I seguenti messaggi di segnalazione vengono usati in tutto il manuale per indicare quanto segue:
Simbolo di avviso relativo alla sicu-
rezza. Quando questo simbolo è presente sul veicolo o nel manuale, fare attenzione ai potenziali rischi di lesioni. La
mancata osservanza di quanto riportato
negli avvisi preceduti da questo simbolo
può compromettere la sicurezza: vostra,
altrui e del veicolo!
PERICOLO
Indica un rischio potenziale di gravi lesioni o morte.
ATTENZIONE
Indica un rischio potenziale di lesioni
leggere o danni al veicolo.
IMPORTANTE Il termine “IMPORTANTE”
nel presente manuale precede importanti informazioni o istruzioni.
INFORMAZIONI TECNICHEINFORMAZIONI TECNICHE
INFORMAZIONI TECNICHE
INFORMAZIONI TECNICHEINFORMAZIONI TECNICHE
Le operazioni precedute da questo
simbolo devono essere ripetute an-
che dal lato opposto del veicolo.
Se non espressamente descritto, il rimon-
taggio dei gruppi segue in senso inverso le
operazioni di smontaggio.
I termini “destra” e “sinistra” sono riferiti al
pilota seduto sul veicolo in normale posizione di guida.
AA
VVERVVER
TENZE-PRECAUZIONI-TENZE-PRECAUZIONI-
A
VVER
TENZE-PRECAUZIONI-
AA
VVERVVER
TENZE-PRECAUZIONI-TENZE-PRECAUZIONI-
AA
VVISI GENERALIVVISI GENERALI
A
VVISI GENERALI
AA
VVISI GENERALIVVISI GENERALI
Prima di avviare il motore, leggere attentamente questo manuale, e in particolare il
capitolo “GUIDA SICURA”.
La Vostra sicurezza e quella altrui non dipende solo dalla Vostra prontezza di riflessi
e agilità, ma anche dalla conoscenza del
veicolo, dal suo stato di efficienza e dalla
conoscenza delle regole fondamentali per
la GUIDA SICURA. Vi consigliamo pertanto
di familiarizzare con il veicolo in modo
tale da muoverVi tra il traffico stradale con
padronanza e sicurezza.
IMPORTANTE Questo manuale deve
essere considerato parte integrante del veicolo e deve sempre accompagnarlo anche
in caso di rivendita.
aprilia ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla correttezza e attualità delle informazioni fornite.
Tuttavia, in considerazione del fatto che i
prodotti aprilia sono soggetti a continue
migliorie di progettazione, potrebbero esserci
leggere differenze tra le caratteristiche del
veicolo in vostro possesso e quelle descritte
nel presente manuale. Per qualsiasi chiarimento relativo alle informazioni contenute nel
manuale, contattate il vostro Concessionario Ufficiale aprilia.
Per gli interventi di controllo e le riparazioni
non descritti esplicitamente in questa pubblicazione, l’acquisto di ricambi originali
aprilia, accessori e altri prodotti, nonché la
specifica consulenza, rivolgersi esclusivamente ai Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza aprilia, che garantiscono un servizio accurato e sollecito.
Vi ringraziamo per aver scelto aprilia e Vi
auguriamo una piacevole guida.
I diritti di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale e parziale, con qualsiasi mezzo, sono riservati per
tutti i Paesi.
IMPORTANTE In alcuni paesi la legisla-
zione in vigore richiede il rispetto di norme
anti-inquinamento e anti-rumore e l’effettuazione di periodiche verifiche.
L’utente che utilizza il veicolo in questi paesi
deve:
– rivolgersi a un Concessionario ufficiale
aprilia per la sostituzione dei componenti
interessati con altri omologati per il paese interessato;
– effettuare le periodiche verifiche richieste.
IMPORTANTE All ’acquisto del veicolo
riportare nella figura che compare di seguito,i
dati di identificazione presenti sulla ETICHETTA IDENTIFICAZIONE RICAMBI. L’etichetta è incollata al tubo sinistro del telaio,
per la lettura è necessario rimuovere il coperchio di ispezione sinistro, vedi pag.53
(RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE
DESTRO E SINISTRO).
Questi dati sono identificativi di:
– YEAR =anno di produzione (Y,1,2,...);
– I.M.=indice di modifica (A,B,C,...);
– SIGLE DEI PAESI =paese di omologazione
(I,UK,A,...).
e sono da fornire al Concessionario Ufficiale aprilia come riferimento per l ’acquisto
di particolari di ricambio o accessori specifici del modello in Vostro possesso.
In questo libretto le varianti sono indicate
con i seguenti simboli:
versione accensione automatica luci
(Automatic Switch-on Device)
opzionale
VERSIONE:
Italia
Regno Unito
Austria
Portogallo
Finlandia
Belgio
Germania
Francia
Spagna
Grecia
Olanda
Per guidare il veicolo è necessario possedere tutti i requisiti previsti dalla legge (patente, età minima, idoneità psico-fisica, assicurazione, tasse governative, immatricolazione, targa, ecc.).
Si consiglia di familiarizzare e prendere confidenza con il veicolo, in zone a bassa intensità di circolazione e/o in proprietà private.
uso e manutenzioneAtlantic 500
6
L’assunzione di alcuni medicinali, alcool e
sostanze stupefacenti o psicotrope, aumenta notevolmente il rischio di incidenti.
Assicurarsi che le proprie condizioni psico
fisiche siano idonee alla guida, con particolare attenzione allo stato di affaticamento fisico e sonnolenza.
La maggior parte degli incidenti è dovuta
all’inesperienza del guidatore.
MAI prestare il veicolo a principianti e, in ogni
caso, accertarsi che il pilota sia in possesso
dei requisiti necessari per la guida.
Rispettare rigorosamente la segnaletica e
la normativa sulla circolazione nazionale e
locale.
Evitare manovre brusche e pericolose per
sé e per gli altri (esempio: impennate, inosservanza dei limiti di velocità, ecc.), inoltre
valutare e tenere sempre in debita considerazione le condizioni del fondo stradale, di
visibilità, ecc.
Non urtare ostacoli che potrebbero recare
danni al veicolo o portare alla perdita di controllo dello stesso.
Non rimanere nella scia dei veicoli che precedono per aumentare la propria velocità.
Guidare sempre con entrambe le mani sul
manubrio e i piedi sul pianale poggiapiedi (o
sulle pedane poggiapiedi pilota), nella corretta posizione di guida.
Evitare assolutamente di alzarsi in piedi o di
stiracchiarsi durante la guida.
uso e manutenzioneAtlantic 500
7
OIL
COOLER
ll pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o
influenzare da persone, cose, azioni (non
fumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), durante la guida del veicolo.
uso e manutenzioneAtlantic 500
8
Utilizzare il carburante e lubrificanti specifici
per il veicolo, del tipo riportato nella “TABELLA LUBRIFICANTI”, controllare ripetutamente di avere i livelli prescritti di carburante, olio
e liquido refrigerante.
Se il veicolo è stato coinvolto in un incidente
oppure ha subito urti o cadute, accertarsi che
le leve di comando, i tubi, i cavi, l’impianto
frenante e le parti vitali non siano danneggiate.
Far controllare eventualmente da un Concessionario Ufficiale aprilia il veicolo, con
particolare attenzione per telaio, manubrio,
sospensioni, organi di sicurezza e dispositivi
dei quali l’utente non è in grado di valutare
l’integrità.
Segnalare qualsiasi malfunzionamento al
fine di agevolare l’intervento dei tecnici e/o
meccanici.
Non guidare assolutamente il veicolo se il
danno subito ne compromette la sicurezza.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Non modificare assolutamente la posizione,
l’inclinazione o il colore di: targa, indicatori
di direzione, dispositivi di illuminazione e
avvisatori acustici.
Modifiche al veicolo comportano l’annullamento della garanzia.
Ogni eventuale modifica apportata al veicolo, e la rimozione di pezzi originali, possono
compromettere le prestazioni dello stesso,
quindi diminuire il livello di sicurezza o addirittura renderlo illegale.
Si consiglia di attenersi sempre a tutte le disposizioni di legge e regolamenti nazionali e
locali in materia di equipaggiamento del veicolo.
In particolar modo sono da evitare modifiche tecniche atte a incrementare le prestazioni o comunque ad alterare le caratteristiche originali del veicolo.
Evitare assolutamente di gareggiare con i
veicoli.
Evitare la guida fuoristrada.
ABBIGLIAMENTO
Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di indossare ed allacciare sempre e correttamente il casco. Accertarsi che sia omologato, integro, della giusta misura, e che abbia la visiera pulita.
Indossare abbigliamento protettivo, possibilmente di colore chiaro e/o riflettente. In tal
modo ci si renderà ben visibili agli altri guidatori, riducendo notevolmente il rischio di
essere investiti, e si potrà godere di una
maggiore protezione in caso di caduta.
I vestiti devono essere ben aderenti e chiusi
alle estremità; i cordoni, le cinture e le cravatte non devono penzolare; evitare che questi o altri oggetti possano interferire con la
guida, impigliandosi a particolari in movimento o agli organi di guida.
uso e manutenzioneAtlantic 500
9
Non tenere in tasca oggetti potenzialmente
pericolosi in caso di caduta, per esempio:
oggetti appuntiti come chiavi, penne, contenitori in vetro, ecc. (le stesse raccomandazioni valgono anche per l’eventuale passeggero).
uso e manutenzioneAtlantic 500
10
ACCESSORI
L’utente è personalmente responsabile della scelta di installazione e uso di accessori.
Si raccomanda, durante il montaggio, che
l’accessorio non copra i dispositivi di segnalazione acustica e visiva o ne comprometta
la loro funzionalità, non limiti l’escursione
delle sospensioni e l’angolo di sterzata, che
non ostacoli l’azionamento dei comandi e
non riduca l’altezza da terra e l’angolo di inclinazione in curva.
Evitare l’utilizzo di accessori che ostacolino
l’accesso ai comandi, in quanto possono allungare i tempi di reazione in caso di emergenza.
Le carenature e i parabrezza di grandi dimensioni, montati sul veicolo, possono dar
luogo a forze aerodinamiche tali da compromettere la stabilità del veicolo durante la
marcia, soprattutto alle alte velocità.
Accertarsi che l’accessorio sia saldamente
ancorato al veicolo che e non comporti pericolosità durante la guida.
Non aggiungere o modificare apparecchiature elettriche che eccedano la portata del
veicolo, in questo modo si potrebbe verificare l’arresto improvviso dello stesso o una
pericolosa mancanza di corrente necessaria per il funzionamento dei dispositivi di segnalazione acustica e visiva.
aprilia consiglia l’utilizzo di accessori originali (aprilia genuine accessories).
CARICO
Usare prudenza e moderazione nel caricare
bagaglio. È necessario mantenere il bagaglio il più possibile vicino al baricentro del
veicolo e distribuire uniformemente il carico
sui due lati per rendere minimo ogni
scompenso.
sia saldamente ancorato al veicolo, soprattutto durante i viaggi di lunga percorrenza.
Controllare, inoltre, che il carico
KG!
Non fissare, assolutamente, oggetti ingombranti, voluminosi, pesanti e/o pericolosi a
manubrio, parafanghi e forcelle: ciò comporterebbe una risposta del veicolo più lenta in
caso di curve, e comprometterebbe inevitabilmente la maneggevolezza dello stesso.
Non posizionare, sui lati del veicolo, bagagli
troppo ingombranti, in quanto potrebbero
urtare persone od ostacoli, causando la perdita di controllo del veicolo.
Non trasportare alcun bagaglio che non sia
saldamente fissato al veicolo.
Non trasportare bagagli che sporgano eccessivamente dal portabagagli o che coprano
i dispositivi di illuminazione acustica e visiva.
Non trasportare animali o bambini sul portadocumenti o portapacchi.
Non superare il limite massimo di peso
trasportabile per ogni singolo portabagagli.
Il sovraccarico del veicolo ne comprometterebbe la stabilità e la maneggevolezza.
uso e manutenzioneAtlantic 500
11
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI
3
LEGENDA
1) Vaso di espansione
2) Tappo vaso di espansione liquido refrigerante
3) Serbatoio liquido freno posteriore
4) Gancio por taborse
5) Gancio portacasco
uso e manutenzioneAtlantic 500
12
4
2
5
7
6
1
11
12
13
6) Filtro aria
7) Vano portacasco
8) Coperchio filtro aria variatore
9) Cavalletto centrale
10) Poggiapiede sinistro passeggero
11) Cavalletto laterale
10
9
8
12) Candela
13) Coperchio di ispezione sinistro
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
LEGENDA
1) Batteria
2) Portafusibili principali
3) Maniglione passeggero
4) Serbatoio carburante
5) Tappo serbatoio carburante
13
6) Sportello tappo serbatoio carburante
7) Serbatoio liquido freno anteriore
8) Interruttore accensione /bloccasterzo/
9) Avvisatore acustico
12
apertura sella
11
10) Portafusibili secondari
11) Coperchio di ispezione destro
12) Poggiapiede destro passeggero
13) Tappo livello/riempimento olio motore
uso e manutenzioneAtlantic 500
13
UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI
STRUMENTI E INDICATORI
4
3
2
LEGENDA UBICAZIONE COMANDI/STRUMENTI
1) Comandi elettrici sul lato sinistro del manubrio
2) Leva freno combinata (anteriore e posteriore)
3) Specchietto retrovisore sinistro
4) Strumenti e indicatori
5) Specchietto retrovisore destro
6) Leva freno anteriore
7) Manopola acceleratore
8) Comandi elettrici sul lato destro del manubrio
9) Interruttore accensione / bloccasterzo (
10) Griglie per protezione casse acustiche ( ).
LEGENDA STRUMENTI E INDICATORI
1) Spia pressione olio motore (
2) Spia indicatore di direzione sinistro ( ) colore verde
3) Contachilometri totalizzatore digitale
4) Tachimetro
uso e manutenzioneAtlantic 500
14
1
9
) colore rosso
8
- - )
7
10
21
17
2
6
1
15
16
4
8
13
5
14
11
6
ABS
7
10
5
5) Spia indicatore di direzione destro ( ) colore verde
9) Pulsanti selezione funzioni e regolazioni orologio digitale
10) Orologio digitale
11) Indicatore temperatura liquido refrigerante (
12) Spia temperatura liquido refrigerante alta (
13) Spia luci anabbaglianti (
14) Spia freno di stazionamento (
15) Spia cavalletto laterale abbassato (
16) Spia “EFI”
17) Contagiri
18) Display LCD
19) Selezione funzione display del 3 e azzeramento del 18 e 3
20) Spia ABS (
ABS)
21) Spia antifurto (IMMOBILIZER) (
9
) colore rosso (solo per le versioni munite di
18
20
) colore blu
) colore verde
)
) colore rosso
3
) colore ambra
12
19
)
) colore rosso
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI
ATTENZIONE
Descrizione
Con la chiave posizionata in on “ ” per i primi 3 secondi si accendonoi tutte le spie predisposte, tutta l’illuminazione del cruscotto e tutti i segmenti dei 3 display, effettuando così un check iniziale dello strumento.
Funzione
Spia indicatore di direzione destro ( )
Spia indicatore di direzione sinistro ( )
Spia pressione olio motore
Contachilometri totalizzatore digitale
Tachimetro
Spia luce abbagliante ( )
Spia riserva carburante ( )
Indicatore livello carburante (
Orologio digitale
Spia antifurto (immobilizer) ()
Spia freno di stazionamento
()
)
Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta a destra.
Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta a sinistra.
Si accende ogniqualvolta si posiziona l’interruttore di accensione su “
avviato, effettuando in questo modo il test di funzionamento del LED.
La spia si deve spegnere quando il motore è avviato.
ATTENZIONE
insufficiente. In questo caso arrestare immediatamente il motore e rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
Indica il numero totale di chilometri percorsi, chilometri parziali (TRIP 1, TRIP 2) vedi pag. 22
Indica la velocità di guida
Si accende quando è attivata la lampadina luce abbagliante del fanale anteriore o quando si
aziona il lampeggio luce abbagliante (PASSING ).
Si accende quando nel serbatoio carburante rimane una quantità di carburante di circa 4 litri.
Indica approssimativamente il livello di carburante nel serbatoio.
Quando la lancetta raggiunge la zona rossa, nel serbatoio rimangono circa 4 litri di carburante.
In questo caso provvedere al rifornimento il più presto possibile, vedi pag. 24 (CARBURANTE).
Sul display possono essere visualizzate o l’ora o la data, vedi pag. 20 (OROLOGIO DIGITALE).
A moto spenta lampeggia come deterrente contro i furti.
Conferma che il sistema antifurto è attivo.
Solo per veicoli predisposti. Indica che il freno a mano è azionato.
aprilia.aprilia.
aprilia.
aprilia.aprilia.
ATTENZIONE
Se la spia si accende durante il normale funzionamento el
motore,significa che la pressione ell ’olio motore nel circuito è
Disinserirlo prima della partenza.
uso e manutenzioneAtlantic 500
” e il motore non è
15
Descrizione
Spia ABS (Anti braking system) ()
Indicatore temperatura liquido refrigerante (
)
Spia temperatura alta liquido refrigerante (
)
Spia luci anabbaglianti ( )
Spia cavalletto laterale abbassato ( )
Spia controllo iniezione elettronica
benzina (EFI)
Contagiri
Display LCD multifunzione
uso e manutenzioneAtlantic 500
16
Funzione
Solo per i veicoli predisposti. Effettua il check del sistema antibloccaggio. Si accende in caso di anomalie.
ATTENZIONE
antibloccaggio. In questo caso arrestare immediatamente il motore e rivolgersi ad un
Concessionario Ufficiale
Indica approssimativamente la temperatura del liquido refrigerante nel motore. Quando la lancetta inizia a spostarsi dal livello “Min”,la temperatura è sufficiente per poter guidare il veicolo.
Si ha la normale temperatura di funzionamento nella zona centrale della scala. Se la lancetta
raggiunge la zona rossa o si accende la spia,arrestare il motore e controllare il livello del
liquido refrigerante,vedi pag. 29 (LIQUIDO REFRIGERANTE).
ATTENZIONE
Si accende quando l’indicatore temperatura liquido refrigerante raggiunge la zona rossa. Arrestare immediatamente il motore e controllare il livello del liquido refrigerante, vedi pag.
QUIDO REFRIGERANTE).
ATTENZIONE
Si accende con le luci anabbaglianti.
Si accende quando il cavalletto laterale è abbassato.
