APRILIA Atlantic 500 User Manual [fr]

aprilia part# 8104535
ATLANTIC
500500
500
500500
use+maintenancebook
© 2002 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
Ristampa: Maggio 2003
Prodotto e stampato da:
DECA s.r.l.
via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italy Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it
per conto di:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italy Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
uso e manutenzione Atlantic 500
2
MESSAGGI DI SICUREZZAMESSAGGI DI SICUREZZA
MESSAGGI DI SICUREZZA
MESSAGGI DI SICUREZZAMESSAGGI DI SICUREZZA
I seguenti messaggi di segnalazione vengo­no usati in tutto il manuale per indicare quan­to segue:
Simbolo di avviso relativo alla sicu-
rezza. Quando questo simbolo è pre­sente sul veicolo o nel manuale, fare at­tenzione ai potenziali rischi di lesioni. La mancata osservanza di quanto riportato negli avvisi preceduti da questo simbolo può compromettere la sicurezza: vostra, altrui e del veicolo!
PERICOLO
Indica un rischio potenziale di gravi lesio­ni o morte.
ATTENZIONE
Indica un rischio potenziale di lesioni leggere o danni al veicolo.
IMPORTANTE Il termine “IMPORTANTE”
nel presente manuale precede importanti in­formazioni o istruzioni.
INFORMAZIONI TECNICHEINFORMAZIONI TECNICHE
INFORMAZIONI TECNICHE
INFORMAZIONI TECNICHEINFORMAZIONI TECNICHE
Le operazioni precedute da questo simbolo devono essere ripetute an-
che dal lato opposto del veicolo. Se non espressamente descritto, il rimon-
taggio dei gruppi segue in senso inverso le operazioni di smontaggio.
I termini “destra” e “sinistra” sono riferiti al pilota seduto sul veicolo in normale posizio­ne di guida.
AA
VVERVVER
TENZE-PRECAUZIONI-TENZE-PRECAUZIONI-
A
VVER
TENZE-PRECAUZIONI-
AA
VVERVVER
TENZE-PRECAUZIONI-TENZE-PRECAUZIONI-
AA
VVISI GENERALIVVISI GENERALI
A
VVISI GENERALI
AA
VVISI GENERALIVVISI GENERALI
Prima di avviare il motore, leggere attenta­mente questo manuale, e in particolare il capitolo “GUIDA SICURA”.
La Vostra sicurezza e quella altrui non di­pende solo dalla Vostra prontezza di riflessi e agilità, ma anche dalla conoscenza del veicolo, dal suo stato di efficienza e dalla conoscenza delle regole fondamentali per la GUIDA SICURA. Vi consigliamo pertanto di familiarizzare con il veicolo in modo tale da muoverVi tra il traffico stradale con padronanza e sicurezza.
IMPORTANTE Questo manuale deve
essere considerato parte integrante del vei­colo e deve sempre accompagnarlo anche in caso di rivendita.
aprilia ha realizzato questo manuale pre­stando la massima attenzione alla correttez­za e attualità delle informazioni fornite. Tuttavia, in considerazione del fatto che i prodotti aprilia sono soggetti a continue migliorie di progettazione, potrebbero esserci leggere differenze tra le caratteristiche del veicolo in vostro possesso e quelle descritte nel presente manuale. Per qualsiasi chiari­mento relativo alle informazioni contenute nel manuale, contattate il vostro Concessiona­rio Ufficiale aprilia.
Per gli interventi di controllo e le riparazioni non descritti esplicitamente in questa pub­blicazione, l’acquisto di ricambi originali aprilia, accessori e altri prodotti, nonché la specifica consulenza, rivolgersi esclusiva­mente ai Concessionari Ufficiali e Centri As­sistenza aprilia, che garantiscono un ser­vizio accurato e sollecito.
Vi ringraziamo per aver scelto aprilia e Vi auguriamo una piacevole guida.
I diritti di memorizzazione elettronica, di ri­produzione e di adattamento totale e parzia­le, con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i Paesi.
IMPORTANTE In alcuni paesi la legisla-
zione in vigore richiede il rispetto di norme anti-inquinamento e anti-rumore e l’effettua­zione di periodiche verifiche.
L’utente che utilizza il veicolo in questi paesi deve: – rivolgersi a un Concessionario ufficiale
aprilia per la sostituzione dei componenti interessati con altri omologati per il pae­se interessato;
– effettuare le periodiche verifiche richieste.
IMPORTANTE All ’acquisto del veicolo
riportare nella figura che compare di seguito,i dati di identificazione presenti sulla ETI­CHETTA IDENTIFICAZIONE RICAMBI. L’eti­chetta è incollata al tubo sinistro del telaio, per la lettura è necessario rimuovere il co­perchio di ispezione sinistro, vedi pag.53 (RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO).
Questi dati sono identificativi di: – YEAR =anno di produzione (Y,1,2,...); – I.M.=indice di modifica (A,B,C,...); – SIGLE DEI PAESI =paese di omologazione
(I,UK,A,...).
e sono da fornire al Concessionario Ufficia­le aprilia come riferimento per l ’acquisto di particolari di ricambio o accessori specifi­ci del modello in Vostro possesso.
In questo libretto le varianti sono indicate con i seguenti simboli:
versione accensione automatica luci (Automatic Switch-on Device) opzionale
VERSIONE:
Italia Regno Unito Austria Portogallo Finlandia Belgio Germania Francia Spagna Grecia Olanda
Svizzera
Danimarca
Giappone
uso e manutenzione
Singapore Slovenia
Israele Corea del Sud
Malaysia Cile
Croazia
Australia
Stati Uniti d’America
Brasile
Repubblica del Sud Africa
Nuova Zelanda Canada
Atlantic 500
3
INDICE GENERALE
GUIDA SICURA .................................................. 5
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA .... 6
ABBIGLIAMENTO ............................................ 9
ACCESSORI ................................................... 10
CARICO ......................................................... 10
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI ............ 12
UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI ......... 14
STRUMENTI E INDICATORI ............................. 14
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI .......... 15
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI ..................... 17
COMANDI SUL LATO
SINISTRO DEL MANUBRIO ........................... 17
COMANDI SUL LATO
DESTRO DEL MANUBRIO ............................ 18
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE .............. 19
BLOCCASTERZO .......................................... 19
OROLOGIO/DATARIO DIGITALE .................... 20
DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE ................... 21
ODOMETRO DIGITALE .................................. 22
KIT ATTREZZI ............................................... 23
SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA .......... 23
VANO PORTADOCUMENTI ........................... 23
VANO PORTAOGGETTI ................................. 24
GANCIO PORTABORSE ................................ 24
GANCIO PORTACASCO ................................ 24
COMPONENTI PRINCIPALI ............................. 25
CARBURANTE .............................................. 25
LUBRIFICANTI ............................................... 26
LIQUIDO FRENI - raccomandazioni ................ 27
FRENI A DISCO ............................................. 27
LIQUIDO REFRIGERANTE ............................ 29
CONTROLLO E RABBOCCO ......................... 30
PNEUMATICI .................................................. 31
MARMITTA / SILENZIATORE DI SCARICO ... 32
NORME PER L’USO .......................................... 33
TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI ............ 33
AVVIAMENTO................................................. 34
PARTENZA E GUIDA ...................................... 36
uso e manutenzione Atlantic 500
4
RODAGGIO .................................................... 38
ARRESTO ...................................................... 38
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO
SUL CAVALLETTO .......................................... 39
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI ............. 39
MANUTENZIONE ............................................. 40
SCHEDA
DI MANUTENZIONE PERIODICA ................. 41
DATI DI IDENTIFICAZIONE ........................... 43
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE
E RABBOCCO ................................................ 44
SOSTITUZIONE OLIO E FILTRO OLIO
MOTORE ........................................................ 45
CONTROLLO LIVELLO OLIO
TRASMISSIONE E RABBOCCO .................... 45
SOSTITUZIONE OLIO TRASMISSIONE ........ 46
FILTRO ARIA .................................................. 47
VERIFICA USURA PASTIGLIE ....................... 48
PINZA FRENO POSTERIORE ....................... 49
CONTROLLO CAVALLETTO .......................... 50
CONTROLLO INTERRUTTORI ..................... 50
ISPEZIONE SOSPENSIONE
ANTERIORE E POSTERIORE ....................... 50
REGOLAZIONE SOSPENSIONE
POSTERIORE ................................................ 51
CONTROLLO DELLO STERZO ...................... 51
CONTROLLO ASSE FULCRO MOTORE ....... 52
RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE
DESTRO E SINISTRO .................................... 53
RIMOZIONE CUPOLINO ............................... 53
RIMOZIONE SPECCHIETTI RETROVISORI . 54
RIMOZIONE COFANO ANTERIORE ............. 54
REGOLAZIONE COMANDO
ACCELERATORE ........................................... 55
CANDELA ....................................................... 56
BATTERIA ....................................................... 57
LUNGA INATTIVITÀ DELLA BATTERIA .......... 57
RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA ........... 58
CONTROLLO E PULIZIA
TERMINALI E MORSETTI .............................. 58
BABA
TTERTTER
BA
BABA AND ELECTROLAND ELECTROL
AND ELECTROL
AND ELECTROLAND ELECTROL
TRASPORTO .................................................... 67
PULIZIA ............................................................. 68
DATI TECNICI .................................................... 70
Y HYDROGEN GASY HYDROGEN GAS
TTER
Y HYDROGEN GAS
TTERTTER
Y HYDROGEN GASY HYDROGEN GAS
RIMOZIONE BATTERIA ................................. 58
CONTROLLO LIVELLO
ELETTROLITA BATTERIA ............................... 59
RICARICA BATTERIA .................................... 59
INSTALLAZIONE BATTERIA ........................... 59
SOSTITUZIONE FUSIBILI .............................. 60
DISPOSIZIONE FUSIBILI SECONDARI
(COFANO ANTERIORE) ................................ 60
DISPOSIZIONE FUSIBILI PRINCIPALI
(VANO BATTERIA) ......................................... 61
REGOLAZIONE VERTICALE
FASCIO LUMINOSO ....................................... 61
REGOLAZIONE ORIZZONTALE
FASCIO LUMINOSO ....................................... 62
LAMPADINE ................................................... 62
SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI
DI DIREZIONE ANTERIORI ........................... 62
SOSTITUZIONE LAMPADINE
FANALE ANTERIORE .................................... 63
LAMPADINE ANABBAGLIANTI ....................... 63
LAMPADINE ABBAGLIANTI ............................ 64
LAMPADINE DI POSIZIONE ........................... 64
SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE POSTERIORE SOSTITUZIONE LAMPADINA
LUCE TARGA ................................................. 65
SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE
VANO CASCO ................................................ 66
SOSTITUZIONE LAMPADINE TERZO STOP . 66
SVUOTAMENTO DEL
CARBURANTE DAL SERBATOIO .................. 67
PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ .................... 69
TABELLA LUBRIFICANTI ............................... 74
SCHEMA ELETTRICO ................................... 80
YTEYTE
YTE
YTEYTE
...................................
64
guida sicura
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA
Per guidare il veicolo è necessario possede­re tutti i requisiti previsti dalla legge (paten­te, età minima, idoneità psico-fisica, assicu­razione, tasse governative, immatricolazio­ne, targa, ecc.).
Si consiglia di familiarizzare e prendere con­fidenza con il veicolo, in zone a bassa inten­sità di circolazione e/o in proprietà private.
uso e manutenzione Atlantic 500
6
L’assunzione di alcuni medicinali, alcool e sostanze stupefacenti o psicotrope, aumen­ta notevolmente il rischio di incidenti.
Assicurarsi che le proprie condizioni psico fisiche siano idonee alla guida, con partico­lare attenzione allo stato di affaticamento fi­sico e sonnolenza.
La maggior parte degli incidenti è dovuta all’inesperienza del guidatore.
MAI prestare il veicolo a principianti e, in ogni caso, accertarsi che il pilota sia in possesso dei requisiti necessari per la guida.
Rispettare rigorosamente la segnaletica e la normativa sulla circolazione nazionale e locale.
Evitare manovre brusche e pericolose per sé e per gli altri (esempio: impennate, inos­servanza dei limiti di velocità, ecc.), inoltre valutare e tenere sempre in debita conside­razione le condizioni del fondo stradale, di visibilità, ecc.
Non urtare ostacoli che potrebbero recare danni al veicolo o portare alla perdita di con­trollo dello stesso.
Non rimanere nella scia dei veicoli che pre­cedono per aumentare la propria velocità.
Guidare sempre con entrambe le mani sul manubrio e i piedi sul pianale poggiapiedi (o sulle pedane poggiapiedi pilota), nella cor­retta posizione di guida.
Evitare assolutamente di alzarsi in piedi o di stiracchiarsi durante la guida.
uso e manutenzione Atlantic 500
7
OIL
COOLER
ll pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o influenzare da persone, cose, azioni (non fumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), du­rante la guida del veicolo.
uso e manutenzione Atlantic 500
8
Utilizzare il carburante e lubrificanti specifici per il veicolo, del tipo riportato nella “TABEL­LA LUBRIFICANTI”, controllare ripetutamen­te di avere i livelli prescritti di carburante, olio e liquido refrigerante.
Se il veicolo è stato coinvolto in un incidente oppure ha subito urti o cadute, accertarsi che le leve di comando, i tubi, i cavi, l’impianto frenante e le parti vitali non siano danneg­giate.
Far controllare eventualmente da un Con­cessionario Ufficiale aprilia il veicolo, con particolare attenzione per telaio, manubrio, sospensioni, organi di sicurezza e dispositivi dei quali l’utente non è in grado di valutare l’integrità.
Segnalare qualsiasi malfunzionamento al fine di agevolare l’intervento dei tecnici e/o meccanici.
Non guidare assolutamente il veicolo se il danno subito ne compromette la sicurezza.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Non modificare assolutamente la posizione, l’inclinazione o il colore di: targa, indicatori di direzione, dispositivi di illuminazione e avvisatori acustici.
Modifiche al veicolo comportano l’annulla­mento della garanzia.
Ogni eventuale modifica apportata al veico­lo, e la rimozione di pezzi originali, possono compromettere le prestazioni dello stesso, quindi diminuire il livello di sicurezza o addi­rittura renderlo illegale.
Si consiglia di attenersi sempre a tutte le di­sposizioni di legge e regolamenti nazionali e locali in materia di equipaggiamento del ve­icolo.
In particolar modo sono da evitare modifi­che tecniche atte a incrementare le presta­zioni o comunque ad alterare le caratteristi­che originali del veicolo.
Evitare assolutamente di gareggiare con i veicoli.
Evitare la guida fuoristrada.
ABBIGLIAMENTO
Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di in­dossare ed allacciare sempre e correttamen­te il casco. Accertarsi che sia omologato, in­tegro, della giusta misura, e che abbia la vi­siera pulita.
Indossare abbigliamento protettivo, possibil­mente di colore chiaro e/o riflettente. In tal modo ci si renderà ben visibili agli altri gui­datori, riducendo notevolmente il rischio di essere investiti, e si potrà godere di una maggiore protezione in caso di caduta.
I vestiti devono essere ben aderenti e chiusi alle estremità; i cordoni, le cinture e le cra­vatte non devono penzolare; evitare che que­sti o altri oggetti possano interferire con la guida, impigliandosi a particolari in movimen­to o agli organi di guida.
uso e manutenzione Atlantic 500
9
Non tenere in tasca oggetti potenzialmente pericolosi in caso di caduta, per esempio: oggetti appuntiti come chiavi, penne, conte­nitori in vetro, ecc. (le stesse raccomanda­zioni valgono anche per l’eventuale passeg­gero).
uso e manutenzione Atlantic 500
10
ACCESSORI
L’utente è personalmente responsabile del­la scelta di installazione e uso di accessori. Si raccomanda, durante il montaggio, che l’accessorio non copra i dispositivi di segna­lazione acustica e visiva o ne comprometta la loro funzionalità, non limiti l’escursione delle sospensioni e l’angolo di sterzata, che non ostacoli l’azionamento dei comandi e non riduca l’altezza da terra e l’angolo di in­clinazione in curva. Evitare l’utilizzo di accessori che ostacolino l’accesso ai comandi, in quanto possono al­lungare i tempi di reazione in caso di emer­genza. Le carenature e i parabrezza di grandi di­mensioni, montati sul veicolo, possono dar luogo a forze aerodinamiche tali da compro­mettere la stabilità del veicolo durante la marcia, soprattutto alle alte velocità.
Accertarsi che l’accessorio sia saldamente ancorato al veicolo che e non comporti peri­colosità durante la guida. Non aggiungere o modificare apparecchia­ture elettriche che eccedano la portata del veicolo, in questo modo si potrebbe verifica­re l’arresto improvviso dello stesso o una pericolosa mancanza di corrente necessa­ria per il funzionamento dei dispositivi di se­gnalazione acustica e visiva. aprilia consiglia l’utilizzo di accessori origi­nali (aprilia genuine accessories).
CARICO
Usare prudenza e moderazione nel caricare bagaglio. È necessario mantenere il baga­glio il più possibile vicino al baricentro del veicolo e distribuire uniformemente il carico sui due lati per rendere minimo ogni scompenso. sia saldamente ancorato al veicolo, soprat­tutto durante i viaggi di lunga percorrenza.
Controllare, inoltre, che il carico
KG!
Non fissare, assolutamente, oggetti ingom­branti, voluminosi, pesanti e/o pericolosi a manubrio, parafanghi e forcelle: ciò compor­terebbe una risposta del veicolo più lenta in caso di curve, e comprometterebbe inevita­bilmente la maneggevolezza dello stesso.
Non posizionare, sui lati del veicolo, bagagli troppo ingombranti, in quanto potrebbero urtare persone od ostacoli, causando la per­dita di controllo del veicolo.
Non trasportare alcun bagaglio che non sia saldamente fissato al veicolo.
Non trasportare bagagli che sporgano ecces­sivamente dal portabagagli o che coprano i dispositivi di illuminazione acustica e visi­va.
Non trasportare animali o bambini sul porta­documenti o portapacchi.
Non superare il limite massimo di peso trasportabile per ogni singolo portabagagli.
Il sovraccarico del veicolo ne compromette­rebbe la stabilità e la maneggevolezza.
uso e manutenzione Atlantic 500
11
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI
3
LEGENDA
1) Vaso di espansione
2) Tappo vaso di espansione liquido re­frigerante
3) Serbatoio liquido freno posteriore
4) Gancio por taborse
5) Gancio portacasco
uso e manutenzione Atlantic 500
12
4
2
5
7
6
1
11
12
13
6) Filtro aria
7) Vano portacasco
8) Coperchio filtro aria variatore
9) Cavalletto centrale
10) Poggiapiede sinistro passeggero
11) Cavalletto laterale
10
9
8
12) Candela
13) Coperchio di ispezione sinistro
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
LEGENDA
1) Batteria
2) Portafusibili principali
3) Maniglione passeggero
4) Serbatoio carburante
5) Tappo serbatoio carburante
13
6) Sportello tappo serbatoio carburante
7) Serbatoio liquido freno anteriore
8) Interruttore accensione /bloccasterzo/
9) Avvisatore acustico
12
apertura sella
11
10) Portafusibili secondari
11) Coperchio di ispezione destro
12) Poggiapiede destro passeggero
13) Tappo livello/riempimento olio mo­tore
uso e manutenzione Atlantic 500
13
UBICAZIONE COMANDI / STRUMENTI
STRUMENTI E INDICATORI
4
3
2
LEGENDA UBICAZIONE COMANDI/STRUMENTI
1) Comandi elettrici sul lato sinistro del manubrio
2) Leva freno combinata (anteriore e posteriore)
3) Specchietto retrovisore sinistro
4) Strumenti e indicatori
5) Specchietto retrovisore destro
6) Leva freno anteriore
7) Manopola acceleratore
8) Comandi elettrici sul lato destro del manubrio
9) Interruttore accensione / bloccasterzo (
10) Griglie per protezione casse acustiche ( ).
LEGENDA STRUMENTI E INDICATORI
1) Spia pressione olio motore (
2) Spia indicatore di direzione sinistro ( ) colore verde
3) Contachilometri totalizzatore digitale
4) Tachimetro
uso e manutenzione Atlantic 500
14
1
9
) colore rosso
8
- - )
7
10
21
17
2
6
1
15
16
4
8
13
5
14
11
6
ABS
7
10
5
5) Spia indicatore di direzione destro ( ) colore verde
6) Spia luce abbagliante (
7) Spia riserva carburante ( ) colore giallo ambra
8) Indicatore livello carburante ( )
9) Pulsanti selezione funzioni e regolazioni orologio digitale
10) Orologio digitale
11) Indicatore temperatura liquido refrigerante (
12) Spia temperatura liquido refrigerante alta (
13) Spia luci anabbaglianti (
14) Spia freno di stazionamento (
15) Spia cavalletto laterale abbassato (
16) Spia “EFI”
17) Contagiri
18) Display LCD
19) Selezione funzione display del 3 e azzeramento del 18 e 3
20) Spia ABS ( ABS)
21) Spia antifurto (IMMOBILIZER) (
9
) colore rosso (solo per le versioni munite di
18
20
) colore blu
) colore verde
)
) colore rosso
3
) colore ambra
12
19
)
) colore rosso
TABELLA STRUMENTI E INDICATORI
ATTENZIONE
Descrizione
Con la chiave posizionata in on “ ” per i primi 3 secondi si accendonoi tutte le spie predisposte, tutta l’illumi­nazione del cruscotto e tutti i segmenti dei 3 display, effettuando così un check iniziale dello strumento.
Funzione
Spia indicatore di direzione destro ( )
Spia indicatore di direzione sinistro ( )
Spia pressione olio motore
Contachilometri totalizzatore digitale
Tachimetro
Spia luce abbagliante ( )
Spia riserva carburante ( )
Indicatore livello carburante (
Orologio digitale
Spia antifurto (immobilizer) ( )
Spia freno di stazionamento
( )
)
Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta a destra.
Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta a sinistra.
Si accende ogniqualvolta si posiziona l’interruttore di accensione su “ avviato, effettuando in questo modo il test di funzionamento del LED.
La spia si deve spegnere quando il motore è avviato.
ATTENZIONE
insufficiente. In questo caso arrestare immediatamente il motore e rivolgersi a un Conces­sionario Ufficiale
Indica il numero totale di chilometri percorsi, chilometri parziali (TRIP 1, TRIP 2) vedi pag. 22
Indica la velocità di guida
Si accende quando è attivata la lampadina luce abbagliante del fanale anteriore o quando si aziona il lampeggio luce abbagliante (PASSING ).
Si accende quando nel serbatoio carburante rimane una quantità di carburante di circa 4 litri.
Indica approssimativamente il livello di carburante nel serbatoio. Quando la lancetta raggiunge la zona rossa, nel serbatoio rimangono circa 4 litri di carburante.
In questo caso provvedere al rifornimento il più presto possibile, vedi pag. 24 (CARBURANTE).
Sul display possono essere visualizzate o l’ora o la data, vedi pag. 20 (OROLOGIO DIGITALE).
A moto spenta lampeggia come deterrente contro i furti. Conferma che il sistema antifurto è attivo.
Solo per veicoli predisposti. Indica che il freno a mano è azionato.
aprilia.aprilia.
aprilia.
aprilia.aprilia.
ATTENZIONE
Se la spia si accende durante il normale funzionamento el motore,significa che la pressione ell ’olio motore nel circuito è
Disinserirlo prima della partenza.
uso e manutenzione Atlantic 500
” e il motore non è
15
Descrizione
Spia ABS (Anti braking system) ( )
Indicatore temperatura liquido refrige­rante (
)
Spia temperatura alta liquido refrige­rante (
)
Spia luci anabbaglianti ( )
Spia cavalletto laterale abbassato ( )
Spia controllo iniezione elettronica benzina (EFI)
Contagiri
Display LCD multifunzione
uso e manutenzione Atlantic 500
16
Funzione
Solo per i veicoli predisposti. Effettua il check del sistema antibloccaggio. Si accende in caso di anomalie.
ATTENZIONE
antibloccaggio. In questo caso arrestare immediatamente il motore e rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale
Indica approssimativamente la temperatura del liquido refrigerante nel motore. Quando la lan­cetta inizia a spostarsi dal livello “Min”,la temperatura è sufficiente per poter guidare il veicolo. Si ha la normale temperatura di funzionamento nella zona centrale della scala. Se la lancetta raggiunge la zona rossa o si accende la spia,arrestare il motore e controllare il livello del liquido refrigerante,vedi pag. 29 (LIQUIDO REFRIGERANTE).
ATTENZIONE
Si accende quando l’indicatore temperatura liquido refrigerante raggiunge la zona rossa. Arre­stare immediatamente il motore e controllare il livello del liquido refrigerante, vedi pag. QUIDO REFRIGERANTE).
ATTENZIONE
Si accende con le luci anabbaglianti.
Si accende quando il cavalletto laterale è abbassato.
ATTENZIONE
Si accende, per circa tre secondi, ogniqualvolta si posiziona l’interruttore di accensione su “
” e il motore non è avviato, effettuando in questo modo il test di funzionamento del siste-
ma di iniezione. La spia si deve spegnere quando il motore è avviato.
ATTENZIONE
elettronico di iniezione della benzina. In questo caso arrestare immediatamente il moto­re e rivolgersi ad un Concessionario Ufficiale
Indica il numero di giri del motore.
Sul display possono essere visualizzate temperatura esterna, velocità massima, velocità media, tensione batteria, consumo medio dall’ultimo “RESET”, cronometro e chilometri mancanti alla prossima manutenzione programmata del veicolo, vedi pag. 21 (DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE).
Se la spia si accende durante il normale funzionamento del motore, significa che si è verificato un problema nel sistema
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
Se viene superata la temperatura massima consentita (zona rossa “Max” della scala), si potrebbe danneggiare gravemente il motore.
29
Se viene superata la temperatura massima consentita per un lungo periodo, si potrebbe danneggiare gravemente il motore.
A cavalletto laterale abbassato la spia è accesa e il veicolo non può essere avviato.
Se la spia si accende durante il normale funzionamento del motore, significa che si è verificato un problema nel sistema
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
(LI-
PRINCIPALI COMANDI SINGOLI
COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO
IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con
l’interruttore di accensione in posizione “ ”.
1) PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO ( )
Premuto, mette in funzione l’avvisatore acustico.
2) INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE (
)
Spostare l’interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a sinistra; spostare l’interruttore verso destra, per indicare la svolta a destra. Premere l’interruttore centralmente per disattivare l’in­dicatore di direzione. Con veicolo in movimento, interviene il si­stema di rientro automatico che disattiva l’indicatore di direzio­ne dopo 40 secondi o dopo 500 m.
3) DEVIATORE LUCI ( ABBAGLIANTE (PASSING
Se il deviatore luci si trova in posizione " ", si aziona la luce anabbagliante; se si trova in posizione "
- ) / PULSANTE LAMPEGGIO LUCE )
", si aziona la luce
abbagliante.
Premendo il deviatore luci in posizione (PASSING
) si aziona il
lampeggio luce abbagliante.
IMPORTANTE Al rilascio del deviatore luci si disattiva il
lampeggio luce abbagliante.
4) PULSANTE MODE (MODE)
Premere ripetutamente per selezionare i vari dati visualizzati sul display LCD multifunzione.
5) PULSANTE HAZARD ( INSERIMENTO Premere per inserire le quattro frecce, a questo
punto è possibile ruotare l’interruttore di accensione in posizione
ed estrarre la chiave.
)
2
3
5
SSING
PA
MODE
1
DISINSERIMENTO
Inserire la chiave nell’interruttore di accensione, e ruotarla in posizione “ disattivare il sistema.
”, premere nuovamente il pulsante HAZARD per
uso e manutenzione Atlantic 500
4
17
ATTENZIONE
1
Con motore fermo e interruttore di accensione chiave in posizio-
” la batteria si potrebbe scaricare.
ne “ A veicolo fermo dopo aver arrestato il motore portare l'inter­ruttore di accensione in posizione “
”.
2
COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO
IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con l’in-
terruttore di accensione in posizione “ ”.
1) INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE (
- )
PERICOLO
Non intervenire sull’interruttore di arresto motore “ rante la marcia.
Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza. Con l'interruttore premuto in posizione “ tore; premendolo in posizione “
uso e manutenzione Atlantic 500
18
”,è possibile avviare il mo-
”,il motore si arresta.
- ” du-
2) PULSANTE DI AVVIAMENTO (
Premendo il pulsante “ il motore. Per la procedura di avviamento, leggere pag. 34
(AVVIAMENTO).
DISINSERIMENTO
Inserire la chiave nell’interruttore di accensione, e ruotarla in posi­zione “
”, il dispositivo si disattiva automaticamente.
)
“,il motorino di avviamento fa girare
1
2
Posizione
Funzione
Rimozione
chiave
P
ZADI
PUSH
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
L’interruttore di accensione (1) si trova sul lato destro, vicino il cannotto dello sterzo.
IMPORTANTE La chiave (2) aziona l’in-
terruttore di accensione / bloccasterzo, la serratura della sella e lo sportello vano portaoggetti.
Con il veicolo vengono consegnate due chia­vi (una di riserva).
IMPORTANTE Conser vare la chiave di
riserva in un luogo diverso dal veicolo.
I D A Z
PUSH
BLOCCASTERZO
PERICOLO
Non girare mai la chiave in posizione “ ” durante la marcia, onde evitare la perdita di controllo del veicolo.
FUNZIONAMENTO
Per bloccare lo sterzo:
Girare il manubrio completamente verso
sinistra.
Ruotare la chiave (2) in posizione “ ”.
Estrarre la chiave.
Per aprire i vani:
Premere la chiave (2) e ruotare successi-
vamente in senso orario per aprire il vano portaoggetti.
Premere la chiave (2) e ruotare successi-
vamente in senso antiorario per sblocca­re/bloccare la sella ed avere accesso al vano sottosella.
Lo sterzo è bloccato. Non è possi-
Bloccasterzo
bile avviare il motore e azionare le luci.
Il motore e le luci non possono essere messi in fun­zione.
Il motore e le luci pos­sono essere messi in fun­zione.
uso e manutenzione Atlantic 500
È possibile togliere la chiave.
È possibile togliere la chiave.
Non è possi­bile togliere la chiave.
19
1
ABS
2
3
OROLOGIO/DATARIO DIGITALE
IMPORTANTE I display LCD funziona-
no solo con l’interruttore di accensione in posizione “
Descrizione funzioni visualizzabili sul display LCD (1):
Visualizzazione normale: ore e minuti.
Visualizzazione data: premere il tasto (3)
(SET), appariranno il numero del mese e il giorno, i quali compariranno per meno di cinque secondi.
20
”.
uso e manutenzione Atlantic 500
Regolazione orologio:
IMPORTANTE La regolazione dell’oro-
logio deve essere effettuata a motore spen­to, moto ferma e indicatori di direzione disattivati.
Premere per più di tre secondi il tasto (2)
(W) per attivare la regolazione dell’orolo­gio (SOLO QUANDO VISUALIZZATA L’ORA).
Premere o mantenere premuto il tasto (3)
(SET) per impostare l’ora desiderata.
Premere il tasto (2) (W) per confermare
l’impostazione dell’ora ed automaticamen­te l’orologio si commuta nell’impostazione dei minuti.
Premere o mantenere premuto il tasto (3)
(SET) per impostare i minuti desiderati.
Premere il tasto (2) (W) per confermare
l’impostazione dei minuti.
L’orologio è così impostato e torna al fun-
zionamento normale.
Regolazione datario:
Premere per più di tre secondi il tasto (2)
(W) per attivare la regolazione del datario (SOLO QUANDO VISUALIZZATA LA DATA).
Premere o mantenere premuto il tasto (3)
(SET) per impostare il giorno desiderato.
Premere il tasto (2) (W) per confermare l’im-
postazione del giorno ed automaticamente il datario si commuta nell’impostazione del mese.
Premere o mantenere premuto il tasto (3)
(SET) per impostare il mese desiderato.
Premere il tasto (2) (W) per confermare l’im-
postazione dei minuti.
Il datario è così impostato e torna al fun-
zionamento normale.
ATTENZIONE
La regolazione dell’orologio e del datario per questione di sicurezza può avvenire solo con moto ferma e a motore spento e con gli indicatori di direzione disattivati.
2
I D A Z
PU
SH
1
DISPLAY LCD MULTIFUNZIONE
Ruotando la chiave di accensione (1) nella posizione “ multifunzione si attivano tutti i segmenti
(in questo modo viene effettuato un con­trollo di funzionamento dei componenti) e verrà visualizzata l’ultima funzione imposta­ta dopo l’arresto del veicolo.
”, sul display LCD
ATTENZIONE
Dopo i primi 1000 Km e successivamente ogni 6000 Km, sul display appare la scrit­ta SERVICE. In questo caso rivolgersi ad un Concessio­nario Ufficiale aprilia, per effettuare gli in­terventi previsti dalla scheda di manuten­zione periodica, vedi pag. 41 (SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA).
6
7
8
9 10
5
Km/h
mph
SERVICE
LAP
AVG V
Km/l Vmax
BATT
°C °F
CEV
11
4
3
Le varie funzioni vengono selezionate e quin­di visualizzate sul display premendo il pul­sante (MODE) (2) situato sui comandi del lato sinistro del manubrio. I segmenti che compongono il display LCD multifunzione sono i seguenti:
Indicatore della funzione cronometro (3), ico­na raggiungimento manutenzione programma­ta (4), icona velocità media espressa in mi­glia-orarie (mph) (5), velocità media (6), ico­na tensione batteria (7), icona velocità me­dia espressa in chilometri orari (Km/h) (8). (La stessa icona viene utilizzata per la fun­zione “consumo” espresso con il simbolo Km/l), consumo espresso in ml/G (utilizzato solo per le versioni cità massima (10), icona temperatura ester­na espressa in gradi Celsius (°C) (11), icona temperatura esterna espressa in gradi
13 12
) (9), icona velo-
Farenaith (°F) (12), visualizzatore a sei ci­fre dei valori relativi alle funzioni impostate ed identificate dalle icone relative (13).
Premendo il tasto MODE, in sequenza si ot­tengono le seguenti funzioni:
Temperatura esterna in°C
MODE
Velocità massima (Vmax) + km/h o MPH
MODE
Velocità media AVG (Km/h oppure mph)
MODE
Tensione batteria (Vbatt)
MODE
Consumo carburante (km/L o ML/G)
MODE
Cronometro (LAP)
MODE
Chilometri mancanti alla manutenzione
programmata successiva SERVICE
MODE
uso e manutenzione Atlantic 500
21
1
2
AZZERAMENTO VALORI VELOCITÀ MEDIA, VELOCITÀ MASSIMA, CONSUMO CARBU­RANTE E CRONOMETRO
IMPORTANTE gli azzeramenti delle rela-
tive informazioni sono possibili solo se nel display digitale destro è visualizzato l’odometro.
Premere per più di tre secondi il tasto (1) (TRIP).
IMPORTANTE Verrà azzerata la funzio-
ne visualizzata.
START/STOP ED AZZERAMENTO CRONOMETRO
IMPORTANTE gli azzeramenti delle rela-
tive informazioni sono possibili solo se nel display digitale destro è visualizzato l’odometro.
START/STOP:
premere il tasto “MODE” (2) per più di tre secondi.
AZZERAMENTO:
Premere per più di tre secondi il tasto (1)
(TRIP) solo quando il cronometro è fermo.
uso e manutenzione Atlantic 500
22
3
4
ODO TRIP 1 TRIP 2
7
I D A Z
PUSH
6
5
ODOMETRO DIGITALE
IMPORTANTE I display LCD funziona-
no solo con l’interruttore di accensione in po­sizione “ ”.
Ruotando la chiave di accensione (3) nella posizione “ tutti i segmenti in questo modo viene effet-
tuato un controllo di funzionamento dei com­ponenti e verrà sempre visualizzato l’odometro.
I segmenti che compongono il display LCD sono i seguenti:
Icona visualizzazione odometro (4), icona visualizzazione primo parziale (5), icona visualizzazione secondo parziale (6), visualizzatore a cinque cifre dei valori relati­vi alle funzioni selezionate (7).
”, sul display LCD si attivano
Premendo il tasto TRIP in sequenza si ot­tengono le seguenti funzioni:
Odometro (ODO)
TRIP
Primo parziale (TRIP 1)
TRIP
Secondo parziale (TRIP 2)
TRIP
AZZERAMENTO PARZIALI TRIP 1/TRIP 2
Premere per più di tre secondi il tasto (1)
(TRIP) in corrispondenza del TRIP selezio­nato.
IMPORTANTE Verrà azzerata la funzio-
ne visualizzata.
1
aprilia
4
ZADI
PUSH
2
3
687
5
KIT ATTREZZI
Il kit attrezzi (1) è fissato nella parte interna del vano portacasco /portadocumenti,sotto la sella.
Per accedervi: Sollevare la sella,vedi pag. 23 (SBLOC­CAGGIO /BLOCCAGGIO SELLA).
La dotazione attrezzi comprende: – chiave maschio esagonale da 4 mm; – cacciavite bipunta croce/taglio; – manichetto per cacciavite; – chiave maschio esagonale da 3 mm; – chiave a tubo 16x70 mm con esagono; – chiave combinata 13 mm; – chiave a settore con nasello quadro; – busta di contenimento.
SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA
Inserire la chiave (2) nell’interruttore di ac-
censione (3).
Premere e ruotare la chiave di accensione
(2) in senso antiorario.
Tramite il pistoncino pneumatico la sella
(4) resta sollevata e si illumina il vano sottosella.
Per bloccare la sella, abbassarla e pre-
merla (senza forzarla), facendo scattare la serratura.
PERICOLO
Prima di mettersi alla guida, accertarsi che la sella sia bloccata correttamente.
VANO PORTADOCUMENTI
Grazie all’utilizzo del vano portadocumenti non è necessario portare con sè oggetti in­gombranti ogniqualvolta si parcheggia il vei­colo.
Inserire la chiave (5) nell’interruttore di ac-
censione (6).
Premere e ruotare la chiave in senso orario.
Automaticamente si apre lo sportello (7)
del vano portaoggetti.
All’interno del vano portadocumenti è pre-
vista una presa di corrente a 12V (8).
La presa di corrente può essere impiegata
per alimentare utilizzatori con potenza non superiore a 180 W (telefono cellulare, lam­pada di ispezione, ecc.).
ATTENZIONE
Un impiego prolungato della presa con ve­icolo a motore spento può provocare la scarica parziale della batteria.
uso e manutenzione Atlantic 500
23
1
3
2
VANO PORTAOGGETTI
Premere nella parte superiore dello spor-
tellino (1).
Automaticamente si apre lo sportellino ed
è possibile accedere al vano portaoggetti.
Richiudere accompagnando lo sportellino
fino a sentire un click.
uso e manutenzione Atlantic 500
24
GANCIO PORTABORSE
PERICOLO
Non appendere al gancio, borse o buste troppo voluminose perchè potrebbero com­promettere seriamente la maneggevolezza del veicolo o il movimento dei piedi.
Il gancio portaborse (2) è situato sullo scu­do interno, nella parte anteriore.
Massimo peso consentito: 1,5 kg
GANCIO PORTACASCO
Il gancio portacasco (3) si trova sotto la sel­la sul lato sinistro del veicolo: per accedervi sollevare la sella come indicato al paragrafo “SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA” (pag. 23).
Agganciare il casco al gancio e richiudere
la sella.
PERICOLO
Utilizzare il gancio portacasco solo a vei­colo fermo. Non lasciare un casco nel gan­cio durante la marcia.
COMPONENTI PRINCIPALI
CARBURANTE
PERICOLO
Il carburante utilizzato per la propulsione dei motori a scoppio è estremamente infiammabile e può divenire esplosivo in determinate condizioni. È opportuno effettuare il rifornimento e le operazioni di manutenzione in una zona ventilata e a motore spento. Non fumare durante il rifornimento e in vicinanza di vapori di carburante, evitan­do assolutamente il contatto con fiamme libere, scintille e qualsiasi altra fonte che potrebbe causarne l’accensione o l’esplo­sione. Evitare inoltre la fuoriuscita di carburan­te dal bocchettone, in quanto potrebbe in­cendiarsi al contatto con le superfici ro­venti del motore. Nel caso in cui involontariamente venisse versato del carburante, controllare che la zona sia completamente asciutta, prima dell’avviamento del veicolo. Il carburante si dilata al calore e sotto l’azione dell’irraggiamento solare, perciò non riempire mai il serbatoio sino all’orlo. Chiudere accuratamente il tappo al termi­ne dell’operazione di rifornimento. Evitare il contatto del carburante con la pelle, l’inalazione dei vapori, l’ingestione e il travaso da un contenitore all’altro con l’uso di un tubo.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NEL­L’AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Utilizzare esclusivamente benzina super senza piombo, con numero di ottano minimo 91 (N.O.R.M.) e 81 (N.O.M.M.).
CAPACITÀ SERBATOIO (inclusa riserva): – 16,5 !
RISERVA SERBATOIO: –4 !
1
3
2
Per accedere al tappo serbatoio carburan­te:
Inserire la chiave (1) nella serratura dello
sportellino benzina (2), situato tra i pianali poggiapiedi.
Ruotare la chiave in senso orario, tirarla
aprendo lo sportellino benzina.
Svitare il tappo serbatoio (3).
uso e manutenzione Atlantic 500
25
LUBRIFICANTI
PERICOLO
L’olio può causare seri danni alla pelle se maneggiato a lungo e quotidianamente. Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.
Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AMBIEN­TE.
ATTENZIONE
Operare con cautela. Non spandere l’olio! Aver cura di non imbrattare nessun com­ponente, la zona in cui si opera e quella circostante. Pulire accuratamente ogni eventuale trac­cia di olio.
In caso di perdite d’olio o malfunziona­menti, rivolgersi a un Concessionario Uf-
apriliaaprilia
ficiale
aprilia.
apriliaaprilia
OLIO TRASMISSIONE
Far controllare ogni 6000 km (3750 mi) il li­vello dell’olio trasmissione.
È necessario far sostituire l’olio trasmissio­ne dopo i primi 1000 km (625 mi) e succes­sivamente ogni 24000 km (15000 mi).
Per il controllo e la sostituzione rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
OLIO MOTORE
Controllare ogni 3000 km (1875 mi) il livello dell’olio motore,vedi pag.45 (CONTROLLO LI­VELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO).
IMPORTANTE Utilizzare olio con speci-
fiche 5/W 40, vedi pag. 74 (TABELLA LUBRI­FICANTI).
ATTENZIONE
In caso di rabbocco olio motore si racco­manda di non superare il livello “MAX”.
È necessario far sostituire l ’olio motore dopo i primi 1000 km (625 mi)e success ivamente:
– ogni 6000 km (3750 mi) sostituire. – ogni 3000 km (1875 mi) verifica livello/
rabbocco.
Per la sostituzione rivolgersi a un Conces­sionario Ufficiale aprilia.
uso e manutenzione Atlantic 500
26
LIQUIDO FRENILIQUIDO FRENI
LIQUIDO FRENI
LIQUIDO FRENILIQUIDO FRENI
- raccomandazioni - raccomandazioni
- raccomandazioni
- raccomandazioni - raccomandazioni
IMPORTANTE Questo veicolo è dotato
di freni a disco anteriore e posteriore, con circuiti idraulici separati. Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo impianto frenante,ma sono valide per entrambi.
