I seguenti messaggi di segnalazione vengono usati in tutto il manuale per indicare
quanto segue:
Simbolo di avviso relativo alla si-
curezza. Quando questo simbolo è
presente sul veicolo o nel manuale, fare
attenzione ai potenziali rischi di lesioni.
La mancata osservanza di quanto riportato negli avvisi preceduti da questo
simbolo può compromettere la sicurezza vostra, altrui e del veicolo!
Indica un rischio potenziale di gravi lesioni o morte.
Indica un rischio potenziale di lesioni
leggere o danni al veicolo.
IMPORTANTE Il termine ≈IMPOR-
TANTE∆ nel presente manuale precede importanti informazioni o istruzioni.
INFORMAZIONI TECNICHE
Le operazioni precedute da questo
!
simbolo devono essere ripetute an-
che dal lato opposto del veicolo.
Se non espressamente descritto, il rimon-
taggio dei gruppi segue in senso inverso le
operazioni di smontaggio.
I termini ≈destra∆ e ≈sinistra∆ sono riferiti al
pilota seduto sul veicolo in normale posizione di guida.
AVVERTENZE - PRECAUZIONI AVVISI GENERALI
Prima di avviare il motore, leggere attentamente questo manuale, e in particolare il
capitolo ≈GUIDA SICURA∆.
La Vostra sicurezza e quella altrui non dipende solo dalla Vostra prontezza di riflessi e agilità, ma anche dalla conoscenza del
veicolo, dal suo stato di efficienza e dalla
conoscenza delle regole fondamentali per
la GUIDA SICURA.
Vi consigliamo pertanto di familiarizzare con
il veicolo in modo tale da muoverVi con padronanza e sicurezza.
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
2
Quasar50_180.book Page 3 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
IMPORTANTE Questo manuale de-
ve essere considerato parte integrante del
veicolo e deve sempre accompagnarlo anche in caso di rivendita.
Laverda ha realizzato questo manuale
prestando la massima attenzione alla correttezza e attualità delle informazioni fornite. Tuttavia, in considerazione del fatto che
i prodotti Laverda sono soggetti a continue
migliorie di progettazione, potrebbero esserci leggere differenze tra le caratteristiche del veicolo in vostro possesso e quelle
descritte nel presente manuale.
Per qualsiasi chiarimento relativo alle informazioni contenute nel manuale, contattate
il vostro Concessionario Ufficiale Laverda.
Per gli interventi di controllo e le riparazioni
non descritti esplicitamente in questa pubblicazione, l»acquisto di ricambi originali
Laverda, accessori e altri prodotti, nonché
la specifica consulenza, rivolgersi esclusivamente ai Concessionari Ufficiali e Centri
Assistenza Laverda, che garantiscono un
servizio accurato e sollecito.
Vi ringraziamo per aver scelto Laverda e
Vi auguriamo una piacevole guida.
I diritti di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale e parziale, con qualsiasi mezzo, sono riservati
per tutti i Paesi.
IMPORTANTE In alcuni paesi la le-
gislazione in vigore richiede il rispetto di
norme anti-inquinamento e anti-rumore e
l»effettuazione di periodiche verifiche.
L»utente che utilizza il veicolo in questi paesi deve:
√ rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
Laverda per la sostituzione dei compo-
nenti interessati con altri omologati per il
paese interessato;
√ effettuare le periodiche verifiche richie-
ste.
50
7modello 50 cm
100
modello 100 cm
125
modello 125 cm
180
modello 180 cm
HP
allestimento “HP”
GRIP
allestimento “GRIP”
3
3
3
3
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
3
Quasar50_180.book Page 4 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
INDICE GENERALE
MESSAGGI DI SICUREZZA .......................... 2
Quasar50_180.book Page 5 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
guida sicura
Quasar50_180.book Page 6 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
REGOLE FONDAMENTALI DI
SICUREZZA
Per guidare il veicolo è necessario possedere tutti i requisiti previsti dalla legge (patente, età minima, idoneità psico-fisica, assicurazione, tasse governative,
immatricolazione, targa, ecc.).
Si consiglia di familiarizzare e prendere
confidenza con il veicolo, in zone a bassa
intensità di circolazione e/o in proprietà private.
L»assunzione di alcuni medicinali, alcool e
sostanze stupefacenti o psicotrope, aumenta notevolmente il rischio di incidenti.
Assicurarsi che le proprie condizioni psicofisiche siano idonee alla guida, con particolare attenzione allo stato di affaticamento
fisico e sonnolenza.
