Les messages de signalisation suivants
sont utilisés dans tout le manuel pour
indiquer ce qui suit :
Symbole d’avertissement
concernant la sécurité. Quand ce
symbole est présent sur le véhicule ou
dans le manuel, faire attention aux
risques potentiels de blessures. Le nonrespect de ce qui est indiqué dans les
notices précédées par ce symbole peut
compromettre votre sécurité, la sécurité
d'autres personnes et celle du véhicule!
DANGER
Indique un risque potentiel de blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de
blessures légères ou de dommages
matériels au véhicule.
IMPORTANT Le mot ≈IMPORTANT∆
dans ce manuel précède des informations
ou des instructions importantes.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Les opérations précédées par ce
!
symbole doivent être répétées
même du côté opposé du véhicule.
Lorsqu»elle n»est pas spécifiquement
décrite, la repose des ensembles
s»effectue en sens inverse des opérations
de dépose.
Les mots ≈droit∆ et ≈gauche∆ se rapportent
au pilote assis sur le véhicule dans une
position de conduite normale.
AVERTISSEMENTS-PRECAUTIONSINSTRUCTIONS GENERALES
Avant de démarrer le moteur, lire
attentivement ce manuel et en particulier le
chapitre ≈CONDUITE EN SECURITE∆.
Votre sécurité et celle des autres ne
dépendent pas uniquement de la rapidité
de vos réflexes ou de votre agilité, mais
aussi de la connaissance de votre moyen
de transport, de son état d»efficacité et de
la connaissance des règles fondamentales
pour une CONDUITE EN SECURITÉ.
Nous vous conseillons donc de vous
familiariser avec votre véhicule de façon à
vous déplacer avec maîtrise et en toute
sécurité dans le trafic routier.
considéré comme une partie intégrante du
véhicule et doit toujours lui rester en
dotation même en cas de revente.
aprilia a conçu ce manuel en prêtant le
maximum d’attention à l’exactitude et à
l’actualité des informations fournies.
Toutefois, en raison du fait que les produits
aprilia sont susceptibles d’améliorations de
projet continues, vous pourrez trouver des
petites différences entre les caractéristiques
de votre véhicule et les caractéristiques
décrites dans ce manuel. Pour tout
éclaircissement concernant les informations
contenues dans ce manuel, contactez votre
Concessionnaire Officiel aprilia.
Pour toute intervention de contrôle et de
réparation qui n’est pas décrite explicitement
dans ce manuel, pour tout achat de pièces
détachées d’origine aprilia, d’accessoires
et d’autres produits, et pour toute expertise
spécifique, adressez-vous exclusivement
aux Concessionnaires Officiels et aux
Centres de Service Assistance aprilia, qui
garantissent un service soigné et rapide.
Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia
et nous vous souhaitons bonne route.
Les droits de mémorisation électronique, de
reproduction et d »adaptation totale ou
partielle, avec tout moyen, sont réservés
pour tous les Pays.
IMPORTANT Dans certains pays la
législation en vigueur requiert le respect
des normes antipollution et antibruit et la
réalisation de contrôles périodiques.
L»utilisateur du véhicule dans ces pays doit :
√ s’adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia pour le remplacement des
composants concernés par d’autres
composants homologués pour le pays
concerné ;
√ effectuer les contrôles périodiques requis.
IMPORTANT A l»achat du véhicule,
indiquez dans la figure ci-dessous les
données d»identification se trouvant sur
l»ETIQUETTE D»IDENTIFICATION DES
PIECES DETACHEES. LȎtiquette est
collée sur le tuyau de gauche du cadre,
pour la lire il est nécessaire d»enlever le
capot d»inspection gauche, voir page 49
(DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION
DROIT ET GAUCHE).
Ces données identifient :
√ YEAR = année de production (Y,1,2,...) ;
√ I.M.= code de modification (A,B,C,...) ;
√ SIGLES DES PAYS = pays d»homologation
(I,UK,A,...).
et doivent être fournies au
Concessionnaire Officiel aprilia comme
référence pour l’achat de pièces détachées
ou d’accessoires spécifiques du modèle
que vous possédez.
Dans ce manuel les variantes sont indiquées par les symboles suivants :
OPT
optionnel
VERSION :
ItalieSingapour
I
Royaume-UniSlovénie
UK
AutricheIsraël
A
PortugalCorée du Sud
P
FinlandeMalaisie
SF
BelgiqueChili
B
AllemagneCroatie
D
FranceAustralie
F
EspagneEtats-Unis
E
GrèceBrésil
GR
Pays-BasRépublique de
NL
SuisseN o u velle-
CH
DanemarkCanada
DK
Japon
J
usage et entretien Atlantic 125/250
SGP
SLO
IL
ROK
MAL
RCH
HR
AUS
USA
d’Amérique
BR
RSA
l’Afrique du
Sud
NZ
Zélande
CDN
3
Page 4
SOMMAIRE
MESSAGES DE SECURITE............................ 2
SERVICE ASSISTANCE. ..................................... 72
usage et entretien Atlantic 125/250
4
Page 5
Page 6
REGLES FONDAMENTALES DE
SECURITE
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de
remplir toutes les conditions prévues par la loi
(permis de conduire, âge minimum, aptitude
psycho-physique, assurance, taxes
gouvernementales, immatriculation, plaque
d»immatriculation, etc...).
Il est conseillé de familiariser avec le
véhicule, sur des routes à basse intensité
de circulation et/ou sur des propriétés
privées.
L»absorbtion de médicaments, d»alcool et
de stupéfiants ou de substances
psychotropes, augmente
considérablement, les risques d»accidents.
Assurez-vous que vos conditions
psychophysiques sont adéquates à la
conduite, en faisant particulièrement
attention à l»état de fatigue physique et de
somnolence.
usage et entretien Atlantic 125/250
6
La plupart des accidents sont dûs à l»inexpérience du conducteur.
Ne prêtez JAMAIS le véhicule à des
débutants et, dans tous les cas, assurezvous que le pilote possède les conditions
requises pour la conduite.
Respectez rigoureusement la signalisation
et les normes sur la circulation routière
nationale et locale.
Evitez les manoeuvres brusques et
dangereuses pour vous et pour les autres
(exemple : cabrages, dépassement des
limites de vitesse, etc...), évaluez et tenez
toujours en considération les conditions de
la chaussée, de visibilité, etc...
N»heurtez pas des obstacles qui pourraient
causer des dommages au véhicule ou
entraîner la perte de contrôle du véhicule
même.
Ne restez pas dans le sillage d»autres
véhicules pour prendre de la vitesse.
DANGER
Conduisez toujours avec les deux
mains sur le guidon et les pieds sur le
plan repose-pieds (ou sur les reposepieds du pilote) en position de pilotage
correcte.
Evitez absolument de vous mettre debout
ou de vous étirer pendant la conduite.
Page 7
ONLY ORIGINALS
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se
laisser distraire ou encore se faire
influencer par des personnes, des choses
ou des actions (ne pas fumer, manger,
boire, lire, etc...) pendant la conduite du
véhicule.
Utilisez le carburant et les lubrifiants
spécifiques pour le véhicule, du type
mentionné sur le ≈ TABLEAU DES
LUBRIFIANTS∆, contrôlez régulièrement
les niveaux prescrits de carburant, d»huile
et de liquide de refroidissement.
Si le véhicule a été impliqué dans un
accident ou bien a subi un choc ou une
chute, assurez-vous que les leviers de
commande, les tubes, les câbles, le
système de freinage et les parties vitales
ne sont pas endommagés.
Eventuellement, faites contrôler le véhicule
par un Concessionnaire Officiel apriliaavec une attention particulière pour le
cadre, le guidon, les suspensions, les
organes de sécurité et les dispositifs pour
lesquels l’utilisateur n’est pas en mesure
d’en évaluer l’intégrité.
Signalez tout mauvais fonctionnement afin
de faciliter l»intervention des techniciens
et/ou des mécaniciens.
Ne conduisez en aucun cas le véhicule si
les dommages subis compromettent la
sécurité.
Ne modifiez en aucun cas la position,
l»inclinaison ou la couleur de la plaque
d»immatriculation, des clignotants, des
dispositifs dȎclairage et des avertisseurs
sonores.
Toute modification apportée au véhicule
comporte l»annulation de la garantie.
Toute modification éventuelle apportée au
véhicule et la suppression de pièces
d»origine risquent de compromettre les
performances du véhicule et donc
d»abaisser le niveau de sécurité ou le
rendre même illégal.
Il est conseillé de s»en tenir toujours à
toutes les dispositions légales et aux
règlements nationaux et locaux en matière
d»équipement du véhicule.
En particulier, il faut éviter d»apporter des
modifications techniques susceptibles
d»augmenter les performances ou de
modifier les caractéristiques d»origine du
véhicule.
Evitez absolument de vous affronter dans
des courses avec d»autres véhicules.
Evitez la conduite tout-terrain.
usage et entretien Atlantic 125/250
7
Page 8
VETEMENTS
Avant de vous mettre en route, rappelezvous toujours de mettre et d»attacher
correctement le casque.
Assurez-vous qu»il est homologué, intact,
de la bonne taille et que sa visière est
propre.
Portez des vêtements de protection, si
possible de couleur claire et/ou
réfléchissants. De cette manière, le pilote
qui sera bien visible vis-à-vis des autres
conducteurs réduira considérablement le
risque d»être victime d»une collision et il
sera mieux protégé en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et
fermés aux extrêmités ; les cordons, les
ceintures et les cravattes ne doivent pas
pendre ; évitez que ces objets ou d»autres
puissent empêcher la conduite en
s»accrochant aux parties en mouvement ou
sur les organes de conduite.
usage et entretien Atlantic 125/250
8
Ne gardez pas dans les poches des objets
qui pourraient se révéler dangereux en cas
de chute, à savoir : objets pointus tels que
clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les
mêmes recommandations sont valables
pour le passager éventuel).
ACCESSOIRES
L»utilisateur est personnellement responsable
du choix de l»installation et de l»usage
d»accessoires.
Il est recommandé de monter l»accessoire de
manière à ce qu»il ne couvre pas les dispositifs
de signalisation sonore et visuelle ou qu»il ne
compromette pas leur fonctionnement, ne
limite pas le débattement des suspensions et
l»angle de braquage, n»empêche pas le
fonctionnement des commandes et ne
réduise pas la garde au sol et l»angle
d»inclinaison dans les virages.
Evitez l»utilisation d»accessoires qui
empêchent l»accès aux commandes car ils
peuvent augmenter les temps de réaction en
cas d»urgence.
Les carénages et les pare-brises de grandes
dimensions, montés sur le véhicule, peuvent
causer des forces aérodynamiques en
mesure de compromettre la stabilité du
véhicule pendant la conduite, surtout aux
vitesses élevées.
Page 9
Assurez-vous que lȎquipement est
solidement fixé au véhicule et qu»il ne
constitue pas un danger pendant la
conduite.
N»ajoutez pas ou ne modifiez pas des
appareils électriques qui surchargent le
générateur de courant afin d»éviter l»arrêt
imprévu du véhicule ou une perte
d»efficacité dangereuse des dispositifs de
signalisation sonore et visuelle.
aprilia vous conseille d»utiliser des
accessoires d»origine (aprilia genuine
accessories).
CHARGEMENT
Chargez le véhicule avec prudence et
modération. Il est nécessaire de placer le
chargement le plus près possible du
barycentre du véhicule et de répartir
uniformément les poids sur les deux côtés
pour réduire au minimum tout déséquilibre.
En outre, contrôlez que le chargement est
solidement ancré au véhicule surtout
pendant les voyages à long parcours.
Ne fixez jamais d»objets encombrants,
volumineux, lourds et/ou dangereux sur le
guidon, les garde-boue et les fourches :
cela pourrait ralentir la réponse du véhicule
dans les virages et compromettre
inévitablement sa maniabilité.
Ne placez pas sur les côtés du véhicule
des bagages trop encombrants car ils
pourraient heurter des personnes ou des
obstacles, et provoquer la perte de
contrôle du véhicule.
Ne transportez pas de bagages sans les
avoir solidement fixés sur le véhicule.
Ne transportez pas de bagages qui
débordent excessivement du portebagages ou qui couvrent les dispositifs
dȎclairage et de signalisation acoustique
et visuelle.
Ne transportez pas d»animaux ou d»enfants
sur le bac vide-poches ou sur le portebagages.
Ne dépassez pas la limite maximale de
poids transportable pour chaque portebagage.