PERICOLO
Improvvise variazioni el gioco o una resi­stenza elastica sulla leva del freno, sono dovute a inconvenienti all’impianto idrau­lico. Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, nel caso di dubbi sul perfetto fun­zionamento dell ’impianto frenante e nel caso in cui non si sia in grado di effettua­re le normali operazioni di controllo.
PERICOLO
Prestare particolare attenzione al disco del freno e alle guarnizioni d’attrito, verifican­do che non siano unti o ingrassati, spe­cialmente dopo l ’esecuzione di operazio­ni di manutenzione o controllo. Controllare che il tubo del freno non risulti attorcigliato o consumato.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL’AM­BIENTE.
FRENI A DISCO
PERICOLO
I freni sono gli organi che garantiscono maggiormente la sicurezza, quindi devono essere sempre mantenuti in perfetta effi­cienza; controllarli prima di ogni viaggio.
Un disco sporco imbratta le pastiglie, con conseguente riduzione dell’efficacia fre­nante. Le pastiglie sporche devono essere sostituite, mentre il disco sporco eve es­sere ripulito con un prodotto sgrassante di alta qualità.
Il liquido freni deve essere sostituito ogni due anni a un Concessionario Ufficiale
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
uso e manutenzione Atlantic 500
27
-MIN-
1
IMPORTANTE Questo veicolo è dotato
di freni a disco anteriore e posteriore, con circuiti idraulici separati.
Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo impianto frenante, ma sono valide per entrambi.
Col consumarsi delle pastiglie d’attrito, il li­vello del liquido freni nel serbatoio diminuisce per compensarne automaticamente l’usura. I serbatoi liquido freni sono situati sotto il coprimanubrio,in prossimità degli attacchi leve freno. Controllare periodicamente il livello del liqui­do freni nei serbatoi,vedi a lato (CONTROL­LO) e l ’usura delle pastiglie, vedi pag. 48 (VERIFICA USURA PASTIGLIE).
PERICOLO
Non utilizzare il veicolo nel caso si riscon­tri una perdita di liquido dall’impianto fre­nante.
uso e manutenzione Atlantic 500
28
CONTROLLO
Per il controllo del livello:
IMPORTANTE Posizionare il veicolo su
di un terreno solido e in piano.
Posizionare il veicolo sul cavalletto centra-
le.
Ruotare il manubrio, in modo che il liquido
contenuto nel serbatoio liquido freni sia pa­rallelo al riferimento “MIN” riportato sul ve­trino (1).
Verificare che il liquido contenuto nel ser-
batoio superi il riferimento “MIN” riportato sul vetrino (1).
MIN = livello minimo.
ATTENZIONE
Non utilizzare il veicolo se il liquido non raggiunge almeno il riferimento “MIN”.
ATTENZIONE
Il livello del liquido diminuisce progressi­vamente con l’usura delle pastiglie.
Verificare l’usura delle pastiglie dei freni,
pag. 48 (VERIFICA USURA PASTIGLIE) e
del disco. Se le pastiglie e/o il disco non sono da so­stituire:
Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
aprilia che provvederà al rabbocco.
ATTENZIONE
Controllare l ’efficienza frenante. Nel caso i una corsa eccessiva ella leva freno o di una per ita di efficienza dell’im­pianto frenante, rivolgersi a un Concessio­nario Ufficiale essere necessario effettuare lo spurgo del­l’aria dall’impianto.
apriliaaprilia
aprilia, in quanto potrebbe
apriliaaprilia
LIQUIDO REFRIGERANTELIQUIDO REFRIGERANTE
LIQUIDO REFRIGERANTE
LIQUIDO REFRIGERANTELIQUIDO REFRIGERANTE
ATTENZIONE
Non utilizzare il veicolo se il livello del liquido refrigerante è al di sotto del livello minimo “MIN”.
Controllare ogni 2000 km (1250 mi) e dopo lunghi viaggi il livello del liquido refrigerante; farlo sostituire ogni 2 anni da un Concessio­nario Ufficiale aprilia.
PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingeri­to; il contatto con la pelle o gli occhi po­trebbe causare irritazioni. Se il liquido venisse a contatto con la pel­le o gli occhi, risciacquare a lungo con acqua abbondante e consultare il medico. Se ingerito, provocare il vomito, sciacqua­re bocca e gola con abbondante acqua e consultare immediatamente un medico. NON DISPEDERE IL LIQUIDO NELL ’AM­BIENTE. TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Porre attenzione a non versare il liquido refrigerante sulle parti roventi del motore; potrebbe incendiarsi emettendo fiamme invisibili. Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice. Per la sostituzione, rivolgersi a un Con­cessionario Ufficiale
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
La soluzione di liquido refrigerante è composta da 50% di acqua e 50% di antigelo. Questa miscela è ideale per la maggior parte di temperature di funzionamento e garantisce una buona protezione contro la corrosione. È conveniente mantenere la stessa miscela anche nella stagione calda perché si riducono così le perdite per evaporazione e la necessità di frequenti rabbocchi. In questo modo diminuiscono i depositi di sali minerali, lasciati nel radiatore dall’acqua evaporata e si mantiene inalterata l’efficienza dell ’impianto di raffreddamento. Nel caso in cui la temperatura esterna sia al di sotto dei zero gradi centigradi, controllare frequentemente il circuito di raffreddamento aggiungendo, se necessario, una concen­trazione maggiore di antigelo (fino a un mas­simo del 60%).
1
Per la soluzione refrigerante utilizzare ac­qua distillata, per non rovinare il motore.
PERICOLO
Non togliere il tappo del vaso di espansio­ne (1) a motore caldo,perché il refrigeran­te è sotto pressione e a temperatura ele­vata. Al contatto con la pelle o i vestiti può cau­sare serie ustioni e/o danni.
uso e manutenzione Atlantic 500
29
1
2 3
MAX
MIN
CONTROLLO E RABBOCCO
PERICOLO
Effettuare a motore freddo le operazioni di controllo e rabbocco liquido refrigeran­te.
Arrestare il motore e attendere che si raf-
freddi.
IMPORTANTE Posizionare il veicolo
su un terreno solido e in piano.
Aprire il vano portadocumenti, vedi pag.
24 (VANO PORTADOCUMENTI).
Accertarsi che il livello del liquido, conte-
nuto nel vaso di espansione (1), sia com­preso tra i riferimenti “MIN” e “MAX”.
MIN = livello minimo. MAX = livello massimo.
uso e manutenzione Atlantic 500
30
In caso contrario:
Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
Allentare (ruotando in senso antiorario),
senza rimuoverlo, il tappo di riempimento (2).
Attendere qualche secondo per permette-
re lo sfiato dell’ eventuale pressione.
IMPORTANTE Al tappo (2) è colle-
gato un tubo di sfiato (3). Non forzare né scollegare il tubo di sfiato (3).
Svitare e rimuovere il tappo (2).
PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingeri­to; il contatto con la pelle o gli occhi po­trebbe causare irritazioni. Non inserire dita o altro oggetto per veri­ficare la presenza di liquido refrigerante.
ATTENZIONE
Nel rabbocco, non superare il livello “MAX”, altrimenti si avrà una fuoriuscita del liqui­do durante il funzionamento del motore.
Rabboccare con liquido refrigerante, vedi
pag. 74 (TABELLA LUBRIFICANTI) sino a
che il livello del liquido raggiunge appros-
simativamente il livello “MAX”.
Reinserire il tappo di riempimento (2).
ATTENZIONE
Nel caso di consumo eccessivo di liquido refrigerante e nel caso in cui il serbatoio rimanga vuoto, controllare che non ci sia­no perdite nel circuito. Per la riparazione, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
Riposizionare il cofano anteriore, vedi pag.
54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
PNEUMATICI
Questo veicolo è dotato di pneumatici sen­za camera d ’aria (tubeless).
PERICOLO
Controllare periodicamente la pressione di gonfiaggio dei pneumatici a temperatu­ra ambiente, vedi pag. 70 (DATI TECNICI).
Se i pneumatici sono caldi, la misurazio­ne non è corretta. Effettuare la misurazione soprattutto pri­ma e dopo ogni lungo viaggio.
Se la pressione di gonfiaggio è troppo alta, le asperità del terreno non vengono am­mortizzate e sono quindi trasmesse al manubrio, compromettendo così il comfort di marcia e riducendo anche la tenuta di strada in curva.
1
Se, viceversa, la pressione i gonfiaggio è insufficiente, i fianchi dei pneumatici (1) lavorano maggiormente, e potrebbero ve­rificarsi lo slittamento della gomma sul cerchio, oppure il suo distacco, con con­seguente perdita di controllo del veicolo.
In caso i frenate brusche,i pneumatici po­trebbero fuoriuscire dai cerchi. Nelle curve, infine, il veicolo potrebbe sbandare.
Controllare lo stato superficiale e l’usura, in quanto una pessima condizione dei pneu­matici comprometterebbe l’aderenza alla strada e la manovrabilità del veicolo.
Alcune tipologie di pneumatici, omologati per questo veicolo, sono provvisti di indi­catori di usura. Esistono vari tipi di indicatori di usura. Informarsi presso il proprio rivenditore per le modalità di verifica usura. Verificare, visivamente, il consumo dei pneumatici, se usurati farli sostituire.
Se i pneumatici sono vecchi, anche se non completamente usurati, possono indurirsi e non garantire la tenuta di strada. In questo caso fare sostituire i pneumati­ci.
Fare sostituire il pneumatico se usurato o se una eventuale foratura nella zona del battistrada ha dimensioni maggiori a 5 mm. Dopo aver fatto riparare un pneumatico, far eseguire l’equilibratura delle ruote.
Usare esclusivamente pneumatici delle dimensioni indicate dalla casa, vedi pag. 70 (DATI TECNICI).
Non far installare pneumatici del tipo con camera d ’aria su cerchi per pneumatici tubeless, e viceversa.
Controllare che le valvole di gonfiaggio siano sempre munite dei tappini, onde evi­tare un improvviso sgonfiaggio dei pneu­matici.
uso e manutenzione Atlantic 500
31
2
Le operazioni di sostituzione, riparazione, manutenzione ed equilibratura sono molto importanti, devono essere eseguite con attrezzi appropriati e con la necessaria esperienza. Per questo motivo, si consi­glia di rivolgersi a un Concessionario Uf-
apriliaaprilia
ficiale
aprilia o un gommista specializ-
apriliaaprilia
zato per l’esecuzione delle precedenti ope­razioni. Se i pneumatici sono nuovi, pos­sono essere ricoperti di una patina scivolosa: guidare con cautela per i primi chilometri. Non ungere con liquido non ido­neo i pneumatici.
LIMITE MINIMO DI PROFONDITÀ BATTISTRADA (2)
anteriore:.......................2 mm ( 3 mm)
posteriore:.....................2 mm (
3 mm)
PERICOLO
Non superare il limite massimo di peso trasportabile. Il sovraccarico del veicolo
ne compromette la stabilità, la manegge­volezza e può provocare danneggiamenti dei pneumatici.
CARICO MAX. 180 Kg
PRESSIONE PNEUMATICI
ANT. POST.
SOLO PILOTA PIENO CARICO
(passeggero + pilota)
COSTRUTTORE
ANT.
MICHELIN
POST.
ANT.
CHENG SHIN
MAXXIS
POST.
2,1 2,3
2,2
MISURA MODELLO
120/70-15’ 56S 140/60-14’ 64S
120/70-15’ 56R 140/60-14’ 64R
GOLD STANDARD GOLD STANDARD
M-6002 M-6002
2,6
MARMITTA/SILENZIATORE DI SCARICO
PERICOLO
È vietato manomettere il sistema di con­trollo dei rumori.
Si avvisa il proprietario del veicolo che la legge può proibire quanto segue: – la rimozione e ogni atto inteso a rendere
inoperativo, da parte di chiunque, se non
per interventi di manutenzione, riparazio-
ne o sostituzione, qualsiasi dispositivo o
elemento costitutivo incorporato in un vei-
colo nuovo,allo scopo di controllare l’emis-
sione di rumori prima della vendita o con-
segna del veicolo all’acquirente finale o
mentre viene utilizzato; e – l ’uso del veicolo dopo che tale dispositivo
o elemento costitutivo è stato rimosso o
reso inoperativo. Controllare la marmitta/silenziatore di scari­co e i tubi del silenziatore, assicurandosi che non ci siano segni di ruggine o fori e che il sistema di scarico funzioni correttamente. Nel caso in cui il rumore prodotto dal siste­ma di scarico aumenti, contattare immedia­tamente un Concessionario Ufficiale aprilia.
uso e manutenzione Atlantic 500
32
NORME PER L’USO
PERICOLO
Prima della partenza, effettuare sempre un controllo preliminare del veicolo, per una corretta e sicura funzionalità, vedi tabella a fianco (TABELLA CONTROLLI PRELIMINA­RI). La mancata esecuzione i tali operazio­ni può provocare gravi lesioni personali o gravi anni al veicolo.
Non esitare a rivolgersi a un Concessio­nario Ufficiale prenda il funzionamento di alcuni comandi o si riscontrino o sospettino anomalie di funzionamento. Il tempo necessario per una verifica è estremamente limitato, e la sicurezza che ne deriva è notevole.
apriliaaprilia
aprilia, qualora non si com-
apriliaaprilia
TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI
Particolare
Freno anteriore e posteriore a disco
Leve dei freni
Acceleratore
Olio motore Ruote / pneumatici
Sterzo
Cavalletto laterale e cavalletto centrale
Elementi di fissaggio
Serbatoio carburante
Liquido refrigerante
Interruttore arresto motore (
Luci, spie, spia iniezio­ne, avvisatore acustico e dispositivi elettrici
Pompa iniezione
- )
Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto delle leve di comando, il livello del liquido ed eventuali perdite. Verificare l ’usura delle pastiglie. Se necessario, effettuare il rabbocco del liquido freni.
Controllare che funzionino dolcemente. Lubrificare le articolazioni se necessario.
Controllare che funzioni dolcemente e che si possa aprire e chiudere completamente, in tutte le posizioni dello sterzo. Registrare e/o lubrificare se necessario.
Controllare e/o rabboccare se necessario. Controllare le condizioni superficiali dei pneumatici, la
pressione di gonfiaggio, l’usura ed eventuali danni. Controllare che la rotazione sia omogenea, scorrevo-
le e priva di gioco o allentamenti. Controllare che funzioni dolcemente e che la tensione
delle molle lo riporti in posizione normale. Lubrificare giunti e articolazioni se necessario.
Verificare che gli elementi di fissaggio non siano allen­tati. Eventualmente, provvedere alla registrazione o al serraggio.
Controllare il livello e rifornire se necessario. Controllare eventuali perdite od occlusioni del circuito. Controllare la corretta chiusura del tappo carburante.
Il livello di liquido nel vaso di espansione deve essere compreso tra i riferimenti “MIN” e “MAX”
Controllare il corretto funzionamento.
Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi acustici e visivi. Sostituire le lampadine od intervenire nel caso di un guasto.
Controllare il corretto funzionamento.
Controllo
Pag.
27, 48
25, 67
57 - 62
uso e manutenzione Atlantic 500
55
26
31
51
50
29
19
33
1
3
2
P U
ASSING
P
MODE
SH
4
5
AVVIAMENTO
PERICOLO
I gas di scarico contengono monossido di carbonio, sostanza estremamente noci­va se inalata all’organismo. Evitare l’av­viamento el motore nei locali chiusi o non sufficientemente ventilati. L’inosservanza di tale raccomandazione potrebbe comportare una perdita dei sen­si e anche la morte per asfissia. Non salire sul veicolo per l ’avviamento. Non avviare il motore con il veicolo posi­zionato sul cavalletto laterale.
Per l ’avviamento del motore, posizionare
il veicolo sul cavalletto centrale.
Accertarsi che il deviatore luci (1) sia in
posizione “ ”.
Posizionare su “ ” l'interruttore di arresto
motore (2), (paesi dove previsto).
uso e manutenzione Atlantic 500
34
7
Ruotare la chiave (3) e posizionare su “ ”
l‘interruttore di accensione.
ATTENZIONE
A questo punto: – sul cruscotto si accende la spia pres-
sione olio motore “ rà accesa sino all’avviamento del moto­re sul cruscotto per circa tre secondi rimane accesa la spia Engine Fuel Injection (EFI) (5), dopo lo spegnimento di tutte le altre spie. Qualora non si verificasse l’accensione oppure, trascorsi i tre secondi, non si dovessero spegnere entrambe le spie, rivolgersi a un Concessionario Ufficiale
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
Bloccare almeno una ruota,azionando una
leva del freno (6). Se ciò non avviene, non arriva corrente al relé di avviamento, e il motore non si avvia.
” (4), che rimar-
6
IMPORTANTE Se il veicolo è rimasto
inattivo per molto tempo,eseguire le opera­zioni di pag. 36 (AVVIAMENTO DOPO LUN­GA INATTIVITÀ).
IMPORTANTE Per evitare un eccessi-
vo consumo della batteria, non tenere pre­muto il pulsante d’avviamento “ ” per più di cinque secondi (dieci nel caso di avvia-
mento dopo lunga inattività). Se in questo intervallo di tempo il motore non si avvia, attendere dieci secondi e premere nuova-
mente il pulsante d’avviamento “
”.
ATTENZIONE
Evitare di premere il pulsante di avvia­mento “ danneggiarsi il motorino d’avviamento.
” (7) a motore avviato: potrebbe
AVVIAMENTO DIFFICOLTOSO
4
L’impianto di alimentazione del veicolo è in grado di gestire l’avviamento sia in base alle condizioni del motore (caldo/freddo) sia in funzione della temperatura e pressione am­biente.
ABS
7
Premere il pulsante di avviamento “ ” (7)
senza accelerare, e rilasciarlo non appena si avvia il motore.
ATTENZIONE
A motore avviato, la spia pressione olio motore “ ” (4) si deve spegnere. Se la spia rimane accesa, o si accende urante il normale funzionamento del motore, signi­fica che la pressione dell’olio nel circuito è insufficiente. In questo caso arrestare immediantamente il motore e rivolgersi a un Concessionario Ufficiale utilizzare il veicolo con una quantità in­sufficiente di olio motore, onde evitare danneggiamenti agli organi del motore.
apriliaaprilia
aprilia. Non
apriliaaprilia
Tenere azionata almeno una leva del freno
e non accelerare sino alla partenza.
ATTENZIONE
Non effettuare partenze brusche con il motore freddo. Per limitare l’emissione delle sostanze inquinanti nell’aria e il con­sumo i carburante, si consiglia di scalda­re il motore procedendo a velocità limita­ta per i primi chilometri di percorrenza.
AVVIAMENTO DOPO LUNGA INATTIVITÀ
Se il veicolo è rimasto inattivo per molto tempo,è possibile che l’avviamento non sia pronto in quanto il circuito di alimentazione carburante potrebbe essere parzialmente svuotato.
uso e manutenzione Atlantic 500
35
2
1
PARTENZA E GUIDA
IMPORTANTE Prima della par tenza, leg-
gere attentamente il capitolo “guida sicura”, vedi pag. 5 (GUIDA SICURA).
ATTENZIONE
Se, durante la guida, sul cruscotto si ac­cende la spia riserva carburante “ significa che è entrata in funzione la riser­va elettrica e si dispone ancora di 4 carburante. Provvedere al più presto al ri­fornimento carburante, vedi pag. 25 (CAR­BURANTE).
uso e manutenzione Atlantic 500
36
” (1),
!!
! di
!!
PERICOLO
Viaggiando senza passeggero, accertarsi che i poggiapiedi passeggero siano chiusi. Durante la guida mantenere la mani salde sulle manopole e i piedi appoggiati ai poggiapiedi.
NON GUIDARE MAI IN POSIZIONI DIVERSE. Nel caso di guida con passeggero, istru-
ire la persona trasportata in modo che non crei difficoltà durante le manovre.
Prima della partenza, accertarsi che il ca­valletto o i cavalletti siano completamen­te rientrati in posizione.
Per partire:
Rilasciare la manopola acceleratore (2)
(Pos. A), azionare il freno posteriore e far scendere il veicolo dal cavalletto.
Salire sul veicolo e, per motivi di stabilità,
mantenere almeno un piede appoggiato al suolo.
Regolare correttamente l’ inclinazione de-
gli specchietti retrovisori.
PERICOLO
A veicolo fermo familiarizzare con l ’uso degli specchietti retrovisori. La superficie riflettente è convessa, per cui gli og­getti sembrano più lontani di quanto non siano in realtà. Questi specchietti offrono una visione “grandangolare ”e solo l’espe­rienza permette di stimare la distanza dei veicoli che seguono.
Rilasciare la leva del freno e accelerare,
ruotando moderatamente la manopola ac-
celeratore; il veicolo comincerà ad avan-
zare.
ATTENZIONE
Non effettuare partenze brusche con il motore freddo. Per limitare l’emissione delle sostanze inquinanti nell ’aria e il consumo di carbu­rante, si consiglia i scaldare il motore pro­cedendo a velocità limitata, per i primi chilometri di percorrenza.
Non accelerare e decelerare, ripetutamen-
PERICOLO
te e di continuo, perché si potrebbe perde­re inavvertitamente il controllo del veico­lo. In caso di frenata,decelerare ed azionare entrambi i freni per ottenere una decelerazione uniforme, dosando la pres­sione sugli organi di frenata in maniera appropriata. Azionando il solo freno anteriore o il solo freno posteriore,si riduce notevolmente la forza frenante, e si rischia il bloccaggio di una ruota con conseguente perdita di ade­renza. In caso i fermata in salita, decelerare com­pletamente e usare soltanto i freni per mantenere fermo il veicolo. L’utilizzo del motore per mantenere fermo il veicolo può causare il surriscaldamento del variatore.