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
6
La maggior parte degli incidenti è dovuta
all»inesperienza del guidatore.
MAI prestare il veicolo a principianti e, in
ogni caso, accertarsi che il pilota sia in
possesso dei requisiti necessari per la guida.
Rispettare rigorosamente la segnaletica e
la normativa sulla circolazione nazionale e
locale.
Evitare manovre brusche e pericolose per
sè e per gli altri (esempio: manovre spericolate, inosservanza dei limiti di velocità,
ecc.), inoltre valutare e tenere sempre in
debita considerazione le condizioni del fondo di circolazione, di visibilità, ecc.
Non urtare ostacoli che potrebbero recare
danni al veicolo o portare alla perdita di
controllo dello stesso.
Guidare sempre con entrambe le mani
sul manubrio e i piedi sul pianale poggiapiedi (o sulle pedane poggiapiedi pilota), nella corretta posizione di guida.
Evitare assolutamente di alzarsi in piedi o
di stiracchiarsi durante la guida.
Quasar50_180.book Page 7 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
ONLY ORIGINALS
Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o
influenzare da persone, cose, azioni (non
fumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), durante la guida del veicolo.
Utilizzare il carburante e lubrificanti specifici per il veicolo, del tipo riportato nella "TABELLA LUBRIFICANTI" (pag.58); controllare ripetutamente di avere i livelli prescritti
di carburante, olio motore e olio di trasmissione.
Se il veicolo è stato coinvolto in un incidente, oppure ha subito urti o cadute, accertarsi che le leve di comando, i tubi, i cavi, l»impianto frenante e le parti vitali non siano
danneggiate.
Far controllare eventualmente da un Concessionario Ufficiale Laverda il veicolo,
con particolare attenzione a telaio, manubrio, sospensioni, organi di sicurezza e dispositivi dei quali l»utente non è in grado di
valutarne l»integrità.
Segnalare qualsiasi malfunzionamento al
fine di agevolare l»intervento dei tecnici e/o
meccanici.
Non guidare assolutamente il veicolo se il
danno subito ne compromette la sicurezza.
Non modificare assolutamente la posizione, l»inclinazione o il colore di: targa, indicatori di direzione, dispositivi di illuminazione e avvisatori acustici.
Modifiche del veicolo comportano l»annullamento della garanzia.
Ogni eventuale modifica apportata al veicolo, e la rimozione di pezzi originali, possono compromettere le prestazioni dello
stesso, quindi diminuire il livello di sicurezza o addirittura renderlo illegale.
Si consiglia di attenersi sempre a tutte le
disposizioni di legge e regolamenti nazionali e locali in materia di equipaggiamento
del veicolo.
In particolar modo sono da evitare modifiche tecniche atte a incrementare le prestazioni o comunque ad alterare le caratteristiche originali del veicolo.
Evitare assolutamente di gareggiare con i
veicoli.
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
7
Quasar50_180.book Page 8 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
ABBIGLIAMENTO
Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di indossare ed allacciare sempre e correttamente il casco. Accertarsi che sia omologato, integro, della giusta misura, e che
abbia la visiera pulita.
Indossare abbigliamento protettivo, possibilmente di colore chiaro e/o riflettente. In
tal modo ci si renderà ben visibili agli altri
guidatori, riducendo notevolmente il rischio
di essere investiti, e si potrà godere di una
maggiore protezione in caso di caduta.
I vestiti devono essere ben aderenti e chiusi alle estremità; i cordoni, le cinture e le
cravatte non devono penzolare; evitare
che questi o altri oggetti possano interferire
con la guida, impigliandosi a particolari in
movimento o agli organi di guida.
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
8
Non tenere in tasca oggetti potenzialmente
pericolosi in caso di caduta, per esempio:
oggetti appuntiti come chiavi, penne, contenitori in vetro, ecc. (le stesse raccomandazioni valgono anche per l»eventuale passeggero).
Non fissare, assolutamente, oggetti ingombranti, voluminosi, pesanti e/o pericolosi a
manubrio, parafanghi e forcelle: ciò comporterebbe una risposta del veicolo più lenta in caso di curve, e ne comprometterebbe inevitabilmente la maneggevolezza.
Non posizionare, sui lati del veicolo, bagagli troppo ingombranti o il casco, in quanto
potrebbero urtare persone od ostacoli,
causando la perdita di controllo del veicolo.
Non superare il limite massimo di peso trasportabile per ogni singolo portabagagli.
Il sovraccarico del veicolo compromette la
stabilità e la maneggevolezza.