Toute surcharge du véhicule compromet la
stabilité et la maniabilité du véhicule.
usage et entretien Atlantic 125/250
9
Page 10
EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX ELEMENTS
LEGENDE
1) Réservoir de liquide frein arrière
2) Crochet porte-sacoches/sacs
3) Compartiment casque
4) Serrure selle
8) Ouïe d»aération variateur
9) Repose-pied gauche passager
10) Béquille latérale
11) Capot d»inspection gauche
5) Filtre à air
6) Bouchon niveau / remplissage huile
moteur
7) Béquille centrale
1234
567891011
usage et entretien Atlantic 125/250
10
Page 11
12345789
LEGENDE
1) Poignée passager
2) Vase d»expansion
3) Bouchon vase d»expansion liquide de
refroidissement
4) Batterie
5) Porte-fusibles principaux
6) Trappe bouchon de réservoir de carburant
6
1112131415
7) Réservoir de liquide frein avant
8) Commutateur d»allumage / antivol de
direction
9) Porte-fusibles secondaires
10) Avertisseur sonore
11) Bouchon de réservoir de carburant
12) Réservoir de carburant
13) Capot d»inspection droit
10
14) Bougie
15) Repose-pied droit passager
usage et entretien Atlantic 125/250
11
Page 12
EMPLACEMENT DES COMMANDES / INSTRUMENTS
ABS
INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD
132
ITI
7
45689
LEGENDE DE L»EMPLACEMENT DES COMMANDES /
INSTRUMENTS
1) Rétroviseur gauche
2) Instruments et indicateurs
3) Rétroviseur droit
4) Poignée des gaz
5) Levier de frein avant
6) Commandes électriques sur le côté droit du guidon
7) Commutateur d»allumage / antivol de direction (--)
8) Commandes électriques sur le côté gauche du guidon
9) Levier de frein combiné (avant et arrière)
LEGENDE DES INSTRUMENTS ET DES INDICATEURS
DE BORD
4) Témoin ABS (système antiblocage de freinage) () couleur :
ABS
rouge (uniquement pour les véhicules prédisposés)
5) Témoin clignotant de direction gauche () couleur : vert
6) Témoin clignotant de direction droit () couleur : vert
7) Témoin "EFI" couleur : rouge
8) Témoin feux de croisement () couleur : vert
9) Témoin feu de route () couleur : bleu
10) Témoin réserve de carburant () couleur : ambre jaune
11) Indicateur niveau de carburant ()
12) Indicateur température liquide de refroidissement ()
13) Boutons de sélection fonctions et réglages horloge digitale
14) Horloge digitale
15) Compteur kilométrique totalisateur
16) Compteur kilométrique partiel
17) Indicateur de vitesse
18) Bouton de mise à zéro compteur kilométrique partiel
usage et entretien Atlantic 125/250
12
Page 13
TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD
ATTENTION
Avec la clé positionnée sur on “” pendant les 3 premières secondes, tous les témoins prédisposés, tout l’éclairage
du tableau de bord et tous les segments des 3 afficheurs s’allument pour un contrôle des indicateurs de bord.
Témoin feux de croisement
Témoin feu de route
Témoin réserve de carburant ()Il s»allume lorsqu»il reste environ 1,5 litres de carburant dans le réservoir.
Indicateur niveau de carburant ()
()
() Il s»allume avec les feux de croisement.
() Il s»allume lorsque l»ampoule du phare est actionnée ou durant l»appel de phare (PASSING ).
Uniquement pour les véhicules prédisposés. Il effectue le contrôle du système antiblocage. Il s»allume en cas
d»anomalies.
ATTENTION
cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Uniquement pour les véhicules prédisposés. Lorsque la moto est éteinte, il clignote de manière dissuasive
contre le vol.
Il confirme que le système antivol est actif.
Il s»allume toutes les fois que le commutateur d»allumage est tourné sur "" avant le démarrage du moteur
effectuant ainsi le test de fonctionnement de la led.
Il doit s»éteindre lorsque le moteur démarre.
ATTENTION
ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Il s»allume lorsque la béquille latérale est baissée.
ATTENTION
Il clignote lorsque le signal de tourner à droite est actif.
Il clignote lorsque le signal de tourner à gauche est actif.
Il indique approximativement la quantité de carburant dans le réservoir.
Lorsque l»aiguille arrive dans la zone rouge, il reste environ 1,5 litres de carburant dans le réservoir. Dans ce
cas, faites le ravitaillement en carburant dans les plus brefs délais, voir page 21 (CARBURANT).
Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du moteur, cela
signifie qu’un problème s’est vérifié dans le système antiblocage. Dans ce
Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du moteur, cela
signifie que la pression d’huile moteur dans le circuit est insuffisante. Dans
Une fois la béquille latérale baissée, le témoin est allumé et le véhicule ne
peut pas démarrer.
usage et entretien Atlantic 125/250
13
Page 14
Description Fonction
Témoin température du liquide de refroidissement ().
Horloge digitale. L»écran peut afficher l»heure ou la date, voir page 18 (HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL).
Compteur kilométrique totaliseur. Il Indique le kilométrage total.
Compteur kilométrique partiel. Il indique le nombre total de kilomètres partiellement parcourus. Pour le mettre à zéro, utilisez le bouton de
Indicateur de vitesse. Il indique la vitesse de conduite.
Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur. Lorsque l»aiguille
commence à s»éloigner du niveau ∫MINª, la température est suffisante pour pouvoir conduire le véhicule.
La température normale de marche se situe vers le milieu de l»échelle. Si l»aiguille arrive dans la zone rouge
ou si le témoin s»allume, coupez le moteur et contrôlez le niveau du liquide de refroidissement, voir page 25
(LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
ATTENTION
mise à zéro.
Si la température maximum tolérée est dépassée (zone rouge «Max» de
l’échelle), le moteur pourrait être gravement endommagé.
usage et entretien Atlantic 125/250
14
Page 15
PRINCIPALES COMMANDES SIMPLES
COMMANDES COTE GAUCHE DU GUIDON
IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent
uniquement avec le commutateur d»allumage sur la position ≈ ∆.
1) BOUTON AVERTISSEUR SONORE ()
Il permet d»actionner l»avertisseur sonore.
2) INTERRUPTEUR CLIGNOTANTS DE DIRECTION ()
Déplacez l»interrupteur vers la gauche ou la droite, pour indiquer un changement de direction dans l»une ou l»autre des
directions. Appuyez au centre de l»interrupteur pour couper le
clignotant de direction.
3) INVERSEUR ROUTE-CROISEMENT () / BOUTON
D’APPEL DE PHARE (PASSING )
Si l»inverseur route-croisement se trouve sur la position "",
le feu de croisement s»allume alors que sur la position "",
c»est le feu de route qui s»allume.
On obtient un appel de phare en poussant l»inverseur en position
(PASSING ).
IMPORTANT L»appel de phare est coupé dès le relâchement
de l»inverseur.
23
PASSING
1
usage et entretien Atlantic 125/250
15
Page 16
1
2
COMMANDES COTE DROIT DU GUIDON
IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent
uniquement avec le commutateur d»allumage sur la position ≈∆.
1) COMMUTATEUR ARRET MOTEUR (-)
DANGER
N’intervenez pas sur le commutateur arrêt moteur “-”
pendant la marche. Il possède la fonction d’interrupteur de
sécurité ou d’urgence.
ATTENTION
Avec le moteur à l’arrêt et le commutateur d’allumage à clé
sur la position “” la batterie pourrait se décharger.
Lorsque le véhicule est à l’arrêt, coupez le moteur puis amenez le commutateur d’allumage sur la position “”.
2) BOUTON DE DEMARRAGE ()
En appuyant sur le bouton ≈≈, le démarreur électrique fait
tourner le moteur. Pour les instructions de démarrage, voir
page 30 (DEMARRAGE).
Avec le commutateur sur la position ≈∆, il est possible de
démarrer le moteur ; sur la position ≈∆, le moteur s»arrête.
usage et entretien Atlantic 125/250
16
Page 17
1
H
S
U
P
COMMUTATEUR D»ALLUMAGE
Le commutateur d»allumage (1) se trouve
du côté droit près de la colonne de
direction.
IMPORTANT La clé (2) actionne le
commutateur dãallumage / antivol de direction, la serrure de la selle, la porte du
bac vide-poches et la trappe de réservoir
carburant.
Le véhicule est livré avec deux clés (une
de réserve).
IMPORTANT Conservez la clé de
réserve en lieu sûr, dans un endroit
différent du véhicule.
I
D
A
Z
2
ANTIVOL DE DIRECTION
DANGER
Ne tournez jamais la clé sur la position
“” pendant la marche afin d’éviter de
perdre le contrôle du véhicule.
FONCTIONNEMENT
Pour bloquer la direction :
◆ Braquez le guidon complètement à
gauche.
◆ Appuyez sur la clé (2) et tournez-la sur la
position "".
PositionFonctionRetrait de la
clé
La direction
est bloquée.
Antivol de
direction
Il n»est pas
possible de
démarrer le
moteur et
d»actionner
les feux.
Le moteur et
les feux ne
peuvent pas
être
actionnés.
Le moteur et
les feux
peuvent être
actionnés.
Retrait de la
clé possible.
Retrait de la
clé possible.
Retrait de la
clé non
possible.
usage et entretien Atlantic 125/250
17
Page 18
DOTATIONS AUXILIAIRES
1
ITI
2
DOTATIONS AUXILIAIRES
HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL
◆ Réglage du datographe :
◆ Affichage normal : heures et minutes.
◆ Affichage date : appuyez sur la touche
(1) le mois et le jour seront affichés.
Affichage secondes : appuyez deux fois
sur la touche (1).
IMPORTANT Pour le remplacement
de la pile de l»horloge, adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel aprilia.
Réglage :
◆ Appuyez une fois sur la touche (2), la
date et l»heure seront affichées
alternativement.
◆ Mois : appuyez encore sur la touche (2),
le mois sera affiché à gauche (le reste
disparaît)
◆ Appuyez sur la touche (1) pour régler le
mois.
◆ Jour : appuyez encore sur la touche (2),
le jour sera affiché à droite.
◆ Appuyez sur la touche (1) pour régler le
jour.
◆ Heure : appuyez encore sur la touche
(2), l»heure sera affichée à gauche avec
la lettre "A" ou "P" (A = heures du matin,
P = heures de l»après-midi). Appuyer sur
la touche (1) pour régler lãheure désirée.
◆ Minutes : appuyez encore sur la touche
(2), pour afficher les minutes à droite de
l»afficheur.
Appuyez sur la touche (1) pour régler les
minutes.
L’horloge est réglée.
Appuyez encore sur la touche (2), puis sur
la touche (1) pour revenir au
fonctionnement normal.
ù
3
CROCHET DE SACOCHES/SACS
DANGER
N’accrochez pas des sacoches ou des
sacs trop volumineux car ils pourraient
compromettre sérieusement la
maniabilité du véhicule ou le
mouvement des pieds.
Le crochet de sacoches/sacs (3) est situé
sur le bouclier de protection interne, sur la
partie avant.
Poids maximum : 1,5 kg.
usage et entretien Atlantic 125/250
18
Page 19
1
4
3
2
TROUSSE A OUTILS
La trousse à outils (1) est fixée sur la partie
interne du compartiment casque /bac videpoches, sous la selle.
Pour y accéder :
Soulevez la selle, voir page 19
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
La trousse à outils comprend :
√ tournevis type 6x128 empreinte
cruciforme/mâle six-pans, avec manche ;
√ clé mâle six-pans 2,5 mm. ;
√ clé à bougie 16x140 mm. avec joint à 4
trous diam. 8,5 :
√ clé mixte de "8" ;
√ tige 8x120 mm.
DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA
SELLE
◆ Introduisez la clé (2) dans la serrure de
selle.
◆ Pressez et tournez la clé de contact (1)
dans le sens inverse des aiguilles d»une
montre.
◆ Pour bloquer la selle, baissez-la et
appuyez dessus (sans forcer), pour
enclencher la serrure.
DANGER
Avant de vous mettre en route, assurezvous que la selle est bloquée
correctement.
BAC VIDE-POCHES
Grâce à l»utilisation du bac vide-poches, il
n»est pas nécessaire de porter avec soi
des objets encombrants toutes les fois que
l»on gare le véhicule.
◆ Introduisez la clé (3) dans la serrure.
◆ Pressez et tournez la clé dans le sens
inverse des aiguilles d»une montre.
◆ Ouvrez le portillon (4) du bac vide-
poches
usage et entretien Atlantic 125/250
19
Page 20
1
PRISE DE COURANT
◆ Une prise de courant 12V (1) est
présente à l»intérieur du compartiment
casque sous la selle.
◆ La prise de courant peut être utilisée
pour alimenter des consommateurs
ayant une puissance ne dépassant pas
180 W (téléphone portable, lampe
d»inspection, etc.)
ATTENTION
Une utilisation prolongée de la prise
avec le moteur coupé peut entraîner le
déchargement total de la batterie.
usage et entretien Atlantic 125/250
20
Page 21
PRINCIPAUX COMPOSANTS
CARBURANT
DANGER
Le carburant utilisé pour la propulsion
des moteurs à explosion est
extrêmement inflammable et peut
devenir explosif dans certaines
conditions. Il est préférable d’effectuer
l’approvisionnement et les opérations
d’entretien dans un lieu aéré avec le
moteur coupé.
Ne fumez pas pendant le ravitaillement
en carburant et à proximité des vapeurs
de carburant, en évitant absolument le
contact avec les flammes libres, les
étincelles et tout autre source pouvant
déclencher l’allumage ou l’explosion.
Evitez également l’écoulement de
carburant du goulot car il pourrait
prendre feu au contact des parties
brûlantes du moteur.