PERICOLO
Prima dell’inserimento in curva, ridurre la velocità o frenare percorrendo la stes­sa a velocità moderata e costante o in leg­gera accelerazione; evitare di frenare al limite: le probabilità di scivolare sarebbe­ro elevate. Usando di continuo i freni nei tratti in di­scesa, si potrebbe verificare il surriscal­damento delle guarnizioni d’attrito, con successiva riduzione dell’efficacia frenan­te. Sfruttare la compressione del motore con l’uso intermittente di entrambi i freni. Nei tratti in discesa non guidare con il mo­tore spento. Su fondo bagnato, o comunque con scarsa aderenza (neve, ghiaccio, fango, ecc.), gui­dare a velocità moderata, evitando brusche frenate o manovre che potrebbero causare la perdita di aderenza e, di conseguenza, la caduta. Porre attenzione a qualunque ostacolo o variazione della geometria del fondo stra­dale. Le strade sconnesse, le rotaie, i tombini, i segnali di indicazione verniciati sulla su­perficie stradale, le lastre metalliche dei cantieri, diventano scivolosi quando pio­ve, per questo vanno superati con la mas­sima prudenza, guidando in modo non bru­sco e inclinando il meno possibile il vei­colo.
PERICOLO
Segnalare sempre i cambiamenti di cor­sia o di direzione con gli appositi dispo­sitivi e con opportuno anticipo, evitando manovre brusche e pericolose. Disinserire i dispositivi subito dopo il cam­biamento di direzione. Quando si sorpas­sa o si viene sorpassati da altri veicoli esercitare la massima cautela. In caso di pioggia, la nube d’acqua provo­cata dai grossi veicoli riduce la visibi­lità; lo spostamento d’aria può provocare la perdita del controllo del veicolo.
uso e manutenzione Atlantic 500
37
RODAGGIO
PERICOLO
Dopo i primi 1000 km (625 mi) di funzio­namento, eseguire i controlli previsti nel­la colonna “fine rodaggio” della SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA, vedi pag. 41-42, al fine di evitare danni a sé stessi, agli altri e/o al veicolo.
Il rodaggio del motore è fondamentale per garantirne la successiva durata e il corretto funzionamento. Percorrere, se possibile, strade con molte curve e/o collinose, dove il motore, le sospensioni e i freni vengono sottoposti a un rodaggio più efficace.
IMPORTANTE Soltanto dopo i pr imi 1000
km (312 mi) di rodaggio è possibile ottenere le migliori prestazioni di accelerazione e ve­locità del veicolo.
Attenersi alle seguenti indicazioni:
Non ruotare completamente la manopola ac-
celeratore ai bassi regimi, sia durante che dopo il rodaggio.
0-100 km (0-62 mi)
Durante i primi 100 km (62 mi) agire con cautela sui freni, ed evitare brusche e pro­lungate frenate. Ciò per consentire un cor­retto assestamento del materiale d’attrito delle pastiglie sul disco freno.
0-500 km (0-312 mi)
Durante i primi 500 km (312 mi) non guidare il vei­colo oltre l ’80% della velocità massima prevista.
Evitare di mantenere,per lunghi tratti di stra-
da, una velocità costante.
Dopo i primi 1000 km (625 mi), aumentare
progressivamente la velocità fino al rag­giungimento delle prestazioni massime.
uso e manutenzione Atlantic 500
38
ARRESTO
PERICOLO
Evitare, per quanto possibile, l’arresto brusco, il rallentamento repentino del vei­colo e le frenate al limite.
Rilasciare la manopola acceleratore (pos.
A) e azionare gradualmente i freni per ar-
restare il movimento del veicolo.
Durante una sosta momentanea, tenere
azionato almeno un freno.
PERICOLO
Parcheggiare il veicolo su terreno solido e in piano per evitare che cada. Non ap­poggiare il veicolo ai muri, e non disten­derlo sul terreno. Accertarsi che il veico­lo, e in particolare le parti roventi dello stesso, non siano di alcun pericolo per le persone e i bambini. Non lasciare il veico­lo incustodito con il motore acceso o con la chiave inserita nell’interruttore di ac­censione. Non sedersi sul veicolo in ca­valletto.
Arrestare il veicolo, vedi sopra (ARRESTO).
1
2
Posizionare su “ ” l’interruttore di arre-
sto motore, (1).
3
I
AD Z
PUSH
ATTENZIONE
Con motore fermo e interruttore di accen­sione in posizione “ trebbe scaricare.
Ruotare la chiave (2) e posizionare su “ ”
l'interruttore di accensione (3).
Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi a
lato (POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO
SUL CAVALLETTO).
” la batteria si po-
ATTENZIONE
Non lasciare la chiave inserita nell’inter­ruttore d’accensione.
4
Bloccare lo sterzo, vedi pag. 19
5
6
(BLOCCASTERZO) ed estrarre la chiave.
POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO
Leggere attentamente pag. 37 (PARCHEG­GIO).
CAVALLETTO CENTRALE
Impugnare la manopola sinistra (4) e il
maniglione passeggero (5).
Spingere sulla leva del cavalletto (6).
CAVALLETTO LATERALE
Impugnare la manopola sinistra (4) e il
maniglione passeggero (5).
4
5
7
Spingere il cavalletto laterale (7) con il pie-
de destro,estendendolo completamente.
Inclinare il veicolo sino ad appoggiare il
cavalletto al suolo.
Sterzare completamente verso sinistra il
manubrio.
PERICOLO
Accertarsi della stabilità del veicolo.
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI
Non lasciare MAI la chiave di accensione in­serita e utilizzare sempre il bloccasterzo. Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, possibilmente in un garage o un luogo cu­stodito.
Utilizzare, per quanto possibile, l’apposito cavo corazzato “Body-Guard” aprilia oppure un addizionale dispositivo antifurto. Verificare che i documenti e la tassa di cir­colazione siano in ordine.
Scrivere i propri dati anagrafici e il proprio numero telefonico su questa pagina, per fa­cilitare l’identificazione del proprietario in caso di ritrovamento a seguito del furto.
COGNOME: ..........................................
NOME: .................................................
INDIRIZZO: ...........................................
...................................................................
...................................................................
N° TELEFONICO.: ....................................
IMPORTANTE In molti casi, i veicoli ru-
bati vengono identificati attraverso i dati ri-
uso e manutenzione Atlantic 500
39
portati sul libretto di uso / manutenzione.
IMPORTANTE Per aumentare la prote-
zione contro il furto, il veicolo è dotato di sistema elettronico di blocco motore
by che si attiva au-
tomaticamente estraendo la chiave di ac­censione.
Conservare la seconda chiave in luogo sicuro perchè una volta smarrita anche la seconda non è più possibile farne una copia. Questo comporta la sostituzione di nu-merosi componenti del veicolo (oltre alle serrature).
Ogni chiave racchiude infatti nell’ impugnatura un dispositivo elettronico ­transponder - che ha la funzione di modulare il segnale di radiofrequenza emesso all’atto dell’avviamento da una speciale antenna incorporata nel commutatore. Il segnale modulato costituisce la “parola d’ordine” con cui l’apposita centralina riconosce la chiave e solo a questa condizione consente l’avviamento del motore.
ATTENZIONE
Conservare la seconda chiave in luogo si­curo perchè una volta smarrita anche la seconda non è più possibile farne una co­pia. Questo comporta la sostituzione di numerosi componenti del veicolo (oltre alle serrature).
uso e manutenzione Atlantic 500
40
MANUTENZIONE
PERICOLO
Pericolo di incendio. Carburante e altre sostanze infiammabili non devono essere avvicinati ai componenti elettrici.
Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione o ispezione al veicolo, fer­mare il motore e togliere la chiave, atten­dere che motore e impianto di scarico si siano raffreddati, sollevare possibilmente il veicolo con apposita attrezzatura, su di un terreno solido e in piano.
Assicurarsi, prima di procedere, che il lo­cale in cui si opera abbia un adeguato ri­cambio d’aria.
Porre particolare attenzione alle parti an­cora calde del motore e dell’impianto di scarico, in modo tale da evitare ustioni.
Non usare la bocca per sorreggere alcun pezzo meccanico o altra parte del veicolo: nessun componente è commestibile, anzi alcuni di essi sono nocivi o addirittura tos­sici.
ATTENZIONE
Se non espressamente descritto, il rimontaggio dei gruppi segue in senso in­verso le operazioni di smontaggio.
Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
Normalmente le operazioni di manutenzione ordinaria possono essere eseguite dall’uten­te; in alcuni casi possono richiedere l’utiliz­zo di attrezzatura specifica e una prepara­zione tecnica.
Nel caso dovesse essere necessario un in­tervento di assistenza o una consulenza tec­nica, rivolgeteVi a un Concessionario Uffi­ciale aprilia, che garantirà un servizio ac­curato e sollecito.
Si consiglia di richiedere al Concessionario Ufficiale aprilia di provare il veicolo su strada dopo un intervento di riparazione o di manu­tenzione periodica. Tuttavia effettuare personalmente i “Controlli Preliminari” dopo un intervento di manuten­zione, vedi pag. 33 (TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI).
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA
INTERVENTI A CURA DEL Concessionario Ufficiale
Componenti
Carburazione al minimo (CO) Cavo acceleratore (regolazione) ➀➀ Cinghia variatore Cuscinetti di sterzo e sterzo ➀➀ Cuscinetti ruote
Filtro benzina
Filtro olio motore ogni 6000 km: Gioco valvole in seguito ogni 18000 Km
Impianti frenanti ➀➀ Impianto di raffreddamento ➀➀
Interruttori luce stop Liquido freni ogni 6000 km (3750 mi): / ogni 2 anni: Liquido refrigerante ogni 2000 km (1250 mi): / ogni 2 anni: Olio motore ogni 3000 km: /ogni 6000 km (3750 mi): Olio forcella ogni 30000 km (1875 mi) o 4 anni: Olio trasmissione ➂➀ogni 24000 km:
Rulli variatore e guide in plastica variatore
Ruote / pneumatici e pressione di gonfiaggio ➀➀
Serraggio morsetti batteria
Serraggio bulloneria ➀➀
Spurgo liquido freni
Tubi carburante ➀➀ogni 4 anni:
= controllare e pulire, regolare, lubrificare o sostituire se necessario. = pulire; = sostituire; = regolare.
Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati.
apriliaaprilia
aprilia
apriliaaprilia
Fine rodaggio
[1000 km (625 mi)]
Ogni 6000 km
(3750 mi) o 8 mesi
ogni 24000 km (15000 mi): ➀ogni 48000 km (30000 mi):
uso e manutenzione Atlantic 500
Ogni 12000 km
(7500 mi) o 16 mesi
41
INTERVENTI A CURA DEL Concessionario Ufficiale
apriliaaprilia
aprilia (CHE POSSONO ESSERE EFFETTUATI DALL’UTENTE)
apriliaaprilia
Componenti
Batteria - Livello elettrolita ➀➀ Candela ➀➂ Iniezione - Regime del minimo ➀➀ Filtro aria ➀➂ Funzionamento acceleratore ➀➀
Funzionamento bloccaggio freni ➀➀ Impianto luci ➀➀ Liquido freni ➀➀ Liquido refrigerante ogni 2000 km (1250 mi): Olio motore ogni 1000 km (625 mi):
Orientamento luci - funzionamento Ruote / pneumatici e pressione di gonfiaggio ogni mese:
Serraggio morsetti batteria Sospensioni ➀➀
Spia pressione olio motore a ogni avviamento: (*)
Usura pastiglie freno anteriore e posteriore ogni 2000 km (1250 mi):
= controllare e pulire, regolare, lubrificare o sostituire se necessario. = pulire; = sostituire; = regolare.
Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati.
(*) Per controllo vedi pag. 15-16: TABELLA STRUMENTI E INDICATORI.
uso e manutenzione Atlantic 500
42
Fine rodaggio
[1000 km (625 mi)]
Ogni 6000 km
(3750 mi) o 8 mesi
Ogni 12000 km
(7500 mi) o 16 mesi
1
DATI DI IDENTIFICAZIONE
È buona norma riportare i numeri di telaio e del motore nell’apposito spazio riservato in questo libretto.
Il numero di telaio può essere usato per l’ac­quisto di parti di ricambio.
IMPORTANTE L’alterazione dei numeri
di identificazione può far incorrere in gravi sanzioni penali e amministrative, in partico­lare l’alterazione del numero di telaio com­porta l’immediata decadenza della garanzia.
NUMERO DI TELAIO
Il numero del telaio è stampigliato sul tubo centrale del telaio. Per la lettura è necessa­rio rimuovere il coperchietto (1).
Telaio n° __________________________
NUMERO DI MOTORE
Il numero di motore è stampigliato in prossi­mità del supporto inferiore ammortizzatore posteriore.
Motore n° __________________________
uso e manutenzione Atlantic 500
43
1
2
4
1
MINMAX
3
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO
Leggere attentamente pag. 26 (LUBRIFI­CANTI), pag. 40 (MANUTENZIONE) e pag. 74 (TABELLA LUBRIFICANTI).
CONTROLLO
IMPORTANTE Posizionare il veicolo su
un terreno solido e in piano.
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
PERICOLO
Il motore e i componenti dell’impianto di scarico diventano molto caldi e rimangono caldi per un certo periodo anche dopo che il motore è stato spento. Prima di maneggiare questi componenti, indossare guanti isolanti o attendere fino a che il motore e l’impianto di scarico si sono raffreddati.
Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare,
per consentire il drenaggio dell’olio nel carter e il raffreddamento dell’olio stesso.
uso e manutenzione Atlantic 500
44
IMPORTANTE Se non si eseguono le
precedenti operazioni, si rischia di effettua­re un ’errato rilevamento del livello olio motore.
Svitare ed estrarre il tappo-astina di misu­ra (1).
Pulire la parte a contatto con l ’olio con un
panno pulito.
Avvitare completamente il tappo-astina (1)
nel foro di immissione (2).
Estrarre nuovamente il tappo-astina (1) e
leggere il livello raggiunto dall’olio sull’astina:
MAX = livello massimo; MIN = livello minimo.
La differenza tra “MAX” e “MIN” è di circa: – 400 cc
Il livello è corretto se raggiunge approssi-
mativamente il livello “MAX”, segnato sull’astina di misura.
Non oltrepassare la marcatura “MAX” e non andare al di sotto ella marcatura “MIN”, per non causare gravi anni al motore.
Se necessario provvedere al rabbocco.
RABBOCCO
Versare una piccola quantità di olio nel foro
di immissione (2) e aspettare circa un mi­nuto affinché l’olio defluisca uniformemen­te all’interno del carter.
Effettuare il controllo livello olio, ed even-
tualmente il rabbocco.
Effettuare il rabbocco con piccoli quantita-
tivi d’olio, fino a che si sarà raggiunto il livello prescritto.
Al termine dell’operazione avvitare e ser-
rare il tappo/astina (1).
PERICOLO
Non utilizzare il veicolo con lubrificazio­ne insufficiente o con lubrificanti conta­minati o impropri,in quanto accelerano il logorio delle parti in movimento e posso­no dar luogo a guasti irreparabili.
ATTENZIONE
SOSTITUZIONE OLIO E FILTRO OLIO MOTORE
Leggere attentamente pag. 26 (LUBRIFI­CANTI), pag. 40 (MANUTENZIONE) e pag. 74 (TABELLA LUBRIFICANTI).
IMPORTANTE Posizionare il veicolo su
un terreno solido e in piano.
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
PERICOLO
Il motore e i componenti dell’impianto di scarico diventano molto caldi e rimango­no caldi per un certo periodo anche dopo che il motore è stato spento. Prima di ma­neggiare questi componenti, indossare guanti isolanti o attendere fino a che il motore e l’impianto di scarico si sono raf­freddati.
Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare,
per consentire il drenaggio dell’olio nel carter e il raffreddamento dell’olio stesso.
IMPORTANTE Se non si eseguono le
precedenti operazioni,si rischia di effettuare un ’errato rilevamento del livello olio motore.
Per la sostituzione rivolgersi ad un Conces­sionario Ufficiale aprilia.
PERICOLO
Svitare ed estrarre il tappo-astina di misura (1).
Svitare e rimuovere il filtro olio motore a
cartuccia (3).
Non utilizzare il veicolo con lubrificazio­ne insufficiente o con lubrificanti conta­minati o impropri, in quanto accelerano il logorio delle parti in movimento e posso­no dar luogo a guasti irreparabili.
PERICOLO
L’olio usato contiene sostanze pericolose per l’ambiente e quindi per la sostituzio­ne dell’olio motore rivolgersi ad un Con­cessionario Ufficiale derà allo smaltimeno olii usati nel rispet­to delle norme vigenti.
Svitare e rimuovere il tappo di scarico olio
(4) e fare defluire completamente tutto l’olio motore.
Installare un nuovo filtro olio a cartuccia
(3) avendo cura di lubrificare con olio gli O-ring di tenuta del filtro stesso.
Avvitare e serrare il tappo di scarico olio
motore (4).
Effettuare il riempimento tramite il foro di
riempimento (2) di olio motore di circa 1700 cc.
Avvitare e serrare l’astina livello olio (1).
Avviare il veicolo e lasciarlo in moto per
pochi minuti. Spegnerlo e lasciarlo raffred­dare. Effettuare nuovamente un controllo del livello olio motore tramite l’astina (1) ed eventualmente provvedere al rabbocco senza mai superare il livello “MAX”.
Per i rabbocchi e le sostituzioni, impiega­re olio nuovo del tipo 5/W 40 olio sintetico SAE che superi la specifica API ST.
apriliaaprilia
aprilia, che provve-
apriliaaprilia
1
CONTROLLO LIVELLO OLIO TRASMISSIONE E RABBOCCO
Leggere attentamente pag. 26 (LUBRIFI­CANTI), pag. 40 (MANUTENZIONE) e pag. 74 (TABELLA LUBRIFICANTI).
IMPORTANTE Posizionare il veicolo su
un terreno solido e in piano.
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
PERICOLO
Il motore e i componenti dell’impianto di scarico diventano molto caldi e rimango­no caldi per un certo periodo anche dopo che il motore è stato spento. Prima di ma­neggiare questi componenti, indossare guanti isolanti o attendere fino a che il motore e l’impianto di scarico si sono raf­freddati.
uso e manutenzione Atlantic 500
45
Svitare ed estrarre il tappo-astina di misura (1).
Pulire la parte a contatto con l’olio con un
panno pulito.
Avvitare completamente il tappo-astina (1)
nel foro di immissione.
Estrarre nuovamente il tappo-astina (1) e
leggere il livello raggiunto dall’olio sull’astina:
MAX = livello massimo MIN = livello minimo
Il livello è corretto se raggiunge approssi-
mativamente il livello “MAX”, segnato sull’astina di misura.
ATTENZIONE
Non oltrepassare la marcatura “MAX” e non andare al di sotto della marcatura “MIN”, per non causare gravi danni al motore.
Se necessario provvedere al rabbocco.
uso e manutenzione Atlantic 500
46
1
RABBOCCO
Versare una piccola quantità di olio nel foro
di immissione e aspettare circa un minuto affinchè l’olio defluisca uniformemente al­l’interno del carter.
Effettuare il controllo livello olio, ed even-
tualmente il rabbocco.
Effettuare il rabbocco con piccoli quantita-
tivi d’olio, fino a che si sarà raggiunto il livello prescritto.
Al termine dell’operazione avvitare e ser-
rare il tappo-astina (1). OLIO SAE 80W/90 CHE SUPERI LE SPECI­FICHE API GL3.
PERICOLO
Non utilizzare il veicolo con lubrificazione insufficiente o con lubrificanti contamina­ti o impropri, in quanto accelerano il logo­rio delle parti in movimento e possono dar luogo a guasti irreparabili.
2
SOSTITUZIONE OLIO TRASMISSIONE
Leggere attentamente pag. 26 (LUBRIFI­CANTI), pag. 40 (MANUTENZIONE) e pag. 74 (TABELLA LUBRIFICANTI).
IMPORTANTE Posizionare il veicolo su
un terreno solido e in piano.
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
PERICOLO
Il motore e i componenti dell’impianto di scarico diventano molto caldi e rimangono caldi per un certo periodo anche dopo che il motore è stato spento. Prima di maneg­giare questi componenti, indossare guanti isolanti o attendere fino a che il motore e l’impianto di scarico si sono raffreddati.
Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare,
per consentire il drenaggio dell’olio nel carter e il raffreddamento dell’olio stesso.
IMPORTANTE
precedenti operazioni,si rischia di effettuare un ’errato rilevamento del livello olio trasmissione.
Se non si eseguono le
Per la sostituzione rivolgersi ad un Conces­sionario Ufficiale aprilia.
PERICOLO
In fase di sostituzione dell’olio trasmis­sione evitare che questo venga a contatto con il disco freno posteriore.
Svitare ed estrarre il tappo-astina di misu-
ra (1).
Svitare e rimuovere la vite (2) di scarico
olio trasmissione.
Lasciare defluire completamente l’olio tra-
smissione raccogliendolo in un recipiente di capacità adeguata.
Avvitare e serrare la vite (2) di scarico olio
trasmissione.
Rifornire la trasmissione di olio del tipo pre-
scritto nella tabella lubrificanti con circa 250 cc.
Avvitare e serrare il tappo-astina di misura
(1).
Effettuare nuovamente un controllo del li-
vello trasmissione tramite l’astina (1) ed eventualmente provvedere al rabbocco senza mai superare il livello “MAX”.
Per i rabbocchi e le sostituzioni, impiega­re olio nuovo del tipo indicato nella TABEL­LA LUBRIFICANTI.
3
4
FILTRO ARIA
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
La pulizia e il controllo dello stato del filtro dell’aria dovrebbero essere effettuate ogni 6000 km (3750 mi), ciò dipenderà dalle con­dizioni di utilizzo.