ATTENZIONE
Si accende, per circa tre secondi, ogniqualvolta si posiziona l’interruttore di accensione su
“
” e il motore non è avviato, effettuando in questo modo il test di funzionamento del siste-
ma di iniezione. La spia si deve spegnere quando il motore è avviato.
ATTENZIONE
elettronico di iniezione della benzina. In questo caso arrestare immediatamente il motore e rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale
Indica il numero di giri del motore.
Sul display possono essere visualizzate temperatura esterna, velocità massima, velocità media,
tensione batteria, consumo medio dall’ultimo “RESET”, cronometro e chilometri mancanti alla
prossima manutenzione programmata del veicolo, vedi pag. 21 (DISPLAY LCD
MULTIFUNZIONE).
Se la spia si accende durante il normale funzionamento del
motore, significa che si è verificato un problema nel sistema
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
Se viene superata la temperatura massima consentita (zona rossa
“Max” della scala), si potrebbe danneggiare gravemente il motore.
29
Se viene superata la temperatura massima consentita per un
lungo periodo, si potrebbe danneggiare gravemente il motore.
A cavalletto laterale abbassato la spia è accesa e il veicolo
non può essere avviato.
Se la spia si accende durante il normale funzionamento del
motore, significa che si è verificato un problema nel sistema
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
(LI-
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI
COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL
MANUBRIO
IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con
l’interruttore di accensione in posizione “ ”.
1) PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO ( )
Premuto, mette in funzione l’avvisatore acustico.
2) INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE (
)
Spostare l’interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a
sinistra; spostare l’interruttore verso destra, per indicare la svolta
a destra. Premere l’interruttore centralmente per disattivare l’indicatore di direzione. Con veicolo in movimento, interviene il sistema di rientro automatico che disattiva l’indicatore di direzione dopo 40 secondi o dopo 500 m.
3) DEVIATORE LUCI (
ABBAGLIANTE (PASSING
Se il deviatore luci si trova in posizione " ", si aziona la luce
anabbagliante; se si trova in posizione "
- ) / PULSANTE LAMPEGGIO LUCE
)
", si aziona la luce
abbagliante.
Premendo il deviatore luci in posizione (PASSING
) si aziona il
lampeggio luce abbagliante.
IMPORTANTE Al rilascio del deviatore luci si disattiva il
lampeggio luce abbagliante.
4) PULSANTE MODE (MODE)
Premere ripetutamente per selezionare i vari dati visualizzati sul
display LCD multifunzione.
5) PULSANTE HAZARD (
INSERIMENTO Premere per inserire le quattro frecce, a questo
punto è possibile ruotare l’interruttore di accensione in posizione
ed estrarre la chiave.
)
2
3
5
SSING
PA
MODE
1
DISINSERIMENTO
Inserire la chiave nell’interruttore di accensione, e ruotarla in
posizione “
disattivare il sistema.
”, premere nuovamente il pulsante HAZARD per
uso e manutenzioneAtlantic 500
4
17
ATTENZIONE
1
Con motore fermo e interruttore di accensione chiave in posizio-
” la batteria si potrebbe scaricare.
ne “
A veicolo fermo dopo aver arrestato il motore portare l'interruttore di accensione in posizione “
”.
2
COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO
IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con l’in-
terruttore di accensione in posizione “ ”.
1) INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE (
- )
PERICOLO
Non intervenire sull’interruttore di arresto motore “
rante la marcia.
Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza. Con
l'interruttore premuto in posizione “
tore; premendolo in posizione “
uso e manutenzioneAtlantic 500
18
”,è possibile avviare il mo-
”,il motore si arresta.
- ” du-
2) PULSANTE DI AVVIAMENTO (
Premendo il pulsante “
il motore. Per la procedura di avviamento, leggere pag. 34
(AVVIAMENTO).
DISINSERIMENTO
Inserire la chiave nell’interruttore di accensione, e ruotarla in posizione “
”, il dispositivo si disattiva automaticamente.
)
“,il motorino di avviamento fa girare
1
2
Posizione
Funzione
Rimozione
chiave
P
ZADI
PUSH
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
L’interruttore di accensione (1) si trova sul
lato destro, vicino il cannotto dello sterzo.
IMPORTANTE La chiave (2) aziona l’in-
terruttore di accensione / bloccasterzo, la
serratura della sella e lo sportello vano
portaoggetti.
Con il veicolo vengono consegnate due chiavi (una di riserva).
IMPORTANTE Conser vare la chiave di
riserva in un luogo diverso dal veicolo.
I
D
A
Z
PUSH
BLOCCASTERZO
PERICOLO
Non girare mai la chiave in posizione “ ”
durante la marcia, onde evitare la perdita
di controllo del veicolo.
FUNZIONAMENTO
Per bloccare lo sterzo:
◆ Girare il manubrio completamente verso
sinistra.
◆
Ruotare la chiave (2) in posizione “ ”.
◆ Estrarre la chiave.
Per aprire i vani:
◆ Premere la chiave (2) e ruotare successi-
vamente in senso orario per aprire il vano
portaoggetti.
◆ Premere la chiave (2) e ruotare successi-
vamente in senso antiorario per sbloccare/bloccare la sella ed avere accesso al
vano sottosella.
Lo sterzo è
bloccato.
Non è possi-
Bloccasterzo
bile
avviare
il motore e
azionare le
luci.
Il motore e
le luci non
possono
essere
messi in funzione.
Il motore e
le luci possono essere
messi in funzione.
uso e manutenzioneAtlantic 500
È possibile
togliere la
chiave.
È possibile
togliere la
chiave.
Non è possibile togliere
la chiave.
19
1
ABS
2
3
OROLOGIO/DATARIO DIGITALE
IMPORTANTE I display LCD funziona-
no solo con l’interruttore di accensione in
posizione “
Descrizione funzioni visualizzabili sul
display LCD (1):
◆ Visualizzazione normale: ore e minuti.
◆ Visualizzazione data: premere il tasto (3)
(SET), appariranno il numero del mese e il
giorno, i quali compariranno per meno di
cinque secondi.
20
”.
uso e manutenzioneAtlantic 500
Regolazione orologio:
IMPORTANTE La regolazione dell’oro-
logio deve essere effettuata a motore spento, moto ferma e indicatori di direzione
disattivati.
◆ Premere per più di tre secondi il tasto (2)
(W) per attivare la regolazione dell’orologio (SOLO QUANDO VISUALIZZATA L’ORA).
◆ Premere o mantenere premuto il tasto (3)
(SET) per impostare l’ora desiderata.
◆ Premere il tasto (2) (W) per confermare
l’impostazione dell’ora ed automaticamente l’orologio si commuta nell’impostazione
dei minuti.
◆ Premere o mantenere premuto il tasto (3)
(SET) per impostare i minuti desiderati.
◆ Premere il tasto (2) (W) per confermare
l’impostazione dei minuti.
◆ L’orologio è così impostato e torna al fun-
zionamento normale.
Regolazione datario:
◆ Premere per più di tre secondi il tasto (2)
(W) per attivare la regolazione del datario
(SOLO QUANDO VISUALIZZATA LA DATA).
◆ Premere o mantenere premuto il tasto (3)
(SET) per impostare il giorno desiderato.
◆ Premere il tasto (2) (W) per confermare l’im-
postazione del giorno ed automaticamente
il datario si commuta nell’impostazione del
mese.
◆ Premere o mantenere premuto il tasto (3)
(SET) per impostare il mese desiderato.
◆ Premere il tasto (2) (W) per confermare l’im-
postazione dei minuti.
◆ Il datario è così impostato e torna al fun-
zionamento normale.
ATTENZIONE
La regolazione dell’orologio e del datario
per questione di sicurezza può avvenire
solo con moto ferma e a motore spento e
con gli indicatori di direzione disattivati.
2
I
D
A
Z
PU
SH
1
DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE
Ruotando la chiave di accensione (1) nella
posizione “
multifunzione si attivano tutti i segmenti
(in questo modo viene effettuato un controllo di funzionamento dei componenti) e
verrà visualizzata l’ultima funzione impostata dopo l’arresto del veicolo.
”, sul display LCD
ATTENZIONE
Dopo i primi 1000 Km e successivamente
ogni 6000 Km, sul display appare la scritta SERVICE.
In questo caso rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale aprilia, per effettuare gli interventi previsti dalla scheda di manutenzione periodica, vedi pag. 41 (SCHEDA DI
MANUTENZIONE PERIODICA).
6
7
8
910
5
Km/h
mph
SERVICE
LAP
AVG V
Km/l Vmax
BATT
°C
°F
CEV
11
4
3
Le varie funzioni vengono selezionate e quindi visualizzate sul display premendo il pulsante (MODE) (2) situato sui comandi del
lato sinistro del manubrio.
I segmenti che compongono il display LCD
multifunzione sono i seguenti:
Indicatore della funzione cronometro (3), icona raggiungimento manutenzione programmata (4), icona velocità media espressa in miglia-orarie (mph) (5), velocità media (6), icona tensione batteria (7), icona velocità media espressa in chilometri orari (Km/h) (8).
(La stessa icona viene utilizzata per la funzione “consumo” espresso con il simbolo
Km/l), consumo espresso in ml/G (utilizzato
solo per le versioni
cità massima (10), icona temperatura esterna espressa in gradi Celsius (°C) (11), icona
temperatura esterna espressa in gradi
1312
) (9), icona velo-
Farenaith (°F) (12), visualizzatore a sei cifre dei valori relativi alle funzioni impostate
ed identificate dalle icone relative (13).
Premendo il tasto MODE, in sequenza si ottengono le seguenti funzioni:
Temperatura esterna in°C
MODE
Velocità massima (Vmax) + km/h o MPH
MODE
Velocità media AVG (Km/h oppure mph)
MODE
Tensione batteria (Vbatt)
MODE
Consumo carburante (km/L o ML/G)
MODE
Cronometro (LAP)
MODE
Chilometri mancanti alla manutenzione
programmata successiva SERVICE
MODE
uso e manutenzioneAtlantic 500
21
1
2
AZZERAMENTO VALORI VELOCITÀ MEDIA,
VELOCITÀ MASSIMA, CONSUMO CARBURANTE E CRONOMETRO
IMPORTANTE gli azzeramenti delle rela-
tive informazioni sono possibili solo se nel
display digitale destro è visualizzato l’odometro.
◆ Premere per più di tre secondi il tasto (1) (TRIP).
IMPORTANTE Verrà azzerata la funzio-
ne visualizzata.
START/STOP ED AZZERAMENTO
CRONOMETRO
IMPORTANTE gli azzeramenti delle rela-
tive informazioni sono possibili solo se nel
display digitale destro è visualizzato l’odometro.
START/STOP:
premere il tasto “MODE” (2) per più di tre
secondi.
AZZERAMENTO:
◆ Premere per più di tre secondi il tasto (1)
(TRIP) solo quando il cronometro è fermo.
uso e manutenzioneAtlantic 500
22
3
4
ODO TRIP 1 TRIP 2
7
I
D
A
Z
PUSH
6
5
ODOMETRO DIGITALE
IMPORTANTE I display LCD funziona-
no solo con l’interruttore di accensione in posizione “ ”.
Ruotando la chiave di accensione (3) nella
posizione “
tutti i segmenti in questo modo viene effet-
tuato un controllo di funzionamento dei componenti e verrà sempre visualizzato
l’odometro.
I segmenti che compongono il display LCD
sono i seguenti:
Icona visualizzazione odometro (4), icona
visualizzazione primo parziale (5), icona
visualizzazione secondo parziale (6),
visualizzatore a cinque cifre dei valori relativi alle funzioni selezionate (7).
”, sul display LCD si attivano
Premendo il tasto TRIP in sequenza si ottengono le seguenti funzioni:
Odometro (ODO)
TRIP
Primo parziale (TRIP 1)
TRIP
Secondo parziale (TRIP 2)
TRIP
AZZERAMENTO PARZIALI
TRIP 1/TRIP 2
◆ Premere per più di tre secondi il tasto (1)
(TRIP) in corrispondenza del TRIP selezionato.
IMPORTANTE Verrà azzerata la funzio-
ne visualizzata.
1
aprilia
4
ZADI
PUSH
2
3
687
5
KIT ATTREZZI
Il kit attrezzi (1) è fissato nella parte interna
del vano portacasco /portadocumenti,sotto
la sella.
Per accedervi:
Sollevare la sella,vedi pag. 23 (SBLOCCAGGIO /BLOCCAGGIO SELLA).
La dotazione attrezzi comprende:
– chiave maschio esagonale da 4 mm;
– cacciavite bipunta croce/taglio;
– manichetto per cacciavite;
– chiave maschio esagonale da 3 mm;
– chiave a tubo 16x70 mm con esagono;
– chiave combinata 13 mm;
– chiave a settore con nasello quadro;
– busta di contenimento.
SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO
SELLA
◆ Inserire la chiave (2) nell’interruttore di ac-
censione (3).
◆ Premere e ruotare la chiave di accensione
(2) in senso antiorario.
◆ Tramite il pistoncino pneumatico la sella
(4) resta sollevata e si illumina il vano
sottosella.
◆ Per bloccare la sella, abbassarla e pre-
merla (senza forzarla), facendo scattare
la serratura.
PERICOLO
Prima di mettersi alla guida, accertarsi
che la sella sia bloccata correttamente.
VANO PORTADOCUMENTI
Grazie all’utilizzo del vano portadocumenti
non è necessario portare con sè oggetti ingombranti ogniqualvolta si parcheggia il veicolo.
◆ Inserire la chiave (5) nell’interruttore di ac-
censione (6).
◆
Premere e ruotare la chiave in senso orario.
◆ Automaticamente si apre lo sportello (7)
del vano portaoggetti.
◆ All’interno del vano portadocumenti è pre-
vista una presa di corrente a 12V (8).
◆ La presa di corrente può essere impiegata
per alimentare utilizzatori con potenza non
superiore a 180 W (telefono cellulare, lampada di ispezione, ecc.).
ATTENZIONE
Un impiego prolungato della presa con veicolo a motore spento può provocare la
scarica parziale della batteria.
uso e manutenzioneAtlantic 500
23
1
3
2
VANO PORTAOGGETTI
◆ Premere nella parte superiore dello spor-
tellino (1).
◆ Automaticamente si apre lo sportellino ed
è possibile accedere al vano portaoggetti.
◆ Richiudere accompagnando lo sportellino
fino a sentire un click.
uso e manutenzioneAtlantic 500
24
GANCIO PORTABORSE
PERICOLO
Non appendere al gancio, borse o buste
troppo voluminose perchè potrebbero compromettere seriamente la maneggevolezza
del veicolo o il movimento dei piedi.
Il gancio portaborse (2) è situato sullo scudo interno, nella parte anteriore.
Massimo peso consentito: 1,5 kg
GANCIO PORTACASCO
Il gancio portacasco (3) si trova sotto la sella sul lato sinistro del veicolo: per accedervi
sollevare la sella come indicato al paragrafo
“SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA”
(pag. 23).
◆ Agganciare il casco al gancio e richiudere
la sella.
PERICOLO
Utilizzare il gancio portacasco solo a veicolo fermo. Non lasciare un casco nel gancio durante la marcia.
COMPONENTI PRINCIPALI
CARBURANTE
PERICOLO
Il carburante utilizzato per la propulsione
dei motori a scoppio è estremamente
infiammabile e può divenire esplosivo in
determinate condizioni.
È opportuno effettuare il rifornimento e le
operazioni di manutenzione in una zona
ventilata e a motore spento.
Non fumare durante il rifornimento e in
vicinanza di vapori di carburante, evitando assolutamente il contatto con fiamme
libere, scintille e qualsiasi altra fonte che
potrebbe causarne l’accensione o l’esplosione.
Evitare inoltre la fuoriuscita di carburante dal bocchettone, in quanto potrebbe incendiarsi al contatto con le superfici roventi del motore.
Nel caso in cui involontariamente venisse
versato del carburante, controllare che la
zona sia completamente asciutta, prima
dell’avviamento del veicolo.
Il carburante si dilata al calore e sotto
l’azione dell’irraggiamento solare, perciò
non riempire mai il serbatoio sino all’orlo.
Chiudere accuratamente il tappo al termine dell’operazione di rifornimento.
Evitare il contatto del carburante con la
pelle, l’inalazione dei vapori, l’ingestione
e il travaso da un contenitore all’altro con
l’uso di un tubo.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL’AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Utilizzare esclusivamente benzina super
senza piombo, con numero di ottano minimo
91 (N.O.R.M.) e 81 (N.O.M.M.).
CAPACITÀ SERBATOIO (inclusa riserva):
– 16,5 !
RISERVA SERBATOIO:
–4 !
1
3
2
Per accedere al tappo serbatoio carburante:
◆ Inserire la chiave (1) nella serratura dello
sportellino benzina (2), situato tra i pianali
poggiapiedi.
◆ Ruotare la chiave in senso orario, tirarla
aprendo lo sportellino benzina.
◆ Svitare il tappo serbatoio (3).
uso e manutenzioneAtlantic 500
25
LUBRIFICANTI
PERICOLO
L’olio può causare seri danni alla pelle se
maneggiato a lungo e quotidianamente.
Si consiglia di lavare accuratamente le
mani dopo averlo maneggiato.
Nel caso di interventi di manutenzione, si
consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.
NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AMBIENTE.
ATTENZIONE
Operare con cautela.
Non spandere l’olio!
Aver cura di non imbrattare nessun componente, la zona in cui si opera e quella
circostante.
Pulire accuratamente ogni eventuale traccia di olio.
In caso di perdite d’olio o malfunzionamenti, rivolgersi a un Concessionario Uf-
apriliaaprilia
ficiale
aprilia.
apriliaaprilia
OLIO TRASMISSIONE
Far controllare ogni 6000 km (3750 mi) il livello dell’olio trasmissione.
È necessario far sostituire l’olio trasmissione dopo i primi 1000 km (625 mi) e successivamente ogni 24000 km (15000 mi).
Per il controllo e la sostituzione rivolgersi a
un Concessionario Ufficiale aprilia.
OLIO MOTORE
Controllare ogni 3000 km (1875 mi) il livello
dell’olio motore,vedi pag.45 (CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO).
In caso di rabbocco olio motore si raccomanda di non superare il livello “MAX”.
È necessario far sostituire l ’olio motore dopo
i primi 1000 km (625 mi)e success ivamente:
– ogni 6000 km (3750 mi) sostituire.
– ogni 3000 km (1875 mi) verifica livello/
rabbocco.