En cas de renversement accidentel,
contrôlez que la partie concernée est
parfaitement sèche avant de démarrer
le moteur.
Le carburant se dilate avec la chaleur et
sous l’action des rayons solaires, aussi,
évitez de remplir le réservoir à ras bord.
Fermez soigneusement le bouchon à la
fin du ravitaillement. Evitez le contact
du carburant avec la peau, l’inhalation
des vapeurs, l’ingestion et le
transvasement d’un récipient à un autre
à l’aide d’un tuyau.
NE DISPERSEZ PAS LE CARBURANT
DANS L’ENVIRONNEMENT
MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES
ENFANTS
Utilisez exclusivement de l»essence super
sans plomb ayant un indice d»octane
minimum de 91 (N.O.R.M.) et 81
(N.O.M.M.).
CONTENANCE DU RESERVOIR (réserve
incluse) :
√ 10,5 l.
RESERVE RESERVOIR :
√ 1,5 l.
1
3
2
Pour accéder au bouchon du réservoir de
carburant :
◆ Introduisez la clé (1) dans la serrure de
la trappe du réservoir de carburant (2)
située entre les repose-pieds.
◆ Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d»une montre, puis tirez-la en ouvrant la
trappe du réservoir de carburant.
◆ Dévissez le bouchon du réservoir (3).
usage et entretien Atlantic 125/250
21
Page 22
LUBRIFIANTS
DANGER
L’huile peut provoquer de sérieux
dommages à l’épiderme si elle est
manipulée longtemps et
quotidiennement.
Il est conseillé de bien se laver les
mains après avoir manipulé l’huile.
En cas d’interventions d’entretien, il est
conseillé d’utiliser des gants en latex.
MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES
ENFANTS
NE DISPERSEZ PAS L’HUILE DANS
L’ENVIRONNEMENT
ATTENTION
Agissez avec précautions.
Veillez à ne pas répandre l’huile !
Veillez à ne pas souiller les
composants, le lieu de travail et les
alentours. Nettoyez soigneusement les
traces d’huile éventuelles.
En cas de fuite d’huile ou de
fonctionnement défectueux, adressezvous à un Concessionnaire Officiel
aprilia.
HUILE DE TRANSMISSION
Faites contrôler tous les 6000 km (3750
mi) le niveau de l»huile de transmission.
L»huile de transmission doit être vidangée
et remplacée après les 1000 premiers km
(625 mi) et par la suite tous les 24000 km
(15000 mi).
Pour le contrôle et le remplacement,
adressez-vous à un Concessionnaire
Officiel aprilia.
HUILE MOTEUR
Contrôler périodiquement le niveau de
lãhuile moteur, voir page 41 (CONTROLE
DU NIVEAU D»HUILE MOTEUR ET
APPOINT).
IMPORTANT Utilisez de l»huile avec
les caractéristiques spécifiques 5/W 40,
voir page 69 (TABLEAU DES
LUBRIFIANTS).
ATTENTION
En cas d’appoint en huile moteur, il est
recommandé ne ne pas dépasser le
niveau «MAX».
Il est nécessaire d»effectuer la vidange de
l»huile moteur après les 1000 premiers km
(625 mi) et par la suite : tous les 6000 km
(3750 mi), vidangez et remplacez.
Pour le remplacement, adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel aprilia.
usage et entretien Atlantic 125/250
22
Page 23
LIQUIDE FREINS – recommandations
IMPORTANT Ce véhicule est équipé
de freins à disque avant et arrière, avec
circuits hydrauliques séparés.
Les informations suivantes se rapportent à
un circuit de freinage simple, mais elles
sont valables pour les deux.
DANGER
Des variations soudaines du jeu ou une
résistance élastique sur le levier de
frein sont dues à un problème sur le
circuit hydraulique.
Adressez-vous à un Concessionnaire
Officiel aprilia en cas de doutes sur le
fonctionnement parfait du système de
freinage et dans le cas où vous ne serez
pas en mesure d’effectuer correctement
les opérations courantes de contrôle.
DANGER
Prêtez attention en particulier au disque
de frein et aux plaquettes, en vérifiant
qu’il n’y a pas pas de graisse ou d’huile,
en particulier à la suite des opérations
d’entretien ou de contrôle.
Contrôlez que la Durit de frein n’est pas
entortillée ou usée.
MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES
ENFANTS.
NE DISPERSEZ PAS LE LIQUIDE DANS
L’ENVIRONNEMENT.
FREINS A DISQUE
DANGER
Les freins sont les éléments qui
garantissent le plus la sécurité. Il faut
donc les maintenir toujours en parfait
état et les contrôler avant chaque
voyage.
Un disque souillé salit les plaquettes
entraînant une réduction de la capacité
de freinage. Les plaquettes sales
doivent être remplacées alors qu’un
disque sale peut se nettoyer avec un
produit dégraissant de haute qualité.
Le liquide pour freins doit être vidangé
et remplacé tous les deux ans auprès
d’un Concessionnaire Officiel aprilia.
usage et entretien Atlantic 125/250
23
Page 24
1
-MIN-
IMPORTANT Ce véhicule est équipé
de freins à disque avant et arrière avec
circuits hydrauliques séparés.
Les informations suivantes se rapportent à
un système de freinage simple mais elles
sont valables pour les deux systèmes.
Au fur et à mesure de l»usure des
plaquettes, le niveau du liquide de frein
dans le réservoir diminue pour en
compenser automatiquement l»usure.
Les réservoirs de liquide des freins sont situés sur le guidon, à proximité des fixations
leviers de frein.
Contrôler périodiquement le niveau du
liquide de freins dans les réservoirs, voir cicontre (CONTROLE) et l»usure des
plaquettes, voir page 45 (VERIFICATION
DE L»USURE DES PLAQUETTES).
CONTROLE
Pour le contrôle du niveau :
IMPORTANT Placez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
◆ Tournez le guidon de façon à ce que le
liquide contenu dans le réservoir de
liquide freins soit parallèle au repère
∫MINª indiqué sur le hublot (1).
◆ Vérifiez que le liquide contenu dans le
réservoir dépasse le repère ∫ MIN ª
indiqué sur le hublot (1).
MIN = niveau minimum.
ATTENTION
N’utilisez pas le véhicule si le niveau de
liquide se trouve au-dessous du repère
“MIN”.
ATTENTION
Le niveau du liquide diminue
progressivement avec l’usure des
plaquettes.
Si le niveau est trop bas :
◆ Vérifiez l»usure des plaquettes de freins
voir page 45 (VERIFICATION DE
L»USURE DES PLAQUETTES) et du
disque.
S»il n»est pas nécessaire de remplacer les
plaquettes et le disque :
◆ Αdressez-vous à un Concessionnaire
Officiel aprilia qui se chargera de faire
l’appoint.
DANGER
Contrôlez l’efficacité du freinage.
Dans le cas d’une course excessive du
levier de frein ou d’une perte d’efficacité
du système de freinage, adressez-vous
à un Concessionnaire Officiel aprilia,
car il pourrait être nécessaire
d’effectuer une purge de l’air du
système.
DANGER
N’utilisez pas le véhicule en cas de fuite
de liquide du système de freinage.
usage et entretien Atlantic 125/250
24
Page 25
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
ATTENTION
N’utilisez pas le véhicule si le niveau du
liquide de refroidissement se trouve audessous du minimum « MIN ».
Contrôler périodiquement et après de
longs voyages le niveau du liquide de refroidissement ; le faire vidanger tous les 2
ans chez un Concessionnaire Officiel apri-lia.
1
MAX
MIN
DANGER
Le liquide de refroidissement est nocif par
ingestion. Le contact avec la peau ou les
yeux pourrait provoquer des irritations.
Si le liquide entre en contact avec la peau
ou les yeux, rincez abondamment à l’eau
courante et consultez un médecin. En cas
d’ingestion, provoquez le vomissement,
rincez la bouche et la gorge avec
d’abondantes quantités d’eau et consulter
immédiatement un médecin.
NE DISPERSEZ PAS LE LIQUIDE DANS
L’ENVIRONNEMENT.
MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES
ENFANTS.
Veillez à ne pas renverser le liquide de
refroidissement sur les parties brûlantes
du moteur car il pourrait prendre feu et
produire des flammes invisibles. En cas
d’interventions d’entretien, il est conseillé
d’utiliser des gants en latex.
Pour le remplacement du liquide,
adressez-vous à un Concessionnaire
Officiel aprilia.
La solution de liquide de refroidissement
se compose de 50% d»eau et 50%
d»antigel.
Ce mélange est idéal pour la plupart des
températures de fonctionnement et assure
également une bonne protection contre la
corrosion.
Il est préférable de garder le même
mélange durant la saison chaude pour
réduire les baisses par évaporation et la
nécessité d»appoints fréquents.
Les dépôts de sels minéraux restant dans
le radiateur après l»évaporation de l»eau
sont réduits et l»efficacité du circuit de
refroidissement se maintient inaltérée.
Lorsque la température extérieure
descend au-dessous de zéro degré
centigrade, contrôler fréquemment le
circuit de refroidissement et ajouter, si
nécessaire, une plus haute concentration
d»antigel (jusqu»à un maximum de 60%).
Pour la solution de refroidissement, utiliser
de l»eau déminéralisée pour ne pas
détériorer le moteur.
DANGER
N’enlevez pas le bouchon (1) du vase
d’expansion à moteur chaud car le
liquide de refroidissement est sous
pression et à haute température. Le
contact avec la peau ou les vêtements
peut provoquer de sérieuses brûlures
et/ou dommages.
usage et entretien Atlantic 125/250
25
Page 26
4
3
MAX
MIN
1
2
CONTROLE ET APPOINT
DANGER
Effectuez à moteur froid les opérations
de contrôle et d’appoint du liquide de
refroidissement.
◆ Coupez le moteur et attendez qu»il
refroidisse.
IMPORTANT Garez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
◆ Ouvrez le compartiment casque sous la
selle
◆ Dévisser la vis (1) et déposer la trappe
de visite (2).
◆ Αssurez-vous que le niveau de liquide
contenu dans le vase d’expansion (3) se
trouve entre les repères « MIN » et
« MAX ».
MIN = niveau minimum.
MAX = niveau maximum.
usage et entretien Atlantic 125/250
26
Dans le cas contraire :
◆ Desserrez (en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d»une montre) sans
le retirer, le bouchon de remplissage (4).
◆ Attendez quelques secondes pour
permettre de décharger la pression
éventuelle.
◆ Dévissez et retirez le bouchon (1).
DANGER
Le liquide de refroidissement est nocif
par ingestion. Le contact avec la peau ou
les yeux peut provoquer des irritations.
N’ introduisez pas les doigts ou d’autres
objets pour vérifier la présence de liquide
de refroidissement.
ATTENTION
Au cours de l’appoint, ne dépassez pas
le niveau « MAX » sous peine de
provoquer un écoulement de liquide
pendant le fonctionnement du moteur.
◆ Faites l»appoint avec du liquide de
refroidissement, voir page 69 (TABLEAU
DES LUBRIFIANTS) jusquȈ ce que le
niveau du liquide de refroidissement
arrive approximativement au niveau
∫ MAX ª.
◆ Remettez le bouchon de remplissage (1)
en place.
ATTENTION
En cas de consommation excessive de
liquide de refroidissement et si le
réservoir se vide, contrôlez qu’il n’y a
pas de fuites dans le circuit. Pour la
réparation, adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel aprilia.
◆ Remettre en place la trappe de visite, en
sãassurant quãelle est bien fixée.
Page 27
PNEUMATIQUES
Ce véhicule est équipé de pneus sans
chambre à air (tubeless).
DANGER
Contrôlez périodiquement la pression
de gonflage des pneus à la température
ambiante, voir page 66 (DONNEES
TECHNIQUES).
Si les pneus sont chauds, la mesure
n’est pas correcte.
Effectuez la mesure surtout avant et
après de longs trajets.
Si la pression de gonflage est trop
haute, les aspérités du terrain ne sont
pas amorties et sont donc transmises
au guidon, compromettant ainsi le
confort de marche et la tenue de route
dans les virages.
1
Inversement, si la pression de gonflage
est insuffisante, les flancs des pneus (1)
travaillent plus et le pneu pourrait
glisser sur la jante ou même se décoller
et entraîner la perte de contrôle du
véhicule.
En cas de coups de frein brusques, les
pneus pourraient sortir des jantes.
Enfin, dans les virages, le véhicule
pourrait faire une embardée.
Contrôlez l’état de la surface et l’usure
car une mauvaise condition des pneus
risquerait de compromettre l’adhérence
à la chaussée et la manoeuvrabilité du
véhicule.
Certains types de pneumatiques
homologués pour ce véhicule sont
munis d’indicateurs d’usure.
Il existe différents types d’indicateurs
d’usure, informez-vous auprès de votre
revendeur pour les modalités de
contrôle usure.
Contrôlez l’usure des pneus à vue
d’oeil, s’ils sont usés, il faut les
remplacer.
Si les pneus sont vieux, même si non
complètement usés, il peuvent se durcir
et ne plus assurer la tenue de route.
Dans ce cas, il est nécessaire de les
faire remplacer.