Quasar50_180.book Page 9 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
Non utilizzare il veicolo in acqua più profonda di 10 cm.
Dopo aver utilizzato il veicolo in acqua salata è necessario lavarlo con acqua dolce.
Evitare esibizionismi a scapito della sicurezza.
Non sbilanciare il peso del corpo per non
fare assumere al veicolo posizioni anomale.
La conduzione del veicolo deve avvenire
sempre nel rispetto delle norme di sicurezza riportate sul presente libretto, in qualsiasi momento (salita, discesa, svolta, ecc.) e
in qualsiasi condizione della superficie su
cui si sta guidando.
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
9
Quasar50_180.book Page 10 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
7) Comandi elettrici sul lato sinistro del manubrio
8) Specchietto retrovisore sinistro
9) Leva freno posteriore
10) Computer multifunzione
125
180
11
10
9
8
7
LEGENDA
125180
1) Leva freno anteriore
2) Specchietto retrovisore destro
3) Comando acceleratore
4) Interruttore principale con
! - ")
chiave (
5) Leva selettore marce
6) Pedale freno anteriore + posteriore
HP
GRIP
1
2
3
4
65
7) Leva messa in moto accensione (Kick Start)
8) Comandi elettrici sul lato sinistro del manubrio
9) Specchietto retrovisore sinistro
10) Leva freno posteriore
11) Computer multifunzione
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
13
Quasar50_180.book Page 14 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
INDICATORI
50
100
3
2
1
LEGENDA
1) Spia indicatore di direzione
sinistro (#)
2) Spia luce abbagliante (
3) Spia riserva olio miscelatore
%)
(
4) Spia lampeggiatori di emergenza (&)
5) Spia luci anabbaglianti (
50100
$)
')
4
5
6896
7
6) Spia indicatore di direzione destro (
7) Computer multifunzione
8) Tasto ≈SET/RESET∆
9) Tasto ≈MODE∆
()
125
180
3
2
1
LEGENDA
1) Spia indicatorI di direzione
())
2) Spia luce abbagliante (
3) Spia riserva carburante (
4) Spia lampeggiatori di emergenza (&)
5) Spia cambio in retromarcia (
125180
$)
*)
+)
4
5
6
7
89
6) Spia cambio in folle (
7) Computer multifunzione
8) Tasto ≈SET/RESET∆
9) Tasto ≈MODE∆
,)
HP
GRIP
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
14
Quasar50_180.book Page 15 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI
Posizionando la chiave su ON “” per i primi 3 secondi si accendono tutte le spie, effettuando così un check iniziale dello strumento.
DescrizioneFunzione
Spia indicatore di direzione sinistro
Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta a sinistra.
(#)
Spia luce abbagliante
Spia riserva olio miscelatore
50100
Spia lampeggiatori di emergenza
Spia luci anabbaglianti
Spia indicatore di direzione destro
($) Si accende quando è in funzione la luce abbagliante.
(%) Si accende quando il livello dell»olio miscelatore è in riserva; in questo caso provvedere quanto
prima al rabbocco, vedi pag. 21 (SERBATOIO OLIO MISCELATORE).
(&) Lampeggia quando sono in funzione i lampeggiatori di emergeza.
(') Si accende quando è in funzione la luce anabbagliante.
Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta a destra.
(()
125180
Spia indicatore di direzione
Spia luce abbagliante
Spia riserva carburante (
Spia lampeggiatori di emergenza
Spia cambio in retromarcia
Spia comando in folle
())
($) Si accende quando è in funzione la luce abbagliante.
*)
(+)Indica che è inserita la retromarcia.
(,)Indica che il cambio è in folle.
Si accende quando è in funzione il segnale di svolta a destra o sinistra.
Si accende quando il livello del carburante è in riserva; in questo caso provvedere quanto prima
al rifornimento, vedi pag. 20 (CARBURANTE).
(&) Lampeggia quando sono in funzione i lampeggiatori di emergeza.
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
15
Quasar50_180.book Page 16 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
COMPUTER MULTIFUNZIONE
6
12
LEGENDA
1) Pulsante ≈MODE∆
2) Pulsante ≈SET/RESET∆
3) Display velocità
4) Indicatori unità di misura di velocità
5) Display funzioni supplementari
6) Indicatori funzioni supplementari
7) Indicatore funzione orologio
3
4
7
5
FUNZIONAMENTO
Il computer multifunzione entra in funzione automaticamente non appena inizia la marcia e si spegne automaticamente quando il veicolo rimane fermo
per più di 5 minuti. E possibile azionare
il computer multifunzione a veicolo fermo premendo il tasto SET/RESET (2).