Se il veicolo viene usato su strade polvero­se o bagnate, le operazioni di pulizia o so­stituzione dovranno essere eseguite più fre­quentemente.
Per effettuare la pulizia dell’elemento filtran­te è necessario rimuoverlo dal veicolo.
5
RIMOZIONE
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen­trale.
Sollevare la sella (BLOCCAGGIO/SBLOC-
CAGGIO SELLA).
Rimuovere la clip di sicurezza (3).
Sfilare come indicato dalla freccia il perno
di fissaggio (4) del pistoncino al coperchio
5
filtro aria.
ATTENZIONE
Durante le fasi di smontaggio del perno, avere cura di sorreggere la sella per evi­tarne la caduta.
Sorreggendo la sella, svitare e rimuovere
le sei viti (5) di fissaggio del coperchio fil­tro aria alla plastica sottosella.
uso e manutenzione Atlantic 500
47
6
7
ATTENZIONE
Durante il sollevamento del coperchio fil­tro aria attenzione a non scollegare il ma­nicotto di aspirazione della cassa filtro.
Sollevare con cura il coperchio filtro
aria (6).
Rimuovere il filtro aria (7).
uso e manutenzione Atlantic 500
48
7
PULIZIA
PERICOLO
Non fare uso di benzina o solventi infiammabili per il lavaggio dell’elemento filtrante, per evitare il rischio di incendi o esplosioni. Non utilizzare nessun additivo e nessun liquido per la pulizia onde evitare il formarsi di umidità all’interno della cassa filtro. Utilizzare esclusivamente aria compressa.
Pulire l’elemento filtrante (7) utilizzando
un getto d’aria in pressione.
ATTENZIONE
NON OLIARE L’ELEMENTO FILTRANTE, al­trimenti viene pregiudicato il corretto fun­zionamento del filtro e del motore.
ATTENZIONE
Nel rimontaggio del filtro (7), inserirlo nel coperchio filtro (6) (facendo attenzione che la guarnizione aderisca nella sede) quindi riavvitare il coperchio alla cassa filtro.
VERIFICA USURA PASTIGLIE
Leggere attentamente pag. 27 (LIQUIDO FRENI-raccomandazioni), (FRENI A DI­SCO) e pag. 40 (MANUTENZIONE).
IMPORTANTE Le seguenti informazioni
sono riferite a un solo impianto frenante ma sono valide per entrambi.
Controllare l ’usura delle pastiglie del freno dopo i primi 1000 km (625 mi), successiva­mente ogni 2000 km (1250 mi). L ’usura delle pastiglie del freno a disco dipende dall’uso, dal tipo di guida e di strada.
2
1
1,5mm
1,5mm
C
1,5mm
1,5mm
PERICOLO
Controllare l ’usura delle pastiglie dei fre­ni soprattutto prima di ogni viaggio.
Per eseguire un controllo rapido dell’usura delle pastiglie:
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
Effettuare un controllo visivo tra disco fre-
no e pastiglie, operando:
PINZE FRENO ANTERIORE
– Anteriormente dal basso per entrambe le
pinze.
PINZA FRENO POSTERIORE
– Posteriormente dal basso per entrambe le
pastiglie (C).
PERICOLO
Il consumo oltre il limite del materiale ’at­trito causerebbe il contatto del supporto metallico della pastiglia con il disco, con conseguente rumore metallico e fuoriuscita di scintille dalla pinza; l’efficacia frenan­te, la sicurezza e l’integrità del disco sa­rebbero così compromesse.
Se lo spessore del materiale d ’attrito (an-
che di una sola pastiglia) è ridotto sino al valore di circa 1,5 mm, far sostituire en­trambe le pastiglie.
– Pastiglie anteriori (1). – Pastiglie posteriori (2).
PERICOLO
Per la sostituzione, rivolgersi a un Con­cessionario Ufficiale
uso e manutenzione Atlantic 500
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
49
1
1
2
CONTROLLO CAVALLETTO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
PERICOLO
SOLO PER CAVALLETTO LATERALE. Pericolo di caduta o rovesciamento. Al momento del raddrizzamento del vei­colo, da posizione di parcheggio a posi­zione di marcia, il cavalletto rientra au­tomaticamente.
IMPORTANTE Le seguenti informazio-
ni sono riferite a un singolo cavalletto, ma sono valide per entrambi.
La rotazione del cavalletto (1) deve essere libera da impedimenti.
Effettuare i seguenti controlli:
Le molle (2) non devono essere danneg-
giate, usurate,arrugginite o indebolite.
Il cavalletto deve ruotare liberamente, even-
tualmente ingrassare lo snodo, vedi pag. 74 (TABELLA LUBRIFICANTI).
CONTROLLO INTERRUTTORI
Sul veicolo sono presenti due interruttori: – Interruttore luce di arresto su leva coman-
do freno posteriore (combinato).
– Interruttore luce di arresto su leva coman-
do freno anteriore. Nel caso dovesse essere necessario un in­tervento di assistenza o una consulenza tecnica,rivolgeteVi a un Concessionario Uf­ficiale aprilia, che garantirà un servizio ac­curato e sollecito.
ISPEZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE E POSTERIORE
Leggere attentamente pag. 39 (MANUTEN­ZIONE).
ATTENZIONE
Per la sostituzione dell ’olio della so­spensione anteriore rivolgersi a un Con­cessionario Ufficiale rà un servizio accurato e sollecito.
Far sostituire l’olio della sospensione ante-riore ogni 30000 km (18750 mi) od ogni 4 anni.
Dopo i primi 1000 km (625 mi) e vamente ogni 6000 km (3750 mi) effettuare inoltre i seguenti controlli:
Con la leva del freno anteriore azionata,
premere ripetutamente sul manubrio, cendo affondare la forcella. La corsa deve essere dolce e non ci vono essere tracce d ’olio sugli steli.
Controllare il serraggio di tutti gli organi e
la funzionalità delle articolazioni della spensione anteriore e posteriore.
apriliaaprilia
aprilia, che garanti-
apriliaaprilia
ATTENZIONE
Nel caso in cui si riscontrassero anomalie di funzionamento o si rendesse necessa­rio l’intervento di personale specializza­to, rivolgersi a un Concessionario Ufficia-
apriliaaprilia
le
aprilia.
apriliaaprilia
uso e manutenzione Atlantic 500
50
1
REGOLAZIONE SOSPENSIONE POSTERIORE
La sospensione posteriore è composta da una coppia di ammortizzatori a doppio effet­to (frenatura in compressione/estensione), fissati tramite silent-block al motore. La regolazione standard, impostata dalla fab­brica, è predisposta per un pilota del peso di 70 kg circa. Per peso ed esigenze diverse, agire sulla ghiera (1) con la chiave a settore (in dotazione), definendo in tal modo le con­dizioni ideali di marcia (vedi tabella).
ATTENZIONE
Tarare entrambi gli ammortizzatori sulla stessa posizione.
TABELLA REGOLAZIONE PRECARICA MOLLA SOSPENSIONE POSTERIORE
Ghiera di
regolazione
Funzione
Tipo di assetto
Tipo di strada consigliato
Note
Rotazione
(freccia A)
Aumento della precarica molla
L’assetto del veicolo è più rigido
Strade con fondo liscio o normale
Guida con passeggero
Rotazione
(freccia B)
Diminuzione della precarica molla
L’assetto del veicolo è più morbido
Strade con fondo sconnesso
Guida senza passeggero
CONTROLLO DELLO STERZO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
Saltuariamente è opportuno eseguire un con­trollo per verificare la presenza di gioco allo sterzo.
Per il controllo:
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
IMPORTANTE Prevedere un supporto
con altezza e base d’appoggio adeguati al sostegno del veicolo in tutta sicurezza.
Interponendo un tessuto spugnoso siste-
mare il supporto sotto il veicolo in modo tale che la ruota anteriore abbia libero spa­zio di movimento e il veicolo sia assicura­to contro la caduta.
uso e manutenzione Atlantic 500
51
1
Assicurarsi della stabilità del veicolo.
Scuotere la forcella nel senso di marcia.
ATTENZIONE
Scuotendo eccessivamente la forcella si potrebbe rilevare il movimento del cavalletto,riscontrando un gioco scorret­to. Ripetere alcune volte la precedente ope­razione.
Se il gioco riscontrato è evidente, rivolger-
si a un Concessionario Ufficiale aprilia, che provvederà al ripristino delle condizioni ottimali di utilizzo.
uso e manutenzione Atlantic 500
52
ATTENZIONE
AMMORTIZZATORE DI STERZO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
Quando si effettuano viaggi a pieno carico (pilota + passeggero + bagaglio), è possibile effettuare la regolazione dell’ammortizzato­re di sterzo.
Per la regolazione:
Ruotare in senso orario la ghiera (1), per
aumentare il freno dell’ammortizzatore.
ATTENZIONE
Stringendo la ghiera aumenta il freno di regolazione dell’ammortizzatore e quindi lo sforzo per ruotare il manubrio, di con­seguenza diminuisce la maneggevolezza.
CONTROLLO ASSE FULCRO MOTORE
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
Eseguire periodicamente il controllo del gio­co esistente tra le boccole del perno del mo­tore.
Per il controllo:
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
Scuotere la ruota trasversalmente al sen-
so di marcia.
Se si riscontrasse del gioco, rivolgersi a
un Concessionario Ufficiale aprilia, che provvederà al ripristino delle condizioni ottimali di utilizzo.
1
2
3
6
3
RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
Rimuovere il tappetino (1) destro o
sinistro,sollevandolo con le mani.
Svitare e togliere la vite (2).
4
ATTENZIONE
Operare con cautela. Non danneggiare le linguette (3) e/o le re­lative sedi d’incastro.
Maneggiare con cura i componenti in pla­stica e quelli verniciati, non strisciarli o rovinarli.
Utilizzando un cacciavite, sollevare con for-
za la parte inferiore del coperchio di ispe­zione (4), sino a che uscirà dalla sede.
ATTENZIONE
Nel rimontaggio inserire correttamente nelle apposite sedi le linguette d’incastro.
5
5
RIMOZIONE CUPOLINO
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54
(RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
Allentare e rimuovere le sei viti di fissaggio
(5) del cupolino al veicolo.
Rimuovere il cupolino (6).
uso e manutenzione Atlantic 500
53
ATTENZIONE
2
1
Maneggiare con cura i componenti in pla­stica e quelli verniciati, non strisciarli o rovinarli.
Rimuovere lo specchietto retrovisore (2)
sfilandolo verso l’alto.
Recuperare il coperchietto (1).
3
ABS
3
RIMOZIONE SPECCHIETTI RETROVISORI
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo specchietto retrovisore, ma sono valide per entrambi.
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
IMPORTANTE Raggruppare separata-
mente i componenti dello specchietto sini­stro e destro.
Svitare il coperchietto (1).
ATTENZIONE
Sostenere lo specchietto retrovisore (2) per evitarne la caduta accidentale.
uso e manutenzione Atlantic 500
54
RIMOZIONE COFANO ANTERIORE
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
Svitare e togliere le due viti (3).
ATTENZIONE
Operare con cautela. Non danneggiare le linguette e/o le relati­ve sedi d’incastro.
Maneggiare con cura i componenti in pla­stica e quelli verniciati, non strisciarli o rovinarli.
Svitare e togliere le due viti (4).
ATTENZIONE
Durante la fase di smontaggio fare atten­zione alle clip installate sulle linguette d’in­castro per evitarne la caduta.
5
4
9
8
6
Se ciò non si riscontra,agire come segue:
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale.
Sfilare la cuffia di protezione (6).
Allentare il controdado (7).
Ruotare il registro (8) in modo da ripristina-
re il valore prescritto.
Dopo la regolazione,serrare il controdado
(7) e ricontrollare la corsa a vuoto.
7
10
Riposizionare la cuffia di protezione (6).
Il cavo (9) agisce sull’apertura del gas.
Il cavo (10) agisce sulla chiusura del gas.
Divaricare leggermente le alette del cofa-
no anteriore come indicato dalle frecce “A”, in modo da liberare le linguette d’incastro dal cupolino.
Sollevare leggermente la parte inferiore del
cofano, come indicato dalla freccia “B”.
Rimuovere il cofano anteriore (5) tirando
con cautela.
ATTENZIONE
Nel rimontaggio inserire correttamente nelle apposite sedi le linguette d’incastro con le relative clip.
REGOLAZIONE COMANDO ACCELERATORE
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
La corsa a vuoto della manopola dell’accele­ratore deve essere di 2 – 3 mm, misurata sul bordo della manopola stessa.
Dopo aver completato la regolazione, veri-
PERICOLO
ficare che la rotazione del manubrio non modifichi il regime di giri minimo del mo­tore e che la manopola acceleratore, una volta rilasciata, ritorni dolcemente e auto­maticamente in posizione di riposo.
uso e manutenzione Atlantic 500
55
2
1
CANDELA
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
Controllare la candela ogni 6000 km (3750 mi) e sostituire ogni 12000 Km (7500 mi).
Smontare periodicamente la candela, pulir­la dalle incrostazioni carboniose e se ne­cessario sostituirla.
Per accedere alla candela:
Rimuovere il coperchio di ispezione sini-
stro, vedi pag. 53 (RIMOZIONE COPER­CHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO).
uso e manutenzione Atlantic 500
56
0,7-0,8 mm0,7-0,8 mm
Per la rimozione e la pulizia:
PERICOLO
Prima di effettuare le successive opera­zioni, lasciar raffreddare il motore e la marmitta sino al raggiungimento della tem­peratura ambiente, per evitare possibili scottature.
Spostare il tubo (1) liquido di raffreddamen-
to per avere un migliore accesso.
Scollegare il cappuccio (2) del cavo di alta
tensione della candela.
Togliere ogni traccia di sporco dalla base della candela, quindi svitarla con la chiave in dotazione al kit attrezzi ed estrarla dalla sede, avendo cura di non far entrare polve­re o altre sostanze all’interno del cilindro.
Controllare che l’elettrodo e la porcellana
centrale della candela siano privi di depo­siti carboniosi o segni di corrosione, even­tualmente pulire con gli appositi pulitori per candele,con un filo di ferro e/o spazzolino metallico.
Soffiare energicamente con un getto d’aria
per evitare che i residui rimossi entrino nel motore. Se la candela presenta screpola­ture sull’isolante,elettrodi corrosi o ecces­sivi depositi, deve essere sostituita.
Controllare la distanza tra gli elettrodi con
uno spessimetro. Questa deve essere di 0,7 – 0,8 mm; eventualmente regolarla, pie­gando con cautela l’elettrodo di massa.
Accertarsi che la rondella sia in buone con-
dizioni. Con la rondella montata, avvitare a mano la candela per evitare di danneggia­re la filettatura.
Serrare con la chiave in dotazione al kit
attrezzi, facendo compiere 1/2 giro alla candela per comprimere la rondella.
Coppia di serraggio candela: 12 ÷ 14 Nm (1,2 ÷ 1,4 kgm).
ATTENZIONE
La candela deve essere ben avvitata, altri­menti il motore si potrebbe surriscal-dare, danneggiandosi gravemente. Utilizzare solo candele del tipo consiglia­to, vedi pag. 70 (DATI TECNICI); altrimenti si potrebbero compromettere le prestazio­ni e la durata del motore.
Inserire correttamente la pipetta della can-
dela, in modo che non si stacchi con le vibrazioni del motore.
Rimontare il coperchio di ispezione sinistro,
vedi pag. 53 (RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO).
BATTERIA
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
Dopo i primi 1000 km (625 mi) ed ogni 6000 km (3750 mi), controllare il livello dell’elet­trolita e il serraggio dei morsetti.
PERICOLO
Pericolo di incendio. Carburante e altre sostanze infiammabi-li non evono essere avvicinati ai com-ponenti elettrici.
L’elettrolita ella batteria è tossico, cau­stico e a contatto con l’epidermide può causare ustioni, in quanto contiene aci-do solforico. Indossare abiti protettivi, una maschera per il viso e/o occhiali protetti­vi nel caso di manutenzione.
Se del liquido elettrolitico venisse a con­tatto con la pelle,lavare abbondantemente con acqua fresca.
Se venisse a contatto con gli occhi, la-vare abbondantemente con acqua per quindici minuti,quindi rivolgersi tempe-stivamente a un oculista.
Se venisse ingerito accidentalmente, bere grosse quantità di acqua o latte, continua­re con latte di magnesia od olio vegetale, quindi rivolgersi prontamente a un medi­co.
La batteria emana gas esplosivi, è op­portuno tenere lontane fiamme, scintille, sigarette e qualsiasi altra fonte di calore.
Durante la ricarica o l’uso, provvedere a un’adeguata ventilazione del locale, evi­tare l’inalazione dei gas emessi durante la ricarica della batteria.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Porre attenzione a non inclinare troppo il veicolo, onde evitare pericolose fuoriuscite del liquido dalla batteria.
ATTENZIONE
Non invertire mai il collegamento dei cavi della batteria.
Collegare e scollegare la batteria con l ’in­terruttore di accensione in posizione “ altrimenti alcuni componenti potrebbero
danneggiarsi. Collegare prima il cavo positivo (+) e poi quello negativo (–). Scollegare seguendo l’ordine inverso.
Il liquido della batteria è corrosivo. Non versarlo o spargerlo, in special modo
sulle parti in plastica. Nel caso di installazione di una batteria
del tipo “SENZA MANUTENZIONE” utiliz­zare, per la ricarica, un caricabatterie spe­cifico (del tipo voltaggio/amperaggio co­stante o voltaggio costante). Utilizzando un caricabatteria di tipo con­venzionale si potrebbe danneggiare la bat­teria.
ZADI
P
U
S
H
LUNGA INATTIVITÀ
DELLA BATTERIA
Nel caso in cui il veicolo rimanga inattivo per più di quindici giorni è necessario ricaricare la batteria, per evitarne la solfatazione, vedi pag. 59 (RICARICA BATTERIA):
Rimuovere la batteria,vedi pag. 58 (RIMO-
ZIONE BATTERIA) e sistemarla in un luo­go fresco e asciutto.
Nei periodi invernali o quando il veicolo rima­ne fermo, per evitarne il degrado, controllare la carica periodicamente (circa una volta al mese).
Ricaricarla completamente utilizzando una
ricarica normale, vedi pag. 59 (RICARICA BATTERIA).
Se la batteria rimane sul veicolo, scollegare i cavi dai morsetti.
uso e manutenzione Atlantic 500
57
3
4
2
1
RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA
Leggere attentamente pag. 57 (BATTERIA).
IMPORTANTE Posizionare il veicolo su
un terreno solido e in piano.
Accertarsi che l’interruttore d’accensione
sia in posizione “
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-
CAGGIO /BLOCCAGGIO SELLA).
Togliere dal vano portacasco il tappetino
in moquette.
Svitare e togliere le due viti (1).
Sfilare il coperchio batteria dal basso (2)
facendo attenzione alle linguette superiori (3).
Scollegare il connettore elettrico (4) dell’il-
luminazione vano portacasco.
Rimuovere il coperchio batteria (2).
uso e manutenzione Atlantic 500
58
”.
5
CONTROLLO E PULIZIA TERMINALI E MORSETTI
Rimuovere il coperchio batteria, vedi a lato
(RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
Accertarsi che l’interruttore di accensione
sia in posizione “ ”.
Controllare che i morsetti (5) della batteria
siano:
– in buone condizioni (e non corrosi o coper-
ti da depositi);
– coperti da grasso neutro o vaselina. Se necessario:
Scollegare nell’ordine il cavo negativo (–)
e quello positivo (+).
Spazzolare con una spazzola di filo metallico
per eliminare ogni traccia di corrosione.
Ricollegare nell’ordine il cavo positivo (+) e
quello negativo (–).
Ricoprire terminali e morsetti con grasso
neutro o vaselina.
6
RIMOZIONE BATTERIA
Rimuovere il coperchio batteria, vedi a lato
(RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
Rimuovere il tubetto sfiato batteria (6).
Sfilare la batteria (7) dalla sua sede,
ruotandola leggermente verso destra come indicato dalla freccia.
Scollegare nell’ordine il cavo negativo (-) e
quello positivo (+).
Rimuovere definitivamente la batteria (7) dall’alloggiamento e sistemarla su una superficie piana, in un luogo fresco ed asciutto.
7
PERICOLO
La batteria rimossa deve essere riposta in luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini.
Riposizionare il coperchio batteria, vedi a lato (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
ATTENZIONE
Maneggiare con cura e con attenzione, perchè senza sfiato può uscire l’elettrolita.
CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA BATTERIA
Per il controllo del livello elettrolita:
Rimuovere il coperchio batteria, vedi pag.
58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
Controllare che il livello del liquido sia com-
preso fra le due tacche “MIN” e “MAX”, stampigliate sul lato della batteria.
Diversamente:
Togliere i tappi dagli elementi.
Per il rabbocco liquido elettrolita utilizza-
ATTENZIONE
re esclusivamente acqua distillata. Non superare il riferimento “MAX”, in quanto il livello aumenta durante la ricarica.
Ripristinare il livello del liquido aggiungen-
do acqua distillata.
RICARICA BATTERIA
Rimuovere la batteria, vedi pag. 58 (RIMO-
ZIONE BATTERIA).
Togliere i tappi dagli elementi.
Controllare il livello dell’elettrolita batteria,
vedi a lato (CONTROLLO LIVELLO ELET­TROLITA BATTERIA).
Collegare la batteria a un carica batterie.
È consigliata una ricarica utilizzando un
amperaggio di 1/10 della capacità della batteria stessa.
A ricarica avvenuta, ricontrollare il livello
dell’elettrolita ed eventualmente rabboccare con acqua distillata.
Rimontare i tappi agli elementi.
ATTENZIONE
Rimontare la batteria soltanto dopo 5-10 minuti dal disinserimento dell’apparecchio di carica, in quanto la batteria continua a produrre, per un breve periodo di tempo, del gas.