Faites remplacer également les pneus
s’ils sont usés ou en présence d’une
crevaison de plus de 5 mm dans la
bande de roulement.
Après un changement de pneu, faites
équilibrer les roues. Utilisez
exclusivement des pneus ayant les
dimensions indiquées par le
constructeur, voir page 66 (DONNEES
TECHNIQUES).
Ne montez pas des pneus avec
chambre à air sur des jantes prévues
pour tubeless et vice versa.
Contrôlez que les soupapes de
gonflage sont toujours munies de
bouchons pour éviter un dégonflage
imprévu des pneus.
usage et entretien Atlantic 125/250
27
Page 28
2
Les opérations de remplacement,
réparation, entretien et équilibrage sont très
importantes. Elles doivent être exécutées
avec les outils appropriés et l’expérience
nécessaire. Pour cette raison, il est conseillé
de s’adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia ou à un réparateur de pneus
spécialisé dans l’exécution des opérations
précédentes. Si les pneus sont neufs, ils
peuvent être recouverts d’un traitement
glissant : conduisez prudemment durant les
premiers kilomètres. N’enduisez pas les
pneus avec des liquides non appropriés.
LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE
LA BANDE DE ROULEMENT (2)
Avant :.......................1,5 mm ( 3 mm)
Arrière :.....................1,5 mm ( 3 mm)
USA
USA
DANGER
Ne dépassez pas la limite maximum de
poids transportable. La surcharge du
véhicule compromet la stabilité, la
maniabilité et peut provoquer des
dommages aux pneus.
CHARGE MAX. 210 Kg
usage et entretien Atlantic 125/250
28
PRESSION DES PNEUS
AV.AR.
PILOTE
UNIQUEMENT
PLEINE CHARGE
(
passager + pilote)
2,02,2
2,22,4
Suite à des essais approfondis, aprilia a
approuvé pour ce modèle, uniquement les
pneus suivants :
CONSTRUCTEUR
AV.
BRIDGESTONE
AR.
BRIDGESTONE
AV.
AR.
SAVA110/90-13∆ 56P
SAVA
MESUREMODELE
110/90-13∆ 56P
130/70-13∆
63P REINF
130/70-13∆
63P REINF
HOOP
HOOP
MC28DIAMONDS
MC28DIAMONDS
POT D»ECHAPPEMENT/SILENCIEUX
DANGER
Il est interdit de modifier le système de
contrôle du bruit.
Le propriétaire du véhicule doit savoir que
la loi peut interdire ce qui suit :
√ le retrait et toute action destinée à
neutraliser, de la part de qui que ce soit,
autre que pour des interventions
d»entretien, de réparation ou de
remplacement, tout dispositif ou élément
constitutif incorporé dans un véhicule
neuf, dans le but de contrôler l»émission
sonore avant la vente ou la livraison du
véhicule à l»acheteur final ou pendant
son utilisation ;
√ l»utilisation du véhicule une fois que ce
dispositif ou élément constitutif a été
retiré ou neutralisé.
Contrôlez le pot d»échappement/silencieux
et les tubes du silencieux en veillant à ce
qu»il n»y ait pas de traces de rouille ou des
trous et que le système d»échappement
fonctionne correctement.
Dans le cas où le bruit produit par le
système d’échappement augmente,
contactez immédiatement un
Concessionnaire Officiel aprilia.
Page 29
REGLES D»UTILISATION
DANGER
Avant de vous mettre en route,
effectuez toujours un contrôle préalable
du véhicule afin de vous assurer de la
sécurité et du bon fonctionnement des
parties les plus importantes, voir
tableau ci-contre (TABLEAU DES
CONTROLES PREALABLES). Ces
opérations doivent être exécutées sous
peine de provoquer des lésions
personnelles et de graves dommages
au véhicule.
N’hésitez pas à vous adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de
difficultés pour comprendre le fonctionnement de certaines commandes ou en
présence de quelque anomalie de fonctionnement.
Le temps nécessaire pour une vérification est extrêmement réduit et la sécurité qui en découle est très importante.
TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES
ComposantContrôlePage
Frein avant et arrière à
disque
Levier des freinsContrôlez qu»ils fonctionnent doucement.
AccélérateurContrôlez qu»il fonctionne doucement et qu»il s»ouvre et se
Huile moteurContrôlez et/ou si nécessaire, faites l»appoint22
Roues/pneumatiquesContrôlez l»état de la surface des pneus, la pression de
DirectionContrôlez que la rotation est homogène, sans point dur ni jeu. 48
Béquille latérale et
béquille centrale
Eléments de fixationVérifiez que les éléments de fixation ne sont pas desserrés.
Réservoir de carburantContrôlez le niveau et si nécessaire, ravitailler en carburant.
Liquide de
refroidissement
Commutateur arrêt
moteur (
Feux, témoins,
avertisseur sonore et
dispositifs électriques
-)
Contrôlez le fonctionnement, la course à vide des leviers de
commande, le niveau de liquide et les fuites éventuelles.
Vérifiez l»usure des plaquettes. Si nécessaire, faire lãappoint
du liquide des freins.
Lubrifiez les articulations si nécessaire.
ferme complètement, dans toutes les positions de la
direction. Réglez et/ou lubrifiez si nécessaire.
gonflage, l»usure et les dommages éventuels.
Contrôlez qu»elles fonctionnent doucement et que la tension
des ressorts les ramène en position normale. Lubrifiez les
joints et les articulations si nécessaire.
Eventuellement, effectuez un réglage ou un serrage.
Contrôlez s»il y a des fuites éventuelles ou des occlusions du
circuit. Contrôlez que le bouchon du réservoir est bien fermé.
Le niveau du liquide dans le vase d»expansion doit se situer
entre les repères ∫ MIN ª et ∫ MAX ª
Contrôlez son bon fonctionnement.17
Contrôlez le bon fonctionnement des dispositifs sonores et
visuels. Remplacez les ampoules ou intervenez en cas de
panne.
23
45
-
52
27
47
-
21
63
25
26
54
59
usage et entretien Atlantic 125/250
29
Page 30
1
ABS
G
N
I
S
S
A
P
MODE
2
3
I
D
A
Z
4
ABS
7
DEMARRAGE
DANGER
Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, une substance
extrêmement nocive pour l’organisme si
elle est inhalée. Evitez de démarrer le
moteur dans des locaux fermés ou
insuffisamment aérés. Le non-respect de
ces recommandations peut entraîner des
pertes de conscience voire la mort par
asphyxie. Ne montez pas sur le véhicule
pour le démarrage. Ne démarrez pas avec
le véhicule sur la béquille latérale.
◆ Pour le démarrage du moteur, placez le
véhicule sur la béquille centrale.
◆ Assurez-vous que l»inverseur route-
◆ Positionnez sur ≈∆ l»interrupteur arrêt
30
croisement (1) se trouve sur la position
≈∆.
moteur (2), (pour les pays où il est prévu).
usage et entretien Atlantic 125/250
◆ Tournez la clé (3) et postionnez-la sur
≈∆ le commutateur d»allumage.
ATTENTION
Le témoin pression d’huile moteur
"" (4) s’allume sur le tableau de bord
et restera allumé jusqu’au démarrage
du moteur.
Si le moteur ne démarre pas ou bien si
après trois secondes les deux témoins
ne s’éteignent pas, adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel aprilia.
◆ Bloquez au moins une roue, en
actionnant un levier de frein (5). Si cela
ne se produit pas, le courant n»arrive pas
au relais de démarrage et le moteur ne
démarre pas.
5
IMPORTANT Si le véhicule est resté
inactif pendant une longue période,
effectuez les opérations de la page 33
(DEMARRAGE APRES UNE LONGUE
PERIODE D»INACTIVITE).
IMPORTANT Pour éviter une
consommation excessive de la batterie, ne
tenez pas le bouton de démarrage≈∆
pressé plus de cinq secondes (dix en cas
de démarrage après une longue période
d»inactivité). Si le moteur ne démarre pas
durant ce laps de temps, attendez dix
secondes et appuyez de nouveau sur le
bouton de démarrage ≈∆.
Page 31
6
ABS
ATTENTION
Evitez d’appuyer sur le bouton de
démarrage “” (6) avec le moteur en
marche : le démarreur électrique
pourrait être endommagé.
◆ Appuyez sur le bouton de démarrage
≈∆ (6) sans accélérer et relâchez-le
dès que le moteur démarre.
ATTENTION
Une fois le moteur en marche, le témoin
de pression d’huile moteur “” (4)
doit s’éteindre. Si le témoin reste allumé
ou s’allume lorsque le moteur tourne,
cela signifie que la pression d’huile est
insuffisante. Dans ce cas, coupez
immédiatement le moteur et adressezvous à un Concessionnaire Officiel
aprilia. N’utilisez pas le véhicule avec
une quantité d’huile moteur insuffisante
pour éviter la détérioration des organes
du moteur.
4
ABS
ITI
◆ Tenez au moins un des leviers de frein
tiré et n»accélérez pas jusqu»au départ.
DEMARRAGE DEFECTUEUX
Le système d»alimentation du véhicule est
en mesure de gérer le démarrage aussi
bien en fonction des conditions du moteur
(chaud/froid) qu»en fonction de la
température et de la pression ambiante.
DEMARRAGE APRES UNE LONGUE
PERIODE D’INACTIVITE
Si le véhicule est resté inactif pendant
longtemps, il se peut que le démarrage soit
plus long car le système d»alimentation
peut être partiellement vide.
usage et entretien Atlantic 125/250
31
Page 32
Pour partir :
ABS
1
2
ABS
◆ Relâchez la poignée des gaz (2) (Pos.
A), actionnez le frein arrière et faites
descendre le véhicule de la béquille.
◆ Montez sur le véhicule puis, pour des
raisons de stabilité, gardez au moins un
pied à terre.
◆ Réglez correctement l»inclinaison des
rétroviseurs.
ITI
DEPART ET CONDUITE
IMPORTANT Avant le départ, lisez
attentivement le chapitre "conduire en
sécurité", voir page 5 (CONDUIRE EN
SECURITE).
ATTENTION
Si, durant la conduite, le témoin réserve
de carburant “” (1) sãallume sur le
tableau de bord, cela signifie que lãon
est en train dãutiliser la réserve et que
lãon dispose encore de 1,5
carburant. Ravitaillez-vous en
carburant au plus tôt, voir page 23
(CARBURANT).
usage et entretien Atlantic 125/250
32
l de
DANGER
Pour conduire, gardez les mains sur le
guidon et les pieds sur les reposepieds.
NE CONDUISEZ JAMAIS DANS UNE
AUTRE POSITION.
En cas de conduite avec passager,
informez la personne transportée de
manière à ce qu’elle ne crée pas de
difficultés pendant les manoeuvres.
Avant le départ, assurez-vous que la
béquille ou les béquilles sont bien au
repos (position horizontale).
DANGER
Une fois le véhicule à l’arrêt, il faut se
familiariser avec l’utilisation des
rétroviseurs.
La surface réfléchissante est convexe
aussi l’image des objets semble plus
lointaine de ce qu’elle est en réalité. Ces
rétroviseurs offrent une vision "grandangle" et seulement l’expérience
permet d’évaluer la distance des
véhicules qui suivent.
Page 33
◆ Relâchez le levier de frein et accélérez
en tournant avec modération la poignée
des gaz ; le véhicule commencera à
avancer.
ATTENTION
Ne partez pas brusquement lorsque le
moteur est froid.
Pour limiter l’émission des substances
polluantes dans l’atmosphère et la
consommation de carburant, il est
conseillé de chauffer le moteur en
roulant à basse vitesse durant les
premiers kilomètres.
DANGER
Evitez d’accélérer et de décélérer
continuellement pour ne pas perdre le
contrôle du véhicule à l’improviste.
En cas de freinage, décélérez et
actionnez les deux freins pour obtenir
une décélération uniforme, en dosant la
pression sur les organes de freinage de
manière appropriée.
Si l’on utilise un seul des deux freins, la
force du freinage est beaucoup plus
réduite et l’on risque de bloquer une
roue et de perdre l’adhérence.
En cas d’arrêt en côte, décélérez
complètement et utilisez uniquement
les freins pour maintenir le véhicule à
l’arrêt.
En effet, l’usage du moteur pour
maintenir le véhicule immobile peut
provoquer une surchauffe du variateur.
DANGER
Avant de prendre un virage, ralentissez
ou freinez pour négocier le virage à
vitesse modérée et constante ou en
légère accélération. Evitez de freiner à
la limite car les risques de déraper
seraient élevés.
Une utilisation continue des freins dans
les descentes peut provoquer une
surchauffe des plaquettes de frein et
donc la perte d’efficacité du freinage.
Exploitez la compression du moteur en
utilisant les deux freins seulement de
manière intermittente.
Ne conduisez pas avec le moteur coupé
dans les descentes.
Sur chaussée mouillée ou avec peu
d’adhérence (neige, verglas, boue, etc.),
conduisez à vitesse modérée en évitant
de freiner brusquement ou de faire des
manœuvres qui pourraient provoquer la
perte d’adhérence et par conséquent la
chute.
