugação delicada
Sintéticos com cores delicadas (roupas
de todos os tipos ligeiramente sujas)
9 30°C
◆◆
30
Lavagem a 30°C, enxaguamentos e
centrifugação delicada
DELICADOS
10 40°C
◆◆
Delicada
40
Lavagem a 40°C, enxaguamentos e
centrifugação delicada
Peças e tecidos especialmente delicados
(cortinas, seda, viscosa etc.)
11 30°C
◆◆
60
Lavagem a 30°C, enxaguamentos,
anti-rugas ou descarga
PROGRAMAS PARCIAIS
Enxaguamento
◆◆
Enxaguamentos e centrifugação
Enxaguamento delicado
◆◆
Enxaguamentos,anti-rugas ou descarga
Centrífugação Descarga e centrifugação
Centrífugação delicada Descarga e centrifugação delicada
Descarga Descarga
Os programas para todas as situações
O que deseja lavar hoje?
18
Classe A a 40°C: a Margherita possui um programa especial para obter óptimos resultados de lavagem mesmo a baixas
temperaturas. Regule o programa 4 na temperatura a 40° C, os resultados são os mesmos normalmente obtidos a 60°C, graças à
acção da máquina de lavar roupa e ao aumento da duração da lavagem.
Lavagem quotidiano: a Margherita possui um programa estudado para lavar roupas ligeiramente sujas em pouco tempo.
Seleccione o programa 9 na temperatura a 30°C, (é possível lavar juntos tecidos de diferente natureza, excepto lã e seda) com
uma carga máxima de 3 Kg. Este programa permite economizar tempo e energia, porque dura somente cerca de 30 minutos.
ACONSELHAMOS A UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE LÍQUIDO.
Programas especiais
Os dados apresentados na tabela possuem um valor indicativo, poderão variar em função da quantidade e do tipo de roupa, da
temperatura da água da rede e da temperatura do ambiente.
Importante: para anular o programa de lavagem que acaba de seleccionar, carregue pelo menos 3 segundos no botão C (Start/Reset).
Visualizações especiais
(parte da esquerda do visor):
Assim que ligar a máquina ....
Será possível visualizar o tempo
restante do último programa de
lavagem programado.
Quando seleccionar um
novo programa....
Aparece o tempo estimado para
o programa escolhido.
Duração do programa
Durante o ciclo de lavagem, será
mostrado o tempo restante.
Código de erro
No caso de anomalias será
mostrado um código, a ser
comunicado à Assistência
Técnica (p. ex.: F-01).
Final do programa
No final do programa é
visualizada a escrita End.
Durante a lavagem ....
É possível visualizar as
características do programa em
curso se carregar na tecla Mode
e, se desejar, modificá-las me-
diante a tecla Select.
Porta bloqueada
O símbolo aceso indica que
a porta está bloqueada para im-
pedir ser aberta por acaso. Par
evitar danos é necessário
aguardar que se apague e apareça
a escrita End, antes de abrir a
porta.
M
ARGHERITA
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
Lavagem
Branquea-
mento
Passar a
ferro
Limpeza
a seco Secagem
Ação
forte
Ação
delicada
Temp.
quente
Temperat.
morna
Lavagem
95°C
Pode-se branquear
em água fria
Passar tecidos
resistentes
max 200°C
Limpeza a seco com
todos os tipos de
solvente
Pode ser secado
em secadores
de roupa
Lavagem
60°C
Não usar água
sanitária
Passar tecidos
normais
max 150°C
Limpeza a seco com
percloro, gasolina,
avio, álcool puro,
R111 e R113
Não pode ser
secado em
secadores
Lavagem
40°C
Passar
max 110°C
Limpeza a seco com
gasolina, avio,
álcool puro e R113
Secar a roupa
de maneira
estendida
Lavagem
30°C Não passar Não limpar a seco
Secar a roupa
de maneira
pendurada não
centrifugada
Lavagem
delicada a
mão
Secar a roupa
pendurada
Não lavar
em água
Compreender as etiquetas
Aprenda a reconhecer estes símbolos e lavará melhor, as
suas roupas durarão mais e a máquina de lavar roupa
recompensará os cuidados ao lavar melhor.
Cada etiqueta contém uma
mensagem representada por
pequenos mas importantes
símbolos. Aprender a
compreendê-los é importante
para lavar melhor e tratar as
próprias peças de vestuário do
modo certo.