◆ Sul Display velocità (3) viene visualizza-
ta la velocità istantanea del veicolo (0-
99)
◆ Sul Display Funzioni Supplementari (5)
vengono visualizzate le funzioni accessorie, visualizzabili in sequenza premendo il pulsante MODE (1)
MAX: Visualizza la velocità massima rag-
ODO: Distanza totale percorsa dal veicolo
DST: Distanza del giro percorsa dal veicolo
AVS: Velocità media del veicolo calcolato
◆ I valori MAX, DST, AVS e TM possono
giunta dal veicolo (0-99)
(0-9999)
dall»ultimo azzeramento (0-9999)
sulla distanza del giro (0-99)
TM: Tempo trascorso dall»ultimo azzera-
TM: Tempo trascorso dall»ultimo azzera-
mento espresso in ore
mento espresso in minuti e secondi
OROLOGIO: Visualizza l»ora imposta
essere azzerati premendo il tasto
SET/RESET (2) e poi tenendo premuto il
tasto MODE (1) per più di 3 secondi.
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
16
Quasar50_180.book Page 17 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
◆ Il valore DST può essre impostato come
Distanza del giro quotidiano (indicato sul
display dall'indicatore DST e contemporaneamente dall'indicatore Orologio.
Attivando questa funzione il valore di Distanza del giro quotidiano si azzera automaticamente ad ogni cambio data (alle
00.00 dell'orario impostato).
Non è possibile azzerare questo valore
manualmente se non disattivando la
funzione.
◆ Per attivare la funzione premere MODE
(1) fino alla visualizzazione della funzione DST
◆ Premere il tasto SET/RESET (2) e poi te-
nere premuto il tasto MODE (1) per più di
tre secondi, l'indicatore DST inizia a lampeggiare.
◆ Premere il tasto SET/RESET (2) per
passare dalla funzione Distanza del giro
a quella Distanza del giro quotidiano e
viceversa.
◆ Premere il tasto MODE (1) per confer-
mate il settaggio.
REGOLAZIONE OROLOGIO
◆ Per regolare l'orologio premere MODE
(1) fino alla visualizzazione della funzione Orologio.
◆ Premere il tasto SET/RESET (2) e poi te-
nere premuto il tasto MODE (1) per più di
tre secondi, l'indicatore dei minuti inizia a
lampeggiare.
◆ Premendo il tasto SET/RESET (2) sele-
zionare il valore dei minuti desiderato.
◆ Premere il tasto MODE (1), l'indicatore
delle ore inizia a lampeggiare.
◆ Premendo il tasto SET/RESET (2) sele-
zionare il valore delle ore desiderato.
◆ Premere il tasto MODE (1) per confer-
mare la regolazione.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
La rimozione della batteria comporta
l'azzeramento di tutti i valori memorizzati sul computer multifunzione.
Per la sostituzione della batteria, agire con
una moneta sul coperchio posteriore del
computer multifunzione e sostituire la batteria con una dello stesso tipo (3volt
CR2032).
Dopo la sostituzione, lo schermo visualizza
l'indicazione KM/H, mediante il tasto
SET/RESET (2) è possibile passare alla
misura in MPH.
◆ Premere il tasto MODE (1) per confer-
mare.
Lo schermo visualizza, in basso a destra il
valore 216 (misura della circonferenza della gomma), mediante il tasto SET/RESET
(2) regolare il valore come da tabella:
ModelloValore
50142
100143
125-180 HP168
125-180 GRIP175
◆ Premere il tasto MODE (1) per confer-
mare il dato.
A questo punto il computer multifunzione
richiede la regolazione dell'orologio. Procedere come indicato su REGOLAZIONE
OROLOGIO.
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
17
Quasar50_180.book Page 18 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI
3
1
2
4
56
COMANDI SUL MANUBRIO LATO
SINISTRO
IMPORTANTE I componenti elettrici
funzionano solo con l»interruttore principale
in posizione ≈!∆.
1) PULSANTE DI AVVIAMENTO (-)
Premendo il pulsante ≈-∆, il motorino di avviamento fa girare il motore.
2) DEVIOLUCI (
Con l»interruttore luci in posizione ≈
azionano le luci posizione/anabbagliante.
Con l»interruttore luci in posizione ≈
aziona la luce abbagliante.
' - $)
'∆ si
$∆ si
IMPORTANTE Il devioluci è abilitato
solo quando il motore è avviato.