1
2
INSTALLAZIONE BATTERIA
Rimuovere il coperchio batteria, vedi pag.
58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
Posizionare la batteria nel relativo
alloggiamento.
ATTENZIONE
Collegare sempre lo sfiato della batteria, per evitare che i vapori di acido solforico, uscendo allo sfiato, possano corrodere l’im­pianto elettrico, le parti verniciate, i parti­colari in gomma o le guarnizioni.
Collegare nell’ordine il cavo positivo (+) e
quello negativo (–), serrando bene le viti dei morsetti.
Ricoprire terminali e morsetti con grasso
neutro o vaselina.
Collegare il tubetto sfiato batteria (1).
Riposizionare il coperchio batteria, vedi pag.
58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA).
uso e manutenzione Atlantic 500
59
2
4
3
5
6
9
1
8
7
SOSTITUZIONE FUSIBILI
Leggere attentamente pag. 40 (MANUTEN­ZIONE).
ATTENZIONE
Non riparare fusibili difettosi. Non utilizzare mai fusibili diversi da quel­li specificati. Si potrebbero creare anni al sistema elet­trico o persino un incendio, in caso i corto circuito.
IMPORTANTE Quando un fusibile si
danneggia frequentemente, è probabile che vi sia un corto circuito o un sovraccarico. In questo caso consultare un Concessionario Ufficiale aprilia.
Se si riscontrasse il mancato o irregolare fun­zionamento di un componente elettrico o il mancato avviamento del motore, è neces­sario controllare i fusibili. Controllare prima i fusibili da 3 A e 15 A e successivamente i fusibili da 30 A.
uso e manutenzione Atlantic 500
60
Per il controllo:
Rimuovere il coperchio batteria, vedi pag.
58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTERIA) oppure rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIO­RE).
Estrarre un fusibile alla volta e controllare
se il filamento (1) è interrotto.
Prima di sostituire il fusibile,ricercare, se
possibile, la causa che ha provocato l’in­conveniente.
Sostituire il fusibile,se danneggiato, con
uno del medesimo amperaggio.
IMPORTANTE Se venisse utilizzato un
fusibile di riserva, provvedere a inserirne uno uguale nell’apposita sede.
Riposizionare il coperchio batteria, vedi
pag. 58 (RIMOZIONE COPERCHIO BATTE­RIA) oppure riposizionare il cofano ante­riore, vedi pag. 54 (RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
DISPOSIZIONE FUSIBILI SECONDARI (COFANO ANTERIORE)
– Fusibile da 15A (2)
Da regolatore di tensione a: iniezione, logi­ca luci stop/avviamento (Sede A sullo sche­ma elettrico).
– Fusibile da 15A (3)
Da interruttore d’accensione a: logica engine kill, luci stop (Sede B sullo schema elettrico).
– Fusibile da 15A (4)
Da interruttore d’accensione a: luci, claxon, cruscotto, relè ventola, alimentazione per autoradio (Sede C sullo schema elettrico).
– Fusibile da 15A (5)
Da fusibile principale alla presa di corrente nel vano portadocumenti.
– Fusibile da 3A (6)
Da regolatore di tensione all’alimentazione permanente della centralina ECU (Sede E sullo schema elettrico).
– Fusibile da 15A (7)
Ricambio.
– Fusibile da 3A (8)
Ricambio.
– Libero (9)
10
11
12
1
DISPOSIZIONE FUSIBILI PRINCIPALI (VANO BATTERIA)
– Fusibile da 30A (10)
Da batteria a: interruttore d’accensione, fusibile (2), luce vano casco, ventola di raffreddamento, alimentazione permanen­te del cruscotto.
– Fusibile da 30A (11)
Da batteria a: regolatore di tensione, fusi­bile (3), fusibile (5).
– Fusibile da 30A (12)
Ricambio.
REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO LUMINOSO
Per una verifica rapida del corretto orienta­mento del fascio luminoso anteriore, porre il veicolo a dieci metri di distanza da una pa­rete verticale, accertandosi che il terreno sia piano. Accendere la luce anabbagliante, sedersi sul veicolo e verificare che il fascio luminoso proiettato sulla parete sia di poco al di sotto della retta orizzontale del proiettore (circa 9/ 10 dell’altezza totale).
Per effettuare la regolazione del fascio lumi­noso:
Agire sull’apposita manopola (1) dalla par-
te anteriore del veicolo. Ruotando in SENSO ORARIO, il fascio lu­minoso si alza. Ruotando in SENSO ANTIORARIO, il fa­scio luminoso si abbassa.
uso e manutenzione Atlantic 500
61
REGOLAZIONE ORIZZONTALE FASCIO LUMINOSO
Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54
(RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
Per effettuare la regolazione del fascio lumi­noso:
Agire sull’apposita manopola (come indicato
in figura) dalla parte anteriore del veicolo. Ruotare in SENSO ORARIO ed il fascio luminoso si sposta verso DESTRA (rispet­to al senso di marcia). Ruotare in SENSO ANTIORARIO ed il fa­scio luminoso si sposta verso SINISTRA (rispetto al senso di marcia).
LAMPADINE
Leggere attentamente pag. 40 (MANU­TENZIONE).
PERICOLO
Pericolo di incendio. Carburante e altre sostanze infiammabi­li non devono essere avvicinati ai com­ponenti elettrici.
ATTENZIONE
Prima di sostituire una lampadina, por- tare l’interruttore di accensione sulla posizio-
” e attendere qualche minuto per
ne “ permettere il raffreddamento della stessa.
Sostituire la lampadina indossando guanti puliti o usando un panno pulito e asciutto. Non lasciare impronte sulla lampadina, in quanto potrebbero causare il surriscalda­mento e quindi la rottura. Se si tocca la lampadina con le mani nude, pulirla con alcool dalle eventuali impron­te, per evitare che si danneggi.
NON FORZARE I CAVI ELETTRICI.
IMPORTANTE Prima di sostituire una
lampadina controllare i fusibili, vedi pag. 60 (SOSTITUZIONE FUSIBILI).
2
1
SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICA­TORI DI DIREZIONE ANTERIORI
Leggere attentamente a lato (LAMPADINE).
Per la sostituzione:
Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54
(RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
Operare con cautela.
ATTENZIONE
Non danneggiare le linguette e/o le relati­ve sedi d’incastro.
Per l’indicatore di direzione SINISTRO:
Agendo dalla parte anteriore del veicolo,
ruotare in senso orario il supporto (1) con la lampadina (2) ed estrarre entrambe dall’alloggiamento.
Premere moderatamente la lampadina (2)
e ruotarla in senso antiorario.
Estrarre la lampadina dalla sede.
uso e manutenzione Atlantic 500
62
4
3
IMPORTANTE Inserire la lampadina nel
portalampada facendo coincidere i due piolini guida con le rispettive guide sul portalampada.
Installare correttamente una lampadina
dello stesso tipo.
Per il rimontaggio procedere in senso in­verso.
Per l’indicatore di direzione DESTRO:
Sfilare dalla sede la scatola fusibili secon-
dari (3) in modo da avere spazio per le operazioni di smontaggio.
Operare successivamente come descritto
per l’indicatore di direzione sinistro.
IMPORTANTE La sostituzione delle lam-
padine indicatori di direzione può essere eseguita anche rimuovendo i coperchi cas­se acustiche.
5
6
SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE ANTERIORE
Leggere attentamente pag. 61 (LAMPADINE).
Nel fanale anteriore sono alloggiate: – Due lampadine luce abbagliante (4). – Una lampadina luce anabbagliante (5). – Una lampadina luce di posizione (6).
Per la sostituzione:
Rimuovere il cofano anteriore, vedi pag. 54
(RIMOZIONE COFANO ANTERIORE).
7
LAMPADINE ANABBAGLIANTI
ATTENZIONE
Per estrarre il connettore elettrico lampa­dina, non tirarne i cavi elettrici.
Afferrare il connettore elettrico lampadina,
tirarlo e sconnetterlo dalla lampadina.
Ruotare in senso antiorario il portalampa-
da (7) ed estrarlo dalla sede parabola.
Estrarre la lampadina.
Nel rimontaggio:
IMPORTANTE Inser ire la lampadina nel-
la sede parabola, facendo coincidere i tre incastri sulla lampadina con le rispettive guide sulla sede parabola.
Posizionare il portalampada (7) nella sede
parabola e ruotarlo in senso orario.
Collegare il connettore elettrico lampadi-
na.
uso e manutenzione Atlantic 500
63
2
4
5
5
3
1
LAMPADINE ABBAGLIANTI
Ruotare in senso antiorario il portalampa-
da/lampadina (1) ed estrarlo dalla sede pa­rabola.
ATTENZIONE
Per estrarre il portalampada/lampadina dalla connessione, prestare particolare attenzione a non danneggiare le due lin­guette d’incastro (2).
Rimuovere la lampadina (2).
Installare correttamente una lampadina
dello stesso tipo. Per il rimontaggio procedere in senso in­verso.
uso e manutenzione Atlantic 500
64
LAMPADINE DI POSIZIONE
ATTENZIONE
Per estrarre il portalampada non tirarne i cavi elettrici.
Operando dalla parte anteriore del veicolo,
afferrare il portalampada (3), tirare e disinserirlo dalla sede.
Sfilare la lampadina di posizione (4) e so-
stituirla con una dello stesso tipo.
6
6
SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE POSTERIORE
Leggere attentamente pag. 61 (LAMPADINE).
Nel fanale posteriore sono alloggiate:
Due lampadine luce di posizione/luce di
arresto (5).
Due lampadine indicatori di direzione po-
steriori (6).
Per la sostituzione:
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-
CAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA).
IMPORTANTE Le seguenti informazioni
sono riferite ad un solo indicatore ma sono valide per entrambi.
8
9
7
10
Rimuovere il pomello (7) di fissaggio del
gruppo ottico posteriore al veicolo.
ATTENZIONE
Durante le seguenti operazioni non tirare o forzare i cavi elettrici.
Sfilare il gruppo ottico posteriore (8) sfi-
lando prima la parte superiore e successi­vamente allontanarlo dalla sede di alloggiamento.
ATTENZIONE
Operare con cautela. Non danneggiare le linguette e/o le relati­ve sedi d’incastro.
Operando con il gruppo ottico posteriore
in mano, ruotare in senso antiorario ed estrarre il portalampada (9) con la lampa­dina (10) della parabola (8).
Estrarre la lampadina dalla sede.
IMPORTANTE Inserire la lampadina nel
portalampada facendo coincidere i due piolini guida con le rispettive guide sul portalampa­da.
Installare correttamente una lampadina
dello stesso tipo.
IMPORTANTE Nel riassemblaggio, po-
sizionare correttamente lo schermo protetti­vo nella sua sede.
ATTENZIONE
Serrare con cautela e moderatamente la vite (7) onde evitare di danneggiare lo schermo protettivo.
2
1
SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE TARGA
Leggere attentamente pag. 61 (LAMPADINE).
Per la sostituzione:
Per estrarre il portalampada non tirare i
ATTENZIONE
cavi elettrici.
Afferrare il portalampada (1), tirarlo ed
estrarlo dalla sede.
Sfilare e sostituire la lampadina (2) con una
dello stesso tipo.
uso e manutenzione Atlantic 500
65
6
7
2
3
1
4
SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE VANO CASCO
Leggere attentamente pag. 61 (LAMPADINE).
Per la sostituzione:
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-
CAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA).
Allentare e rimuovere la vite (1) di fissag-
gio del trasparente al coperchio batteria.
Rimuovere il trasparente (2) sfilandolo ver-
so il basso.
ATTENZIONE
Per estrarre il portalampada non tirare i cavi elettrici.
Afferrare il portalampada (3), tirarlo ed
estrarlo dalla sede.
Sfilare e sostituire la lampadina (4) con una
dello stesso tipo.
uso e manutenzione Atlantic 500
66
5
SOSTITUZIONE LAMPADINE TERZO STOP
Leggere attentamente pag. 61 (LAMPADINE).
Per la sostituzione:
Sollevare la sella, vedi pag. 23 (SBLOC-
CAGGIO/BLOCCAGGIO SELLA).
Allentare e rimuovere le due viti (5) di fis-
saggio del poggiaschiena al veicolo.
ATTENZIONE
Nella rimozione del poggiaschiena, proce­dere con cautela, per non spezzare i denti d’innesto.
Rimuovere il poggiaschiena (6) tirandolo
verso l’alto.
Allentare e rimuovere le due viti (7) di fis-
saggio dello schermo protettivo (8) del ter­zo stop.
Sfilare le lampadine tuttovetro (9) dalla sua
sede.
Installare correttamente una lampadina
dello stesso tipo.
9
8
IMPORTANTE Nel riassemblaggio, po-
sizionare correttamente lo schermo protetti­vo nella sua sede.
ATTENZIONE
Serrare con cautela e moderatamente la vite (7) onde evitare di danneggiare lo schermo protettivo.
TRASPORTO
PERICOLO
Prima del trasporto del veicolo, è neces­sario svuotare accuratamente il serbatoio carburante e il carburatore, vedi pag. 83 (SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO), controllando che questi siano ben asciutti.
Durante lo spostamento, il veicolo deve mantenere la posizione verticale ed esse­re saldamente ancorato, evitando così per­dite di carburante, olio, liquido refrigeran­te. In caso di avaria non trainare il veicolo ma richiedere l’intervento di un mezzo di soccorso.
SVUOTAMENTO DEL CARBU­RANTE DAL SERBATOIO
Leggere attentamente pag. 25 (CARBU­RANTE).
PERICOLO
Pericolo di incendio. Attendere il completo raffreddamento del motore e della marmitta. I vapori di carburante sono nocivi alla sa­lute.
Assicurarsi, prima di procedere, che il lo­cale in cui si opera abbia un adeguato ri­cambio d’aria. Non inalare i vapori di carburante. Non fumare e non utilizzare fiamme libe­re.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NEL­L’AMBIENTE.
Posizionare il veicolo sul cavalletto cen-
trale su di un terreno solido e in piano.
Arrestare il motore e attendere che si raf-
freddi.
Premunirsi di un contenitore, con capaci-
tà superiore alla quantità di carburante pre­sente nel serbatoio, e posarlo al suolo sul lato sinistro del veicolo.
Rimuovere il tappo serbatoio carburante.
Per lo svuotamento del carburante dal
serbatoio, utilizzare una pompa manuale o un sistema simile. Fare attenzione a non danneggiare il gruppo pompa (sonda livel­lo benzina contenuta nel serbatoio).
PERICOLO
Completato lo svuotamento riposizionare correttamente il tappo del serbatoio.
uso e manutenzione Atlantic 500
67
PULIZIA
Pulire frequentemente il veicolo se viene uti­lizzato in zone o in condizioni di:
Inquinamento atmosferico (città e zone in-
dustriali)
Salinità e umidità dell’atmosfera (zone ma-
rine, clima caldo e umido).
Particolari condizioni ambientali/stagionali
(impiego di sale, prodotti chimici antighiaccio su strade nel periodo invernale).
Particolare attenzione deve essere riser-
vata a evitare che sulla carrozzeria riman­gano depositi residui di polveri industriali e inquinanti, macchie di catrame, insetti mor­ti, escrementi di uccelli, ecc.
Evitare di parcheggiare il veicolo sotto gli
alberi; In alcune stagioni, infatti dagli albe­ri cadono residui, resine, frutti o foglie con­tenenti sostanze chimiche dannose per la vernice.
uso e manutenzione Atlantic 500
68
Dopo il lavaggio del veicolo, l’efficienza della frenata potrebbe essere momentane­amente compromessa, a causa della pre­senza di acqua sulle superfici di attrito dell’impianto frenante. Bisogna prevedere lunghe distanze di frenata per evitare inci­denti. Azionare ripetutamente i freni, per ristabilire le normali condizioni.
Effettuare i controlli preliminari, vedi pag. 33 (TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI).
Per rimuovere lo sporco e il fango depositati sulle superfici verniciate, è necessario uti­lizzare un getto di acqua a bassa pressione, bagnare accuratamente le parti sporche, ri­muovere fango e sporcizie con una spugna soffice per carrozzeria, imbevuta in molta acqua e shampoo (2 ÷ 4% parti di shampoo in acqua). Successivamente sciacquare ab­bondantemente con acqua e asciugare con pelle scamosciata.
Per pulire le parti esterne del motore, utilizzare detergente sgrassante, pennelli e stracci.
ATTENZIONE
NORME PER IL LAVAGGIO DEL VEICOLO
1) Togliere tutti gli oggetti dai vani ante-
riori e dal vano sottosella; togliere dal vano sottosella il tappetino in moquette;
2) Assicurarsi della corretta chiusura dei vani;
3) Lavare solo con detergente neutro, ri-
sciacquando con acqua non in pressio­ne (consultare il presente libretto a pag.
68).
PERICOLO
ATTENZIONE
Si ricorda che la lucidatura con cere si­liconiche deve essere effettuata dopo un accurato lavaggio del veicolo.
Non lucidare con paste abrasive le ver-nici opache.
Non eseguire il lavaggio al sole, special­mente d’estate, con la carrozzeria ancora calda, in quanto lo shampoo asciugandosi prima del risciacquo potrebbe causare danni alla verniciatura.
Non utilizzare liquidi a temperatura supe­riore a 40 °C per la pulizia dei componenti in plastica del veicolo.
Non indirizzare getti d’acqua o di aria a alta pressione o getti a vapore sulle se­guenti parti: mozzi delle ruote, comandi posti sul lato destro e sinistro del ma­nubrio, cuscinetti, pompe dei freni, stru­menti e indicatori, scarico del silenziato­re, vano portadocumenti /kit attrezzi, in­terruttore di accensione /bloccasterzo.
Per la pulizia delle parti in gomma, in pla­stica e della sella non utilizzare alcool o benzine o solventi, adoperare invece solo acqua e sapone neutro.
PERICOLO
Sulla sella non applicare cere protettive per evitarne la scivolosità.
ZADI
P
U
S
H
PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ
Bisogna adottare alcune precauzioni per evi­tare gli effetti derivanti dal non utilizzo del veicolo.
Inoltre è necessario eseguire le riparazioni e un controllo generale prima del rimessaggio, altrimenti ci si potrebbe dimenticare di effet­tuarle successivamente.
Procedere come segue:
Svuotare completamente il serbatoio car-
burante e il carburatore,vedi pag. 65 (SVUOTAMENTO DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO).
Rimuovere la candela,vedi pag. 56 (CAN-
DELA).
Versare nel cilindro un cucchiaino (5 -10
3
cm
) di olio per motori.
IMPORTANTE Posizionare un panno
pulito sul cilindro,in prossimità della sede candela, come protezione da eventuali schiz­zi d’olio.
Posizionare su “ ” l’interruttore d’accen-
sione e premere per qualche secondo il pul­sante di avviamento motore “ stribuire l’olio uniformemente sulle superfi­ci del cilindro.
Rimuovere il panno di protezione.
Rimontare la candela.
Rimuovere la batteria, vedi pag. 58 (RIMO-
ZIONE BATTERIA) e pag. 57 (LUNGA INAT­TIVITÀ DELLA BATTERIA).
Lavare e asciugare il veicolo, vedi pag.68
(PULIZIA).
Passare della cera sulle superfici vernicia-
te.
Gonfiare i pneumatici,vedi pag. 70 (DATI
TECNICI).
Posizionare il veicolo in modo tale che en-
trambi i pneumatici siano sollevati da ter­ra, utilizzando un sostegno apposito.
Sistemare il veicolo in un locale non riscal-
dato, privo di umidità, al riparo dai raggi solari e dove le variazioni di temperatura siano minime.
” per di-
Infilare e legare un sacchetto di plastica
sul terminale di scarico della marmitta per evitare che entri umidità.
Coprire il veicolo evitando l’uso di materiali
plastici o impermeabili.
DOPO IL RIMESSAGGIO
Scoprire e pulire il veicolo, vedi pag. 68
(PULIZIA).
Controllare lo stato di carica della batteria,
vedi pag. 59 (RICARICA BATTERIA) e in­stallarla, vedi pag. 59 (INSTALLAZIONE BATTERIA).
Rifornire il serbatoio di carburante, vedi pag.
25 (CARBURANTE).
Effettuare i controlli preliminari, vedi pag. 33 (TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI).
PERICOLO
Percorrere alcuni chilometri i prova a ve­locità moderata e in una zona lontana dal traffico.
uso e manutenzione Atlantic 500
69
DATI TECNICI
Descrizione
DIMENSIONI
Lunghezza max 2270 mm Larghezza max 720 mm Altezza max (al cupolino) 1450 mm Altezza alla sella 780 mm Interasse 1575 mm Altezza libera minima dal suolo 150 mm Peso in ordine di marcia 200 kg
MOTORE
TRASMISSIONE
uso e manutenzione Atlantic 500
70
Tipo Monocilindrico 4 tempi, 4 valvole, monoalbero a
Numero valvole 4 Numero cilindri 1 Cilindrata complessiva 460 cm Alesaggio/corsa 92 mm / 69 mm Rapporto di compressione 10,5 : 1 Avviamento Elettrico Numero di giri del motore al regime minimo 1450 ± 50 giri/min Frizione Automatica,centrifuga a secco Cambio Automatico Sistema di lubrificazione
Raffreddamento
Variatore Continuo automatico Primaria A cinghia trapezoidale Secondaria A ingranaggi Rapporto totale motore /ruota corto 1/11,988
camme in testa comandato da catena sul lato volano
3
Circolazione forzata con pompa trocoidale (interna al carter),
filtro olio e by-pass di regolazione della pressione.