Per la sostituzione rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
uso e manutenzioneAtlantic 500
26
LIQUIDO FRENILIQUIDO FRENI
LIQUIDO FRENI
LIQUIDO FRENILIQUIDO FRENI
- raccomandazioni - raccomandazioni
- raccomandazioni
- raccomandazioni - raccomandazioni
IMPORTANTE Questo veicolo è dotato
di freni a disco anteriore e posteriore, con
circuiti idraulici separati.
Le seguenti informazioni sono riferite a un
singolo impianto frenante,ma sono valide per
entrambi.
PERICOLO
Improvvise variazioni el gioco o una resistenza elastica sulla leva del freno, sono
dovute a inconvenienti all’impianto idraulico.
Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
aprilia, nel caso di dubbi sul perfetto funzionamento dell ’impianto frenante e nel
caso in cui non si sia in grado di effettuare le normali operazioni di controllo.
PERICOLO
Prestare particolare attenzione al disco del
freno e alle guarnizioni d’attrito, verificando che non siano unti o ingrassati, specialmente dopo l ’esecuzione di operazioni di manutenzione o controllo.
Controllare che il tubo del freno non risulti
attorcigliato o consumato.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL’AMBIENTE.
FRENI A DISCO
PERICOLO
I freni sono gli organi che garantiscono
maggiormente la sicurezza, quindi devono
essere sempre mantenuti in perfetta efficienza; controllarli prima di ogni viaggio.
Un disco sporco imbratta le pastiglie, con
conseguente riduzione dell’efficacia frenante. Le pastiglie sporche devono essere
sostituite, mentre il disco sporco eve essere ripulito con un prodotto sgrassante di
alta qualità.
Il liquido freni deve essere sostituito ogni
due anni a un Concessionario Ufficiale
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
uso e manutenzioneAtlantic 500
27
-MIN-
1
IMPORTANTE Questo veicolo è dotato
di freni a disco anteriore e posteriore, con
circuiti idraulici separati.
Le seguenti informazioni sono riferite a un
singolo impianto frenante, ma sono valide
per entrambi.
Col consumarsi delle pastiglie d’attrito, il livello del liquido freni nel serbatoio diminuisce
per compensarne automaticamente l’usura.
I serbatoi liquido freni sono situati sotto il
coprimanubrio,in prossimità degli attacchi
leve freno.
Controllare periodicamente il livello del liquido freni nei serbatoi,vedi a lato (CONTROLLO) e l ’usura delle pastiglie, vedi pag. 48
(VERIFICA USURA PASTIGLIE).
PERICOLO
Non utilizzare il veicolo nel caso si riscontri una perdita di liquido dall’impianto frenante.
uso e manutenzioneAtlantic 500
28
CONTROLLO
Per il controllo del livello:
IMPORTANTE Posizionare il veicolo su
di un terreno solido e in piano.
◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto centra-
le.
◆ Ruotare il manubrio, in modo che il liquido
contenuto nel serbatoio liquido freni sia parallelo al riferimento “MIN” riportato sul vetrino (1).
◆ Verificare che il liquido contenuto nel ser-
batoio superi il riferimento “MIN” riportato
sul vetrino (1).
MIN = livello minimo.
ATTENZIONE
Non utilizzare il veicolo se il liquido non
raggiunge almeno il riferimento “MIN”.
ATTENZIONE
Il livello del liquido diminuisce progressivamente con l’usura delle pastiglie.
◆ Verificare l’usura delle pastiglie dei freni,
pag. 48 (VERIFICA USURA PASTIGLIE) e
del disco.
Se le pastiglie e/o il disco non sono da sostituire:
◆ Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
aprilia che provvederà al rabbocco.
ATTENZIONE
Controllare l ’efficienza frenante.
Nel caso i una corsa eccessiva ella leva
freno o di una per ita di efficienza dell’impianto frenante, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
essere necessario effettuare lo spurgo dell’aria dall’impianto.
apriliaaprilia
aprilia, in quanto potrebbe
apriliaaprilia
LIQUIDO REFRIGERANTELIQUIDO REFRIGERANTE
LIQUIDO REFRIGERANTE
LIQUIDO REFRIGERANTELIQUIDO REFRIGERANTE
ATTENZIONE
Non utilizzare il veicolo se il livello del
liquido refrigerante è al di sotto del livello
minimo “MIN”.
Controllare ogni 2000 km (1250 mi) e dopo
lunghi viaggi il livello del liquido refrigerante;
farlo sostituire ogni 2 anni da un Concessionario Ufficiale aprilia.
PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito; il contatto con la pelle o gli occhi potrebbe causare irritazioni.
Se il liquido venisse a contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare a lungo con
acqua abbondante e consultare il medico.
Se ingerito, provocare il vomito, sciacquare bocca e gola con abbondante acqua e
consultare immediatamente un medico.
NON DISPEDERE IL LIQUIDO NELL ’AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Porre attenzione a non versare il liquido
refrigerante sulle parti roventi del motore;
potrebbe incendiarsi emettendo fiamme
invisibili.
Nel caso di interventi di manutenzione, si
consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
Per la sostituzione, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
La soluzione di liquido refrigerante è
composta da 50% di acqua e 50% di antigelo.
Questa miscela è ideale per la maggior parte
di temperature di funzionamento e garantisce
una buona protezione contro la corrosione.
È conveniente mantenere la stessa miscela
anche nella stagione calda perché si riducono
così le perdite per evaporazione e la
necessità di frequenti rabbocchi.
In questo modo diminuiscono i depositi di
sali minerali, lasciati nel radiatore dall’acqua
evaporata e si mantiene inalterata l’efficienza
dell ’impianto di raffreddamento.
Nel caso in cui la temperatura esterna sia al
di sotto dei zero gradi centigradi, controllare
frequentemente il circuito di raffreddamento
aggiungendo, se necessario, una concentrazione maggiore di antigelo (fino a un massimo del 60%).
1
Per la soluzione refrigerante utilizzare acqua distillata, per non rovinare il motore.
PERICOLO
Non togliere il tappo del vaso di espansione (1) a motore caldo,perché il refrigerante è sotto pressione e a temperatura elevata.
Al contatto con la pelle o i vestiti può causare serie ustioni e/o danni.
uso e manutenzioneAtlantic 500
29
1
23
MAX
MIN
CONTROLLO E RABBOCCO
PERICOLO
Effettuare a motore freddo le operazioni
di controllo e rabbocco liquido refrigerante.
◆ Arrestare il motore e attendere che si raf-
freddi.
IMPORTANTE Posizionare il veicolo
su un terreno solido e in piano.
◆ Aprire il vano portadocumenti, vedi pag.
24 (VANO PORTADOCUMENTI).
◆ Accertarsi che il livello del liquido, conte-
nuto nel vaso di espansione (1), sia compreso tra i riferimenti “MIN” e “MAX”.
MIN = livello minimo.
MAX = livello massimo.
uso e manutenzioneAtlantic 500
30
In caso contrario:
◆
Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag.
54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
◆ Allentare (ruotando in senso antiorario),
senza rimuoverlo, il tappo di riempimento
(2).
◆ Attendere qualche secondo per permette-
re lo sfiato dell’ eventuale pressione.
IMPORTANTE Al tappo (2) è colle-
gato un tubo di sfiato (3). Non forzare né
scollegare il tubo di sfiato (3).
◆ Svitare e rimuovere il tappo (2).
PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito; il contatto con la pelle o gli occhi potrebbe causare irritazioni.
Non inserire dita o altro oggetto per verificare la presenza di liquido refrigerante.
ATTENZIONE
Nel rabbocco, non superare il livello “MAX”,
altrimenti si avrà una fuoriuscita del liquido durante il funzionamento del motore.
◆ Rabboccare con liquido refrigerante, vedi
pag. 74 (TABELLA LUBRIFICANTI) sino a
che il livello del liquido raggiunge appros-
simativamente il livello “MAX”.
◆ Reinserire il tappo di riempimento (2).
ATTENZIONE
Nel caso di consumo eccessivo di liquido
refrigerante e nel caso in cui il serbatoio
rimanga vuoto, controllare che non ci siano perdite nel circuito. Per la riparazione,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
◆
Riposizionare il cofano anteriore, vedi pag.
54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
PNEUMATICI
Questo veicolo è dotato di pneumatici senza camera d ’aria (tubeless).
PERICOLO
Controllare periodicamente la pressione
di gonfiaggio dei pneumatici a temperatura ambiente, vedi pag. 70 (DATI TECNICI).
Se i pneumatici sono caldi, la misurazione non è corretta.
Effettuare la misurazione soprattutto prima e dopo ogni lungo viaggio.
Se la pressione di gonfiaggio è troppo alta,
le asperità del terreno non vengono ammortizzate e sono quindi trasmesse al
manubrio, compromettendo così il comfort
di marcia e riducendo anche la tenuta di
strada in curva.
1
Se, viceversa, la pressione i gonfiaggio è
insufficiente, i fianchi dei pneumatici (1)
lavorano maggiormente, e potrebbero verificarsi lo slittamento della gomma sul
cerchio, oppure il suo distacco, con conseguente perdita di controllo del veicolo.
In caso i frenate brusche,i pneumatici potrebbero fuoriuscire dai cerchi.
Nelle curve, infine, il veicolo potrebbe
sbandare.
Controllare lo stato superficiale e l’usura,
in quanto una pessima condizione dei pneumatici comprometterebbe l’aderenza alla
strada e la manovrabilità del veicolo.
Alcune tipologie di pneumatici, omologati
per questo veicolo, sono provvisti di indicatori di usura.
Esistono vari tipi di indicatori di usura.
Informarsi presso il proprio rivenditore per
le modalità di verifica usura.
Verificare, visivamente, il consumo dei
pneumatici, se usurati farli sostituire.
Se i pneumatici sono vecchi, anche se non
completamente usurati, possono indurirsi
e non garantire la tenuta di strada.
In questo caso fare sostituire i pneumatici.
Fare sostituire il pneumatico se usurato
o se una eventuale foratura nella zona del
battistrada ha dimensioni maggiori a 5 mm.
Dopo aver fatto riparare un pneumatico,
far eseguire l’equilibratura delle ruote.
Usare esclusivamente pneumatici delle
dimensioni indicate dalla casa, vedi pag.
70 (DATI TECNICI).
Non far installare pneumatici del tipo con
camera d ’aria su cerchi per pneumatici
tubeless, e viceversa.
Controllare che le valvole di gonfiaggio
siano sempre munite dei tappini, onde evitare un improvviso sgonfiaggio dei pneumatici.
uso e manutenzioneAtlantic 500
31
2
Le operazioni di sostituzione, riparazione,
manutenzione ed equilibratura sono molto
importanti, devono essere eseguite con
attrezzi appropriati e con la necessaria
esperienza. Per questo motivo, si consiglia di rivolgersi a un Concessionario Uf-
apriliaaprilia
ficiale
aprilia o un gommista specializ-
apriliaaprilia
zato per l’esecuzione delle precedenti operazioni. Se i pneumatici sono nuovi, possono essere ricoperti di una patina
scivolosa: guidare con cautela per i primi
chilometri. Non ungere con liquido non idoneo i pneumatici.
LIMITE MINIMO DI PROFONDITÀ BATTISTRADA (2)
anteriore:.......................2 mm ( 3 mm)
posteriore:.....................2 mm (
3 mm)
PERICOLO
Non superare il limite massimo di peso
trasportabile. Il sovraccarico del veicolo
ne compromette la stabilità, la maneggevolezza e può provocare danneggiamenti
dei pneumatici.
CARICO MAX.180 Kg
PRESSIONE PNEUMATICI
ANT.POST.
SOLO PILOTA
PIENO CARICO
(passeggero + pilota)
COSTRUTTORE
ANT.
MICHELIN
POST.
ANT.
CHENG SHIN
MAXXIS
POST.
2,12,3
2,2
MISURAMODELLO
120/70-15’ 56S
140/60-14’ 64S
120/70-15’ 56R
140/60-14’ 64R
GOLD STANDARD
GOLD STANDARD
M-6002
M-6002
2,6
MARMITTA/SILENZIATORE DI
SCARICO
PERICOLO
È vietato manomettere il sistema di controllo dei rumori.
Si avvisa il proprietario del veicolo che la
legge può proibire quanto segue:
– la rimozione e ogni atto inteso a rendere
inoperativo, da parte di chiunque, se non
per interventi di manutenzione, riparazio-
ne o sostituzione, qualsiasi dispositivo o
elemento costitutivo incorporato in un vei-
colo nuovo,allo scopo di controllare l’emis-
sione di rumori prima della vendita o con-
segna del veicolo all’acquirente finale o
mentre viene utilizzato; e
– l ’uso del veicolo dopo che tale dispositivo
o elemento costitutivo è stato rimosso o
reso inoperativo.
Controllare la marmitta/silenziatore di scarico e i tubi del silenziatore, assicurandosi che
non ci siano segni di ruggine o fori e che il
sistema di scarico funzioni correttamente.
Nel caso in cui il rumore prodotto dal sistema di scarico aumenti, contattare immediatamente un Concessionario Ufficiale aprilia.
uso e manutenzioneAtlantic 500
32
NORME PER L’USO
PERICOLO
Prima della partenza, effettuare sempre un
controllo preliminare del veicolo, per una
corretta e sicura funzionalità, vedi tabella
a fianco (TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI). La mancata esecuzione i tali operazioni può provocare gravi lesioni personali o
gravi anni al veicolo.
Non esitare a rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
prenda il funzionamento di alcuni comandi
o si riscontrino o sospettino anomalie di
funzionamento.
Il tempo necessario per una verifica è
estremamente limitato, e la sicurezza che
ne deriva è notevole.
apriliaaprilia
aprilia, qualora non si com-
apriliaaprilia
TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI
Particolare
Freno anteriore e
posteriore a disco
Leve dei freni
Acceleratore
Olio motore
Ruote / pneumatici
Sterzo
Cavalletto laterale e
cavalletto centrale
Elementi di fissaggio
Serbatoio carburante
Liquido refrigerante
Interruttore arresto
motore (
Luci, spie, spia iniezione, avvisatore acustico
e dispositivi elettrici
Pompa iniezione
- )
Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto delle leve di
comando, il livello del liquido ed eventuali perdite.
Verificare l ’usura delle pastiglie.
Se necessario, effettuare il rabbocco del liquido freni.
Controllare che funzionino dolcemente.
Lubrificare le articolazioni se necessario.
Controllare che funzioni dolcemente e che si possa
aprire e chiudere completamente, in tutte le posizioni
dello sterzo. Registrare e/o lubrificare se necessario.
Controllare e/o rabboccare se necessario.
Controllare le condizioni superficiali dei pneumatici, la
pressione di gonfiaggio, l’usura ed eventuali danni.
Controllare che la rotazione sia omogenea, scorrevo-
le e priva di gioco o allentamenti.
Controllare che funzioni dolcemente e che la tensione
delle molle lo riporti in posizione normale.
Lubrificare giunti e articolazioni se necessario.
Verificare che gli elementi di fissaggio non siano allentati. Eventualmente, provvedere alla registrazione o al
serraggio.
Controllare il livello e rifornire se necessario.
Controllare eventuali perdite od occlusioni del circuito.
Controllare la corretta chiusura del tappo carburante.
Il livello di liquido nel vaso di espansione deve essere
compreso tra i riferimenti “MIN” e “MAX”
Controllare il corretto funzionamento.
Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi
acustici e visivi. Sostituire le lampadine od intervenire
nel caso di un guasto.
Controllare il corretto funzionamento.
Controllo
Pag.
27, 48
25, 67
57 - 62
uso e manutenzioneAtlantic 500
–
55
26
31
51
50
–
29
19
–
33
1
3
2
P
U
ASSING
P
MODE
SH
4
5
AVVIAMENTO
PERICOLO
I gas di scarico contengono monossido
di carbonio, sostanza estremamente nociva se inalata all’organismo. Evitare l’avviamento el motore nei locali chiusi o non
sufficientemente ventilati.
L’inosservanza di tale raccomandazione
potrebbe comportare una perdita dei sensi e anche la morte per asfissia.
Non salire sul veicolo per l ’avviamento.
Non avviare il motore con il veicolo posizionato sul cavalletto laterale.
◆ Per l ’avviamento del motore, posizionare
il veicolo sul cavalletto centrale.
◆ Accertarsi che il deviatore luci (1) sia in
posizione “ ”.
◆ Posizionare su “ ” l'interruttore di arresto
motore (2), (paesi dove previsto).
uso e manutenzioneAtlantic 500
34
7
◆ Ruotare la chiave (3) e posizionare su “ ”
l‘interruttore di accensione.
ATTENZIONE
A questo punto:
– sul cruscotto si accende la spia pres-
sione olio motore “
rà accesa sino all’avviamento del motore sul cruscotto per circa tre secondi
rimane accesa la spia Engine Fuel
Injection (EFI) (5), dopo lo spegnimento
di tutte le altre spie.
Qualora non si verificasse l’accensione
oppure, trascorsi i tre secondi, non si
dovessero spegnere entrambe le spie,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
◆ Bloccare almeno una ruota,azionando una
leva del freno (6). Se ciò non avviene, non
arriva corrente al relé di avviamento, e il
motore non si avvia.
” (4), che rimar-
6
IMPORTANTE Se il veicolo è rimasto
inattivo per molto tempo,eseguire le operazioni di pag. 36 (AVVIAMENTO DOPO LUNGA INATTIVITÀ).
IMPORTANTE Per evitare un eccessi-
vo consumo della batteria, non tenere premuto il pulsante d’avviamento “ ” per più
di cinque secondi (dieci nel caso di avvia-
mento dopo lunga inattività). Se in questo
intervallo di tempo il motore non si avvia,
attendere dieci secondi e premere nuova-
mente il pulsante d’avviamento “
”.
ATTENZIONE
Evitare di premere il pulsante di avviamento “
danneggiarsi il motorino d’avviamento.
” (7) a motore avviato: potrebbe
AVVIAMENTO DIFFICOLTOSO
4
L’impianto di alimentazione del veicolo è in
grado di gestire l’avviamento sia in base alle
condizioni del motore (caldo/freddo) sia in
funzione della temperatura e pressione ambiente.
ABS
7
◆ Premere il pulsante di avviamento “ ” (7)
senza accelerare, e rilasciarlo non appena
si avvia il motore.