Faites attention à tout obstacle ou
variation de la géométrie de la
chaussée.
Les chaussées défoncées, les ornières,
les rails les bouches d’égouts, les
signaux de signalisation peints sur la
chaussée, les plaques métalliques des
chantiers, deviennent glissants
lorsqu’il pleut. Il faut donc les franchir
avec un maximum de prudence en ne
conduisant pas de manière brusque et
en inclinant le moins possible le
véhicule.
usage et entretien Atlantic 125/250
33
Page 34
DANGER
Signalez toujours les changements de
voie ou de direction grâce aux dispositifs
prévus et avec une avance raisonnable
pour éviter les manoeuvres brusques et
dangereuses.
Débranchez les dispositifs juste après le
changement de direction. Lorsque vous
dépassez ou lorsque d’autres véhicules
vous dépassent, faites très attention. En
cas de pluie, le nuage d’eau provoqué par
les gros véhicules réduit la visibilité et le
déplacement d’air peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
RODAGE
DANGER
Au bout des 1000 premiers km (625 mi) de
parcours, effectuez les contrôles prévus
à la colonne "fin de rodage" de la FICHE
D’ENTRETIEN COURANT, voir pages 3943 afin d’éviter des dommages à vous
même, aux autres et/ou au véhicule.
Le rodage du moteur est fondamental pour
sa durée et son bon fonctionnement.
Conduisez si possible sur des routes avec
beaucoup de virages et/ou en colline où le
moteur, les suspensions et les freins sont
soumis à un rodage plus efficace.
IMPORTANT C»est seulement à la fin
du rodage, c»est à dire au-delà des 1000
premiers km (625 mi) qu»il est possible
d»obtenir les meilleures performances
d»accélération et de vitesse du véhicule.
Respectez les indications suivantes :
◆ Ne tournez pas complètement la poignée
des gaz à bas régime pendant et après le
rodage.
◆ 0-100 km (0-62 mi)
Pendant les 100 premiers km (62 mi)
agissez avec précaution sur les freins et
évitez les coups de frein brusques et
prolongés. Cela permet un bon tassement
des plaquettes de frein sur le disque.
◆ 0-500 km (0-312 mi)
Pendant les 500 premiers km (312 mi), ne
conduisez pas le véhicule au-delà de 80%
de la vitesse maximum prévue.
◆ Evitez de maintenir une vitesse constante
pendant trop longtemps.
◆ A la fin des 1000 premiers km (625 mi)
augmentez la vitesse de manière à arriver
progressivement aux performances
maximum.
ARRET
DANGER
Evitez si possible les arrêts brusques,
le ralentissement soudain du véhicule
et les freinages à la limite.
◆ Relâchez la poignée des gaz (pos. A) et
actionnez progressivement les freins
pour arrêter le véhicule.
◆ Pendant un arrêt momentané , tenez au
moins un frein actionné.
DANGER
Garez le véhicule sur un terrain solide
et plat pour éviter qu’il tombe. Ne
l’appuyez pas contre un mur et ne le
couchez pas par terre. Assurez-vous
que le véhicule, et en particulier les
parties brûlantes ne représentent pas
un danger pour les adultes et les
enfants. Ne laissez pas le véhicule sans
surveillance avec le moteur qui tourne
et la clé enfilée dans le commutateur
d’allumage. Ne vous asseyez pas sur le
véhicule sur béquille.
◆ Arrêtez le véhicule, voir ci-dessus
(ARRET).
usage et entretien Atlantic 125/250
34
Page 35
1
I
D
ZA
3
2
◆ Positionnez sur ≈∆ l»interrupteur arrêt
moteur (1).
ATTENTION
Avec le moteur coupé et le
commutateur d’allumage sur la position
“” la batterie pourrait se décharger.
◆ Tournez la clé (2) et positionnez sur
“” le commutateur d’allumage (3).
◆ Placez le véhicule sur la béquille, voir ci-
contre (POSITIONNEMENT DU
VEHICULE SUR BEQUILLE).
ATTENTION
Ne laissez pas la clé enfilée dans le
commutateur d’allumage.
◆ Bloquez la direction, voir page 19
(ANTIVOL DE DIRECTION) et retirez la
clé.
6
4
7
5
POSITIONNEMENT DU VEHICULE
SUR BEQUILLE
Lisez attentivement page 36 (ARRET).
BEQUILLE CENTRALE
◆ Saisissez la poignée gauche (4) et la
poignée passager (5).
◆ Poussez sur le levier de la béquille (6).
BEQUILLE LATERALE
◆ Saisissez la poignée gauche (4) et la
poignée passager (5).
◆ Poussez la béquille latérale (7) avec le
pied droit pour la baisser complètement.
◆ Penchez le véhicule jusqu’à ce que la
béquille s’appuie sur le sol.
◆ Braquez le guidon à gauche.
DANGER
Contrôlez la stabilité du véhicule.
CONSEILS CONTRE LES VOLS
ATTENTION
Ne pas utiliser de dispositifs de blocage
du disque. Le non-respect de cet
avertissement peut endommager
sérieusement le système de freinage
ainsi que provoquer d'accidents
entraînant des préjudices physiques,
voire la mort.
Ne laissez JAMAIS la clé de contact
enfilée et verrouillez toujours la direction.
Garez le véhicule dans un lieu sûr, si
possible dans un garage ou un endroit
surveillé.
Utilisez si possible le câble blindé “BodyGuard” aprilia
additionnel.
Vérifiez que les papiers et la vignette sont
en ordre.
OPT
ou un dispositif antivol
usage et entretien Atlantic 125/250
35
Page 36
Ecrivez vos coordonnées et votre numéro
de téléphone sur cette page pour faciliter
l»identification du propriétaire au cas où le
véhicule serait retrouvé après un vol.
NOM :..........................................................
N° DE TELEPHONE :..................................
IMPORTANT Dans de nombreux cas,
les véhicules volés sont identifiés grâce
aux informations du manuel
d»utilisation/entretien.
ENTRETIEN
DANGER
Danger d’incendie.
Le carburant et autres substances
inflammables ne doivent pas être approchés
des composants électriques.
Avant de commencer toute intervention
d’entretien ou d’inspection du véhicule,
coupez le moteur et retirez la clé de contact.
Attendez que le moteur et le circuit
d’échappement aient refroidi.
Soulevez si possible le véhicule avec
l’outillage spécial sur un terrain solide et
plat.
Assurez-vous que le local possède une circulation d’air suffisante avant de commencer.
Faites particulièrement attention aux parties
encore chaudes du moteur et du circuit
d’échappement, de manière à éviter les
brûlures.
N’utilisez pas la bouche pour tenir les pièces
mécaniques et autres : aucun des composants n’est comestible, au contraire certains sont nocifs voire toxiques.
ATTENTION
Sauf indications contraires, la repose des
ensembles s’effectue en reproduisant les
opérations de la dépose en sens inverse.
En cas d’interventions d’entretien, il est
conseillé d’utiliser des gants en latex.
Généralement, les opérations d»entretien
courant peuvent être exécutées par
l»utilisateur.
Dans certains cas, elles peuvent toutefois
nécessiter un outillage spécial et une
préparation technique.
En cas de nécessité d’une intervention
d’assistance ou de conseils techniques,
adressez- vous à un Concessionnaire
Officiel aprilia qui garantira un service
prompt et soigné.
Il est conseillé de demander au
Concessionnaire Officiel aprilia de tester
le véhicule sur route après une réparation
ou une opération
d»entretien périodique. Toutefois, effectuez
personnellement les "Contrôles
Préalables" après une intervention
d»entretien, voir page 31 (TABLEAU DES
CONTROLES PREALABLES).
usage et entretien Atlantic 125/250
36
Page 37
FICHE D»ENTRETIEN PERIODIQUE
INTERVENTIONS DU RESSORT DU Concessionnaire Officiel aprilia (QUI PEUVENT ETRE EXECUTEES PAR L»UTILISATEUR)
ComposantsFin du rodage
Amortisseurs arrière
Batterie / Niveau dȎlectrolyte
Bougie
Carburateur √ régime de ralenti
Filtre à air
Filtre huile moteur
Fonctionnement accélérateur
Fontionnement blocage des freins
Graisse variateur
Contacteur feu de stop
Liquide de refroidissement
Huile moteur
Huile transmission
Orientation des feux √ fonctionnement
Pneus / pression de gonflage
Serrage bornes batterie
Suspension avant
Usure des plaquettes de freins
= contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire. $ = nettoyer ; " = remplacer ; # = régler.
!
Effectuez les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des
parcours accidentés
[1000 km (625 mi)]
!!
!!
!!"
#!
""
!!
!!
!
"
"
!
!!
!
Tous les 6000 km
(3750 mi) ou 8
mois
Tous les 12000 km
(7500 mi) ou 16
$
"
!
Tous les 1000 km : !/tous les 16 mois :
Tous les 1000 km : !/tous les 6000 km :
Tous les 6000 km : !/tous les 24000 km :
!
Tous les mois :
!
Tous les 2000 km :
!
mois
"
"
"
usage et entretien Atlantic 125/250
37
Page 38
INTERVENTIONS DU RESSORT DU Concessionnaire Officiel aprilia
ComposantsFin du rodage
Carburation au ralenti
Courroie, galets du variateur et guides en plastique variateur
Courroie du variateur
Roulements de colonne de direction
Roulements de roues
Filtre à air couvercle variateur
Filtre prise dãair secondaire
Mâchoires d»embrayage
Jeu aux soupapes
Liquide de freins
Huile suspension avant
Trame filtre huile moteur et vis magnétique
Galets du variateur et guides en plastique variateur
Roues / pneus
Serrage écrous, boulons, vis
Serrage écrous culasse moteur
Serrage bornes batterie
Purge liquide de freins
Canalisation de carburant
= contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire. $ = nettoyer ; " = remplacer ; # = régler.
!
Effectuez les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des
parcours accidentés
[1000 km (625 mi)]
!!
!!
!!"
!!
!!
!
!
!
Tous les 6000 km
(3750 mi) ou 8
mois
!
!"
!"
!
$
$
!
!"
!
!
Tous les 12000 km
(7500 mi) ou 16
mois
!
Tous les 2 ans :
!
ogni 2 anni :
"
"
(*) Pour le contrôle voir pages 15-16 : TABLEAU INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD.
usage et entretien Atlantic 125/250
38
Page 39
DONNEES D»IDENTIFICATION
Il est de régle de reporter les numéros de
cadre et de moteur dans l»espace prévu de
ce manuel.
Le numéro de cadre s»utilise pour l»achat
de pièces détachées.
IMPORTANT L»altération des
numéros d»identification peut faire l»objet
de graves sanctions pénales et
administratives. L»altération du numéro de
cadre en particulier fait perdre
immédiatement le droit à la garantie.
NUMERO DE CADRE
Le numéro de cadre est poinçonné sur le
tube central du cadre. Pour sa lecture, il
est nécessaire d»ouvrir le bac vide-poches
(page 21 BAC VIDE-POCHES) et de retirer
le cache de protection à emboîtement.
Cadre n°
NUMERO DE MOTEUR
Le numéro de moteur est poinçonné à
proximité du support inférieur
d»amortisseur arrière.
Moteur n°
usage et entretien Atlantic 125/250
39
Page 40
1
3
B
A
2
TOP-CASE SUPPLEMENTAIRE
OPT
Placez le véhicule sur la béquille centrale.
◆ Retirez le cache de protection (1).
usage et entretien Atlantic 125/250
40
◆ Installez la plaque (2) de fixation top-
case en vissant les quatre vis (3).
◆ Posez la partie avant (A) du top-case
supplementaire sur le support sur la
plaque de fixation.
Appuyez doucement sur la partie arrière
du top-case (B) jusqu»à ce qu»il soit
bloqué dans la goupille de fixation.
ATTENTION
Vérifiez la stabilité de la fixation.
Page 41
Le niveau est correct s»il atteint
1
◆
approximativement le niveau ∫ MAX ª
indiqué sur la jauge.
2
CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE
MOTEUR ET APPOINT
Lisez attentivement page 24
(LUBRIFIANTS), page 38 (ENTRETIEN) et
page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS)
CONTROLE
IMPORTANT Garez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
DANGER
Le moteur et les composants du
système d’échappement deviennent
très chauds et restent chauds pendant
un certain temps après l’arrêt du
moteur. Avant de manipuler ces
composants, mettez des gants isolants
et attendez que le moteur et le système
d’échappement aient refroidi.
1
MINMAX
◆ Coupez le moteur et laissez-le refroidir
pour permettre le drainage de l»huile
dans le carter et le refroidissement de
l»huile.
IMPORTANT Les opérations
précédentes sont primordiales pour ne pas
risquer une évaluation erronée du niveau
d»huile moteur.
◆ Dévissez et retirez le bouchon-jauge de
mesure (1).
◆ Nettoyez la partie au contact de l»huile
avec un chiffon propre.
◆ Vissez complètement le bouchon-jauge
(1) dans l»orifice de remplissage (2).
◆ Retirez de nouveau le bouchon-jauge (1)
et lisez le niveau atteint par l»huile sur la
jauge :
MAX = niveau maximum;
MIN = niveau minimum.