A liquido con circolazione forzata tramite pompa centrifuga
lungo 1/4,86
Descrizione
CAPACITÀ
Carburante (inclusa riserva) 17 ! Riserva carburante 4 ! Olio motore
-sostituzione olio motore e filtro olio motore 1500 cm
-sostituzione per revisione motore 1700 cm Olio trasmissione ~ 250 cm Liquido refrigerante (50%acqua +50% antigelo con glicole etilenico) Olio forcella anteriore 220 cm
1,5 !
3
(per ogni stelo) Posti 2 Max carico veicolo (pilota +bagaglio) Max carico veicolo (pilota +passeggero +bagaglio)
105 kg
180 kg
3
3
CORPO FARFALLATO
ALIMENTAZIONE
TELAIO
Modello Ø38 mm e singolo iniettore Diffusore Diametro 39 mm
Tipo Iniezione elettronica con pompa carburante elettrica Carburante Benzina super senza piombo (4 Stars
con numero di ottano minimo 95
(N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.)
Tipo IN TUBI D’ACCIAIO AD ALTA RESISTENZA Angolo inclinazione sterzo 28°, 50’ Avancorsa 118 mm
uso e manutenzione Atlantic 500
),
71
Descrizione
SOSPENSIONI
Anteriore Forcella telescopica a funzionamento idraulico Escursione 100 mm post. Posteriore Due ammortizzatori idraulici a doppio effetto con
regolazione del precarico su cinque posizioni
Escursione ruota 100 mm
FRENI
CERCHI RUOTE
PNEUMATICI
uso e manutenzione Atlantic 500
72
Anteriore A disco - Ø 260 mm - con trasmissione idraulica Posteriore combinato A doppio disco - anteriore Ø 260 mm
posteriore Ø 220 mm
Tipo In lega leggera Anteriore 15x3,00 Posteriore 14x3,75
Tipo Senza camera d’aria (tubeless) ANTERIORE 120 /70 -15 M/C 56R POSTERIORE 140 /60 -14 M/C REINF. 64R
PRESSIONE DI GONFIAGGIO STANDARD Anteriore 2,1 bar Posteriore 2,3 bar
PRESSIONE DI GONFIAGGIO CON PASSEGGERO Anteriore 2,2 Posteriore 2,6
Descrizione
ACCENSIONE
Tipo C.D.I. / induttiva Anticipo di accensione Anticipo variabile gestito dalla centralina di iniezione
CANDELA
IMPIANTO ELETTRICO
LAMPADINE
SPIE
Standard CHAMPION RG6YC – In alternativa NGK - CR7EKB Distanza elettrodi candela 0,7 – 0,8 mm
Batteria 12 V - 14 Ah Fusibili 20 -15 - 3 A Generatore (a magnete permanente) 14V - 330W
Luce anabbagliante / abbagliante 12V - 55W / 12V - 35W Luce posizione anteriore 12V - 5W Luce indicatori di direzione post/ant 12V - 16W (posteriore)/ 12V - 10W (anteriore) Luce di posizione posteriore/stop 12V - 5/21W Illuminazione vano casco 12V - 3W Luce targa 12V - 5W Illuminazione cruscotto LED Luci terzo stop 12V - 2,3W
Indicatori di direzione LED Pressione olio motore LED Luce anabbagliante LED Luce abbagliante LED Riserva carburante LED Usura pastiglie freni LED Indicatore temperatura elevata liquido refrigerante LED
uso e manutenzione Atlantic 500
73
TABELLA LUBRIFICANTI
Olio motore (consigliato): SUPERBIKE 4, SAE 5W - 40. In alternativa agli oli consigliati, si possono utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche A.P. I . S J.
Olio trasmissione (consigliato):
In alternativa agli oli consigliati, si possono utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche A.P.I. GL3.
Olio forcella (consigliato):
Qualora si intendesse disporre di un comportamento intermedio tra quelli offerti da i prodotti come sotto indicato:
SAE 10W =
SAE 15W =
F. A. 5W 67% del volume + F. A. 20W 33% del volume.
F. A. 5W 33% del volume + F. A. 20W 67% del volume.
F.C., SAE 75W - 90.
F.A. 5W , F.A. 20W.
F. A. 5W e da F. A. 20W , si possono miscelare
Cuscinetti e altri punti di lubrificazione (consigliato):
In alternativa al prodotto consigliato,utilizzare grasso di marca per cuscinetti volventi,campo di temperatura utile -30 °C …+140 °C,punto di gocciolamento 150 °C …230 °C, elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e all’ossidazione.
Protezione poli batteria: Grasso neutro oppure vaselina.
BIMOL GREASE 481.
PERICOLO
Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità delle basi.
Liquido freni: L’impianto viene caricato con Autofluid FR. DOT 4 (l’impianto frenante è compatibile anche con DOT 5).
In alternativa al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido sintetico SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
PERICOLO
Impiegare solo antigelo e anticorrosivo senza nitrito,che assicuri una protezione almeno ai -35 °C.
Liquido refrigerante motore (consigliato):
In alternativa al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido anticongelante base di glicole monoetilenico, CUNA NC 956-16.
uso e manutenzione Atlantic 500
74
ECOBLU -40 °C.
Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza
IL VALORE DELL’ASSISTENZA
Grazie ai continui aggiornamenti tecnici e ai programmi di formazione specifica sui prodotti aprilia, solo i meccanici della Rete Ufficiale aprilia conoscono a fondo questo veicolo e dispongono dell’attrezzatura speciale occorrente per una corretta esecuzione degli interventi
di manutenzione e riparazione.
L'affidabilità del veicolo dipende anche dalle condizioni meccaniche dello stesso. Il controllo prima della guida, la regolare manutenzione e l'utilizzo esclusivo dei Ricambi Originali aprilia sono fattori essenziali!
Per avere informazioni sul Concessionario Ufficiale e/o Centro Assistenza più vicino, riferirsi alle Pagine Gialle o cercare direttamente sulla cartina geografica presente nel nostro Sito Internet Ufficiale:
www.aprilia.com
Solo se si richiedono Ricambi Originali aprilia si avrà un prodotto studiato e testato già durante la fase di progettazione del veicolo. I Ricambi Originali aprilia sono sistematicamente sottoposti a procedure di controllo della qualità, per garantirne la piena affidabilità e durata nel tempo.
uso e manutenzione Atlantic 500
75
ImporImpor
Impor
ImporImpor
UK
APRILIA WORLD SERVICE UK branch 15 Gregory Way - SK5 7ST Stockport - Cheshire
A
IRL
K.D.I. Kawasaki Distributor IRL. LTD: no. 1 Long Mile Road - Dublin 12
uso e manutenzione Atlantic 500
76
tatoritatori
tatori
tatoritatori
I
APRILIA via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy
Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054 - Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5079821
Tel. 0044-161 475 1800 - Fax 0044-161 475 1825 - Email: emcaprilia@aol.com ­Customer service dep. 0845-6014514
D
APRILIA MOTORRAD Am Seestern 3 - D-40547 - Dusseldorf
NL
APRILIA WORLD SERVICE B.V. Nikkelstraat 1 - 4823 - Ae Breda (NL)
E
APRILIA WORLD SERVICE Edificio América, Av.da de Arangòn, 334 - 28022 Madrid
Succursale en Espana Tel. 0034-91-7460066 - Fax 0034-91-7460065- Atencion al cliente 901-810075
F
APRILIA WORLD SERVICE z.a. Central Parc - 255 Blv. R. Ballanger B.P. 77 - 93421- Villepinte
Succursale en France Tel. 0033-1-49634747 - Fax 0033-1-49638750 - Relations clienteles 0820-027915
CZ
A. SPIRIT A.S. (Sede operativa) Bubenska 43 - 170 00 - Praha 7
SLO
GINZINGER IMPORT GmbH & CO. Frankenburgerstrasse 19 - 4910 - Ried im Innkreis
N
A. SPIRIT A.S. Saldova 38 - 180 00 - Praha 8 - Karlin
AVTO TRIGLAV d.o.o. Baragova 5 - 1113 - Ljubljana
HR
ING-KART d.o.o. Samoborska cesta 258 - 10000 - Zagreb
HARO SKANDINAVIA A.S. Kjorbekkdalen 6 - 3735- Skien
Tel. 0049-211-59018-00 - Fax 0049-211-5901819 - Kunden service 0180-3000791
Tel. (076) 5431640 - Fax (076) 5431649 - Klanten service 020-2036699
Tel. 0042-02-96547142 - Fax 0042-02-96547145 - Email: pistek@aspirit.cz
Tel. 00386-1-5883 421 - Fax. 00386-1-5883465 - Email: ziga.martincic@avto-triglav.si
Tel. 0043-7752-88077 - Fax. 0043-7752-70684 - Email: office@aprilia.at
Tel. 00385-1-3498000 - Fax. 00385-1-3499111 - Email: mario.petrusa@aprilia.mr
Tel. 00353-1-4566222 - Fax. 00353-1-4756461 - Email:sales@bikeworld.ie
Tel. 0047-35506780 - Fax. 0047-35506781 - E-mail:tore@aprilia.no
ImporImpor
tatoritatori
Impor
tatori
ImporImpor
tatoritatori
TR
MOTOMAX MOTORLU ARACLAR Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincirlikuyu - Istanbul
H
MILLE MOTOR KFT. (sede operativa) Hold utca 23 - H-1054 - Budapest
P
MILFA IMPORTAÇÃO EXPORTAÇÃO LDA. Av. Da Republica 692 - 4450 - Matosinhos
R
RO GROUP INT.(sede operativa) Str. Depozitelor 41-43 Jud. Arges - Pitesti
CSI
Z.A.O. ITALMOTO (sede operativa) Ul. Preobragenskaya 5/7 - 107076 - Mo - Moscow
USA
APRILIA U.S.A., INC. (Sede operativa) 109 Smoke Hill Lane Suite 190 - GA 30188 - Woodstock
AUS
JOHN SAMPLE GROUP PTY LTD. 8 Sheridan Close - NSW 2214 - Milperra - Sydney
SAN. VETIC. A.S. Tel. 0090-212-3360058 - Fax. 0090-212-3360057- Email:sule@interline.com.tr
Tel. 0036-1-3329938 - Fax. 0036-1-2693044 - Email: Zsoldos.lajos@elender.hu
Tel. 00351-229382450 - Fax. 00351-229371305 - Email: milfa@milfa.pt
GR
APRILIA HELLAS Rizareiou 4 - 15233 - Halandri
CH
MOHAG A.G. Bernerstrasse Nord 202 - 8064 - Zurigo
B
N.V./S.A. RAD Landegemstraat 4 - Industriegebied - B-9031 - Drongen-Baarle
DK
SF
TUONTI NAKKILA OY P.o.B. 18 - 29250 - Nakkila
J
APRILIA JAPAN CORP.
Tel. 0030-210-6898290 - Fax. 0030-210-6898056 - Email: aprilia@otermail.gr
Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-434 8606 - Email: agonser@mohag.ch
Tel. 0032-9-2829410 - Fax. 0032-9-2810012 - Email: aprilia@rad.be
T.M.P. Hammervej 32 - 7900 - Nikobing Mors
Tel. 0045-97-722233 - Fax. 0045-97-722143/33 - Email: thomas@aprilia.dk
Tel. 00358-2-5352500 - Fax. 00358-2-5372793 - Email: satu.saarinen@aprilia.fi
Tel. 0040-248211004 -Fax. 0040-248211004 - Email: marian.ion@rogroup.ro
Tel. 007-095-780 4294 - Fax. 007-095-208 3228 - Email: italmoto@mtu-net.ru
Tel. 001-770-592-2261 - Fax. 001-770-592-4878
SHINYOKOHAMAMEGURO BLDG. 3-22-5 SHINYOKOHAMA KOUHOKU-KU 222-0033 YOKOHAMA-SHI KANAGAWA (J) -Tel. 0081-454772632 - Fax 0081-454772605 - Email: m-okuyama@apriliajapan.co.jp
Tel. 0061-2-97722666 - Fax. 0061-2-97742321 - Email: doreilly@jsg.com.au
uso e manutenzione Atlantic 500
77
ImporImpor
Impor
ImporImpor
NZ
MOTORCYCLING DOWNUNDER LTD. 35, Manchester Street - P.o.B. 22416 - Christchurch
MEX
RP
HK
RC
PERFECT MOTORS COMPANY LIMITED No. 281 Jungshing North Street - Sanchung City - 241 - Taipei
KWT
AL-RADWAN INTERNATIONAL GROUP Block 1, Street 13, Plot 107 45703 - Shuwaikh Industrial
RL
CDN
uso e manutenzione Atlantic 500
78
tatoritatori
tatori
tatoritatori
Tel. 0064-3-3660129 - Fax. 0064-3-3667580 - Email: guzzi@motorcycling-nz.co.nz
RSA
MOTOVELO S.A. Old Pretoria Road - Wynberg - Johannesburg
APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino - 64640 - 552 Monterrey N.L.
ROK
BIKE KOREA CO. LTD. YeungSoo Bldg. 302 #206-25, Ohjang-Dong, Chung-Ku Seoul
ULTRA BIKERS NETWORK INC. Bldg. 7294 cn Recto Highway - Pampanga
SGP
CYCLENET PTE TLD 1179 Serangoon Road - 328232 - Singapore
AH LAM MOTORCYCLE CO. LTD. 29 Hak Po Street - Mongkok Kowloon - Hong Kong
ACCESS INTERNATIONAL FOR Diamond Tower, 10th Floor P.O.B. 13 - Verdun, near Mandarine Beirut
RI
PT. MOTOR MEGA PERFORMA JI. Keutamaan no. 75 - Jakarta Barat
BARRETT MARKETING GROUP ltd. 9060 300 Lockhart Mill Road - E7M 5C3 - Woodstock
TRADING SARL. Te l . 00961-1797333 - Fax. 00961-1798333 - Email: access_in@hotmail.com
Tel. 0027-11-7868486 - Fax. 0027-11-7868482 - Email: motovelo@betech.co.za
Tel. 0052-8333-4493 - Fax. 0052-8348-9398 - sbertuEmail: javier@aprilia.com.mx
Tel. 0082-2-22756130 - Fax 0082-2-22756132 - Email: kukbike@yahoo.co.kr
Tel. 00632-7524450 - Fax 00632-7505764 - Email: ultrabykes@mydestiny.net
Tel. 0065 6299 6251 - Fax. 0065 6297 5684 - Email: jeorjb@yahoo.com
Tel. 00852-23859229 - Fax. 00852-23857920 - Email: garyyip@ahlam.com.hk
Tel. 00886-2-85111156 - Fax. 00886 2 85111148 - Email: taiwan.eisyu@msa.hinet.net
Tel. 00965-4828072 - Fax. 00965-4828073 - Email: zed@zedmotorz.com
Tel. 0062 21 63333929 - Fax. 0062 21 6337889 - Email: purity@cbn.net.id
Tel. 001-5063281315 - Fax. 001-5063281582 - Email: joshb@barrettgroup.com
ImporImpor
Impor
ImporImpor
tatoritatori
tatori
tatoritatori
BERMUDA INTERNATIONAL LTD. 235, Middle Road - Southampton
IND
MAJESTIC AUTO LIMITED 10th KM Stone - G.T. Road - P.O.Dujana - 203207 Dadri - Ghaziabad UP
GCA
MOTO TECNICA S.A. Avenia Petapa - 38-78 - Local B Zona12 - Guatemala
AZG
DUARTE BASTOS & CASTENDO, LDA Rua Dr.António José de Almeida n˚238- Benguela
Tel. 001-4412385050 - Email: eurospice@ibl.bm
Tel. 0091-98100-19315 - Fax. 0091-98100-19300
Tel. 0050-2-3606815 - Fax. 0050-2-3327847
Tel. 00244-7-232669 - Fax 00244-7-235106 - Email: marco.castendo@netc.pt
uso e manutenzione Atlantic 500
79
SCHEMA ELETTRICO - Atlantic 500
EFI
!
54
R
M
B
ABS
ABSABS ABS
EFI EFI EFI
!!!!!!!
!!!!!!!!
43
x1000r/min
44
R B
46
N
48
B
B Bi
51
49
B Bi
50
R
R
N
N B
Bi
Bi GG
Az
Az
GBG B
B
1
B Az
47
52
FUSIBILI SECONDARI: A - INIEZIONE, AVVIAMENTO. B - ENGINE KILL, LUCI STOP. C - LUCI, CLAXON, CRUSCOTTO, RELE' VENTOLA. D - PRESA DI CORRENTE. E - ALIMENTAZIONE PERMANENTE E.C.U. F - LIBERO.
45
B
Vi
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
CENTRALINA E.C.U.
24 25 26
N
W
SET
1
B/N
R/B
Bi/G
Az/BiViM/VRAz
AzRoVi
G
3
B/Bi
Az/R
R/Bi
R/Bi
R/M
Ar/Bi
4
5
132465 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1716 18 19 2015432876161211109131415 21
Gr/B
Az/V
Gr/Bi
Ar/RMBi/NArB/ArVRoGBiNB
Ro/GBG/B
B
R/M
Gr/R
P
6
7
V
Gr/Bi
B/Ar
B
BBAr/N
G/V
1
Gr/B
Gr/Bi
B/Ar
M/Bi V/G Az/R Ar R/B Vi B Ro/G M R M/G B/N Gr/R Az Az/V Ro/G Ar/N Ro/N Vi/N Ar/Bi G Gr N Ro
Gr/N
N
N
1
1
2
39
42
1
M
M/N
M/V
MVN G/B
11
SCROLL
PASSING
STOP
36
40
N
Bi/N
V
Gr
Gr
Ro/G
M/Bi
Gr
V/G
Ro/G
R/M
11
13
37
33
38
R/N
V/G
G/N
B/NRAz
B/BiMRo
V
N
B
Gr
Bi
V/N
Az/Bi
B/N
R/B
B/Bi
Bi/G
ArVVi/N
R/Bi
G/N
NVGr
B
V
Bi
V
B/G
Gr/N
Gr
Ar
Gr
Bi/N
Ar/R
B
M/G
14
G/N
Ro/N
11
G/N
B
15
16
34
V/G
Gr/N
35
57
V/G
R/N
G/R
V/N
V/N
R/Gr
V/N
B/G
G/R
V/R
V/R
GGGGG
R/Bi
R/BiVVN
17
N
R/Gr
R/N
Gr/N
R/Gr V Ar/N Ar/V
B
G
1
GGG
18
853087
86
111
N
28
N
1
V/N
R/Bi
24
V/N
15A
B
V/N
15A
C
R/Bi
3A
E
R/Bi
15A
A
V/R
Ar
15A
D F
V/RV/R
R/Bi
23
N
R/Bi
30A
R
R
NN
R
19
55
BVR/Bi
878530
86
B
B/G
R/N
V/G
26
Ar/N
B
1
B
G
25
1
G/R
B
22
1
20A
B/Bi
R/Bi
R
R
20
56
1
V/G B
R B
29
R
R V/G
V/G
G
G
B
B
G
G
V/G
V/G B
B
Az
Az
1
G BGB
M
21
32
V/G
54
G
31
58
B
31
G
58
V/G
31
54
B
31
53
B Az
30
27
mp/h Km/h
TRIP
N
N
Ro
Ar/N
G/V
R/M
Gr/N
Ar/V
M/N
R/N
R/M
Ar/V
R/B
Gr/N
352
1
1
1
308786
85
8
91210
uso e manutenzione Atlantic 500
80
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - Atlantic 500
1) Connettori multipli
2) Sensore giri
3) Stepper motor
4) Bobina
5) Candela
6) Iniettore benzina
7) Pompa benzina
8) Sonda livello benzina
9) Relè iniezione principale (con diodo)
10) Relè iniezione secondario
11) Interruttore cavalletto laterale
12) Sonda lambda (non disponibile)
13) Sensore acceleratore
14) Termistore aria motore
15) Termistore H
16) Ventola
O motore/cruscotto
2
17) Regolatore di tensione
18) Volano
19) Batteria
20) Relè avviamento
21) Motorino avviamento
22) Fusibili principali
23) Presa di corrente
24) Fusibili secondari
25) Luce vano bauletto
26) Interruttore luce vano
27) Luce targa
28) Alimentazione per autoradio
29) Indicatore di direzione posteriore dx
30) Indicatore di direzione posteriore sx
31) Lampade posizione/stop
32) Fanale posteriore dx
33) Interruttore stop posteriore
34) Interruttore stop anteriore
35) Commutatore a chiave
36) Sensore di caduta
37) Devioluci destro
38) Relè ventola
39) Devioluci sinistro
40) Claxon
41) -
42) Termistore T aria cruscotto
43) Cruscotto
44) Sensore di velocità
45) Sensore pressione olio
46) Indicatore di direzione ant. dx
47) Indicatore di direzione ant. sx
48) Lampada luce anabbagliante
49) Lampade luci abbaglianti
50) Lampada luce di posizione
51) Fanale anteriore
52) Centralina E.C.U.
53) Fanale posteriore sx
54) Presa per diagnostica
55) Relè luci stop
56) Lampade 3 stop (no su versione USA)
57) Antenna immobilizer
58) -
59) -
60) -
COLORE CAVI
Ar arancio Az azzurro B blu Bi bianco G giallo Gr grigio M marrone N nero R rosso V verde Vi viola Ro rosa
uso e manutenzione Atlantic 500
81
NOTE
RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI
uso e manutenzione Atlantic 500
82
NOTE
RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI
uso e manutenzione Atlantic 500
83
uso e manutenzione Atlantic 500
84
La società aprilia s.p.a. ringrazia la Clientela per la scelta del veicolo e raccomanda:
– Non disperdere olio, carburante, sostanze e componenti inquinanti nell’am-
biente.
– Non tenere il motore acceso se non necessario.
– Evitare rumori molesti.