ATTENZIONE
A motore avviato, la spia pressione olio
motore “” (4) si deve spegnere. Se la
spia rimane accesa, o si accende urante il
normale funzionamento del motore, significa che la pressione dell’olio nel circuito
è insufficiente. In questo caso arrestare
immediantamente il motore e rivolgersi a
un Concessionario Ufficiale
utilizzare il veicolo con una quantità insufficiente di olio motore, onde evitare
danneggiamenti agli organi del motore.
apriliaaprilia
aprilia. Non
apriliaaprilia
◆ Tenere azionata almeno una leva del freno
e non accelerare sino alla partenza.
ATTENZIONE
Non effettuare partenze brusche con il
motore freddo. Per limitare l’emissione
delle sostanze inquinanti nell’aria e il consumo i carburante, si consiglia di scaldare il motore procedendo a velocità limitata per i primi chilometri di percorrenza.
AVVIAMENTO DOPO LUNGA INATTIVITÀ
Se il veicolo è rimasto inattivo per molto
tempo,è possibile che l’avviamento non sia
pronto in quanto il circuito di alimentazione
carburante potrebbe essere parzialmente
svuotato.
Se, durante la guida, sul cruscotto si accende la spia riserva carburante “
significa che è entrata in funzione la riserva elettrica e si dispone ancora di 4
carburante. Provvedere al più presto al rifornimento carburante, vedi pag. 25 (CARBURANTE).
uso e manutenzioneAtlantic 500
36
” (1),
!!
! di
!!
PERICOLO
Viaggiando senza passeggero, accertarsi
che i poggiapiedi passeggero siano chiusi.
Durante la guida mantenere la mani salde
sulle manopole e i piedi appoggiati ai
poggiapiedi.
NON GUIDARE MAI IN POSIZIONI DIVERSE.
Nel caso di guida con passeggero, istru-
ire la persona trasportata in modo che non
crei difficoltà durante le manovre.
Prima della partenza, accertarsi che il cavalletto o i cavalletti siano completamente rientrati in posizione.
Per partire:
◆ Rilasciare la manopola acceleratore (2)
(Pos. A), azionare il freno posteriore e far
scendere il veicolo dal cavalletto.
◆ Salire sul veicolo e, per motivi di stabilità,
mantenere almeno un piede appoggiato al
suolo.
◆ Regolare correttamente l’ inclinazione de-
gli specchietti retrovisori.
PERICOLO
A veicolo fermo familiarizzare con l ’uso
degli specchietti retrovisori. La superficie
riflettente è convessa, per cui gli oggetti sembrano più lontani di quanto non
siano in realtà. Questi specchietti offrono
una visione “grandangolare ”e solo l’esperienza permette di stimare la distanza dei
veicoli che seguono.
◆ Rilasciare la leva del freno e accelerare,
ruotando moderatamente la manopola ac-
celeratore; il veicolo comincerà ad avan-
zare.
ATTENZIONE
Non effettuare partenze brusche con il
motore freddo.
Per limitare l’emissione delle sostanze
inquinanti nell ’aria e il consumo di carburante, si consiglia i scaldare il motore procedendo a velocità limitata, per i primi
chilometri di percorrenza.
Non accelerare e decelerare, ripetutamen-
PERICOLO
te e di continuo, perché si potrebbe perdere inavvertitamente il controllo del veicolo.
In caso di frenata,decelerare ed azionare
entrambi i freni per ottenere una
decelerazione uniforme, dosando la pressione sugli organi di frenata in maniera
appropriata.
Azionando il solo freno anteriore o il solo
freno posteriore,si riduce notevolmente la
forza frenante, e si rischia il bloccaggio di
una ruota con conseguente perdita di aderenza.
In caso i fermata in salita, decelerare completamente e usare soltanto i freni per
mantenere fermo il veicolo.
L’utilizzo del motore per mantenere fermo
il veicolo può causare il surriscaldamento
del variatore.
PERICOLO
Prima dell’inserimento in curva, ridurre
la velocità o frenare percorrendo la stessa a velocità moderata e costante o in leggera accelerazione; evitare di frenare al
limite: le probabilità di scivolare sarebbero elevate.
Usando di continuo i freni nei tratti in discesa, si potrebbe verificare il surriscaldamento delle guarnizioni d’attrito, con
successiva riduzione dell’efficacia frenante. Sfruttare la compressione del motore
con l’uso intermittente di entrambi i freni.
Nei tratti in discesa non guidare con il motore spento.
Su fondo bagnato, o comunque con scarsa
aderenza (neve, ghiaccio, fango, ecc.), guidare a velocità moderata, evitando brusche
frenate o manovre che potrebbero causare
la perdita di aderenza e, di conseguenza,
la caduta.
Porre attenzione a qualunque ostacolo o
variazione della geometria del fondo stradale.
Le strade sconnesse, le rotaie, i tombini, i
segnali di indicazione verniciati sulla superficie stradale, le lastre metalliche dei
cantieri, diventano scivolosi quando piove, per questo vanno superati con la massima prudenza, guidando in modo non brusco e inclinando il meno possibile il veicolo.
PERICOLO
Segnalare sempre i cambiamenti di corsia o di direzione con gli appositi dispositivi e con opportuno anticipo, evitando
manovre brusche e pericolose.
Disinserire i dispositivi subito dopo il cambiamento di direzione. Quando si sorpassa o si viene sorpassati da altri veicoli
esercitare la massima cautela.
In caso di pioggia, la nube d’acqua provocata dai grossi veicoli riduce la visibilità; lo spostamento d’aria può provocare
la perdita del controllo del veicolo.
uso e manutenzioneAtlantic 500
37
RODAGGIO
PERICOLO
Dopo i primi 1000 km (625 mi) di funzionamento, eseguire i controlli previsti nella colonna “fine rodaggio” della SCHEDA
DI MANUTENZIONE PERIODICA, vedi pag.
41-42, al fine di evitare danni a sé stessi,
agli altri e/o al veicolo.
Il rodaggio del motore è fondamentale per
garantirne la successiva durata e il corretto
funzionamento. Percorrere, se possibile,
strade con molte curve e/o collinose, dove il
motore, le sospensioni e i freni vengono
sottoposti a un rodaggio più efficace.
IMPORTANTE Soltanto dopo i pr imi 1000
km (312 mi) di rodaggio è possibile ottenere
le migliori prestazioni di accelerazione e velocità del veicolo.
Attenersi alle seguenti indicazioni:
◆ Non ruotare completamente la manopola ac-
celeratore ai bassi regimi, sia durante che
dopo il rodaggio.
◆ 0-100 km (0-62 mi)
Durante i primi 100 km (62 mi) agire con
cautela sui freni, ed evitare brusche e prolungate frenate. Ciò per consentire un corretto assestamento del materiale d’attrito
delle pastiglie sul disco freno.
◆ 0-500 km (0-312 mi)
Durante i primi 500 km (312 mi) non guidare il veicolo oltre l ’80% della velocità massima prevista.
◆ Evitare di mantenere,per lunghi tratti di stra-
da, una velocità costante.
◆ Dopo i primi 1000 km (625 mi), aumentare
progressivamente la velocità fino al raggiungimento delle prestazioni massime.
uso e manutenzioneAtlantic 500
38
ARRESTO
PERICOLO
Evitare, per quanto possibile, l’arresto
brusco, il rallentamento repentino del veicolo e le frenate al limite.
◆ Rilasciare la manopola acceleratore (pos.
A) e azionare gradualmente i freni per ar-
restare il movimento del veicolo.
◆ Durante una sosta momentanea, tenere
azionato almeno un freno.
PERICOLO
Parcheggiare il veicolo su terreno solido
e in piano per evitare che cada. Non appoggiare il veicolo ai muri, e non distenderlo sul terreno. Accertarsi che il veicolo, e in particolare le parti roventi dello
stesso, non siano di alcun pericolo per le
persone e i bambini. Non lasciare il veicolo incustodito con il motore acceso o con
la chiave inserita nell’interruttore di accensione. Non sedersi sul veicolo in cavalletto.
◆
Arrestare il veicolo, vedi sopra (ARRESTO).
1
2
◆ Posizionare su “ ” l’interruttore di arre-
sto motore, (1).
3
I
AD
Z
PUSH
ATTENZIONE
Con motore fermo e interruttore di accensione in posizione “
trebbe scaricare.
◆ Ruotare la chiave (2) e posizionare su “ ”
l'interruttore di accensione (3).
◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi a
lato (POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO
SUL CAVALLETTO).
” la batteria si po-
ATTENZIONE
Non lasciare la chiave inserita nell’interruttore d’accensione.
4
◆ Bloccare lo sterzo, vedi pag. 19
5
6
(BLOCCASTERZO) ed estrarre la chiave.
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL
CAVALLETTO
Leggere attentamente pag. 37 (PARCHEGGIO).
CAVALLETTO CENTRALE
◆ Impugnare la manopola sinistra (4) e il
maniglione passeggero (5).
◆ Spingere sulla leva del cavalletto (6).
CAVALLETTO LATERALE
◆ Impugnare la manopola sinistra (4) e il
maniglione passeggero (5).
4
5
7
◆ Spingere il cavalletto laterale (7) con il pie-
de destro,estendendolo completamente.
◆ Inclinare il veicolo sino ad appoggiare il
cavalletto al suolo.
◆ Sterzare completamente verso sinistra il
manubrio.
PERICOLO
Accertarsi della stabilità del veicolo.
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI
Non lasciare MAI la chiave di accensione inserita e utilizzare sempre il bloccasterzo.
Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro,
possibilmente in un garage o un luogo custodito.
Utilizzare, per quanto possibile, l’apposito
cavo corazzato “Body-Guard” aprilia
oppure un addizionale dispositivo antifurto.
Verificare che i documenti e la tassa di circolazione siano in ordine.
Scrivere i propri dati anagrafici e il proprio
numero telefonico su questa pagina, per facilitare l’identificazione del proprietario in caso
di ritrovamento a seguito del furto.
zione contro il furto, il veicolo è dotato di
sistema elettronico di blocco motore
by che si attiva au-
tomaticamente estraendo la chiave di accensione.
Conservare la seconda chiave in luogo
sicuro perchè una volta smarrita anche la
seconda non è più possibile farne una copia.
Questo comporta la sostituzione di
nu-merosi componenti del veicolo (oltre alle
serrature).
Ogni chiave racchiude infatti nell’
impugnatura un dispositivo elettronico transponder - che ha la funzione di modulare
il segnale di radiofrequenza emesso all’atto
dell’avviamento da una speciale antenna
incorporata nel commutatore. Il segnale
modulato costituisce la “parola d’ordine” con
cui l’apposita centralina riconosce la chiave
e solo a questa condizione consente
l’avviamento del motore.
ATTENZIONE
Conservare la seconda chiave in luogo sicuro perchè una volta smarrita anche la
seconda non è più possibile farne una copia. Questo comporta la sostituzione di
numerosi componenti del veicolo (oltre alle
serrature).
uso e manutenzioneAtlantic 500
40
MANUTENZIONE
PERICOLO
Pericolo di incendio.
Carburante e altre sostanze infiammabili
non devono essere avvicinati ai componenti
elettrici.
Prima di iniziare qualsiasi intervento di
manutenzione o ispezione al veicolo, fermare il motore e togliere la chiave, attendere che motore e impianto di scarico si
siano raffreddati, sollevare possibilmente
il veicolo con apposita attrezzatura, su di
un terreno solido e in piano.
Assicurarsi, prima di procedere, che il locale in cui si opera abbia un adeguato ricambio d’aria.
Porre particolare attenzione alle parti ancora calde del motore e dell’impianto di
scarico, in modo tale da evitare ustioni.
Non usare la bocca per sorreggere alcun
pezzo meccanico o altra parte del veicolo:
nessun componente è commestibile, anzi
alcuni di essi sono nocivi o addirittura tossici.
ATTENZIONE
Se non espressamente descritto, il
rimontaggio dei gruppi segue in senso inverso le operazioni di smontaggio.
Nel caso di interventi di manutenzione, si
consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
Normalmente le operazioni di manutenzione
ordinaria possono essere eseguite dall’utente; in alcuni casi possono richiedere l’utilizzo di attrezzatura specifica e una preparazione tecnica.
Nel caso dovesse essere necessario un intervento di assistenza o una consulenza tecnica, rivolgeteVi a un Concessionario Ufficiale aprilia, che garantirà un servizio accurato e sollecito.
Si consiglia di richiedere al Concessionario
Ufficiale aprilia di provare il veicolo su strada
dopo un intervento di riparazione o di manutenzione periodica.
Tuttavia effettuare personalmente i “Controlli
Preliminari” dopo un intervento di manutenzione, vedi pag. 33 (TABELLA CONTROLLI
PRELIMINARI).
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA
INTERVENTI A CURA DEL Concessionario Ufficiale
Componenti
Carburazione al minimo (CO)➀
Cavo acceleratore (regolazione)➀➀
Cinghia variatore➂
Cuscinetti di sterzo e sterzo➀➀
Cuscinetti ruote➀
Filtro benzina
Filtro olio motoreogni 6000 km: ➂
Gioco valvole➃in seguito ogni 18000 Km
Impianti frenanti➀➀
Impianto di raffreddamento➀➀
Interruttori luce stop➀
Liquido freni➀ogni 6000 km (3750 mi): ➀/ ogni 2 anni: ➂
Liquido refrigerante➀ogni 2000 km (1250 mi): ➀/ ogni 2 anni: ➂
Olio motoreogni 3000 km: ➀/ogni 6000 km (3750 mi): ➂
Olio forcellaogni 30000 km (1875 mi) o 4 anni: ➂
Olio trasmissione➂➀ogni 24000 km: ➂
Rulli variatore e guide in plastica variatore➀
Ruote / pneumatici e pressione di gonfiaggio➀➀
Serraggio morsetti batteria➀
Serraggio bulloneria➀➀
Spurgo liquido freni➀
Tubi carburante➀➀ogni 4 anni: ➂
➀ = controllare e pulire, regolare, lubrificare o sostituire se necessario. ➁ = pulire; ➂ = sostituire; ➃ = regolare.
Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su
percorsi accidentati.
apriliaaprilia
aprilia
apriliaaprilia
Fine rodaggio
[1000 km (625 mi)]
Ogni 6000 km
(3750 mi) o 8 mesi
ogni 24000 km (15000 mi): ➀ogni 48000 km (30000 mi):
uso e manutenzioneAtlantic 500
Ogni 12000 km
(7500 mi) o 16 mesi
➂
41
INTERVENTI A CURA DEL Concessionario Ufficiale
apriliaaprilia
aprilia (CHE POSSONO ESSERE EFFETTUATI DALL’UTENTE)
apriliaaprilia
Componenti
Batteria - Livello elettrolita➀➀
Candela➀➂
Iniezione - Regime del minimo➀➀
Filtro aria➀➂
Funzionamento acceleratore➀➀
Orientamento luci - funzionamento➀
Ruote / pneumatici e pressione di gonfiaggioogni mese: ➀
Serraggio morsetti batteria➀
Sospensioni➀➀
Spia pressione olio motorea ogni avviamento: ➀ (*)
Usura pastiglie freno anteriore e posteriore➀ogni 2000 km (1250 mi): ➀
➀ = controllare e pulire, regolare, lubrificare o sostituire se necessario. ➁ = pulire; ➂ = sostituire; ➃ = regolare.
Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su
percorsi accidentati.
(*) Per controllo vedi pag. 15-16: TABELLA STRUMENTI E INDICATORI.
uso e manutenzioneAtlantic 500
42
Fine rodaggio
[1000 km (625 mi)]
Ogni 6000 km
(3750 mi) o 8 mesi
Ogni 12000 km
(7500 mi) o 16 mesi
1
DATI DI IDENTIFICAZIONE
È buona norma riportare i numeri di telaio e
del motore nell’apposito spazio riservato in
questo libretto.
Il numero di telaio può essere usato per l’acquisto di parti di ricambio.
IMPORTANTE L’alterazione dei numeri
di identificazione può far incorrere in gravi
sanzioni penali e amministrative, in particolare l’alterazione del numero di telaio comporta l’immediata decadenza della garanzia.
NUMERO DI TELAIO
Il numero del telaio è stampigliato sul tubo
centrale del telaio. Per la lettura è necessario rimuovere il coperchietto (1).
Telaio n° __________________________
NUMERO DI MOTORE
Il numero di motore è stampigliato in prossimità del supporto inferiore ammortizzatore
posteriore.
Il motore e i componenti dell’impianto di
scarico diventano molto caldi e rimangono
caldi per un certo periodo anche dopo che
il motore è stato spento. Prima di
maneggiare questi componenti, indossare
guanti isolanti o attendere fino a che il
motore e l’impianto di scarico si sono
raffreddati.
◆ Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare,
per consentire il drenaggio dell’olio nel
carter e il raffreddamento dell’olio stesso.
uso e manutenzioneAtlantic 500
44
IMPORTANTE Se non si eseguono le
precedenti operazioni, si rischia di effettuare un ’errato rilevamento del livello olio motore.
◆
Svitare ed estrarre il tappo-astina di misura (1).
◆ Pulire la parte a contatto con l ’olio con un
panno pulito.
◆ Avvitare completamente il tappo-astina (1)
nel foro di immissione (2).
◆ Estrarre nuovamente il tappo-astina (1) e
leggere il livello raggiunto dall’olio
sull’astina:
MAX = livello massimo;
MIN = livello minimo.
La differenza tra “MAX” e “MIN” è di circa:
– 400 cc
◆ Il livello è corretto se raggiunge approssi-
mativamente il livello “MAX”, segnato
sull’astina di misura.
Non oltrepassare la marcatura “MAX” e non
andare al di sotto ella marcatura “MIN”,
per non causare gravi anni al motore.
◆ Se necessario provvedere al rabbocco.
RABBOCCO
◆ Versare una piccola quantità di olio nel foro
di immissione (2) e aspettare circa un minuto affinché l’olio defluisca uniformemente all’interno del carter.
◆ Effettuare il controllo livello olio, ed even-
tualmente il rabbocco.
◆ Effettuare il rabbocco con piccoli quantita-
tivi d’olio, fino a che si sarà raggiunto il
livello prescritto.
◆ Al termine dell’operazione avvitare e ser-
rare il tappo/astina (1).
PERICOLO
Non utilizzare il veicolo con lubrificazione insufficiente o con lubrificanti contaminati o impropri,in quanto accelerano il
logorio delle parti in movimento e possono dar luogo a guasti irreparabili.