La différence entre ∫MAXª et ∫MINª est
d»environ :
√ 200 cc
ATTENTION
Ne pas dépasser le repère “MAX” et ne
pas descendre au-dessous du repère
“MIN”, pour ne pas endommager sérieusement le moteur.
◆ Si nécessaire, faites l»appoint.
APPOINT
◆ Versez une petite quantité d»huile dans
l»orifice de remplissage (2) et attendez
environ une minute pour que l»huile
s»écoule uniformément à l»intérieur du
carter.
◆ Effectuez le contrôle du niveau d»huile et
éventuellement rajoutez-en.
◆ Effectuez les appoints avec des petites
quantités d»huile à la fois jusqu»à arriver
au niveau prescrit.
◆ A la fin de l»opération, vissez et serrez le
bouchon/jauge (1).
DANGER
N’utilisez pas le véhicule avec un
graissage insuffisant ou des lubrifiants
contaminés ou impropres car ils
accélèrent la détérioration des parties
en mouvement et peuvent donner lieu à
des dégâts irréparables.
usage et entretien Atlantic 125/250
41
Page 42
1
2
VIDANGE HUILE ET
REMPLACEMENT DU FILTRE
HUILE MOTEUR
Pour la vidange, adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel aprilia.
Lisez attentivement page 24
(LUBRIFIANTS), page 38 (ENTRETIEN) et
page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
IMPORTANT Garez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
DANGER
Le moteur et les composants du
système d’échappement deviennent
très chauds et restent chauds pendant
un certain temps après l’arrêt du
moteur. Avant de manipuler ces
composants, mettez des gants isolants
43
et attendez que le moteur et le système
d’échappement aient refroidi.
◆ Coupez le moteur et laissez-le refroidir
pour permettre le drainage de l»huile
dans le carter et le refroidissement de
l»huile.
◆ Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1).
◆ Dévissez et retirez le filtre à huile moteur
à cartouche (3).
DANGER
N’utilisez pas le véhicule avec un
graissage insuffisant ou des lubrifiants
contaminés ou impropres car ils
accélèrent la détérioration des parties
en mouvement et peuvent donner lieu à
des dégâts irréparables.
◆ Dévissez puis retirez le bouchon de
vidange d»huile (4) et faites écouler
complètement toute l»huile moteur.
◆ Montez un nouveau filtre à huile à
cartouche (3) en lubrifiant les joints
toriques à l»huile.
◆ Vissez et serrez le bouchon de vidange
huile moteur (4).
◆ Effectuez le remplissage par l»orifice de
remplissage (2) d»huile moteur avec
environ 1100 cc.
◆ Vissez et serrez la jauge niveau huile
(1).
◆ Démarrez et faites tournez le moteur
quelques minutes. Eteignez et laissez
refroidir.
Faites un nouveau contrôle avec la
jauge (1) et rajoutez éventuellement de
l»huile sans jamais dépasser le niveau
∫ MAX ª.
Pour les appoints et les vidanges,
utilisez de l’huile neuve du type 5/W 40
huile synthétique SAE supérieure aux
caractéristiques API ST.
DANGER
L’huile usée contient des substances
dangereuses pour l’environnement. Il
faut donc s’adresser à un
Concessionnaire Officiel aprilia en
mesure de se charger des opérations de
récupération dans le respect des
normes en vigueur.
usage et entretien Atlantic 125/250
42
Page 43
1
CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE
DE TRANSMISSION ET APPOINT
Lisez attentivement page 24
(LUBRIFIANTS), page 38 (ENTRETIEN) et
page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
IMPORTANT Garez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
DANGER
Le moteur et les composants du
système d’échappement deviennent
très chauds et restent chauds pendant
un certain temps après l’arrêt du
moteur. Avant de manipuler ces
composants, mettez des gants isolants
et attendez que le moteur et le système
d’échappement aient refroidi.
◆ Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1).
◆ Nettoyez la partie au contact de l»huile
avec un chiffon propre.
◆ Vissez complètement le bouchon-jauge
(1) dans l»orifice de remplissage (2).
◆ Retirez de nouveau le bouchon-jauge (1)
et lisez le niveau atteint par l»huile sur la
jauge :
MAX = niveau maximum ;
MIN = niveau minimum.
◆ Le niveau est correct s»il atteint
approximativement le niveau ∫ MAX ª
indiqué sur la jauge.
ATTENTION
Ne dépassez pas le repère «MAX» et ne
descendez pas au-dessous du «MIN»
pour ne pas causer de graves
dommages au moteur.
◆ Si nécessaire, faites l»appoint.
APPOINT
◆ Versez une petite quantité d»huile dans
l»orifice de remplissage et attendez
environ une minute pour que l»huile
s»écoule uniformément à l»intérieur du
carter.
◆ Effectuez le contrôle du niveau d»huile et
rajoutez-en éventuellement.
◆ Effectuez les appoints avec des petites
quantités d»huile à la fois jusqu»à arriver
au niveau prescrit.
◆ A la fin de l»opération, vissez et serrez le
bouchon/jauge (1).
Pour les appoints et les vidanges,
utiliser de lãhuile neuve du type SAE
80/W 90 qui soit supérieure à la
spécification API GL3.
DANGER
N’utilisez pas le véhicule avec un
graissage insuffisant ou des lubrifiants
contaminés ou impropres car ils
accélèrent la détérioration des parties
en mouvement et peuvent donner lieu à
des dégâts irréparables.
usage et entretien Atlantic 125/250
43
Page 44
composants, mettez des gants isolants
et attendez que le moteur et le système
d’échappement aient refroidi.
1
1
1
1
1
VIDANGE DE L»HUILE DE
TRANSMISSION
IMPORTANT Les opérations
précédentes sont primordiales pour ne pas
risquer une évaluation erronée du niveau
d»huile de transmission.
Lisez attentivement page 24
(LUBRIFIANTS), page 38 (ENTRETIEN) et
page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
IMPORTANT Garez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
DANGER
Le moteur et les composants du
système d’échappement deviennent
très chauds et restent chauds pendant
un certain temps après l’arrêt du
moteur. Avant de manipuler ces
◆ Coupez le moteur et laissez-le refroidir
pour permettre le drainage de l»huile
dans le carter et le refroidissement de
l»huile.
Pour la vidange, adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel aprilia.
DANGER
Pendant la vidange de l’huile de
transmission, évitez qu’elle entre en
contact avec le disque de frein arrière.
◆ Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1).
◆ Dévissez et retirez la vis (2) de vidange
de l»huile de transmission.
◆ Laissez l»huile s»écouler complètement
en la récupérant dans un récipient ayant
une contenance suffisante.
◆ Vissez et serrez la vis (2) de vidange de
l»huile de transmission.
◆ Approvisionnez la transmission en huile
du type indiqué dans le tableau des
lubrifiants avec environ 150 cc.
◆ Vissez et serrez la bouchon-jauge (1).
◆ Contrôlez de nouveau le niveau de
l»huile de transmission à l»aide de la
jauge (1) et éventuellement, ajoutez de
l»huile sans jamais dépasser le niveau
∫ MAX ª.
◆ Pour les appoints et les vidanges,
utilisez de l»huile neuve du type indiqué
au TABLEAU DES LUBRIFIANTS.
1
1
1
2
1
FILTRE A AIR
Lisez attentivement page 38
(ENTRETIEN).
Le nettoyage et le contrôle de l»état du filtre
à air devrait être effectué tous les 6000 km
(3750 mi), cela dépend des conditions
d»utilisation.
Si le véhicule est utilisé sur des routes
poussiéreuses ou mouillées, les
opérations de nettoyage ou de
remplacement doivent être effectuées plus
fréquemment.
Pour le nettoyage de l»élément filtrant, il
faut déposer celui-ci du véhicule.
usage et entretien Atlantic 125/250
44
Page 45
2
3
DEPOSE
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
◆ Dévissez et retirez les neuf vis (1).
◆ Déposez le coucercle boîtier de filtre (2)
avec l»élément filtrant (3)
◆ Contrôlez l»élément filtrant (3),
remplacez-le si nécessaire.
3
NETTOYAGE
DANGER
N’utilisez pas d’essence ou de solvants
inflammables pour le lavage de
l’élément filtrant, afin d’éviter le risque
d’incendies ou d’explosions. N’utilisez
aucun additif et aucun liquide de
nettoyage pour éviter la formation
d’humidité à l’intérieur du boîtier de
filtre. Utilisez uniquement de l’air
comprimé.
◆ Nettoyez l»élément filtrant (3) en utilisant
un jet d»air sous pression.
VERIFICATION DE L»USURE DES
PLAQUETTES
Lisez attentivement page 23 (LIQUIDE
FREINS – recommandations), page 23
(FREINS A DISQUE) et page 36
(ENTRETIEN).
IMPORTANT Les informations
suivantes se rapportent à un seul système
de freinage mais elles sont valables pour
les deux.
Contrôlez l»usure des plaquettes de frein
après les 1000 premiers km (625 mi) puis
tous les 2000 km (1250 mi). L»usure des
plaquettes du frein à disque dépend de
l»utilisation, du type de conduite et de
route.
ATTENTION
NE PAS HUILER L’ELEMENT
FILTRANT.
L’huile qui s’écoule dans la boîte de la
courroie, pourrait endommager ou faire
patiner la courroie
usage et entretien Atlantic 125/250
45
Page 46
2
1
1,5mm
1,5mm
1,5mm
1,5mm
C
DANGER
Contrôlez l’usure des plaquettes de
frein surtout avant chaque voyage.
Pour effectuer un contrôle rapide de
l»usure des plaquettes :
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
◆ Effectuez un contrôle visuel entre le
disque de frein et les plaquettes, en
agissant comme suit :
ETRIER DE FREIN AVANT
√ De l»avant en partant du bas pour les deux
étriers.
usage et entretien Atlantic 125/250
46
ETRIER DE FREIN ARRIERE
√ De l»arrière en partant du bas pour les deux
plaquettes (C).
DANGER
L’usure au-delà de la limite des
plaquettes provoquerait le contact du
support métallique de la plaquette avec
le disque, avec comme conséquence un
bruit métallique et des étincelles qui
sortent de l’étrier ; cela risquerait de
compromettre l’efficacité du freinage, la
sécurité et l’état du disque.
◆ Si l»épaisseur du matériau de frottement
(même d»une seule des plaquettes) est
réduite jusqu»à une valeur de 1,5 mm,
faites remplacer les deux plaquettes.
√ Plaquettes avant (1)
√ Plaquettes arrière (2).
DANGER
Pour le remplacement, adressez-vous à
un Concessionnaire Officiel aprilia.
Page 47
2
1
2
1
CONTROLE DE LA BEQUILLE
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
IMPORTANT Les informations
suivantes se rapportent à une seule des
béquilles mais elles sont valables pour les
deux.
La rotation de la béquille (1) ne doit pas
être entravée.
Effectuez les contrôles suivants :
◆ Les ressorts (2) ne doivent pas être
détériorés, usés, rouillés ou détendus.
◆ La béquille doit pivoter sans entrave,
éventuellement graissez l»articulation,
voir page 69 (TABLEAU DES
LUBRIFIANTS).
CONTROLE DES CONTACTEURS
Deux contacteurs sont présents sur le
véhicule :
√ Contacteur de feu de stop sur levier
commande de frein arrière (combiné).
√ Contacteur de feu de stop sur levier
commande de frein avant.
√ Contacteur béquille latérale dépliée.
En cas de nécessité d’assistance ou
d’information technique, adressez-vous à
un Concessionnaire Officiel aprilia qui
assure un service prompt et soigné.
INSPECTION SUSPENSIONS
AVANT ET ARRIERE
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
ATTENTION
Pour la vidange et le renouvellement de
l’huile de la suspension avant,
adressez-vous à un Concessionnaire
Officiel aprilia qui assure un service
prompt et soigné.
Faites vidanger l»huile de la suspension
avant tous les 30000 km (18750 mi) ou
tous les 4 ans.
Au bout des 1000 premiers km (625 mi)
puis tous les 6000 km (3750 mi), effectuez
les contrôles suivants :
◆ Avec le levier de frein avant actionné,
appuyez plusieurs fois sur le guidon en
faisant plonger la fourche.
◆ La course doit être douce et il ne doit pas
y avoir de traces d»huiles sur les tubes.
◆ Contrôlez le serrage de tous les
éléments et le fonctionnement des
articulations des suspensions avant et
arrière.
ATTENTION
En cas d’anomalies de fonctionnement
ou de nécessité d’une intervention
spécialisée, adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel aprilia.
usage et entretien Atlantic 125/250
47
Page 48
TABLEAU DE REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE DU RESSORT DE LA
SUSPENSION ARRIERE
1
REGLAGE DE LA SUSPENSION
ARRIERE
La suspension arrière se compose d»un
amortisseur à double effet (freinage en
compression/détente) fixé au moteur par
silentbloc.
Le réglage standard établi en usine est
prédisposé pour un pilote pesant environ
70 kg. Pour un poids ou des nécessités
différentes, agissez sur la bague (1)
établissant ainsi les conditions idéales de
marche (voir tableau).