Dividem-se em cinco categorias,
representadas por formatos
diferentes:
lavar
, branquear , passar a
ferro
, limpeza a seco e fi-
nalmente a secagem
.
Consulte e aprenda os símbolos desta tabela: ajudarão a
lavar melhor, trate melhor as próprias roupas, obtenha
melhor desempenhos da Margherita Ariston.
Conselhos Úteis
Lave as camisas do lado do avesso, pois
ficarão melhor lavadas e durarão mais.
Tire sempre os objectos das algibeiras.
Verifique as etiquetas: fornecem
indicações úteis e preciosas.
No tambor, alterne peças grandes com
peças pequenas.
Cuidado para não errar de
temperatura ....
19
l
c
A
P
F
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
M
M
ARGHERITA
Conselhos Úteis para não se enganar
Nunca lave na máquina de
lavar ... Roupa com cores fortes
junto com roupa branca; roupa
sem bainha, desfiada ou rasgada.
Se for necessário lavá-la, feche-a
num saquinho de rede.
Cuidado com o peso!
Para obter os melhores
resultados, não ultrapasse os
pesos indicados, referentes à
carga máxima de roupa enxuta:
- Tecidos resistentes:
máximo 6 kg.
- Tecidos sintéticos:
máximo 2,5 kg.
- Tecidos delicados:
máximo 2 kg.
- Pura lã virgem:
máximo 1 kg.
Como lavar quase tudo
As cortinas.
Tendem a enrugarem-se muito.
Para evitar este efeito, dobre-as
bem e coloque-as dentro de uma
fronha ou num saquinho de rede.
Lave-as sozinhas, de modo a que
o peso total não ultrapasse a meia
carga. Lembre-se de utilizar o
programa específico 11, que prevê
em automático a desactivação da
centrifugação.
Sapatilhas.
Para as sapatilhas de tecido, é
preciso primeiramente tirar o
barro, e podem ser lavadas mesmo
juntas com calças de ganga e
roupas mais resistentes. Não as
lave junto com roupas brancas.
Edredões e anoraques.
Também os edredões e os
anaroques, se o recheio for de
plumas de ganso ou de pato,
podem ser lavados na máquina de
lavar. O importante é não carregar
6 kg. mas no máximo 2 ou 3 kg.,
repita a enxaguada uma ou duas
vezes, utilize a centrífuga
delicada.
Mas quanto pesa?
1 lençol 400 - 500 gr.
1 fronha 150 - 200 gr.
1 toalha de mesa 400 - 500 gr.
1 roupão 900 - 1.200 gr.
1 toalha de rosto 150 - 250 gr.
As camisolas coloridas, as
estampadas e as camisas duram
mais se forem lavadas do lado do
avesso.
As camisolas, mesmo as mais
grossas, devem sempre ser
passadas do lado do avesso.
Alarme: calças com peitilho.
As calças com peitilho, que
possuem suspensórios com
ganchos, podem estragar o
tambor da máquina ou as outras
roupas durante a lavagem. Deve
colocar os ganchos numa algibeira
do peitilho, ou prendê-los com
alfinetes de fralda, eliminará
assim, os perigos.
Férias: desligue a ficha.
Quando sair de férias, é
aconselhável tirar a ficha da
tomada, fechar a torneira de
entrada de água e deixar aberta
ou entreaberta a porta de vidro.
Desta maneira, o tambor e a
guarnição permanecerão enxutos
e no interior não se formarão
odores desagradáveis.
20
Para obter os melhores
resultados, utilize um de-
tergente específico,
tome cuidado para não
ultrapassar 1,5 kg. de
carga de roupa.
CICLO LÃ
Caxemira Gold: Delicado como lavagem a mão
A primeira Máquina de Lavar Roupa com o reconhecimento "The Woolmark Company".
O programa de lavagem
"Caxemira Gold" foi estudado
para lavar à máquina também
as peças de lã e de Caxemira,
mais delicadas e preciosas.
O ciclo de lavagem de lã das
máquinas de lavar roupa da
Merloni Elettrodomestici foi
testado e aprovado pela
'Woolmark' para lavar peças
'Woolmark' para os quais a
etiqueta indicar "lavar a mão".
Trata-se do primeiro ciclo de
lavagem manual de acção
suave aprovado pela
'Woolmark'. (M.0205)
Este resultado é possível graças
a uma velocidade do tambor de
90 rotações por minuto,
inclusivé na fase de enxaguar,
evitando assim, o desgaste das
fibras.