Il motore e i componenti dell’impianto di
scarico diventano molto caldi e rimangono caldi per un certo periodo anche dopo
che il motore è stato spento. Prima di maneggiare questi componenti, indossare
guanti isolanti o attendere fino a che il
motore e l’impianto di scarico si sono raffreddati.
◆ Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare,
per consentire il drenaggio dell’olio nel
carter e il raffreddamento dell’olio stesso.
IMPORTANTE Se non si eseguono le
precedenti operazioni,si rischia di effettuare
un ’errato rilevamento del livello olio motore.
Per la sostituzione rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale aprilia.
PERICOLO
◆
Svitare ed estrarre il tappo-astina di misura (1).
◆ Svitare e rimuovere il filtro olio motore a
cartuccia (3).
Non utilizzare il veicolo con lubrificazione insufficiente o con lubrificanti contaminati o impropri, in quanto accelerano il
logorio delle parti in movimento e possono dar luogo a guasti irreparabili.
PERICOLO
L’olio usato contiene sostanze pericolose
per l’ambiente e quindi per la sostituzione dell’olio motore rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale
derà allo smaltimeno olii usati nel rispetto delle norme vigenti.
◆ Svitare e rimuovere il tappo di scarico olio
(4) e fare defluire completamente tutto l’olio
motore.
◆ Installare un nuovo filtro olio a cartuccia
(3) avendo cura di lubrificare con olio gli
O-ring di tenuta del filtro stesso.
◆ Avvitare e serrare il tappo di scarico olio
motore (4).
◆ Effettuare il riempimento tramite il foro di
riempimento (2) di olio motore di circa 1700
cc.
◆ Avvitare e serrare l’astina livello olio (1).
◆ Avviare il veicolo e lasciarlo in moto per
pochi minuti. Spegnerlo e lasciarlo raffreddare. Effettuare nuovamente un controllo
del livello olio motore tramite l’astina (1)
ed eventualmente provvedere al rabbocco
senza mai superare il livello “MAX”.
Per i rabbocchi e le sostituzioni, impiegare olio nuovo del tipo 5/W 40 olio sintetico
SAE che superi la specifica API ST.
Il motore e i componenti dell’impianto di
scarico diventano molto caldi e rimangono caldi per un certo periodo anche dopo
che il motore è stato spento. Prima di maneggiare questi componenti, indossare
guanti isolanti o attendere fino a che il
motore e l’impianto di scarico si sono raffreddati.
uso e manutenzioneAtlantic 500
45
◆
Svitare ed estrarre il tappo-astina di misura (1).
◆ Pulire la parte a contatto con l’olio con un
panno pulito.
◆ Avvitare completamente il tappo-astina (1)
nel foro di immissione.
◆ Estrarre nuovamente il tappo-astina (1) e
leggere il livello raggiunto dall’olio
sull’astina:
MAX = livello massimo
MIN = livello minimo
◆ Il livello è corretto se raggiunge approssi-
mativamente il livello “MAX”, segnato
sull’astina di misura.
ATTENZIONE
Non oltrepassare la marcatura “MAX” e non
andare al di sotto della marcatura “MIN”,
per non causare gravi danni al motore.
◆ Se necessario provvedere al rabbocco.
uso e manutenzioneAtlantic 500
46
1
RABBOCCO
◆ Versare una piccola quantità di olio nel foro
di immissione e aspettare circa un minuto
affinchè l’olio defluisca uniformemente all’interno del carter.
◆ Effettuare il controllo livello olio, ed even-
tualmente il rabbocco.
◆ Effettuare il rabbocco con piccoli quantita-
tivi d’olio, fino a che si sarà raggiunto il
livello prescritto.
◆ Al termine dell’operazione avvitare e ser-
rare il tappo-astina (1).
OLIO SAE 80W/90 CHE SUPERI LE SPECIFICHE API GL3.
PERICOLO
Non utilizzare il veicolo con lubrificazione
insufficiente o con lubrificanti contaminati o impropri, in quanto accelerano il logorio delle parti in movimento e possono dar
luogo a guasti irreparabili.
Il motore e i componenti dell’impianto di
scarico diventano molto caldi e rimangono
caldi per un certo periodo anche dopo che
il motore è stato spento. Prima di maneggiare questi componenti, indossare guanti
isolanti o attendere fino a che il motore e
l’impianto di scarico si sono raffreddati.
◆ Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare,
per consentire il drenaggio dell’olio nel
carter e il raffreddamento dell’olio stesso.
IMPORTANTE
precedenti operazioni,si rischia di effettuare un
’errato rilevamento del livello olio trasmissione.
Se non si eseguono le
Per la sostituzione rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale aprilia.
PERICOLO
In fase di sostituzione dell’olio trasmissione evitare che questo venga a contatto
con il disco freno posteriore.
◆ Svitare ed estrarre il tappo-astina di misu-
ra (1).
◆ Svitare e rimuovere la vite (2) di scarico
olio trasmissione.
◆ Lasciare defluire completamente l’olio tra-
smissione raccogliendolo in un recipiente
di capacità adeguata.
◆ Avvitare e serrare la vite (2) di scarico olio
trasmissione.
◆ Rifornire la trasmissione di olio del tipo pre-
scritto nella tabella lubrificanti con circa
250 cc.
◆ Avvitare e serrare il tappo-astina di misura
(1).
◆ Effettuare nuovamente un controllo del li-
vello trasmissione tramite l’astina (1) ed
eventualmente provvedere al rabbocco
senza mai superare il livello “MAX”.
Per i rabbocchi e le sostituzioni, impiegare olio nuovo del tipo indicato nella TABELLA LUBRIFICANTI.
3
4
FILTRO ARIA
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
La pulizia e il controllo dello stato del filtro
dell’aria dovrebbero essere effettuate ogni
6000 km (3750 mi), ciò dipenderà dalle condizioni di utilizzo.
Se il veicolo viene usato su strade polverose o bagnate, le operazioni di pulizia o sostituzione dovranno essere eseguite più frequentemente.
Per effettuare la pulizia dell’elemento filtrante è necessario rimuoverlo dal veicolo.
5
RIMOZIONE
◆
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
◆ Sollevare la sella (BLOCCAGGIO/SBLOC-
CAGGIO SELLA).
◆ Rimuovere la clip di sicurezza (3).
◆ Sfilare come indicato dalla freccia il perno
di fissaggio (4) del pistoncino al coperchio
5
filtro aria.
ATTENZIONE
Durante le fasi di smontaggio del perno,
avere cura di sorreggere la sella per evitarne la caduta.
◆ Sorreggendo la sella, svitare e rimuovere
le sei viti (5) di fissaggio del coperchio filtro aria alla plastica sottosella.
uso e manutenzioneAtlantic 500
47
6
7
ATTENZIONE
Durante il sollevamento del coperchio filtro aria attenzione a non scollegare il manicotto di aspirazione della cassa filtro.
◆ Sollevare con cura il coperchio filtro
aria (6).
◆ Rimuovere il filtro aria (7).
uso e manutenzioneAtlantic 500
48
7
PULIZIA
PERICOLO
Non fare uso di benzina o solventi infiammabili
per il lavaggio dell’elemento filtrante, per
evitare il rischio di incendi o esplosioni.
Non utilizzare nessun additivo e nessun liquido
per la pulizia onde evitare il formarsi di
umidità all’interno della cassa filtro. Utilizzare
esclusivamente aria compressa.
◆ Pulire l’elemento filtrante (7) utilizzando
un getto d’aria in pressione.
ATTENZIONE
NON OLIARE L’ELEMENTO FILTRANTE, altrimenti viene pregiudicato il corretto funzionamento del filtro e del motore.
ATTENZIONE
Nel rimontaggio del filtro (7), inserirlo nel
coperchio filtro (6) (facendo attenzione che
la guarnizione aderisca nella sede) quindi
riavvitare il coperchio alla cassa filtro.
VERIFICA USURA PASTIGLIE
Leggere attentamente pag. 27 (LIQUIDO
FRENI-raccomandazioni), (FRENI A DISCO) e pag. 40 (MANUTENZIONE).
IMPORTANTE Le seguenti informazioni
sono riferite a un solo impianto frenante ma
sono valide per entrambi.
Controllare l ’usura delle pastiglie del freno
dopo i primi 1000 km (625 mi), successivamente ogni 2000 km (1250 mi). L ’usura delle
pastiglie del freno a disco dipende dall’uso,
dal tipo di guida e di strada.
2
1
1,5mm
1,5mm
C
1,5mm
1,5mm
PERICOLO
Controllare l ’usura delle pastiglie dei freni soprattutto prima di ogni viaggio.
Per eseguire un controllo rapido dell’usura
delle pastiglie:
◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
◆ Effettuare un controllo visivo tra disco fre-
no e pastiglie, operando:
PINZE FRENO ANTERIORE
– Anteriormente dal basso per entrambe le
pinze.
PINZA FRENO POSTERIORE
– Posteriormente dal basso per entrambe le
pastiglie (C).
PERICOLO
Il consumo oltre il limite del materiale ’attrito causerebbe il contatto del supporto
metallico della pastiglia con il disco, con
conseguente rumore metallico e fuoriuscita
di scintille dalla pinza; l’efficacia frenante, la sicurezza e l’integrità del disco sarebbero così compromesse.
◆ Se lo spessore del materiale d ’attrito (an-
che di una sola pastiglia) è ridotto sino al
valore di circa 1,5 mm, far sostituire entrambe le pastiglie.
Per la sostituzione, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
uso e manutenzioneAtlantic 500
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
49
1
1
2
CONTROLLO CAVALLETTO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
PERICOLO
SOLO PER CAVALLETTO LATERALE.
Pericolo di caduta o rovesciamento.
Al momento del raddrizzamento del veicolo, da posizione di parcheggio a posizione di marcia, il cavalletto rientra automaticamente.
IMPORTANTE Le seguenti informazio-
ni sono riferite a un singolo cavalletto, ma
sono valide per entrambi.
La rotazione del cavalletto (1) deve essere
libera da impedimenti.
Effettuare i seguenti controlli:
◆ Le molle (2) non devono essere danneg-
giate, usurate,arrugginite o indebolite.
◆ Il cavalletto deve ruotare liberamente, even-
tualmente ingrassare lo snodo, vedi pag.
74 (TABELLA LUBRIFICANTI).
CONTROLLO INTERRUTTORI
Sul veicolo sono presenti due interruttori:
– Interruttore luce di arresto su leva coman-
do freno posteriore (combinato).
– Interruttore luce di arresto su leva coman-
do freno anteriore.
Nel caso dovesse essere necessario un intervento di assistenza o una consulenza
tecnica,rivolgeteVi a un Concessionario Ufficiale aprilia, che garantirà un servizio accurato e sollecito.
ISPEZIONE SOSPENSIONE
ANTERIORE E POSTERIORE
Leggere attentamente pag. 39 (MANUTENZIONE).
ATTENZIONE
Per la sostituzione dell ’olio della sospensione anteriore rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
rà un servizio accurato e sollecito.
Far sostituire l’olio della sospensione ante-riore
ogni 30000 km (18750 mi) od ogni 4 anni.
Dopo i primi 1000 km (625 mi) e vamente
ogni 6000 km (3750 mi) effettuare inoltre i
seguenti controlli:
◆ Con la leva del freno anteriore azionata,
premere ripetutamente sul manubrio, cendo
affondare la forcella.
La corsa deve essere dolce e non ci vono
essere tracce d ’olio sugli steli.
◆ Controllare il serraggio di tutti gli organi e
la funzionalità delle articolazioni della
spensione anteriore e posteriore.
apriliaaprilia
aprilia, che garanti-
apriliaaprilia
ATTENZIONE
Nel caso in cui si riscontrassero anomalie
di funzionamento o si rendesse necessario l’intervento di personale specializzato, rivolgersi a un Concessionario Ufficia-
apriliaaprilia
le
aprilia.
apriliaaprilia
uso e manutenzioneAtlantic 500
50
1
REGOLAZIONE
SOSPENSIONE POSTERIORE
La sospensione posteriore è composta da
una coppia di ammortizzatori a doppio effetto (frenatura in compressione/estensione),
fissati tramite silent-block al motore.
La regolazione standard, impostata dalla fabbrica, è predisposta per un pilota del peso di
70 kg circa. Per peso ed esigenze diverse,
agire sulla ghiera (1) con la chiave a settore
(in dotazione), definendo in tal modo le condizioni ideali di marcia (vedi tabella).
ATTENZIONE
Tarare entrambi gli ammortizzatori sulla
stessa posizione.
TABELLA REGOLAZIONE PRECARICA
MOLLA SOSPENSIONE POSTERIORE
Ghiera di
regolazione
Funzione
Tipo di
assetto
Tipo di
strada
consigliato
Note
Rotazione
(freccia A)
Aumento
della
precarica
molla
L’assetto del
veicolo è più
rigido
Strade con
fondo liscio o
normale
Guida con
passeggero
Rotazione
(freccia B)
Diminuzione
della
precarica
molla
L’assetto del
veicolo è più
morbido
Strade con
fondo
sconnesso
Guida
senza
passeggero
CONTROLLO DELLO STERZO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Saltuariamente è opportuno eseguire un controllo per verificare la presenza di gioco
allo sterzo.
Per il controllo:
◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
IMPORTANTE Prevedere un supporto
con altezza e base d’appoggio adeguati al
sostegno del veicolo in tutta sicurezza.
◆ Interponendo un tessuto spugnoso siste-
mare il supporto sotto il veicolo in modo
tale che la ruota anteriore abbia libero spazio di movimento e il veicolo sia assicurato contro la caduta.
uso e manutenzioneAtlantic 500
51
1
Assicurarsi della stabilità del veicolo.
◆ Scuotere la forcella nel senso di marcia.
ATTENZIONE
Scuotendo eccessivamente la forcella si
potrebbe rilevare il movimento del
cavalletto,riscontrando un gioco scorretto. Ripetere alcune volte la precedente operazione.
◆ Se il gioco riscontrato è evidente, rivolger-
si a un Concessionario Ufficiale aprilia, che
provvederà al ripristino delle condizioni
ottimali di utilizzo.
uso e manutenzioneAtlantic 500
52
ATTENZIONE
AMMORTIZZATORE DI STERZO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Quando si effettuano viaggi a pieno carico
(pilota + passeggero + bagaglio), è possibile
effettuare la regolazione dell’ammortizzatore di sterzo.
Per la regolazione:
◆ Ruotare in senso orario la ghiera (1), per
aumentare il freno dell’ammortizzatore.
ATTENZIONE
Stringendo la ghiera aumenta il freno di
regolazione dell’ammortizzatore e quindi
lo sforzo per ruotare il manubrio, di conseguenza diminuisce la maneggevolezza.
CONTROLLO
ASSE FULCRO MOTORE
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Eseguire periodicamente il controllo del gioco esistente tra le boccole del perno del motore.
Per il controllo:
◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
◆ Scuotere la ruota trasversalmente al sen-
so di marcia.
◆ Se si riscontrasse del gioco, rivolgersi a
un Concessionario Ufficiale aprilia, che
provvederà al ripristino delle condizioni
ottimali di utilizzo.
1
2
3
6
3
RIMOZIONE COPERCHI DI
ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
◆ Rimuovere il tappetino (1) destro o
sinistro,sollevandolo con le mani.
◆ Svitare e togliere la vite (2).
4
ATTENZIONE
Operare con cautela.
Non danneggiare le linguette (3) e/o le relative sedi d’incastro.
Maneggiare con cura i componenti in plastica e quelli verniciati, non strisciarli o
rovinarli.
◆ Utilizzando un cacciavite, sollevare con for-
za la parte inferiore del coperchio di ispezione (4), sino a che uscirà dalla sede.
ATTENZIONE
Nel rimontaggio inserire correttamente
nelle apposite sedi le linguette d’incastro.
5
5
RIMOZIONE CUPOLINO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
◆ Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54
(RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
◆ Allentare e rimuovere le sei viti di fissaggio
(5) del cupolino al veicolo.
◆ Rimuovere il cupolino (6).
uso e manutenzioneAtlantic 500
53
ATTENZIONE
2
1
Maneggiare con cura i componenti in plastica e quelli verniciati, non strisciarli o
rovinarli.
◆ Rimuovere lo specchietto retrovisore (2)
sfilandolo verso l’alto.
◆ Recuperare il coperchietto (1).
3
ABS
3
RIMOZIONE
SPECCHIETTI RETROVISORI
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Le seguenti informazioni sono riferite a un
singolo specchietto retrovisore, ma sono
valide per entrambi.
◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
IMPORTANTE Raggruppare separata-
mente i componenti dello specchietto sinistro e destro.
◆ Svitare il coperchietto (1).
ATTENZIONE
Sostenere lo specchietto retrovisore (2) per
evitarne la caduta accidentale.
uso e manutenzioneAtlantic 500
54
RIMOZIONE COFANO ANTERIORE
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
◆
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
◆ Svitare e togliere le due viti (3).
ATTENZIONE
Operare con cautela.
Non danneggiare le linguette e/o le relative sedi d’incastro.
Maneggiare con cura i componenti in plastica e quelli verniciati, non strisciarli o
rovinarli.
◆ Svitare e togliere le due viti (4).
ATTENZIONE
Durante la fase di smontaggio fare attenzione alle clip installate sulle linguette d’incastro per evitarne la caduta.
5
4
9
8
6
Se ciò non si riscontra,agire come segue:
◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
◆ Sfilare la cuffia di protezione (6).
◆ Allentare il controdado (7).
◆ Ruotare il registro (8) in modo da ripristina-
re il valore prescritto.
◆ Dopo la regolazione,serrare il controdado
(7) e ricontrollare la corsa a vuoto.
7
10
◆ Riposizionare la cuffia di protezione (6).
◆ Il cavo (9) agisce sull’apertura del gas.
◆ Il cavo (10) agisce sulla chiusura del gas.
◆ Divaricare leggermente le alette del cofa-
no anteriore come indicato dalle frecce “A”,
in modo da liberare le linguette d’incastro
dal cupolino.
◆ Sollevare leggermente la parte inferiore del
cofano, come indicato dalla freccia “B”.
◆ Rimuovere il cofano anteriore (5) tirando
con cautela.
ATTENZIONE
Nel rimontaggio inserire correttamente
nelle apposite sedi le linguette d’incastro
con le relative clip.
REGOLAZIONE
COMANDO ACCELERATORE
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
La corsa a vuoto della manopola dell’acceleratore deve essere di 2 – 3 mm, misurata
sul bordo della manopola stessa.