3) PULSANTE LAMPEGGIATORI DI
EMERGENZA (
Premuto nella parte alta (contrassegnato
dal relativo simbolo identificativo) attiva
contemporaneamente tutti gli indicatori di
direzione.
4) INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE (
Spostare l»interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a sinistra; spostare l»interruttore verso destra, per indicare la svolta
a destra.
Premere l»interruttore per disattivare l»indicatore di direzione.
5) LEVA PER L’AVVIAMENTO A FREDDO
(
.)
Ruotando verso sinistra la leva ≈
in funzione lo starter per l»avviamento a
freddo del motore.
Per disinserire lo starter, riportare la leva
.) nella posizione iniziale.
(
6) PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO
(
/)
Premuto, mette in funzione l»avvisatore
acustico.
&)
))
.∆, entra
7
INTERRUTTORE PRINCIPALE
L'interruttore principale (7) per il
50100
si trova sul fianco laterale destro dello scudo anteriore del veicolo. Per il si
125180
trova sul cruscotto sotto il computer multifunzione.
Con il veicolo vengono consegnate due
chiavi (una di riserva).
IMPORTANTE Conservare la chia-
ve di riserva in un luogo diverso dal veicolo.
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
18
Quasar50_180.book Page 19 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
PosizioneFunzione
Il motore e
le luci non
"
!
possono
essere
messi in
funzione.
Il motore
può essere
messo in
funzione. Le
luci si
accendono
automaticamente non
appena il
motore è
avviato.
Rimozione
chiave
¤ possibile
togliere la
chiave.
Non è possibile togliere la
chiave.
DOTAZIONI AUSILIARIE
1
VANO PORTADOCUMENTI/KIT
ATTREZZI
Per accedere al vano portadocumenti/kit attrezzi:
◆ Dalla parte inferiore dello scudo poste-
riore sganciare il blocco sella (1) tirandolo verso la parte posteriore del veicolo e
sollevare la sella.
Per bloccare la sella:
◆ Infilare i puntali anteriori inferiori sotto ai
corrispettivi riscontri sulla carena.
◆ Posizionare il blocco sella in sede e pre-
mere, facendo scattare la serratura.
Prima di mettersi alla guida, accertarsi
che la sella sia correttamente posizionata e bloccata nella relativa sede.
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
19
Quasar50_180.book Page 20 Monday, April 19, 2004 5:21 PM
COMPONENTI PRINCIPALI
CARBURANTE
Il carburante utilizzato per la propulsione
dei motori a scoppio è estremamente infiammabile e può divenire esplosivo in determinate condizioni.
È opportuno effettuare il rifornimento e le
operazioni di manutenzione in una zona
ventilata e a motore spento. Non fumare
durante il rifornimento e in vicinanza di vapori di carburante, evitando assolutamente il contatto con fiamme libere, scintille e
qualsiasi altra fonte che potrebbe causarne l’accensione o l’esplosione.
Evitare inoltre la fuoriuscita di carburante
dal bocchettone, in quanto potrebbe incendiarsi al contatto con le superfici roventi del motore.
Nel caso in cui involontariamente venisse
versato del carburante, controllare che la
zona sia completamente asciutta, prima
dell’avviamento del veicolo.
Il carburante si dilata al calore e sotto
l’azione dell’irraggiamento solare, perciò
non riempire mai il serbatoio sino all’orlo.
Chiudere accuratamente il tappo al termine dell’operazione di rifornimento.
Evitare il contatto del carburante con la
pelle, l’inalazione dei vapori, l’ingestione e
il travaso da un contenitore all’altro con
l’uso di un tubo.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE
NELL’AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.
Utilizzare esclusivamente benzina super
senza piombo, numero di ottano minimo
95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
Per il rifornimento carburante:
◆ Svitare il tappo serbatoio (1) e rimuover-
lo.
CAPACITæ SERBATOIO (inclusa riserva):
l
50100
8
5 l
125180
RISERVA SERBATOIO:
l
50100
1,5
0,8 l
125180
Non aggiungere additivi o altre sostanze al carburante. Se viene utilizzato un
imbuto o altro, assicurarsi della perfetta
pulizia.
1
Non riempire il serbatoio completamente; il livello massimo del carburante
deve rimanere al di sotto del bordo inferiore del pozzetto.
◆ Effettuare il rifornimento.
Effettuato il rifornimento:
◆ Avvitare completamente il tappo serba-
toio (1).
Accertarsi che il tappo sia correttamente chiuso.
uso e manutenzione Quasar 50 - 100 - 125 - 180
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.