Use sempre o programa 10 com
todas as peças com o símbolo de
lavagem à mão: a tina com a
mãozinha.
Para os cuidados com as peças de
lã, é preferível utilizar detergentes
específicos.
EXCLUSIVO
M
ARGHERITA
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
O segredo da gaveta dos detergentes
Importante para lavar melhor
O primeiro segredo é o mais fácil: a gaveta dos
detergentes abre-se girando-a para fora.
Economia com boa gestão
Um guia para uma
utilização económico e
ecológica dos
electrodomésticos.
MÁXIMA CARGA
O modo melhor para não desperdiçar energia, água, detergente e tempo é
utilizar a máquina de lavar com a máxima carga aconselhada.
Uma carga plena, em vez de duas cargas pela metade, permite ECONOMIZAR
até 50% de energia.
A PRÉ-LAVAGEM É REALMENTE NECESSÁRIA?
Somente para roupa realmente suja.
Programar uma lavagem SEM pré-lavagem para roupa pouco suja ou
mediamente suja permite ECONOMIZAR detergente, tempo, água e entre 5 e
15% de energia.
A LAVAGEM COM ÁGUA QUENTE É REALMENTE NECESSÁRIA?
Tratar as manchas com um produto tira-manchas ou imergir as manchas
enxutas na água antes da lavagem, permite reduzir a necessidade de
programar uma lavagem com água quente.
Utilize um programa de lavagem a 60° para ECONOMIZAR até 50% de energia.
ANTES DE UTILIZAR UM PROGRAMA DE ENXUGAR 
Seleccione uma outra velocidade de rotação para reduzir o conteúdo de água na
roupa antes de utilizar o programa de enxugar. Isto significa ECONOMIZAR
tempo e energia.
A gaveta dos detergentes pode ser
tirada para ser lavada, basta levantá-
la e puxá-la para fora, da maneira
indicada na figura e deixá-la um pouco
debaixo de água corrente.
21
1
2
É preciso deitar os detergentes e
eventualmente o aditivo de acordo
com as doses indicadas pelos
fabricantes destes produtos: em
geral encontra todas as informações
na embalagem. As doses variam em
função da carga de roupa, da dureza
da água e da sujidade da roupa.
Com a experiência, aprenderá a
dosear as quantidades de modo
quase automático: tornam-se um
próprio segredo.
Antes de deitar o detergente para a
pré-lavagem no compartimento 1,
verifique se não está colocado o re-
cipiente adicional 4, reservado para
a lixívia.
Quando deitar amaciador no com-
partimento 3, evite que o mesmo
transborde pela rede.
A máquina de lavar roupa é capaz
de recolher automaticamente o
amaciador em todos os programas
de lavagem.
O detergente líquido precisa ser
colocado no compartimento 2,
somente poucos instantes antes da
máquina iniciar o funcionamento.
Lembre-se que o detergente líquido
é especialmente adequado para
lavagens com temperaturas até 60
graus e para os programas de
lavagem que não preverem a fase
de pré-lavagem.
Os detergentes líquidos ou em pó
com recipientes especiais a serem
inseridos directamente dentro do
tambor, devem ser colocados
segundo as instruções escritas na
embalagem.
Nunca utilize detergentes para a
lavagem à mão, porque formam
demasiada espuma, potencial-men-
te danificante para a máquina de la-
var, à excepção dos detergentes
especificamente estudados, que
permitam a lavagem à mão e na
máquina de lavar.
Um último segredo: quando lavar
com água fria, reduza sempre a
quantidade de detergente: na água
fria os detergentes dissolvem-se
menos que na água quente, evite
portanto, o desperdicio.
Ciclo para branquear
Se for necessário branquear a
roupa, é preciso colocar o recipien-
te adicional 4 (fornecido) no com-
partimento 1 da gaveta dos
detergentes.
Quando deitar a lixívia, tome
cuidado para não ultrapassar o nível
"max" indicado no pino central
(veja a figura).
A utilização do recipiente adicional
para a lixívia exclui a possibilidade
de efectuar a pré-lavagem. A
lixívia tradicional deve ser
utilizada exclusivamente para
os tecidos resistentes brancos,
enquanto que a delicada pode
ser utilizada para os tecidos
coloridos, sintéticos e para a lã.
Não é possível branquear a roupa
nos programas 11 (Seda), nem
nos "programas especiais" (veja na
pág. 18).