– Rispettare la natura.
aprilia part# 8104535
ATLANTIC 500
use+maintenancebook
© 2002 !"#$%$!&'("(!(&- Noale (VE)
Première édition : Novembre 2002
Réimpression : Mai 2003
Produit et imprimé par :
DECA s.r.l.
via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 Adresse électronique : deca@decaweb.it www.decaweb.it
POUR LE COMPTE DE:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italy Tel. +39 - (0)41 58 29 111 Fax +39 - (0)41 44 10 54 www.aprilia.com
usage et entretien Atlantic 500
2
MESSAGES DE SECURITEMESSAGES DE SECURITE
MESSAGES DE SECURITE
MESSAGES DE SECURITEMESSAGES DE SECURITE
Les messages de signalisation suivants sont utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce qui suit :
Symbole d’avertissement concernant
la sécurité. Quand ce symbole est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faire attention aux risques potentiels de blessures. Le non-respect de ce qui est indiqué dans les notices précédées par ce symbole peut compromettre votre sécurité, la sécurité d’autres personnes et celle du véhicule!
DANGER
Indique un risque potentiel de blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de blessures légères ou de dommages matériels au véhicule.
IMPORTANT Le mot “IMPORTANT” dans
ce manuel précède des informations ou des instructions importantes.
INFORMAINFORMA
INFORMA
INFORMAINFORMA
TIONS TECHNIQUESTIONS TECHNIQUES
TIONS TECHNIQUES
TIONS TECHNIQUESTIONS TECHNIQUES
Les opérations précédées par ce
symbole doivent être répétées même du côté opposé du véhicule. Lorsqu’elle n’est pas spécifiquement décrite, la repose des ensembles s’effectue en sens inverse des opérations de dépose. Les mots “droite” et “gauche” se rapportent au pilote assis sur le véhicule dans une position de conduite normale.
AVERTISSEMENTS-AVERTISSEMENTS-
AVERTISSEMENTS-
AVERTISSEMENTS-AVERTISSEMENTS­PRECAUTIONS-INSTRUCTIONSPRECAUTIONS-INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS-INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS-INSTRUCTIONSPRECAUTIONS-INSTRUCTIONS GENERALESGENERALES
GENERALES
GENERALESGENERALES
Avant de démarrer le moteur, lire attentivement ce manuel et en particulier le chapitre “CONDUITE EN SECURITE”. Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d’efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans le trafic routier.
IMPORTANT Ce manuel doit être
considéré comme une partie intégrante du véhicule et doit toujours lui rester en dotation même en cas de revente.
aprilia a conçu ce manuel en prêtant le maximum d’attention à l’exactitude et à l’actualité des informations fournies. Toutefois, en raison du fait que les produits aprilia sont susceptibles d’améliorations de projet continues, vous pourrez trouver des petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et les caractéristiques décrites dans ce manuel. Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia.
Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces détachées d’origine aprilia, d’accessoires et d’autres produits, et pour toute expertise spécifique, adressez-vous exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres de Service aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route. Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.
IMPORTANT Dans certains pays la
législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution et antibruit et la réalisation de contrôles périodiques.
L’utilisateur du véhicule dans ces pays doit : – s’adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia pour le remplacement des composants concernés par d’autres composants homologués pour le pays concerné ;
– effectuer les contrôles périodiques requis.
IMPORTANT A l’achat du véhicule,
indiquez dans la figure ci-dessous les données d’identification se trouvant sur l’ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DES PIECES DETACHEES. L’étiquette est collée sur le tube de gauche du cadre, pour la lire il est nécessaire d’enlever le capot d’inspection gauche, voir page 53 (DEPOSE DES CAPOTS D’INSPECTION DROIT ET GAUCHE).
Ces données identifient : – YEAR = année de production (Y,1,2,...) ; – I.M.= code de modification (A,B,C,...) ; – SIGLES DES PAYS = pays d’homologation
(I,UK,A,...).
et doivent être fournies au Concessionnaire Officiel apriliacomme référence pour l’achat de pièces détachées ou d’accessoires spécifiques du modèle que vous possédez.
Dans ce manuel les variantes sont indiquées par les symboles suivants :
version avec allumage automatique des feux (Automatic Switch-on Device) optionnel
VERSION :
Italie Singapour Royaume-Uni Slovénie Autriche Israël Portugal Corée du Sud Finlande Malaisie Belgique Chili Allemagne Croatie France Australie Espagne Etats-Unis
d’Amérique Grèce Brésil Pays-Bas République de
l’Afrique du Sud Suisse Nouvelle-
Zélande Danemark Canada Japon
usage et entretien
Atlantic 500
3
SOMMAIRE
CONDUITE EN SECURITE ................................. 5
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE .. 6
VETEMENTS .................................................... 9
ACCESSOIRES .............................................. 10
CHARGEMENT .............................................. 10
EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX
ÉLÉMENTS ....................................................... 12
EMPLACEMENT DES
COMMANDES / INSTRUMENTS ..................... 14
INSTRUMENTS ET INDICATEURS.................. 14
TABLEAU DES INSTRUMENTS ET
INDICATEURS DE BORD .............................. 15
PRINCIPALES COMMANDES SIMPLES ......... 17
COMMANDES COTE GAUCHE DU GUIDON17 COMMANDES COTE DROIT DU GUIDON .. 18
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE .................... 19
ANTIVOL DE DIRECTION .............................. 19
HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL .............. 20
ECRAN LCD MULTIFONCTIONS .................. 21
ODOMETRE DIGITAL .................................... 22
TROUSSE A OUTILS ..................................... 23
DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE .......... 23
BAC VIDE-POCHES ....................................... 23
BAC VIDE-POCHES ....................................... 24
CROCHET DE SACOCHES/SACS ................ 24
CROCHET PORTE-CASQUE ........................ 24
PRINCIPAUX COMPOSANTS .......................... 25
CARBURANT ................................................. 25
LUBRIFIANTS ................................................ 26
LIQUIDE FREINS - recommandations ............ 27
FREINS A DISQUE ......................................... 27
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ................ 29
CONTROLE ET APPOINT .............................. 30
PNEUMATIQUES ........................................... 31
POT D’ECHAPPEMENT/SILENCIEUX ........... 32
REGLES D’UTILISATION.................................. 33
TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES . 33
DEMARRAGE ................................................ 34
usage et entretien Atlantic 500
4
DEPART ET CONDUITE ............................... 36
RODAGE ........................................................ 38
ARRET ........................................................... 38
POSITIONNEMENT DU VEHICULE
SUR BEQUILLE .............................................. 39
CONSEILS CONTRE LES VOLS .................... 39
ENTRETIEN ...................................................... 40
FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE ............ 41
DONNEES D’IDENTIFICATION ..................... 43
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE
MOTEUR ET APPOINT .................................. 44
VIDANGE HUILE ET REMPLACEMENT
DU FILTRE HUILE MOTEUR ......................... 45
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE
DE TRANSMISSION ET APPOINT ................ 45
VIDANGE DE L’HUILE DE TRANSMISSION .. 46
FILTRE A AIR .................................................. 47
VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES 48
CONTROLE DE LA BEQUILLE ....................... 50
CONTROLE DES CONTACTEURS ............... 50
INSPECTION SUSPENSIONS AVANT
ET ARRIÈRE .................................................. 50
REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE ... 51
CONTROLE DE LA DIRECTION .................... 51
CONTROLE DE L’AXE DE ROUE .................. 52
DEPOSE DES CAPOTS D’INSPECTION
DROIT ET GAUCHE ...................................... 53
DEPOSE DE LA BULLE .................................. 53
DEPOSE DES RETROVISEURS .................... 54
DEPOSE DU CARENAGE AVANT .................. 54
REGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ ..... 55
BOUGIE .......................................................... 56
BATTERIE ....................................................... 57
LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE ....... 57
DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE .... 58
CONTROLE ET NETTOYAGE COSSES
ET BORNES ................................................... 58
DEPOSE DE LA BATTERIE ............................ 58
CONTROLE DU NIVEAU D’ELECTROLYTE
DE LA BATTERIE ........................................... 59
CHARGE DE LA BATTERIE ........................... 59
BABA
TTERTTER
BA
BABA AND ELECTROLAND ELECTROL
AND ELECTROL
AND ELECTROLAND ELECTROL
TRANSPORT .................................................... 67
NETTOYAGE ...................................................... 68
DONNEES TECHNIQUES ................................. 70
Y HYDROGEN GASY HYDROGEN GAS
TTER
Y HYDROGEN GAS
TTERTTER
Y HYDROGEN GASY HYDROGEN GAS
INSTALLATION DE LA BATTERIE ................... 59
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ................ 60
EMPLACEMENT DES FUSIBLES
SECONDAIRES (CARENAGE AVANT) .......... 60
EMPLACEMENT DES FUSIBLES PRINCIPAUX (COMPARTIMENT BATTERIE) 61 REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX61 REGLAGE HORIZONTAL DU
FAISCEAU LUMINEUX ................................... 62
AMPOULES .................................................... 62
REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS DE DIRECTION AVANT 62 REMPLACEMENT DES AMPOULES
DU PHARE AV ................................................ 63
AMPOULES FEUX CROISEMENT ................ 63
AMPOULES FEUX DE ROUTE ...................... 64
AMPUOLES FEUX DE POSITION .................. 64
REMPLACEMENT AMPOULES FEU
ARRIERE ........................................................ 64
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
ECLAIRAGE DE PLAQUE ............................... 65
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE ECLAIRAGE DU COMPARTIMENT CASQUE 66 REMPLACEMENT DES AMPOULES
TROISIEME STOP ......................................... 66
VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT67
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE ........... 69
TABLEAU DES LUBRIFIANTS ........................ 74
SCHEMA ELECTRIQUE ................................ 80
YTEYTE
YTE
YTEYTE
conduite en sécurité
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psycho-physique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d’immatriculation, etc...). Il est conseillé de familiariser avec le véhicule, sur des routes à basse intensité de circulation et/ou sur des propriétés privées.
usage et entretien Atlantic 500
6
L’absorption de médicaments, d’alcool et de stupéfiants ou de substances psychotropes, augmente considérablement, les risques d’accidents.
Assurez-vous que vos conditions psychophysiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l’état de fatigue physique et de somnolence.
La plupart des accidents sont dûs à l’inexpérience du conducteur.
Ne prêtez JAMAIS le véhicule à des débutants et, dans tous les cas, assurez­vous que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.
Respectez rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.
Evitez les manoeuvres brusques et dangereuses pour vous et pour les autres (exemple : cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluez et tenez toujours en considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc...
N’heurtez pas des obstacles qui pourraient causer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.
Ne restez pas dans le sillage d’autres véhicules pour prendre de la vitesse.
Conduisez toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le plan repose­pieds (ou sur les repose-pieds du pilote) en position de pilotage correcte.
Evitez absolument de vous mettre debout ou de vous étirer pendant la conduite.
usage et entretien Atlantic 500
7
OIL
COOLER
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influencer par des personnes, des choses ou des actions (ne pas fumer, manger, boire, lire, etc...) pendant la conduite du véhicule.
usage et entretien Atlantic 500
8
Utilisez le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné sur le “TABLEAU DES LUBRIFIANTS”, contrôlez régulièrement les niveaux prescrits de carburant, d’huile et de liquide de refroidissement.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, assurez­vous que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés.
Eventuellement, faites contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le cadre, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur n’est pas en mesure d’en évaluer l’intégrité.
Signalez tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l’intervention des techniciens et/ ou des mécaniciens.
Ne conduisez en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Ne modifiez en aucun cas la position, l’inclinaison ou la couleur de la plaque d’immatriculation, des clignotants, des dispositifs d’éclairage et des avertisseurs sonores. Toute modification apportée au véhicule comporte l’annulation de la garantie.
Toute modification éventuelle apportée au véhicule et la suppression de pièces d’origine risquent de compromettre les performances du véhicule et donc d’abaisser le niveau de sécurité ou le rendre même illégal.
Il est conseillé de s’en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en matière d’équipement du véhicule.
En particulier, il faut éviter d’apporter des modifications techniques susceptibles d’augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d’origine du véhicule.
Evitez absolument de vous affronter dans des courses avec d’autres véhicules.
Evitez la conduite tout-terrain.
VETEMENTS
Avant de vous mettre en route, rappelez­vous toujours de mettre et d’attacher correctement le casque. Assurez-vous qu’il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.
Portez des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d’être victime d’une collision et il sera mieux protégé en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrémités ; les cordons, les ceintures et les cravates ne doivent pas pendre ; évitez que ces objets ou d’autres puissent empêcher la conduite en s’accrochant aux parties en mouvement ou sur les organes de conduite.
usage et entretien Atlantic 500
9
Ne gardez pas dans les poches des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, à savoir : objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).
usage et entretien Atlantic 500
10
ACCESSOIRES
L’utilisateur est personnellement responsable du choix de l’installation et de l’usage d’accessoires. Il est recommandé de monter l’accessoire de manière à ce qu’il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu’il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l’angle de braquage, n’empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l’angle d’inclinaison dans les virages. Evitez l’utilisation d’accessoires qui empêchent l’accès aux commandes car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d’urgence. Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées.
Assurez-vous que l’équipement est solidement fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un danger pendant la conduite. N’ajoutez pas ou ne modifiez pas des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant afin d’éviter l’arrêt imprévu du véhicule ou une perte d’efficacité dangereuse des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. aprilia vous conseille d’utiliser des accessoires d’origine (aprilia genuine accessories).
CHARGEMENT
Chargez le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôlez que le chargement est solidement ancré au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.
KG!
Ne fixez jamais d’objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boue et les fourches : cela pourrait ralentir la réponse du véhicule dans les virages et compromettre inévitablement sa maniabilité.
Ne placez pas sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants car ils pourraient heurter des personnes ou des obstacles, et provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Ne transportez pas de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule. Ne transportez pas de bagages qui débordent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation acoustique et visuelle.
Ne transportez pas d’animaux ou d’enfants sur le bac vide-poches ou sur le porte­bagages.
Ne dépassez pas la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagages.
Toute surcharge du véhicule compromet la stabilité et la maniabilité du véhicule.
usage et entretien Atlantic 500
11
EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX ELEMENTS
3
LEGENDE
1) Vase d’expansion
2) Bouchon vase d’expansion liquide de refroidissement
3) Réservoir de liquide frein arrière
4) Crochet porte-sacoches/sacs
usage et entretien Atlantic 500
12
4
2
5
7
6
1
11
12
13
5) Crochet porte-casque
6) Filtre à air
7) Compartiment casque
8) Couvercle filtre à air variateur
9) Béquille centrale
10
9
8
10) Repose-pied gauche passager
11) Béquille latérale
12) Bougie
13) Capot d’inspection gauche
1
LEGENDE
1) Batterie
2) Porte-fusibles principaux
3) Poignée passager
4) Réservoir de carburant
5) Bouchon réservoir de carburant
2
3
4
5
6
12
13
6) Trappe bouchon réservoir de carburant
7) Réservoir liquide de frein avant
8) Commutateur d’allumage / antivol déblocage de la selle
9) Avertisseur sonore
11
7
8
10
9
10) Porte-fusibles secondaires
11) Capot d’inspection droit
12) Repose-pied droit passager
13) Bouchon niveau/remplissage huile moteur
usage et entretien Atlantic 500
13
EMPLACEMENT DES COMMANDES/INSTRUMENTS
INSTRUMENTS ET INDICATEURS
4
10
3
2
LEGENDE EMPLACEMENT DES COMMANDES/INSTRUMENTS
1) Commandes électriques côté gauche du guidon
2) Levier de frein combiné (avant et arrière)
3) Rétroviseur gauche
4) Instruments et indicateurs
5) Rétroviseur droit
6) Levier de frein avant
7) Poignée des gaz
8) Commandes électriques côté droit du guidon
9) Commutateur d’allumage / antivol (
10) Grilles de protection hauts-parleurs (
LEGENDE INSTRUMENTS ET INDICATEURS
1) Témoin pression d’huile moteur (
2) Témoin clignotant de direction gauche (
3) Compteur kilométrique totaliseur digital
4) Indicateur de vitesse
5) Témoin clignotant de direction droit ( ) couleur : vert
6) Témoin feu de route (
usage et entretien Atlantic 500
14
1
9
) couleur : rouge
) couleur : bleu
7
8
- - ) ).
) couleur : vert
21
17
2
6
1
15
16
4
8
13
5
14
11
6
ABS
7
10
5
7) Témoin réserve de carburant ( ) couleur : jaune ambre
8) Indicateur du niveau de carburant ( )
9) Boutons-poussoirs sélection fonctions et réglage de l’horloge digitale
10) Horloge digitale
11) Indicateur de température du liquide de refroidissement ( )
12) Témoin haute température du liquide de refroidissement ( ) couleur : rouge
13) Témoin feux de croisement ( ) couleur : vert
14) Témoin frein de stationnement ( )
15) Témoin béquille latérale dépliée ( ) couleur : ambre
16) Témoin “EFI”
17) Compte-tours
18) Afficheur à cristaux liquides (LCD)
19) Sélection fonction afficheur du 3 et mise à zéro du 18 et du 3
20) Témoin système anti-blocage de freinage - ABS ( ) couleur : rouge (uniquement pour les versions dotées d’ABS)
21) Témoin antivol système antidémarrage électronique (IMMOBILISEUR) ( ) couleur : rouge
9
20
18
3
12
19
TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD
ATTENTION
indicateurs de bord.
Description Fonction
Témoin clignotant de direction droit ( ) Il clignote lorsque le signal de tourner à droite est actif. Témoin clignotant de direction gauche ( Témoin pression d’huile moteur (
Compteur kilométrique totaliseur Il indique le kilométrage total, partiel (TRIP 1, TRIP 2) voir page 22. numérique
Indicateur de vitesse Il indique la vitesse de conduite. Témoin feu de route ( Témoin réserve de carburant ( Indicateur niveau de carburant ( ) Il indique approximativement la quantité de carburant dans le réservoir.
Horloge digitale L’écran peut afficher l’heure ou la date, voir page 20 (HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL). Témoin antivol (système antidémarrage Lorsque la moto est éteinte, il clignote de manière dissuasive contre le vol.
électronique – immobiliseur) ( Témoin frein de stationnement Uniquement pour les véhicules prédisposés. Il indique que le frein à main est actionné.
Avec la clé positionnée sur on “ ” pendant les 3 premières secondes, tous les témoins prédisposés, tout l’éclairage du tableau de bord et tous les segments des 3 afficheurs s’allument pour un contrôle des
) Il clignote lorsque le signal de tourner à gauche est actif.
) Il s’allume toutes les fois que le commutateur d’allumage est tourné sur « » avant le démarrage
du moteur effectuant ainsi le test de fonctionnement de la led. Il doit s’éteindre lorsque le moteur démarre.
ATTENTION
moteur dans le circuit est insuffisante. Dans ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel
) Il s’allume lorsque l’ampoule du phare est actionnée ou durant l’appel de phare (PASSING ).
) Il s’allume lorsqu’il reste environ 4 litres de carburant dans le réservoir.
Lorsque l’aiguille arrive dans la zone rouge, il reste environ 4 litres de carburant dans le réservoir. Dans ce cas, faites le ravitaillement en carburant dans les plus brefs délais, voir
page 24 (CARBURANT).
) Il confirme que le système antivol est actif.
ATTENTION
Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que la pression d’huile
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
Le désactiver avant de se mettre en route.
usage et entretien Atlantic 500
15
Description Fonction
Témoin ABS (Système antiblocage Uniquement pour les véhicules prédisposés. Il effectue le contrôle du système antiblocage. Il freinage) (
Témoin température du liquide de Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur. refroidissement (
Témoin haute température du liquide de Il s’allume quand le témoin de température du liquide de refroidissement atteint la zone rouge.
refroidissement (
Témoin feux de croisement (
Témoin béquille latérale dépliée (
Témoin contrôle injection électronique Il s’allume pendant environ trois secondes chaque fois que le commutateur d’allumage est carburant (EFI) positionné sur “
Compte-tours Il indique le nombre de tours du moteur. Afficheur à cristaux liquides L’afficheur indique la température extérieure, la vitesse maximum, la vitesse moyenne, la
multifonctions tension de batterie, la consommation moyenne depuis la dernière remise à zéro (RESET), le
16
) s’allume en cas d’anomalies.
ATTENTION
système antiblocage. Dans ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel
) Lorsque l’aiguille commence à s’éloigner du niveau MIN, la température est suffisante pour
pouvoir conduire le véhicule. La température normale de marche se situe vers le milieu de l’échelle. Si l’aiguille arrive dans la zone rouge ou si le témoin s’allume, coupez le moteur et contrôlez le niveau du liquide, voir page 29 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
ATTENTION
endommagé.
) Coupez immédiatement le moteur et vérifiez le niveau du liquide, voir page 29 (LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT).
ATTENTION
) Il s’allume avec les feux de croisement.
) Il s’allume lorsque la béquille latérale est dépliée.
ATTENTION
du système d’injection. Le témoin doit s’éteindre lorsque le moteur démarre.
ATTENTION
électronique d’injection du carburant. Dans ce cas, arrêtez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel
chronomètre et les kilomètres restants soit à parcourir avant la prochaine révision programmée du véhicule, voir page 21 (AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES – LCD - MULTIFONCTIONS).”
usage et entretien Atlantic 500
Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie qu’un problème s’est vérifié dans le
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
Si la température maxi. tolérée est dépassée (zone rouge Max de l’échelle), le moteur pourrait être gravement
Si la température maxi. tolérée est dépassée pendant longtemps, le moteur pourrait être gravement endommagé.
Une fois la béquille latérale dépliée, le témoin est allumé et le véhicule ne peut pas démarrer.
” et que le moteur n’est pas en marche, effectuant ainsi le test de fonctionnement
Si le témoin s’allume en cours de fonctionnement normal du moteur, cela signifie qu’il y a un problème dans le système
apriliaaprilia
aprilia.
apriliaaprilia
Loading...