Dopo aver completato la regolazione, veri-
PERICOLO
ficare che la rotazione del manubrio non
modifichi il regime di giri minimo del motore e che la manopola acceleratore, una
volta rilasciata, ritorni dolcemente e automaticamente in posizione di riposo.
uso e manutenzioneAtlantic 500
55
2
1
CANDELA
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Controllare la candela ogni 6000 km (3750
mi) e sostituire ogni 12000 Km (7500 mi).
Smontare periodicamente la candela, pulirla dalle incrostazioni carboniose e se necessario sostituirla.
Per accedere alla candela:
◆ Rimuovere il coperchio di ispezione sini-
stro, vedi pag. 53 (RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO).
uso e manutenzioneAtlantic 500
56
0,7-0,8 mm0,7-0,8 mm
Per la rimozione e la pulizia:
PERICOLO
Prima di effettuare le successive operazioni, lasciar raffreddare il motore e la
marmitta sino al raggiungimento della temperatura ambiente, per evitare possibili
scottature.
◆ Spostare il tubo (1) liquido di raffreddamen-
to per avere un migliore accesso.
◆ Scollegare il cappuccio (2) del cavo di alta
tensione della candela.
◆
Togliere ogni traccia di sporco dalla base
della candela, quindi svitarla con la chiave
in dotazione al kit attrezzi ed estrarla dalla
sede, avendo cura di non far entrare polvere o altre sostanze all’interno del cilindro.
◆ Controllare che l’elettrodo e la porcellana
centrale della candela siano privi di depositi carboniosi o segni di corrosione, eventualmente pulire con gli appositi pulitori per
candele,con un filo di ferro e/o spazzolino
metallico.
◆ Soffiare energicamente con un getto d’aria
per evitare che i residui rimossi entrino nel
motore. Se la candela presenta screpolature sull’isolante,elettrodi corrosi o eccessivi depositi, deve essere sostituita.
◆ Controllare la distanza tra gli elettrodi con
uno spessimetro. Questa deve essere di
0,7 – 0,8 mm; eventualmente regolarla, piegando con cautela l’elettrodo di massa.
◆ Accertarsi che la rondella sia in buone con-
dizioni. Con la rondella montata, avvitare a
mano la candela per evitare di danneggiare la filettatura.
◆ Serrare con la chiave in dotazione al kit
attrezzi, facendo compiere 1/2 giro alla
candela per comprimere la rondella.
La candela deve essere ben avvitata, altrimenti il motore si potrebbe surriscal-dare,
danneggiandosi gravemente.
Utilizzare solo candele del tipo consigliato, vedi pag. 70 (DATI TECNICI); altrimenti
si potrebbero compromettere le prestazioni e la durata del motore.
◆ Inserire correttamente la pipetta della can-
dela, in modo che non si stacchi con le
vibrazioni del motore.
◆ Rimontare il coperchio di ispezione sinistro,
vedi pag. 53 (RIMOZIONE COPERCHI DI
ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO).
BATTERIA
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
Dopo i primi 1000 km (625 mi) ed ogni 6000
km (3750 mi), controllare il livello dell’elettrolita e il serraggio dei morsetti.
PERICOLO
Pericolo di incendio.
Carburante e altre sostanze infiammabi-li
non evono essere avvicinati ai com-ponenti
elettrici.
L’elettrolita ella batteria è tossico, caustico e a contatto con l’epidermide può
causare ustioni, in quanto contiene aci-do
solforico. Indossare abiti protettivi, una
maschera per il viso e/o occhiali protettivi nel caso di manutenzione.
Se del liquido elettrolitico venisse a contatto con la pelle,lavare abbondantemente
con acqua fresca.
Se venisse a contatto con gli occhi, la-vare
abbondantemente con acqua per quindici
minuti,quindi rivolgersi tempe-stivamente
a un oculista.
Se venisse ingerito accidentalmente, bere
grosse quantità di acqua o latte, continuare con latte di magnesia od olio vegetale,
quindi rivolgersi prontamente a un medico.
La batteria emana gas esplosivi, è opportuno tenere lontane fiamme, scintille,
sigarette e qualsiasi altra fonte di calore.
Durante la ricarica o l’uso, provvedere a
un’adeguata ventilazione del locale, evitare l’inalazione dei gas emessi durante
la ricarica della batteria.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Porre attenzione a non inclinare troppo il
veicolo, onde evitare pericolose fuoriuscite
del liquido dalla batteria.
ATTENZIONE
Non invertire mai il collegamento dei cavi
della batteria.
Collegare e scollegare la batteria con l ’interruttore di accensione in posizione “
altrimenti alcuni componenti potrebbero
danneggiarsi.
Collegare prima il cavo positivo (+) e poi
quello negativo (–).
Scollegare seguendo l’ordine inverso.
Il liquido della batteria è corrosivo.
Non versarlo o spargerlo, in special modo
sulle parti in plastica.
Nel caso di installazione di una batteria
del tipo “SENZA MANUTENZIONE” utilizzare, per la ricarica, un caricabatterie specifico (del tipo voltaggio/amperaggio costante o voltaggio costante).
Utilizzando un caricabatteria di tipo convenzionale si potrebbe danneggiare la batteria.
ZADI
P
U
S
H
LUNGA INATTIVITÀ
”
DELLA BATTERIA
Nel caso in cui il veicolo rimanga inattivo per
più di quindici giorni è necessario ricaricare
la batteria, per evitarne la solfatazione, vedi
pag. 59 (RICARICA BATTERIA):
◆ Rimuovere la batteria,vedi pag. 58 (RIMO-
ZIONE BATTERIA) e sistemarla in un luogo fresco e asciutto.
Nei periodi invernali o quando il veicolo rimane fermo, per evitarne il degrado, controllare
la carica periodicamente (circa una
volta al mese).
Se la batteria rimane sul veicolo, scollegare
i cavi dai morsetti.
uso e manutenzioneAtlantic 500
57
3
4
2
1
RIMOZIONE
COPERCHIO BATTERIA
Leggere attentamente pag. 57 (BATTERIA).
IMPORTANTE Posizionare il veicolo su
un terreno solido e in piano.
◆ Accertarsi che l’interruttore d’accensione
sia in posizione “
◆ Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-
CAGGIO /BLOCCAGGIO SELLA).
◆ Togliere dal vano portacasco il tappetino
in moquette.
◆ Svitare e togliere le due viti (1).
◆ Sfilare il coperchio batteria dal basso (2)
facendo attenzione alle linguette superiori
(3).
◆ Scollegare il connettore elettrico (4) dell’il-
luminazione vano portacasco.
◆ Rimuovere il coperchio batteria (2).
uso e manutenzioneAtlantic 500
58
”.
5
CONTROLLO E PULIZIA
TERMINALI E MORSETTI
◆ Rimuovere il coperchio batteria, vedi a lato
(RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
◆ Accertarsi che l’interruttore di accensione
sia in posizione “ ”.
◆ Controllare che i morsetti (5) della batteria
siano:
– in buone condizioni (e non corrosi o coper-
ti da depositi);
– coperti da grasso neutro o vaselina.
Se necessario:
◆ Scollegare nell’ordine il cavo negativo (–)
e quello positivo (+).
◆ Spazzolare con una spazzola di filo metallico
per eliminare ogni traccia di corrosione.
◆ Ricollegare nell’ordine il cavo positivo (+) e
quello negativo (–).
◆ Ricoprire terminali e morsetti con grasso
neutro o vaselina.
6
RIMOZIONE BATTERIA
◆ Rimuovere il coperchio batteria, vedi a lato
(RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
◆ Rimuovere il tubetto sfiato batteria (6).
◆ Sfilare la batteria (7) dalla sua sede,
ruotandola leggermente verso destra come
indicato dalla freccia.
◆ Scollegare nell’ordine il cavo negativo (-) e
quello positivo (+).
◆
Rimuovere definitivamente la batteria (7)
dall’alloggiamento e sistemarla su una
superficie piana, in un luogo fresco ed asciutto.
7
PERICOLO
La batteria rimossa deve essere riposta in
luogo sicuro e fuori dalla portata dei
bambini.
◆
Riposizionare il coperchio batteria, vedi a
lato (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
ATTENZIONE
Maneggiare con cura e con attenzione,
perchè senza sfiato può uscire l’elettrolita.
CONTROLLO LIVELLO
ELETTROLITA BATTERIA
Per il controllo del livello elettrolita:
◆ Rimuovere il coperchio batteria, vedi pag.
58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
◆ Controllare che il livello del liquido sia com-
preso fra le due tacche “MIN” e “MAX”,
stampigliate sul lato della batteria.
Diversamente:
◆ Togliere i tappi dagli elementi.
Per il rabbocco liquido elettrolita utilizza-
ATTENZIONE
re esclusivamente acqua distillata. Non
superare il riferimento “MAX”, in quanto
il livello aumenta durante la ricarica.
◆ Ripristinare il livello del liquido aggiungen-
do acqua distillata.
RICARICA BATTERIA
◆ Rimuovere la batteria, vedi pag. 58 (RIMO-
ZIONE BATTERIA).
◆ Togliere i tappi dagli elementi.
◆ Controllare il livello dell’elettrolita batteria,
vedi a lato (CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA BATTERIA).
◆ Collegare la batteria a un carica batterie.
◆ È consigliata una ricarica utilizzando un
amperaggio di 1/10 della capacità della
batteria stessa.
◆ A ricarica avvenuta, ricontrollare il livello
dell’elettrolita ed eventualmente rabboccare
con acqua distillata.
◆ Rimontare i tappi agli elementi.
ATTENZIONE
Rimontare la batteria soltanto dopo 5-10
minuti dal disinserimento dell’apparecchio
di carica, in quanto la batteria continua a
produrre, per un breve periodo di tempo,
del gas.
1
2
INSTALLAZIONE BATTERIA
◆ Rimuovere il coperchio batteria, vedi pag.
58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
◆ Posizionare la batteria nel relativo
alloggiamento.
ATTENZIONE
Collegare sempre lo sfiato della batteria,
per evitare che i vapori di acido solforico,
uscendo allo sfiato, possano corrodere l’impianto elettrico, le parti verniciate, i particolari in gomma o le guarnizioni.
◆ Collegare nell’ordine il cavo positivo (+) e
quello negativo (–), serrando bene le viti
dei morsetti.
◆ Ricoprire terminali e morsetti con grasso
neutro o vaselina.
◆ Collegare il tubetto sfiato batteria (1).
◆ Riposizionare il coperchio batteria, vedi pag.
58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
uso e manutenzioneAtlantic 500
59
2
4
3
5
6
9
1
8
7
SOSTITUZIONE FUSIBILI
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
ATTENZIONE
Non riparare fusibili difettosi.
Non utilizzare mai fusibili diversi da quelli specificati.
Si potrebbero creare anni al sistema elettrico o persino un incendio, in caso i corto
circuito.
IMPORTANTE Quando un fusibile si
danneggia frequentemente, è probabile che
vi sia un corto circuito o un sovraccarico. In
questo caso consultare un Concessionario
Ufficiale aprilia.
Se si riscontrasse il mancato o irregolare funzionamento di un componente elettrico o il
mancato avviamento del motore, è necessario controllare i fusibili.
Controllare prima i fusibili da 3 A e 15 A e
successivamente i fusibili da 30 A.
Da regolatore di tensione a: iniezione, logica luci stop/avviamento (Sede A sullo schema elettrico).
– Fusibile da 15A (3)
Da interruttore d’accensione a: logica engine
kill, luci stop (Sede B sullo schema elettrico).
– Fusibile da 15A (4)
Da interruttore d’accensione a: luci, claxon,
cruscotto, relè ventola, alimentazione per
autoradio (Sede C sullo schema elettrico).
– Fusibile da 15A (5)
Da fusibile principale alla presa di corrente
nel vano portadocumenti.
– Fusibile da 3A (6)
Da regolatore di tensione all’alimentazione
permanente della centralina ECU (Sede E
sullo schema elettrico).
– Fusibile da 15A (7)
Ricambio.
– Fusibile da 3A (8)
Ricambio.
– Libero (9)
10
11
12
1
DISPOSIZIONE FUSIBILI
PRINCIPALI (VANO BATTERIA)
– Fusibile da 30A (10)
Da batteria a: interruttore d’accensione,
fusibile (2), luce vano casco, ventola di
raffreddamento, alimentazione permanente del cruscotto.
– Fusibile da 30A (11)
Da batteria a: regolatore di tensione, fusibile (3), fusibile (5).
– Fusibile da 30A (12)
Ricambio.
REGOLAZIONE VERTICALE
FASCIO LUMINOSO
Per una verifica rapida del corretto orientamento del fascio luminoso anteriore, porre il
veicolo a dieci metri di distanza da una parete verticale, accertandosi che il terreno sia
piano.
Accendere la luce anabbagliante, sedersi sul
veicolo e verificare che il fascio luminoso
proiettato sulla parete sia di poco al di sotto
della retta orizzontale del proiettore (circa 9/
10 dell’altezza totale).
Per effettuare la regolazione del fascio luminoso:
◆ Agire sull’apposita manopola (1) dalla par-
te anteriore del veicolo.
Ruotando in SENSO ORARIO, il fascio luminoso si alza.
Ruotando in SENSO ANTIORARIO, il fascio luminoso si abbassa.
uso e manutenzioneAtlantic 500
61
REGOLAZIONE ORIZZONTALE
FASCIO LUMINOSO
◆ Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54
(RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
Per effettuare la regolazione del fascio luminoso:
◆ Agire sull’apposita manopola (come indicato
in figura) dalla parte anteriore del veicolo.
Ruotare in SENSO ORARIO ed il fascio
luminoso si sposta verso DESTRA (rispetto al senso di marcia).
Ruotare in SENSO ANTIORARIO ed il fascio luminoso si sposta verso SINISTRA
(rispetto al senso di marcia).
LAMPADINE
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTENZIONE).
PERICOLO
Pericolo di incendio.
Carburante e altre sostanze infiammabili non devono essere avvicinati ai componenti elettrici.
ATTENZIONE
Prima di sostituire una lampadina, por- tare
l’interruttore di accensione sulla posizio-
” e attendere qualche minuto per
ne “
permettere il raffreddamento della stessa.
Sostituire la lampadina indossando guanti
puliti o usando un panno pulito e asciutto.
Non lasciare impronte sulla lampadina, in
quanto potrebbero causare il surriscaldamento e quindi la rottura.
Se si tocca la lampadina con le mani nude,
pulirla con alcool dalle eventuali impronte, per evitare che si danneggi.
NON FORZARE I CAVI ELETTRICI.
IMPORTANTE Prima di sostituire una
lampadina controllare i fusibili, vedi pag. 60
(SOSTITUZIONE FUSIBILI).
2
1
SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI DIREZIONE ANTERIORI
Leggere attentamente a lato (LAMPADINE).
Per la sostituzione:
◆ Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54
(RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
Operare con cautela.
ATTENZIONE
Non danneggiare le linguette e/o le relative sedi d’incastro.
Per l’indicatore di direzione SINISTRO:
◆ Agendo dalla parte anteriore del veicolo,
ruotare in senso orario il supporto (1) con
la lampadina (2) ed estrarre entrambe
dall’alloggiamento.
◆ Premere moderatamente la lampadina (2)
e ruotarla in senso antiorario.
◆ Estrarre la lampadina dalla sede.
uso e manutenzioneAtlantic 500
62
4
3
IMPORTANTE Inserire la lampadina nel
portalampada facendo coincidere i due piolini
guida con le rispettive guide sul portalampada.
◆ Installare correttamente una lampadina
dello stesso tipo.
◆
Per il rimontaggio procedere in senso inverso.
Per l’indicatore di direzione DESTRO:
◆ Sfilare dalla sede la scatola fusibili secon-
dari (3) in modo da avere spazio per le
operazioni di smontaggio.
◆ Operare successivamente come descritto
per l’indicatore di direzione sinistro.
IMPORTANTE La sostituzione delle lam-
padine indicatori di direzione può essere
eseguita anche rimuovendo i coperchi casse acustiche.
5
6
SOSTITUZIONE LAMPADINE
FANALE ANTERIORE
Leggere attentamente pag. 61 (LAMPADINE).
Nel fanale anteriore sono alloggiate:
– Due lampadine luce abbagliante (4).
– Una lampadina luce anabbagliante (5).
– Una lampadina luce di posizione (6).
Per la sostituzione:
◆ Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54
(RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
7
LAMPADINE ANABBAGLIANTI
ATTENZIONE
Per estrarre il connettore elettrico lampadina, non tirarne i cavi elettrici.
◆ Afferrare il connettore elettrico lampadina,
tirarlo e sconnetterlo dalla lampadina.
◆ Ruotare in senso antiorario il portalampa-
da (7) ed estrarlo dalla sede parabola.
◆ Estrarre la lampadina.
Nel rimontaggio:
IMPORTANTE Inser ire la lampadina nel-
la sede parabola, facendo coincidere i tre
incastri sulla lampadina con le rispettive guide
sulla sede parabola.
◆ Posizionare il portalampada (7) nella sede
parabola e ruotarlo in senso orario.
◆ Collegare il connettore elettrico lampadi-
na.
uso e manutenzioneAtlantic 500
63
2
4
5
5
3
1
LAMPADINE ABBAGLIANTI
◆ Ruotare in senso antiorario il portalampa-
da/lampadina (1) ed estrarlo dalla sede parabola.
ATTENZIONE
Per estrarre il portalampada/lampadina
dalla connessione, prestare particolare
attenzione a non danneggiare le due linguette d’incastro (2).
◆ Rimuovere la lampadina (2).
◆ Installare correttamente una lampadina
dello stesso tipo.
Per il rimontaggio procedere in senso inverso.
uso e manutenzioneAtlantic 500
64
LAMPADINE DI POSIZIONE
ATTENZIONE
Per estrarre il portalampada non tirarne i
cavi elettrici.
◆ Operando dalla parte anteriore del veicolo,
afferrare il portalampada (3), tirare e
disinserirlo dalla sede.
◆ Sfilare la lampadina di posizione (4) e so-
stituirla con una dello stesso tipo.
6
6
SOSTITUZIONE LAMPADINE
FANALE POSTERIORE
Leggere attentamente pag. 61 (LAMPADINE).
Nel fanale posteriore sono alloggiate:
– Due lampadine luce di posizione/luce di
arresto (5).
– Due lampadine indicatori di direzione po-
steriori (6).
Per la sostituzione:
◆ Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-
CAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA).
IMPORTANTE Le seguenti informazioni
sono riferite ad un solo indicatore ma sono
valide per entrambi.