Se desejar branquear separada-
mente será necessário deitar a
lixívia no recipiente adicional 4,
regule o programa
enxaguamento (símbolo
)
para os tecidos de algodão ou a
enxaguamento delicado
(símbolo
) para os tecidos
sintéticos.
O nível de enxaguamento pode
ser regulado em Médio ou Alto
(veja a pág. 17).
Quando for alvejar durante um
normal ciclo de lavagem, deite
o detergente e os produtos
aditivos nos respectivos
compartimentos (veja a tabela
na pág. 18), regule o programa
desejado e active a opção
nódoas difícies.
No compartimento 1:
Detergente para pré-lavagem
(em pó)
No compartimento 2:
Detergente para lavagem
(pó ou líquido)
No compartimento 3:
Aditivos (amaciadores, aditivos, etc.)
No compartimento 4:
Lixívia tradicional e lixívia delicada.
M
A
X
1
2
4
3
MAX
M
AX
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
M
M
ARGHERITA
Antes de telefonar, leia aqui
Problemas e soluções
Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Em muitos casos
tratam-se de problemas fáceis de resolver sem precisar de chamar o técnico.
Antes de telefonar para a assistência técnica, verifique sempre estes aspectos.
A Máquina de lavar
roupa não começa a
funcionar.
A ficha está bem enfiada na
tomada? Ao fazer as
arrumações pode ter sido
deslocada.
Há corrente eléctrica em
casa? Pode ter-se fundido um
fusível, talvez porque há
demasiados electrodomésticos
ligados, ou porque há uma
interrupção geral na zona.
A porta de vidro está bem
fechada? Por motivos de
segurança, a máquina de lavar
não pode funcionar se a porta
de vidro estiver aberta ou mal
fechada.
O botão de ligado/desligado
foi carregado? Se tiver sido,
foi regulado um início de
lavagem programado.
O botão de Start/Reset foi
carregado? Se tiver sido, foi
regulado um início de lavagem
programado.
A torneira de água está
aberta? Por motivos de
segurança, se a máquina de lavar
não meter água, não pode
começar a lavagem.
CERTO
ERRADO
Fechar a torneira
depois de cada
lavagem.
Limita o desgaste
do sistema
hidráulico da
máquina de lavar
roupa e elimina o
perigo de
inundações
quando em casa
não houver
ninguém.
Deixar sempre
entreaberta a
porta de vidro.
Desta maneira
não se formam
maus odores.
Limpar
delicadamente por
fora.
Para limpar por
fora e as peças de
borracha da
máquina de lavar
roupa, use sempre
um pano molhado
com água morna e
sabão.
Deixar a ficha na
tomada enquanto limpa
a máquina de lavar
roupa.
Também durante os
trabalhos de manuten-
ção, é preciso sempre
tirar a ficha da tomada.
Utilizar solventes e
abrasivos agressivos.
Nunca utilize produtos
solventes nem
abrasivos para limpar
por fora e as peças de
borracha da máquina de
lavar roupa.
Ignorar a gaveta dos
detergentes.
Pode ser tirada e para
lavá-la é suficiente
deixá-la um pouco de
tempo na água
corrente.
Sair de férias sem
pensar na máquina.
Antes de sair de férias,
controle sempre que a
ficha tenha sido tirada
da tomada e a torneira
de água esteja fechada.
A máquina de lavar
roupa não carrega
água.
O tubo está bem preso na
torneira ?
Há falta de água? Podem
estar a ser realizados trabalhos
no prédio ou na rua.
Há suficiente pressão? Pode
haver defeito na canalização.
O filtro da torneira está
li mpo?
Se a água for muito calcária, ou
se recentemente tiverem sido
realizados trabalhos no
aqueduto, o filtro da torneira
pode estar entupido por
fragmentos e detritos.
O tubo de borracha está
dobrado? O percurso do tubo
de borracha que conduz a água
à máquina de lavar precisa ser
o mais rectilíneo possível.
Verifique se não está esmagado
nem dobrado.
A máquina de lavar
roupa mete e tira
água continuamente.
O tubo está colocado
demasiado baixo? Precisa ser
instalado a uma altura variável
entre 60 e 100 cm.
O bocal do tubo está imerso
em água?
A descarga na parede
possui respiradouro para o
ar? Se depois desta
verificações o problema não
for resolvido, feche a torneira
da água, desligue a máquina de
lavar roupa e chame a
assistência técnica.
Se morar num andar alto,
podem estar a ocorrer
fenómenos de sifão.