Bague de
Réglage
FonctionDiminution de
Type
d»assiette
Rotation
(flèche A)
la
précontrainte
du ressort
Conduite
sans
passager
Rotation
(flèche B)
Augmentation
de la
précontrainte
du ressort
Conduite
avec
passager
CONTROLE DE LA DIRECTION
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
De temps en temps, il est préférable
d»effectuer un contrôle pour vérifier la
présence de jeu à la direction.
Pour le contrôle :
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
IMPORTANT Prévoyez un support
ayant une hauteur et une base d»appui
suffisantes pour le véhicule afin de
travailler en sécurité.
◆ Interposez un tissu éponge, placez le
support sous le véhicule de manière à ce
que la roue avant ait toute sa liberté de
mouvement et que le véhicule soit
assuré contre la chute.
usage et entretien Atlantic 125/250
48
Page 49
1
1
ATTENTION
Assurez-vous de la stabilité du
véhicule.
◆ Secouez la fourche dans le sens de
marche.
ATTENTION
Si la fourche est secouée trop
fortement, il est possible que le
mouvement ressenti soit celui de la
béquille et que le jeu semble par
conséquent erroné. Répétez l’opération
précédente.
◆ Si le jeu détecté est évident, adressez-
vous à un Concessionnaire Officiel
aprilia qui se chargera de rétablir les
meilleures conditions d’utilisation.
CONTROLE DE L»AXE DE ROUE
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
Effectuez régulièrement le contrôle du jeu
existant entre les douilles de l»axe de roue.
Pour le contrôle :
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
◆ Secouez la roue de manière
transversale par rapport au sens de
marche.
◆ En présence de jeu, adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel aprilia qui se
chargera de rétablir les meilleures
conditions d’utilisation.
DEPOSE DES CAPOTS
D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
◆ Soulevez la selle
◆ Dévissez et retirez la vis (1).
ATTENTION
Agissez avec précaution.
Veillez à ne pas détériorer les clavettes de
fixation inférieure et/ou les logements où
elles s’emboîtent. Manipulez avec
précaution les composants en plastique et
ceux qui sont peints, veillez à ne pas les
rayer ou les abîmer.
ATTENTION
Lors de la repose, veillez à ce que les
clavettes soient bien emboîtées dans
leur logement.
usage et entretien Atlantic 125/250
49
Page 50
123
45
6
DEPOSE DES RETROVISEURS
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
Les informations suivantes se rapportent à
un seul rétroviseur mais elles sont valables
pour les deux.
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
IMPORTANT Rassemblez
séparément les composants du rétroviseur
gauche et du rétroviseur droit.
◆ Soulevez l»élément en caoutchouc de
protection (1) et dévissez les deux vis de
fixation (2).
◆ Déposez le cache de protection (3).
usage et entretien Atlantic 125/250
50
ATTENTION
Tenez le rétroviseur (4) pour éviter une
chute accidentelle.
ATTENTION
Manipulez avec précaution les
composants en plastique et ceux qui
sont peints, veillez à ne pas les rayer ou
les abîmer
◆ Retirez les deux vis (5) de fixation.
◆ Déposez le rétroviseur (4).
DEPOSE DU CARENAGE AVANT
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
◆ Dévissez et retirez les deux vis (6).
ATTENTION
Agissez avec précaution.
Attention à ne pas endommager les
clavettes et/ou les logements
d’emboîtement.
Manipulez avec précaution les
composants en plastique et ceux qui
sont peints, veillez à ne pas les rayer ou
les abîmer.
Page 51
7
2
9
8
◆ Dévissez et retirez les deux vis (7).
◆ Dévissez et retirez les deux vis (8).
ATTENTION
Pendant la dépose, attention à ne pas
faire tomber les clips montés sur les
clavettes d’emboîtement.
◆ Déposez le carénage avant (9) en tirant
doucement.
ATTENTION
Lors de la repose, insérez correctement
les clavettes d’emboîtement avec leur
clip dans leur logement.
1
DEPOSE DE LA BULLE
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
◆ Déposez les rétroviseurs, voir page 52
(DEPOSE RETROVISEURS)
◆ Déposez le capot avant, voir page 52
(DEPOSE CARENAGE AVANT)
◆ Desserrez et retirez les deux vis de
fixation (1) de la bulle au véhicule.
◆ Déposez la bulle (2).
3
4
REGLAGE DU RALENTI
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
Effectuez le réglage du ralenti chaque fois
qu»il est irrégulier
Pour effectuer cette opération :
◆ Rouler pendant quelques kilomètres jus-
quãà atteindre la température de fonctionnement normal, voir indicateur de
température liquide de refroidissement
" ", page 13 (TABLEAU DES
INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE
BORD), puis arrêter le moteur.
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
◆ Déposez le capot d»inspection droit, voir
page 49 (DEPOSE DES CAPOTS
D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE).
usage et entretien Atlantic 125/250
51
Page 52
◆ En agissant sur la poignée des gaz,
accélérez et décélérez quelques fois
pour contrôler le bon fonctionnement et
si le régime de ralenti reste stable.
IMPORTANT N»intervenez pas sur la
vis de réglage air, afin d»éviter des
variations du tarage de la carburation.
Si nécessaire, adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel aprilia.
5
◆ Branchez un compte-tours électronique
au câble de la bougie
◆ Démarrez le moteur.
Le régime de ralenti du moteur devra être
environ:
125
√1600 Ø 100 trs/min.
250
1600 Ø 100 trs/min.
√
Dans ce cas, la roue arrière n»est pas mise
en rotation par le moteur
Si nécessaire :
◆ Ouvrez le compartiment casque au-
dessous de la selle.
◆ Dévissez la vis (3) et déposez le cache
de protection (4).
◆ Intervenez sur la vis de réglage (5)
placée sur le carburateur.
◆ EN VISSANT (sens des aiguilles d»une
montre), le nombre de tours augmente.
◆ EN DEVISSANT (sens inverse des
aiguilles d»une montre), le nombre de
tours diminue.
usage et entretien Atlantic 125/250
52
REGLAGE DE LA COMMANDE
D»ACCELERATION
Lisez attentivement page 38
(ENTRETIEN).
La course à vide de la poignée des gaz doit
être de 2 – 3 mm, mesurée sur le bord de
la poignée.
Si ce n»est pas le cas, agissez de la
manière suivante :
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
◆ Sortez les soufflets de protection (6).
◆ Desserrez le contre-écrou (7).
◆ Tournez l»élément de réglage (8) de
façon à rétablir la valeur prescrite.
◆ Après le réglage, serrez le contre-écrou
(7) et recontrôlez la course à vide.
◆ Remettez le soufflet de protection (6) en
place.
876
DANGER
Après avoir terminé le réglage, vérifiez
que la rotation du guidon ne modifie
pas le régime de ralenti du moteur et
que la poignée des gaz, une fois
relâchée, revient doucement et
automatiquement en position de repos.
Page 53
1
BOUGIE
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
Contrôlez la bougie tous les 6000 km
(3750 mi) et remplacez-la tous les 12000
km (7500 mi)
Démontez périodiquement la bougie,
nettoyez-la des résidus de calamine et si
nécessaire, remplacez-la.
Pour accéder à la bougie :
◆ Retirez le capot d»inspection droit, voir
page 49 (DEPOSE DES CAPOTS
D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE).
0,7-0,8 mm0,7-0,8 mm
Pour la dépose et le nettoyage :
DANGER
Avant de réaliser les opérations
suivantes, laissez refroidir le moteur et
le pot d’échappement jusqu’à ce qu’ils
soient à température ambiante, pour
éviter les brûlures.
◆ Débranchez le capuchon (1) du câble à
haute tension de la bougie.
◆ Retirez toute trace de saleté sur le culot de
la bougie, puis dévissez-la avec la clé
fournie dans la trousse à outils et sortez-la
de son logement en veillant à ne pas faire
pénétrer de la poussière ou d»autres
substances à l»intérieur du cylindre.
◆ Contrôlez que l»électrode et la porcelaine
centrale de la bougie sont exempts de
dépôts de calamine ou de traces de
corrosion.
◆ Nettoyez éventuellement avec les
nettoyants spéciaux pour bougie avec
un fil de fer et/ou une brosse métallique.
◆ Soufflez énergiquement avec un jet d»air
comprimé pour éviter que les résidus
éliminés pénètrent à l»intérieur du moteur.
Si la bougie présente des fissures sur la
porcelaine, des électrodes corrodées ou
des dépôts excessifs, elle doit être
remplacée.
◆ Contrôlez l»écartement des électrodes avec
un jeu de cales. Il doit être de 0,7 √ 0,8 mm.
Réglez-le éventuellement en pliant
délicatement l»électrode de masse.
◆ Vérifiez que la rondelle est en bonne état.
Avec la rondelle montée, vissez la bougie à
la main pour éviter d»endommager le
filetage.
◆ Serrez avec la clé fournie dans la trousse à
outils, en faisant tourner la bougie d»un 1/2
tour pour comprimer la rondelle.
La bougie doit être bien vissée, autrement le
moteur peut surchauffer et se détériorer
gravement.
N’utilisez que des bougies du type conseillé,
voir page 68 (DONNEES TECHNIQUES),
sous peine de compromettre gravement les
performances et la durée de vie du moteur.
◆ Introduisez correctement le capuchon de la
bougie de manière à ce qu»elle ne se
débranche pas avec les vibrations du
moteur.
◆ Remontez le capot d»inspection droit, voir
page 49 (DEPOSE DES CAPOTS
D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE).
usage et entretien Atlantic 125/250
53
Page 54
BATTERIE
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
Au bout des 1000 premiers km (625 mi)
puis tous les 6000 km (3750 mi), contrôlez
le niveau de lȎlectrolyte et le serrage des
bornes.
DANGER
Danger d’incendie.
Le carburant et les autres substances
inflammables ne doivent pas être
approchés des composants électriques.
L’électrolyte de la batterie est toxique,
caustique et peut provoquer des brûlures
au contact de la peau à cause du contenu
d’acide sulfurique. Portez des vêtements
de protection, un masque pour le visage
et/ou des lunettes de protection en cas
d’entretien.
Si du liquide électrolytique entre en
contact avec la peau, lavez abondamment
à l’eau froide. S’il entre en contact avec
les yeux, lavez abondamment à l’eau
pendant quinze minutes puis consultez
un oculiste dans les plus brefs délais. En
cas d’ingestion accidentelle, buvez de
grosses quantités d’eau ou de lait,
continuez avec du lait de magnésie ou de
l’huile végétale, puis consultez
immédiatement un médecin.
La batterie émane des gaz explosifs, il est
préférable de tenir à distance les
flammes, étincelles, cigarettes et toute
autre source de chaleur.
usage et entretien Atlantic 125/250
54
Pendant la charge ou l’utilisation, veillez
à ce que le local ait une aération
adéquate, évitez l’inhalation des gaz émis
pendant la charge de la batterie.
MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES
ENFANTS
DANGER
Faites attention à ne pas trop pencher le
véhicule pour éviter de dangereux
écoulements de liquide de la batterie.
Attention à ne jamais intervertir les
branchements des câbles à la batterie.
Branchez et débranchez la batterie avec
le commutateur d’allumage sur la
position “” sous peine d’endommager
certains composants.
Branchez d’abord le câble positif (+) puis
le négatif (-).
Débranchez dans l’ordre inverse.
Le liquide de batterie est corrosif.
Ne le renversez pas et ne le répandez pas,
spécialement sur les parties en plastique.
En cas d’installation d’une batterie du
type « SANS ENTRETIEN », utilisez un
chargeur spécial (du type voltage/
ampérage constant ou voltage constant).
L’emploi d’un chargeur de batterie du
type conventionnel pourrait endommager
la batterie.
LONGUE INACTIVITE DE LA
BATTERIE
Au cas où le véhicule reste inactif pendant
plus de quinze jours, il est nécessaire de
recharger la batterie pour éviter la
sulfatation, voir page 56 (CHARGE DE
BATTERIE):
◆ Déposez la batterie, voir page 55
(DEPOSE DE LA BATTERIE) et rangez-
la dans un endroit frais et sec.
Durant l»hiver ou quand le véhicule reste
inactif, pour éviter la détérioration,
contrôlez régulièrement la charge (environ
une fois par mois).
◆ Chargez la batterie complètement en
utilisant une charge normale, voir page
56 (CHARGE DE BATTERIE).
Si la batterie reste sur le véhicule,
débranchez les câbles des bornes.
Page 55
2
DEPOSE DU COUVERCLE DE
BATTERIE
Lisez attentivement page 54
(BATTERIE).
IMPORTANT Garez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
◆ Veillez à ce que le commutateur
d»allumage se trouve sur la position
≈∆.
◆ Soulevez la selle, voir page 19
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA
SELLE).
◆ Dévissez et retirez les deux vis (1).
◆ Retirez le couvercle de batterie (2).
56
4
3
CONTROLE ET NETTOYAGE
COSSES ET BORNES
◆ Retirez le couvercle de batterie, voir ci-
contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE
BATTERIE).