8
9
7
10
◆ Rimuovere il pomello (7) di fissaggio del
gruppo ottico posteriore al veicolo.
ATTENZIONE
Durante le seguenti operazioni non tirare
o forzare i cavi elettrici.
◆ Sfilare il gruppo ottico posteriore (8) sfi-
lando prima la parte superiore e successivamente allontanarlo dalla sede di
alloggiamento.
ATTENZIONE
Operare con cautela.
Non danneggiare le linguette e/o le relative sedi d’incastro.
◆ Operando con il gruppo ottico posteriore
in mano, ruotare in senso antiorario ed
estrarre il portalampada (9) con la lampadina (10) della parabola (8).
◆ Estrarre la lampadina dalla sede.
IMPORTANTE Inserire la lampadina nel
portalampada facendo coincidere i due piolini
guida con le rispettive guide sul portalampada.
◆ Installare correttamente una lampadina
dello stesso tipo.
IMPORTANTE Nel riassemblaggio, po-
sizionare correttamente lo schermo protettivo nella sua sede.
ATTENZIONE
Serrare con cautela e moderatamente la
vite (7) onde evitare di danneggiare lo
schermo protettivo.
2
1
SOSTITUZIONE LAMPADINA
LUCE TARGA
Leggere attentamente pag. 61 (LAMPADINE).
Per la sostituzione:
Per estrarre il portalampada non tirare i
ATTENZIONE
cavi elettrici.
◆ Afferrare il portalampada (1), tirarlo ed
estrarlo dalla sede.
◆ Sfilare e sostituire la lampadina (2) con una
dello stesso tipo.
uso e manutenzioneAtlantic 500
65
6
7
2
3
1
4
SOSTITUZIONE LAMPADINA
LUCE VANO CASCO
Leggere attentamente pag. 61 (LAMPADINE).
Per la sostituzione:
◆ Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-
CAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA).
◆ Allentare e rimuovere la vite (1) di fissag-
gio del trasparente al coperchio batteria.
◆ Rimuovere il trasparente (2) sfilandolo ver-
so il basso.
ATTENZIONE
Per estrarre il portalampada non tirare i
cavi elettrici.
◆ Afferrare il portalampada (3), tirarlo ed
estrarlo dalla sede.
◆ Sfilare e sostituire la lampadina (4) con una
dello stesso tipo.
uso e manutenzioneAtlantic 500
66
5
SOSTITUZIONE LAMPADINE
TERZO STOP
Leggere attentamente pag. 61 (LAMPADINE).
Per la sostituzione:
◆ Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-
CAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA).
◆ Allentare e rimuovere le due viti (5) di fis-
saggio del poggiaschiena al veicolo.
ATTENZIONE
Nella rimozione del poggiaschiena, procedere con cautela, per non spezzare i denti
d’innesto.
◆ Rimuovere il poggiaschiena (6) tirandolo
verso l’alto.
◆ Allentare e rimuovere le due viti (7) di fis-
saggio dello schermo protettivo (8) del terzo stop.
◆ Sfilare le lampadine tuttovetro (9) dalla sua
sede.
◆ Installare correttamente una lampadina
dello stesso tipo.
9
8
IMPORTANTE Nel riassemblaggio, po-
sizionare correttamente lo schermo protettivo nella sua sede.
ATTENZIONE
Serrare con cautela e moderatamente la
vite (7) onde evitare di danneggiare lo
schermo protettivo.
TRASPORTO
PERICOLO
Prima del trasporto del veicolo, è necessario svuotare accuratamente il serbatoio
carburante e il carburatore, vedi pag. 83
(SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE
DAL SERBATOIO), controllando che questi
siano ben asciutti.
Durante lo spostamento, il veicolo deve
mantenere la posizione verticale ed essere saldamente ancorato, evitando così perdite di carburante, olio, liquido refrigerante.
In caso di avaria non trainare il veicolo
ma richiedere l’intervento di un mezzo
di soccorso.
SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO
Leggere attentamente pag. 25 (CARBURANTE).
PERICOLO
Pericolo di incendio.
Attendere il completo raffreddamento del
motore e della marmitta.
I vapori di carburante sono nocivi alla salute.
Assicurarsi, prima di procedere, che il locale in cui si opera abbia un adeguato ricambio d’aria.
Non inalare i vapori di carburante.
Non fumare e non utilizzare fiamme libere.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL’AMBIENTE.
◆ Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale su di un terreno solido e in piano.
◆ Arrestare il motore e attendere che si raf-
freddi.
◆ Premunirsi di un contenitore, con capaci-
tà superiore alla quantità di carburante presente nel serbatoio, e posarlo al suolo sul
lato sinistro del veicolo.
◆ Rimuovere il tappo serbatoio carburante.
◆ Per lo svuotamento del carburante dal
serbatoio, utilizzare una pompa manuale
o un sistema simile. Fare attenzione a non
danneggiare il gruppo pompa (sonda livello benzina contenuta nel serbatoio).
PERICOLO
Completato lo svuotamento riposizionare
correttamente il tappo del serbatoio.
uso e manutenzioneAtlantic 500
67
PULIZIA
Pulire frequentemente il veicolo se viene utilizzato in zone o in condizioni di:
◆ Inquinamento atmosferico (città e zone in-
dustriali)
◆ Salinità e umidità dell’atmosfera (zone ma-
rine, clima caldo e umido).
◆ Particolari condizioni ambientali/stagionali
(impiego di sale, prodotti chimici antighiaccio
su strade nel periodo invernale).
◆ Particolare attenzione deve essere riser-
vata a evitare che sulla carrozzeria rimangano depositi residui di polveri industriali e
inquinanti, macchie di catrame, insetti morti, escrementi di uccelli, ecc.
◆ Evitare di parcheggiare il veicolo sotto gli
alberi; In alcune stagioni, infatti dagli alberi cadono residui, resine, frutti o foglie contenenti sostanze chimiche dannose per la
vernice.
uso e manutenzioneAtlantic 500
68
Dopo il lavaggio del veicolo, l’efficienza
della frenata potrebbe essere momentaneamente compromessa, a causa della presenza di acqua sulle superfici di attrito
dell’impianto frenante. Bisogna prevedere
lunghe distanze di frenata per evitare incidenti. Azionare ripetutamente i freni, per
ristabilire le normali condizioni.
Effettuare i controlli preliminari, vedi pag.
33 (TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI).
Per rimuovere lo sporco e il fango depositati
sulle superfici verniciate, è necessario utilizzare un getto di acqua a bassa pressione,
bagnare accuratamente le parti sporche, rimuovere fango e sporcizie con una spugna
soffice per carrozzeria, imbevuta in molta
acqua e shampoo (2 ÷ 4% parti di shampoo
in acqua). Successivamente sciacquare abbondantemente con acqua e asciugare con
pelle scamosciata.
Per pulire le parti esterne del motore, utilizzare
detergente sgrassante, pennelli e stracci.
ATTENZIONE
NORME PER IL LAVAGGIO DEL VEICOLO
1) Togliere tutti gli oggetti dai vani ante-
riori e dal vano sottosella; togliere dal
vano sottosella il tappetino in moquette;
2) Assicurarsi della corretta chiusura dei vani;
3) Lavare solo con detergente neutro, ri-
sciacquando con acqua non in pressione (consultare il presente libretto a pag.
68).
PERICOLO
ATTENZIONE
Si ricorda che la lucidatura con cere siliconiche deve essere effettuata dopo un
accurato lavaggio del veicolo.
Non lucidare con paste abrasive le ver-nici
opache.
Non eseguire il lavaggio al sole, specialmente d’estate, con la carrozzeria ancora
calda, in quanto lo shampoo asciugandosi
prima del risciacquo potrebbe causare
danni alla verniciatura.
Non utilizzare liquidi a temperatura superiore a 40 °C per la pulizia dei componenti
in plastica del veicolo.
Non indirizzare getti d’acqua o di aria a
alta pressione o getti a vapore sulle seguenti parti: mozzi delle ruote, comandi
posti sul lato destro e sinistro del manubrio, cuscinetti, pompe dei freni, strumenti e indicatori, scarico del silenziatore, vano portadocumenti /kit attrezzi, interruttore di accensione /bloccasterzo.
Per la pulizia delle parti in gomma, in plastica e della sella non utilizzare alcool o
benzine o solventi, adoperare invece solo
acqua e sapone neutro.
PERICOLO
Sulla sella non applicare cere protettive
per evitarne la scivolosità.
ZADI
P
U
S
H
PERIODI DI LUNGA
INATTIVITÀ
Bisogna adottare alcune precauzioni per evitare gli effetti derivanti dal non utilizzo del
veicolo.
Inoltre è necessario eseguire le riparazioni e
un controllo generale prima del rimessaggio,
altrimenti ci si potrebbe dimenticare di effettuarle successivamente.
Procedere come segue:
◆ Svuotare completamente il serbatoio car-
burante e il carburatore,vedi pag. 65
(SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL
SERBATOIO).
◆ Rimuovere la candela,vedi pag. 56 (CAN-
DELA).
◆ Versare nel cilindro un cucchiaino (5 -10
3
cm
) di olio per motori.
IMPORTANTE Posizionare un panno
pulito sul cilindro,in prossimità della sede
candela, come protezione da eventuali schizzi d’olio.
◆ Posizionare su “ ” l’interruttore d’accen-
sione e premere per qualche secondo il pulsante di avviamento motore “
stribuire l’olio uniformemente sulle superfici del cilindro.
◆ Rimuovere il panno di protezione.
◆ Rimontare la candela.
◆ Rimuovere la batteria, vedi pag. 58 (RIMO-
ZIONE BATTERIA) e pag. 57 (LUNGA INATTIVITÀ DELLA BATTERIA).
◆ Lavare e asciugare il veicolo, vedi pag.68
(PULIZIA).
◆ Passare della cera sulle superfici vernicia-
te.
◆ Gonfiare i pneumatici,vedi pag. 70 (DATI
TECNICI).
◆ Posizionare il veicolo in modo tale che en-
trambi i pneumatici siano sollevati da terra, utilizzando un sostegno apposito.
◆ Sistemare il veicolo in un locale non riscal-
dato, privo di umidità, al riparo dai raggi
solari e dove le variazioni di temperatura
siano minime.
” per di-
◆ Infilare e legare un sacchetto di plastica
sul terminale di scarico della marmitta per
evitare che entri umidità.
Effettuare i controlli preliminari, vedi pag.
33 (TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI).
PERICOLO
Percorrere alcuni chilometri i prova a velocità moderata e in una zona lontana dal
traffico.
uso e manutenzioneAtlantic 500
69
DATI TECNICI
Descrizione
DIMENSIONI
Lunghezza max2270 mm
Larghezza max720 mm
Altezza max (al cupolino)1450 mm
Altezza alla sella780 mm
Interasse1575 mm
Altezza libera minima dal suolo150 mm
Peso in ordine di marcia200 kg
MOTORE
TRASMISSIONE
uso e manutenzioneAtlantic 500
70
TipoMonocilindrico 4 tempi, 4 valvole, monoalbero a
Numero valvole4
Numero cilindri1
Cilindrata complessiva460 cm
Alesaggio/corsa92 mm / 69 mm
Rapporto di compressione10,5 : 1
AvviamentoElettrico
Numero di giri del motore al regime minimo1450 ± 50 giri/min
FrizioneAutomatica,centrifuga a secco
CambioAutomatico
Sistema di lubrificazione
Raffreddamento
VariatoreContinuo automatico
PrimariaA cinghia trapezoidale
SecondariaA ingranaggi
Rapporto totale motore /ruotacorto 1/11,988
camme in testa comandato da catena sul lato volano
3
Circolazione forzata con pompa trocoidale (interna al carter),
filtro olio e by-pass di regolazione della pressione.
A liquido con circolazione forzata tramite pompa centrifuga
lungo 1/4,86
Descrizione
CAPACITÀ
Carburante (inclusa riserva)17 !
Riserva carburante4 !
Olio motore
-sostituzione olio motore e filtro olio motore1500 cm
-sostituzione per revisione motore1700 cm
Olio trasmissione~ 250 cm
Liquido refrigerante
(50%acqua +50% antigelo con glicole etilenico)
Olio forcella anteriore220 cm
1,5 !
3
(per ogni stelo)
Posti2
Max carico veicolo
(pilota +bagaglio)
Max carico veicolo
(pilota +passeggero +bagaglio)
105 kg
180 kg
3
3
CORPO FARFALLATO
ALIMENTAZIONE
TELAIO
ModelloØ38 mm e singolo iniettore
DiffusoreDiametro 39 mm
TipoIniezione elettronica con pompa carburante elettrica
CarburanteBenzina super senza piombo (4 Stars
con numero di ottano minimo 95
(N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.)
TipoIN TUBI D’ACCIAIO AD ALTA RESISTENZA
Angolo inclinazione sterzo28°, 50’
Avancorsa118 mm
uso e manutenzioneAtlantic 500
),
71
Descrizione
SOSPENSIONI
AnterioreForcella telescopica a funzionamento idraulico
Escursione100 mm post.
PosterioreDue ammortizzatori idraulici a doppio effetto con
regolazione del precarico su cinque posizioni
Escursione ruota100 mm
FRENI
CERCHI RUOTE
PNEUMATICI
uso e manutenzioneAtlantic 500
72
AnterioreA disco - Ø 260 mm - con trasmissione idraulica
Posteriore combinatoA doppio disco - anteriore Ø 260 mm
posteriore Ø 220 mm
TipoIn lega leggera
Anteriore15x3,00
Posteriore14x3,75
PRESSIONE DI GONFIAGGIO STANDARD
Anteriore2,1 bar
Posteriore2,3 bar
PRESSIONE DI GONFIAGGIO CON PASSEGGERO
Anteriore2,2
Posteriore2,6
Descrizione
ACCENSIONE
TipoC.D.I. / induttiva
Anticipo di accensioneAnticipo variabile gestito dalla centralina di iniezione
CANDELA
IMPIANTO ELETTRICO
LAMPADINE
SPIE
StandardCHAMPION RG6YC
– In alternativaNGK - CR7EKB
Distanza elettrodi candela0,7 – 0,8 mm
Batteria12 V - 14 Ah
Fusibili20 -15 - 3 A
Generatore (a magnete permanente)14V - 330W
Luce anabbagliante / abbagliante12V - 55W / 12V - 35W
Luce posizione anteriore12V - 5W
Luce indicatori di direzione post/ant12V - 16W (posteriore)/ 12V - 10W (anteriore)
Luce di posizione posteriore/stop12V - 5/21W
Illuminazione vano casco12V - 3W
Luce targa12V - 5W
Illuminazione cruscottoLED
Luci terzo stop12V - 2,3W
Indicatori di direzioneLED
Pressione olio motoreLED
Luce anabbaglianteLED
Luce abbaglianteLED
Riserva carburanteLED
Usura pastiglie freniLED
Indicatore temperatura elevata liquido refrigeranteLED
uso e manutenzioneAtlantic 500
73
TABELLA LUBRIFICANTI
Olio motore (consigliato): SUPERBIKE 4, SAE 5W - 40.
In alternativa agli oli consigliati, si possono utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche A.P. I . S J.
Olio trasmissione (consigliato):
In alternativa agli oli consigliati, si possono utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche A.P.I. GL3.
Olio forcella (consigliato):
Qualora si intendesse disporre di un comportamento intermedio tra quelli offerti da
i prodotti come sotto indicato:
SAE 10W =
SAE 15W =
F. A. 5W 67% del volume + F. A. 20W 33% del volume.
F. A. 5W 33% del volume + F. A. 20W 67% del volume.
F.C., SAE 75W - 90.
F.A. 5W ,F.A. 20W.
F. A. 5W e daF. A. 20W , si possono miscelare
Cuscinetti e altri punti di lubrificazione (consigliato):
In alternativa al prodotto consigliato,utilizzare grasso di marca per cuscinetti volventi,campo di temperatura utile -30 °C …+140 °C,punto di
gocciolamento 150 °C …230 °C, elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e all’ossidazione.
Protezione poli batteria: Grasso neutro oppure vaselina.
BIMOL GREASE 481.
PERICOLO
Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità delle basi.
Liquido freni: L’impianto viene caricato conAutofluid FR. DOT 4 (l’impianto frenante è compatibile anche con DOT 5).
In alternativa al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido sintetico SAE
J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
PERICOLO
Impiegare solo antigelo e anticorrosivo senza nitrito,che assicuri una protezione almeno ai -35 °C.
Liquido refrigerante motore (consigliato):
In alternativa al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido anticongelante
base di glicole monoetilenico, CUNA NC 956-16.
uso e manutenzioneAtlantic 500
74
ECOBLU -40 °C.
Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza
IL VALORE DELL’ASSISTENZA
Grazie ai continui aggiornamenti tecnici e ai programmi di formazione specifica sui prodotti aprilia, solo i meccanici della Rete Ufficiale
aprilia conoscono a fondo questo veicolo e dispongono dell’attrezzatura speciale occorrente per una corretta esecuzione degli interventi
di manutenzione e riparazione.
L'affidabilità del veicolo dipende anche dalle condizioni meccaniche dello stesso. Il controllo prima della guida, la regolare manutenzione
e l'utilizzo esclusivo dei Ricambi Originali aprilia sono fattori essenziali!
Per avere informazioni sul Concessionario Ufficiale e/o Centro Assistenza più vicino, riferirsi alle Pagine Gialle o cercare direttamente sulla
cartina geografica presente nel nostro Sito Internet Ufficiale:
www.aprilia.com
Solo se si richiedono Ricambi Originali aprilia si avrà un prodotto studiato e testato già durante la fase di progettazione del veicolo. I
Ricambi Originali aprilia sono sistematicamente sottoposti a procedure di controllo della qualità, per garantirne la piena affidabilità e durata
nel tempo.
uso e manutenzioneAtlantic 500
75
ImporImpor
Impor
ImporImpor
UK
APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire
FUSIBILI SECONDARI:
A - INIEZIONE, AVVIAMENTO.
B - ENGINE KILL, LUCI STOP.
C - LUCI, CLAXON, CRUSCOTTO, RELE' VENTOLA.
D - PRESA DI CORRENTE.
E - ALIMENTAZIONE PERMANENTE E.C.U.
F - LIBERO.
Les messages de signalisation suivants sont
utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce
qui suit :
Symbole d’avertissement concernant
la sécurité. Quand ce symbole est
présent sur le véhicule ou dans le manuel,
faire attention aux risques potentiels de
blessures. Le non-respect de ce qui est
indiqué dans les notices précédées par ce
symbole peut compromettre votre sécurité,
la sécurité d’autres personnes et celle du
véhicule!