Para resolver isto, é preciso
instalar uma válvula
apropriada.
22
Simples: com a nova tecnologia Ariston,
é suficiente menos da metade, para lavar bem o dobro!
É por isto já não se vê água pela porta de vidro:
porque é pouca, pouquíssima, para respeitar o ambiente,
mas sem renunciar à máxima limpeza.
E mais, também economiza energia eléctrica.
Mas onde foi parar toda a água?
M
ARGHERITA
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
Modelo
AXD 100
Dimensões
largura 59,5 cm
altura 85 cm
profundidade 53,5 cm
Capacidade
de 1 a 6 kg
Ligações
eléctricas
tensão a 220/230 Volt 50 Hz
potência máxima absorvida 2300 W
Ligações
hídricas
pressão máxima 1 MPa (10 bar)
pressão mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidade da cuba 52 litros
Velocidade de
centrifugação
até 1000 rotações por minuto
Programas de
controle conforme
a norma IEC456
programa 3; temperatura 60°C; nível de enxaguamento ; intensidade de lavagem ;
efctuado com 6,0 kg de carga.
Este equipamento é conforme as seguintes normas comunitárias:
- 73/23/CEE de 19.02.73 (baixa tensão) e modoficações sucessivas
- 89/336/CEE de 03/05/89 (compatibilidade electromagnética) e modificações sucessivas)
A máquina de lavar
roupa não descarrega
ou nem realiza
centrífugação.
O programa seleccionado
prevê a descarga de água?
Com alguns programas de
lavagem é preciso accionar a
descarga manualmente.
As funções "Engomar fácil"
estão activadas? Para com-
pletar o programa carregue na
tecla Select.
A bomba de descarga está
entupida? Para inspeccioná-la,
feche a torneira, tire a ficha da
tomada e siga as instruções da
página 25, ou chame a
assistência técnica.
O tubo de descarga está
dobrado? O percurso do tubo
de descarga precisa ser o mais
rectilíneo possível. Controle se
não está esmagado nem
dobrado.
O condutor do sistema de
descarga está entupido? Uma
eventual extensão do tubo de
descarga é irregular e impede a
passagem da água?
A máquina de lavar
roupa vibra muito
durante a fase de
centrífugação.
O grupo oscilante interno,
no momento de instalação,
foi desbloqueado correcta-
mente? Veja a página
sucessiva dedicada à
instalação.
A máquina de lavar roupa
está bem nivelada? É preci-
so controlar periodicamente o
nivelamento do aparelho. Com
o passar do tempo, a máquina
de lavar pode ter-se deslocado
de maneira imperceptível.
Regule a altura dos pés e
controle com um nível.
Está apertada entre móveis
e a parede? Se não for um
modelo de encastrar, durante
o ciclo de centrífugação a
máquina de lavar precisa
oscilar um pouco. É oportuno
que ao redor da mesma haja
alguns cm livres.
Aa máquina de lavar
roupa está a perder
água.
A luva do tubo de carga está
bem atarraxada? Feche a
torneira, tire a ficha da tomada
e tente apertar sem forçar.
A gaveta dos detergentes
está entupida? Tente tirá-la e
lavá-la com água corrente.
O tubo de descarga não está
bem preso? Feche a torneira,
tire a ficha da tomada e tente
prender melhor.
Está a formar-se
demasiada espuma.
O detergente é adequado
para a utilização com
máquina de lavar? Verifique
se está escrito "para máquina
de lavar" ou "à mão e máquina
de lavar" ou similar.
A quantidade está certa?
Um excesso de detergente,
além de formar demasiada
espuma, não lava de modo
mais eficaz e contribui para
produzir crostas nas peças
internas da máquina de lavar.
Se, apesar de todos os controlos,
a máquina de lavar roupa não
funcionar e o defeito detectado
continuar a manifestar-se, chame
o Centro de Assistência Técnica
autorizado mais próximo,
comunique estas informações:
- o tipo de defeito
- a sigla (Mod. ....)
- o número de série (S/N ....)
Encontrará estas informações na
placa colocada na parte traseira
da máquina de lavar roupa.
Características técnicas
Nunca recorra a
técnicos não
autorizados e
recuse sempre a
instalação de
peças de
reposição não
originais.