DANGER
Indique un risque potentiel de blessures
graves, voire la mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de blessures
légères ou de dommages matériels au
véhicule.
IMPORTANT Le mot “IMPORTANT” dans
ce manuel précède des informations ou des
instructions importantes.
INFORMAINFORMA
INFORMA
INFORMAINFORMA
TIONS TECHNIQUESTIONS TECHNIQUES
TIONS TECHNIQUES
TIONS TECHNIQUESTIONS TECHNIQUES
Les opérations précédées par ce
symbole doivent être répétées même
du côté opposé du véhicule.
Lorsqu’elle n’est pas spécifiquement décrite,
la repose des ensembles s’effectue en sens
inverse des opérations de dépose.
Les mots “droite” et “gauche” se rapportent
au pilote assis sur le véhicule dans une
position de conduite normale.
Avant de démarrer le moteur, lire
attentivement ce manuel et en particulier le
chapitre “CONDUITE EN SECURITE”.
Votre sécurité et celle des autres ne
dépendent pas uniquement de la rapidité de
vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi
de la connaissance de votre moyen de
transport, de son état d’efficacité et de la
connaissance des règles fondamentales pour
une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous
conseillons donc de vous familiariser avec
votre véhicule de façon à vous déplacer avec
maîtrise et en toute sécurité dans le trafic
routier.
IMPORTANT Ce manuel doit être
considéré comme une partie intégrante du
véhicule et doit toujours lui rester en dotation
même en cas de revente.
aprilia a conçu ce manuel en prêtant le
maximum d’attention à l’exactitude et à
l’actualité des informations fournies.
Toutefois, en raison du fait que les produits
aprilia sont susceptibles d’améliorations de
projet continues, vous pourrez trouver des
petites différences entre les caractéristiques
de votre véhicule et les caractéristiques
décrites dans ce manuel. Pour tout
éclaircissement concernant les informations
contenues dans ce manuel, contactez votre
Concessionnaire Officiel aprilia.
Pour toute intervention de contrôle et de
réparation qui n’est pas décrite explicitement
dans ce manuel, pour tout achat de pièces
détachées d’origine aprilia, d’accessoires
et d’autres produits, et pour toute expertise
spécifique, adressez-vous exclusivement
aux Concessionnaires Officiels et aux
Centres de Service aprilia, qui garantissent
un service soigné et rapide.
Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia
et nous vous souhaitons bonne route.
Les droits de mémorisation électronique, de
reproduction et d’adaptation totale ou
partielle, avec tout moyen, sont réservés
pour tous les Pays.
IMPORTANT Dans certains pays la
législation en vigueur requiert le respect des
normes antipollution et antibruit et la
réalisation de contrôles périodiques.
L’utilisateur du véhicule dans ces pays doit :
– s’adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia pour le remplacement des
composants concernés par d’autres
composants homologués pour le pays
concerné ;
– effectuer les contrôles périodiques requis.
IMPORTANT A l’achat du véhicule,
indiquez dans la figure ci-dessous les
données d’identification se trouvant sur
l’ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DES PIECES
DETACHEES. L’étiquette est collée sur le tube
de gauche du cadre, pour la lire il est
nécessaire d’enlever le capot d’inspection
gauche, voir page 53 (DEPOSE DES CAPOTS
D’INSPECTION DROIT ET GAUCHE).
Ces données identifient :
– YEAR = année de production (Y,1,2,...) ;
– I.M.= code de modification (A,B,C,...) ;
– SIGLES DES PAYS = pays d’homologation
(I,UK,A,...).
et doivent être fournies au Concessionnaire
Officiel apriliacomme référence pour l’achat
de pièces détachées ou d’accessoires
spécifiques du modèle que vous possédez.
Dans ce manuel les variantes sont indiquées
par les symboles suivants :
version avec allumage automatique
des feux (Automatic Switch-on
Device)
optionnel
VERSION :
ItalieSingapour
Royaume-UniSlovénie
AutricheIsraël
PortugalCorée du Sud
FinlandeMalaisie
BelgiqueChili
AllemagneCroatie
FranceAustralie
EspagneEtats-Unis
d’Amérique
GrèceBrésil
Pays-BasRépublique de
l’Afrique du Sud
SuisseNouvelle-
Zélande
DanemarkCanada
Japon
usage et entretien
Atlantic 500
3
SOMMAIRE
CONDUITE EN SECURITE ................................. 5
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire
de remplir toutes les conditions prévues par
la loi (permis de conduire, âge minimum,
aptitude psycho-physique, assurance, taxes
gouvernementales, immatriculation, plaque
d’immatriculation, etc...).
Il est conseillé de familiariser avec le véhicule,
sur des routes à basse intensité de
circulation et/ou sur des propriétés privées.
usage et entretien Atlantic 500
6
L’absorption de médicaments, d’alcool et de
stupéfiants ou de substances psychotropes,
augmente considérablement, les risques
d’accidents.
Assurez-vous que vos conditions
psychophysiques sont adéquates à la
conduite, en faisant particulièrement attention
à l’état de fatigue physique et de somnolence.
La plupart des accidents sont dûs à
l’inexpérience du conducteur.
Ne prêtez JAMAIS le véhicule à des
débutants et, dans tous les cas, assurezvous que le pilote possède les conditions
requises pour la conduite.
Respectez rigoureusement la signalisation
et les normes sur la circulation routière
nationale et locale.
Evitez les manoeuvres brusques et
dangereuses pour vous et pour les autres
(exemple : cabrages, dépassement des
limites de vitesse, etc...), évaluez et tenez
toujours en considération les conditions de
la chaussée, de visibilité, etc...
N’heurtez pas des obstacles qui pourraient
causer des dommages au véhicule ou
entraîner la perte de contrôle du véhicule
même.
Ne restez pas dans le sillage d’autres
véhicules pour prendre de la vitesse.
Conduisez toujours avec les deux mains sur
le guidon et les pieds sur le plan reposepieds (ou sur les repose-pieds du pilote) en
position de pilotage correcte.
Evitez absolument de vous mettre debout
ou de vous étirer pendant la conduite.
usage et entretienAtlantic 500
7
OIL
COOLER
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se
laisser distraire ou encore se faire influencer
par des personnes, des choses ou des
actions (ne pas fumer, manger, boire, lire,
etc...) pendant la conduite du véhicule.
usage et entretien Atlantic 500
8
Utilisez le carburant et les lubrifiants
spécifiques pour le véhicule, du type
mentionné sur le “TABLEAU DES
LUBRIFIANTS”, contrôlez régulièrement les
niveaux prescrits de carburant, d’huile et de
liquide de refroidissement.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident
ou bien a subi un choc ou une chute, assurezvous que les leviers de commande, les tubes,
les câbles, le système de freinage et les
parties vitales ne sont pas endommagés.
Eventuellement, faites contrôler le véhicule
par un Concessionnaire Officiel aprilia avec
une attention particulière pour le cadre, le
guidon, les suspensions, les organes de
sécurité et les dispositifs pour lesquels
l’utilisateur n’est pas en mesure d’en évaluer
l’intégrité.
Signalez tout mauvais fonctionnement afin
de faciliter l’intervention des techniciens et/
ou des mécaniciens.
Ne conduisez en aucun cas le véhicule si
les dommages subis compromettent la
sécurité.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Ne modifiez en aucun cas la position,
l’inclinaison ou la couleur de la plaque
d’immatriculation, des clignotants, des
dispositifs d’éclairage et des avertisseurs
sonores.
Toute modification apportée au véhicule
comporte l’annulation de la garantie.
Toute modification éventuelle apportée au
véhicule et la suppression de pièces d’origine
risquent de compromettre les performances
du véhicule et donc d’abaisser le niveau de
sécurité ou le rendre même illégal.
Il est conseillé de s’en tenir toujours à toutes
les dispositions légales et aux règlements
nationaux et locaux en matière d’équipement
du véhicule.
En particulier, il faut éviter d’apporter des
modifications techniques susceptibles
d’augmenter les performances ou de modifier
les caractéristiques d’origine du véhicule.
Evitez absolument de vous affronter dans
des courses avec d’autres véhicules.
Evitez la conduite tout-terrain.
VETEMENTS
Avant de vous mettre en route, rappelezvous toujours de mettre et d’attacher
correctement le casque. Assurez-vous qu’il
est homologué, intact, de la bonne taille et
que sa visière est propre.
Portez des vêtements de protection, si
possible de couleur claire et/ou
réfléchissants. De cette manière, le pilote
qui sera bien visible vis-à-vis des autres
conducteurs réduira considérablement le
risque d’être victime d’une collision et il sera
mieux protégé en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et
fermés aux extrémités ; les cordons, les
ceintures et les cravates ne doivent pas
pendre ; évitez que ces objets ou d’autres
puissent empêcher la conduite en
s’accrochant aux parties en mouvement ou
sur les organes de conduite.
usage et entretien Atlantic 500
9
Ne gardez pas dans les poches des objets
qui pourraient se révéler dangereux en cas
de chute, à savoir : objets pointus tels que
clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les
mêmes recommandations sont valables pour
le passager éventuel).
usage et entretien Atlantic 500
10
ACCESSOIRES
L’utilisateur est personnellement responsable du
choix de l’installation et de l’usage d’accessoires.
Il est recommandé de monter l’accessoire de
manière à ce qu’il ne couvre pas les dispositifs
de signalisation sonore et visuelle ou qu’il ne
compromette pas leur fonctionnement, ne limite
pas le débattement des suspensions et l’angle
de braquage, n’empêche pas le fonctionnement
des commandes et ne réduise pas la garde au
sol et l’angle d’inclinaison dans les virages.
Evitez l’utilisation d’accessoires qui
empêchent l’accès aux commandes car ils
peuvent augmenter les temps de réaction en
cas d’urgence.
Les carénages et les pare-brises de grandes
dimensions, montés sur le véhicule, peuvent
causer des forces aérodynamiques en mesure
de compromettre la stabilité du véhicule
pendant la conduite, surtout aux vitesses
élevées.
Assurez-vous que l’équipement est
solidement fixé au véhicule et qu’il ne
constitue pas un danger pendant la conduite.
N’ajoutez pas ou ne modifiez pas des appareils
électriques qui surchargent le générateur de
courant afin d’éviter l’arrêt imprévu du véhicule
ou une perte d’efficacité dangereuse des
dispositifs de signalisation sonore et visuelle.
aprilia vous conseille d’utiliser des accessoires
d’origine (aprilia genuine accessories).
CHARGEMENT
Chargez le véhicule avec prudence et
modération. Il est nécessaire de placer le
chargement le plus près possible du
barycentre du véhicule et de répartir
uniformément les poids sur les deux côtés
pour réduire au minimum tout déséquilibre.
En outre, contrôlez que le chargement est
solidement ancré au véhicule surtout pendant
les voyages à long parcours.
KG!
Ne fixez jamais d’objets encombrants,
volumineux, lourds et/ou dangereux sur le
guidon, les garde-boue et les fourches : cela
pourrait ralentir la réponse du véhicule dans
les virages et compromettre inévitablement
sa maniabilité.
Ne placez pas sur les côtés du véhicule des
bagages trop encombrants car ils pourraient
heurter des personnes ou des obstacles, et
provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Ne transportez pas de bagages sans les
avoir solidement fixés sur le véhicule.
Ne transportez pas de bagages qui débordent
excessivement du porte-bagages ou qui
couvrent les dispositifs d’éclairage et de
signalisation acoustique et visuelle.
Ne transportez pas d’animaux ou d’enfants
sur le bac vide-poches ou sur le portebagages.
Ne dépassez pas la limite maximale de poids
transportable pour chaque porte-bagages.
Toute surcharge du véhicule compromet la
stabilité et la maniabilité du véhicule.
usage et entretien Atlantic 500
11
EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX ELEMENTS
3
LEGENDE
1) Vase d’expansion
2) Bouchon vase d’expansion liquide de
refroidissement
3) Réservoir de liquide frein arrière
4) Crochet porte-sacoches/sacs
usage et entretien Atlantic 500
12
4
2
5
7
6
1
11
12
13
5) Crochet porte-casque
6) Filtre à air
7) Compartiment casque
8) Couvercle filtre à air variateur
9) Béquille centrale
10
9
8
10) Repose-pied gauche passager
11) Béquille latérale
12) Bougie
13) Capot d’inspection gauche
1
LEGENDE
1) Batterie
2) Porte-fusibles principaux
3) Poignée passager
4) Réservoir de carburant
5) Bouchon réservoir de carburant
2
3
4
5
6
12
13
6) Trappe bouchon réservoir de carburant
7) Réservoir liquide de frein avant
8) Commutateur d’allumage / antivol
déblocage de la selle
9) Avertisseur sonore
11
7
8
10
9
10) Porte-fusibles secondaires
11) Capot d’inspection droit
12) Repose-pied droit passager
13) Bouchon niveau/remplissage huile
moteur
usage et entretienAtlantic 500
13
EMPLACEMENT DES COMMANDES/INSTRUMENTS
INSTRUMENTS ET INDICATEURS
4
10
3
2
LEGENDE EMPLACEMENT DES COMMANDES/INSTRUMENTS
1) Commandes électriques côté gauche du guidon
2) Levier de frein combiné (avant et arrière)
3) Rétroviseur gauche
4) Instruments et indicateurs
5) Rétroviseur droit
6) Levier de frein avant
7) Poignée des gaz
8) Commandes électriques côté droit du guidon
9) Commutateur d’allumage / antivol (
10) Grilles de protection hauts-parleurs (
LEGENDE INSTRUMENTS ET INDICATEURS
1) Témoin pression d’huile moteur (
2) Témoin clignotant de direction gauche (
3) Compteur kilométrique totaliseur digital
4) Indicateur de vitesse
5) Témoin clignotant de direction droit ( ) couleur : vert
Témoin clignotant de direction droit ( ) Il clignote lorsque le signal de tourner à droite est actif.
Témoin clignotant de direction gauche (
Témoin pression d’huile moteur (
Indicateur de vitesseIl indique la vitesse de conduite.
Témoin feu de route (
Témoin réserve de carburant (
Indicateur niveau de carburant ( )Il indique approximativement la quantité de carburant dans le réservoir.
Horloge digitaleL’écran peut afficher l’heure ou la date, voir page 20 (HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL).
Témoin antivol (système antidémarrage Lorsque la moto est éteinte, il clignote de manière dissuasive contre le vol.
électronique – immobiliseur) (
Témoin frein de stationnementUniquement pour les véhicules prédisposés. Il indique que le frein à main est actionné.
Avec la clé positionnée sur on “ ” pendant les 3 premières secondes, tous les témoins prédisposés, tout
l’éclairage du tableau de bord et tous les segments des 3 afficheurs s’allument pour un contrôle des
) Il clignote lorsque le signal de tourner à gauche est actif.
)Il s’allume toutes les fois que le commutateur d’allumage est tourné sur « » avant le démarrage
du moteur effectuant ainsi le test de fonctionnement de la led.
Il doit s’éteindre lorsque le moteur démarre.
ATTENTION
moteur dans le circuit est insuffisante. Dans ce cas, coupez immédiatement le
moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel
)Il s’allume lorsque l’ampoule du phare est actionnée ou durant l’appel de phare (PASSING ).
)Il s’allume lorsqu’il reste environ 4 litres de carburant dans le réservoir.
Lorsque l’aiguille arrive dans la zone rouge, il reste environ 4 litres de carburant dans le
réservoir. Dans ce cas, faites le ravitaillement en carburant dans les plus brefs délais, voir
page 24 (CARBURANT).
)Il confirme que le système antivol est actif.
ATTENTION
Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du
moteur, cela signifie que la pression d’huile
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
Le désactiver avant de se mettre en route.
usage et entretienAtlantic 500
15
DescriptionFonction
Témoin ABS (Système antiblocageUniquement pour les véhicules prédisposés. Il effectue le contrôle du système antiblocage. Il
freinage) (
Témoin température du liquide deIl indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur.
refroidissement (
Témoin haute température du liquide de Il s’allume quand le témoin de température du liquide de refroidissement atteint la zone rouge.
refroidissement (
Témoin feux de croisement (
Témoin béquille latérale dépliée (
Témoin contrôle injection électronique Il s’allume pendant environ trois secondes chaque fois que le commutateur d’allumage est
carburant (EFI)positionné sur “
Compte-toursIl indique le nombre de tours du moteur.
Afficheur à cristaux liquidesL’afficheur indique la température extérieure, la vitesse maximum, la vitesse moyenne, la
multifonctionstension de batterie, la consommation moyenne depuis la dernière remise à zéro (RESET), le
16
)s’allume en cas d’anomalies.
ATTENTION
système antiblocage. Dans ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel
)Lorsque l’aiguille commence à s’éloigner du niveau MIN, la température est suffisante pour
pouvoir conduire le véhicule. La température normale de marche se situe vers le milieu de
l’échelle. Si l’aiguille arrive dans la zone rouge ou si le témoin s’allume, coupez le moteur et
contrôlez le niveau du liquide, voir page 29 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
ATTENTION
endommagé.
)Coupez immédiatement le moteur et vérifiez le niveau du liquide, voir page 29 (LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT).
ATTENTION
)Il s’allume avec les feux de croisement.
)Il s’allume lorsque la béquille latérale est dépliée.
ATTENTION
du système d’injection. Le témoin doit s’éteindre lorsque le moteur démarre.
ATTENTION
électronique d’injection du carburant. Dans ce cas, arrêtez immédiatement le moteur et
adressez-vous à un Concessionnaire Officiel
chronomètre et les kilomètres restants soit à parcourir avant la prochaine révision programmée
du véhicule, voir page 21 (AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES – LCD - MULTIFONCTIONS).”
usage et entretien Atlantic 500
Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du
moteur, cela signifie qu’un problème s’est vérifié dans le
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
Si la température maxi. tolérée est dépassée (zone rouge
Max de l’échelle), le moteur pourrait être gravement
Si la température maxi. tolérée est dépassée pendant longtemps,
le moteur pourrait être gravement endommagé.
Une fois la béquille latérale dépliée, le témoin est allumé et le
véhicule ne peut pas démarrer.
” et que le moteur n’est pas en marche, effectuant ainsi le test de fonctionnement
Si le témoin s’allume en cours de fonctionnement normal du
moteur, cela signifie qu’il y a un problème dans le système
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.