23
Margherita - Instruções para a instalação e a utilização
M
M
ARGHERITA
Quando chegar a
Margherita
Instalação e mudança
Quer seja nova ou somente transferida de uma casa para outra,
a instalação é um momento importantíssimo para o bom
funcionamento da máquina de lavar roupa.
tura entre 60 e 100 cm. Se for
indispensável prender a extremidade
do tubo a uma altura a menos de 60
cm. do chão, é necessário prender o
tubo no apropriado gancho situado
na parte alta do posterior.
O gancho a ser utilizado se o tubo
de descarga terminar a menos de
60 cm. de altura.
Se o tubo descarregar na banheira
ou no lavatório, aplique a guia de
matéria plástica e prenda-a na
torneira.
A guia para a descarga na
banheira e lavatórios.
Nunca deve permanecer imersa na
água.
São desaconselhados tubos de
extensão. Se for absolutamente
indispensável, a extensão preci-
sa possuir o mesmo diâmetro do
tubo original e não deve
ultrapassar 150 cm. No caso de
descarga na parede, mandar veri-
ficar a eficiência por um técnico
habilitado. Se se encontrar nos
últimos andares de um edifício, é
possível que aconteçam
fenómenos de sifão por causa dos
quais a máquina de lavar roupa
carrega e descarrega água conti-
nuamente.
Para eliminar este inconveniente,
há à disposição no comércio,
apropriadas válvulas contra o
efeito sifão.
Ligação eléctrica
Antes de ligar a máquina à tomada
eléctrica certifique que:
1) a tomada eléctrica seja capaz
de suportar a carga máxima de
potência da máquina indicada
na placa das características e
que esteja em conformidade
com a legislação;
2) a tensão de alimentação seja
compreendida entre os valores
indicados na placas das
características;
3) a tomada seja compatível com
a ficha da máquina. Em caso
contrário, não utilize
adaptadores mas providencie
a troca da tomada ou da ficha;
4) os sistemas eléctricos
domésticos devem ser dotados
de "ligação à terra".
Depois de ter tirado da
embalagem, certifique-se que o
aparelho está em bom estado. No
caso de dúvida, chame logo um
técnico qualificado. O interior
da máquina de lavar roupa é
bloqueado, para o transporte,
mediante quatro parafusos no
posterior.
Antes de colocar em
funcionamen-to a máquina de la-
var, tire os parafusos, tire a
borrachinha com o respectivo
calço (guarde todas as peças) e
feche todos os furos com as
tampas de matéria plástica
fornecidas anexas.
Importante: feche com tampas
(fornecidas) os 3 furos nos quais
estava colocada a cavilha,
situados na parte traseira em
baixo, à direita da máquina de
lavar roupa.
Nivelamento
Para o bom funcionamento da
máquina de lavar é importante
que a mesma esteja bem nivelada.
Para efectuar o nivelamento é
suficiente regular os pés
dianteiros; o ângulo de inclinação,
medido no plano de trabalho, não
deve ultrapassar 2°. Se houver
alcatifa, certifique-se que não
impede a ventilação na área de
apoio.
Os pés dianteiros podem ser
regulados.
Ligação à alimentação
de água
A pressão hídrica precisa estar no
intervalo entre os valores indicadas
na placa colocada na parte de trás.
Ligue o tubo de carga a uma torneira
de água fria com bocal de rosca de
3/4 gás, interponha a guarnição de
borracha.
A
A guarnição de borracha.
Se a canalização de água for nova
ou tiver permanecido sem ser
utilizada, antes de realizar a
ligação, deixe escorrer água até a
mesma sair límpida e isenta de
impurezas. Ligue o tubo à máquina,
através da apropriada entrada para
a água, no alto à direita.
Entrada para a água no alto à
direita.
Ligação do tubo de
descarga
Na parte traseira da máquina há dois
engates (direito ou esquerdo) para
prender o tubo de descarga. Coloque
a outra ponta num tubo de
escoamento de águas ou apoie-o
no lavatório ou na banheira, evite
esmagamentos e curvas excessivas.
É importante que termine a uma al-
Atenção!
O fabricante declina
toda a
responsabilidade se
estas regras não forem
respeitadas.
Saquinhos de matéria
plástica, isopor
expandido, pregos e
demais componentes
da embalagem não são
brinquedos para
crianças porque são
potenciais fontes de
perigo.
Guarde os parafusos de
bloqueio e o calço. No
caso de mudança de casa,
serão úteis para bloquear
novamente as peças
internas da máquina de
lavar roupa que será
desta maneira protegida
contra pancadas durante
o transporte.
24
Loading...
+ 61 hidden pages