◆ Contrôlez que le commutateur
d»allumage est sur la position "".
◆ Contrôler que les cosses (3) des câbles
et les bornes (4) de la batterie sont :
√ en bon état (et non corrodées ou couvertes
de dépôts)
√ couvertes de graisse neutre ou de
vaseline.
Si nécessaire :
◆ Débranchez dans l»ordre le câble négatif
(-) puis le positif (+).
◆ Brossez avec une brosse métallique
pour éliminer toute trace de corrosion.
◆ Rebranchez dans l»ordre le câble positif
(+) puis le négatif (-).
◆ Recouvrez les cosses et les bornes de
graisse neutre ou de vaseline.
DEPOSE DE LA BATTERIE
◆ Retirez le couvercle de batterie, voir ci-
contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE
BATTERIE).
◆ Retirez le reniflard de la batterie (5).
◆ Débranchez dans l»ordre le câble négatif
(-) puis le positif (+).
◆ Déposez la batterie (6) de son logement
et posez-la sur une surface plane dans
un lieu frais et sec.
DANGER
La batterie déposée doit être rangée
dans un endroit sûr et hors de portée
des enfants.
◆ Remettez en place le couvercle de
batterie, voir ci-contre (DEPOSE DU
COUVERCLE DE BATTERIE).
DANGER
Manier avec précaution et attention, car
lãélectrolyte pourrait sãécouler du reniflard.
usage et entretien Atlantic 125/250
55
Page 56
CONTROLE DU NIVEAU
D»ELECTROLYTE DE LA BATTERIE
Pour le contrôle du niveau d»électrolyte :
◆ Déposez le couvercle de batterie, voir
page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE
DE BATTERIE).
◆ Contrôler que le niveau de liquide se situe
entre les deux encoches ∫MINª et ∫MAXª
estampillées sur le côté de la batterie.
Autrement :
◆ Enlevez les bouchons des éléments.
ATTENTION
Pour les appoints de liquide électrolyte,
utilisez exclusivement de l’eau
déminéralisée. Ne dépassez pas le
repère «MAX» car le niveau augmente
durant la charge.
◆ Rétablissez le niveau de liquide en
ajoutant de l’eau distillée.
CHARGE DE BATTERIE
◆ Déposez la batterie, voir page 55
(DEPOSE DU COUVERCLE DE
BATTERIE).
◆ Retirez les bouchons des éléments.
◆ Contrôlez le niveau d»électrolyte batterie,
voir ci-contre (CONTROLE DU NIVEAU
D»ELECTROLYTE DE LA BATTERIE).
◆ Branchez la batterie à un chargeur.
◆ Il est conseillé de charger en utilisant un
ampérage de 1/10 de la capacité de la
batterie.
◆ Une fois la charge terminée, contrôlez
de nouveau le niveau de lȎlectrolyte et
éventuellement, ajoutez de l»eau
déminéralisée.
◆ Remettez les bouchons sur les
éléments.
DANGER
Reposez la batterie en attendant 5 – 10
minutes après le débranchement du
chargeur, car la batterie continue à
produire du gaz pendant une brève
période de temps.
21
INSTALLATION DE LA BATTERIE
◆ Déposez le couvercle de batterie, voir
page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE
DE BATTERIE).
◆ Positionnez la batterie (1) dans son
logement.
◆ Branchez le reniflard (2).
ATTENTION
Branchez toujours le reniflard de la
batterie pour éviter que les vapeurs
d’acide sulfurique sortant du reniflard,
puissent corroder le circuit électrique,
les parties peintes, les pièces en
caoutchouc ou les joints.
◆ Branchez dans l»ordre le câble positif (+)
puis le négatif (-).
◆ Recouvrez les cosses et les bornes avec
de la graisse neutre ou de la vaseline.
◆ Remettez le couvercle de batterie en
place, voir page 55 (DEPOSE DU
COUVERCLE DE BATTERIE).
usage et entretien Atlantic 125/250
56
Page 57
1
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
ATTENTION
Ne réparez pas les fusibles défectueux.
N’utilisez jamais de fusibles différents
de ceux qui sont indiqués. Des dégâts
au système électrique ou même un
incendie pourraient se produire en cas
de court-circuit.
IMPORTANT Lorsqu’un fusible se
grille fréquemment, il est probable qu’il y
ait un court-circuit ou une surcharge. Dans
ce cas, consultez un Concessionnaire
Officiel aprilia.
En cas de défaillance ou de mauvais
fonctionnement d»un composant électrique
ou d»une incapacité à démarrer, il est
nécessaire de contrôler les fusibles.
Contrôlez d»abord les fusibles de 3A et 15A
puis les fusibles de 30A.
Pour le contrôle :
◆ Déposez le couvercle de batterie, voir
page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE
DE BATTERIE) ou bien déposez le
carénage avant, voir page 50 (DEPOSE
DU CARENAGE AVANT).
◆ Sortez un fusible à la fois et contrôlez si
le filament (1) est coupé.
◆ Avant de remplacer le fusible,
recherchez si possible la cause de la
fusion.
◆ Remplacez le fusible s»il est endommagé
par un autre du même ampérage.
IMPORTANT Si un fusible de réserve
est utilisé, rappelez-vous d»en remettre un
identique dans le logement spécial.
◆ Remettez en place le couvercle de
batterie, voir page 55 (DEPOSE DU
COUVERCLE DE BATTERIE) ou bien le
carénage avant, voir page 50 (DEPOSE
DU CARENAGE AVANT).
EMPLACEMENT DES FUSIBLES
SECONDAIRES (CARENAGE
AVANT)
√ Fusible de 15A
Du commutateur d»allumage à : feux,
avertisseur sonore, feux de stop
√ Fusible de 7,5A
Du commutateur d»allumage à : logique
de sécurité allumage, starter
automatique
usage et entretien Atlantic 125/250
57
Page 58
2
1
EMPLACEMENT DES FUSIBLES
PRINCIPAUX (COMPARTIMENT
BATTERIE)
√ Fusible de 20A
De batterie à : commutateur d»allumage,
éclairage compartiment casque
√ Fusible de 15A
De batterie à : prise de courant
usage et entretien Atlantic 125/250
58
REGLAGE VERTICAL DU
FAISCEAU LUMINEUX
Pour une vérification rapide de l»orientation
correcte du faisceau lumineux avant,
placez le véhicule à dix mètres d»une paroi
verticale, en veillant que le terrain soit bien
plat.
Allumez le feu de croisement, asseyezvous sur le véhicule et vérifiez que le
faisceau lumineux projeté sur la paroi se
trouve juste au-dessous de la ligne
horizontale déterminée par la hauteur du
phare (environ 9/ 10 de la hauteur totale).
Pour régler le faisceau lumineux :
◆ Ouvrez le bac vide-poches (1) et
décrocher les tiges latérales de fin de
course en appuyant doucement vers le
bas.
◆ Déposer les couvercles de protection
droit et gauche en exerçant une pression
sur la languette de fixation supérieure.
◆ Au moyen d»un tournevis, agissez sur
les vis de réglage (2) inférieures sur les
deux phares.
En tournant DANS LE SENS DES
AIGUILLES d»une montre, le faisceau
lumineux s»abaisse.
En tournant DANS LE SENS INVERSE
DES AIGUILLES d»une montre, le
faisceau lumineux se hausse.
Page 59
AMPOULES
Lisez attentivement page 36
(ENTRETIEN).
2
1
REGLAGE HORIZONTAL DU
FAISCEAU LUMINEUX
◆ Ouvrez le bac vide-poches (1) et
décrocher les tiges latérales de fin de
course en appuyant doucement vers le
bas.
◆ Déposer les couvercles de protection
droit et gauche en exerçant une pression
sur la languette de fixation supérieure.
Pour régler le faisceau lumineux :
◆ Au moyen d»un tournevis, agissez sur
les vis de réglage (2) supérieures sur les
deux phares.
En tournant dans LE SENS DES
AIGUILLES DãUNE MONTRE, le faisceau lumineux se déplace vers LA GAUCHE (par rapport à lãordre de marche).
En tournant dans LE SENS INVERSE
DES AIGUILLES DãUNE MONTRE, le
faisceau lumineux se déplace vers LA
DROITE (par rapport à lãordre de marche).
DANGER
Danger d’incendie.
Le carburant et les autres substances
inflammables ne doivent pas être
approchés des composants électriques.
ATTENTION
Avant de remplacer une ampoule,
amenez le commutateur d’allumage sur la
position “” et attendez quelques
minutes pour permettre son
refroidissement. Remplacez les
ampoules en mettant des gants propres
ou à l’aide d’un chiffon propre et sec.
Ne laissez pas d’empreintes sur les
ampoules car elles pourraient provoquer
la surchauffe et donc la rupture. Si vous
touchez les ampoules à mains nues,
nettoyez les empreintes éventuelles à
l’alcool pour éviter de les griller.
NE FORCEZ PAS LES CABLES
ÉLECTRIQUES.
IMPORTANT Avant de remplacer une
ampoule, contrôlez les fusibles, voir page 57
(REMPLACEMENT DES FUSIBLES)
REMPLACEMENT DES AMPOULES
DES CLIGNOTANTS DE
DIRECTION AVANT
Lisez attentivement le paragraphe cicontre (AMPOULES).
3
4
Pour le remplacement :
◆ Déposez le carénage avant, voir page 50
(DEPOSE DU CARENAGE AVANT).
ATTENTION
Agissez avec précaution. Veillez à
ne pas détériorer les clavettes et/ou
les logements d’emboîtement.
◆ En agissant à l»avant du véhicule, tournez
dans le sens des aiguilles d»une montre le
support (3) avec l»ampoule (4) et sortez-les
du logement.
◆ Appuyez doucement sur l»ampoule (4) et
tournez dans le sens inverse des aiguilles
d»une montre.
◆ Sortez l»ampoule de son logement.
IMPORTANT Introduisez l»ampoule
dans la douille de lampe en s»assurant que les
deux pions de l»ampoule sont bien emboîtés
dans les crans de la douille de lampe.
◆ Poser correctement une ampoule du
même type.
◆ Pour le remontage, procédez en sens
inverse.
usage et entretien Atlantic 125/250
59
Page 60
5
6
1
2
7
4
3
REMPLACEMENT DES AMPOULES
DU PHARE
Lisez attentivement page 59
(AMPOULES).
Les ampoules du phare sont les suivantes :
◆ Une ampoule feu de route (1)
◆ Une ampoule feu de croisement (2).
◆ Une ampoule feu de position avant (7)
Pour le remplacement :
◆ Ouvrir le bac vide-poches et décrocher
les tiges latérales de butée en appuyant
doucement vers le bas, voir page 58
(REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU
LUMINEUX).
usage et entretien Atlantic 125/250
60
AMPOULES FEUX DE ROUTE /
CROISEMENT
ATTENTION
Pour extraire le connecteur électrique
de l’ampoule, ne tirez pas sur les câbles
électriques.
◆ Saisissez le connecteur électrique de
l»ampoule (3), tirez et débranchez-le de
l»ampoule.
◆ Tourner lãampoule (4) dans le sens in-
verse des aiguilles dãune montre et la
sortir du logement réflecteur.
Lors de larepose :
IMPORTANT Introduisez l»ampoule
dans le logement du réflecteur en alignant les
trois crans d»emboîtement sur l»ampoule avec
ceux se trouvant sur le logement du réflecteur.
◆ Positionner lãampoule (4) dans le loge-
ment réflecteur et la tourner dans le sens
des aiguilles dãune montre.
◆ Branchez le connecteur électrique de
l»ampoule (3).
REMPLACEMENT LAMPE FEU DE
POSITION
Lisez attentivement page 59
(AMPOULES).
Pour effectuer le remplacement de la
lampe du feu de position, il n»est pas
nécessaire d»intervenir ou de déposer le
transparent ou le réflecteur du phare.
Pour le remplacement :
◆ Déposez le carénage avant, voir page
50 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT)
ATTENTION
Agissez avec précaution.
N’endommagez pas les clavettes et/ou
les logements d’emboîtement.
◆ En agissant sur l»arrière de la douille de
lampe (6), tournez et sortez toute la
douille.
◆ Sortez l»ampoule (5) de son logement.
Page 61
IMPORTANT Introduisez l»ampoule
(5) dans la douille de lampe (6) en vous
assurant que les deux pions de l»ampoule
sont bien emboîtés dans les crans de la
douille de lampe.
◆ Placez correctement une ampoule du
même type.
◆ Pour la repose, procédez dans le sens
inverse.
2
2
4
1
1
3
REMPLACEMENT DES AMPOULES
FEU ARRIERE
Lisez attentivement page 59
(AMPOULES).
Les ampoules des feux arrière sont les
suivantes :
√ Deux ampoules feu de position/feu de stop
(1).
√ Deux ampoules clignotants de direction
arrière (2).
IMPORTANT Les informations
suivantes se rapportent à un seul
clignotant de direction mais elles sont
valables pour les deux.
Pour le remplacement :
◆ Dévissez les deux vis (3) de fixation et
retirez le transparent (4)
ATTENTION
Agissez avec précaution.
Veillez à ne pas endommager les
clavettes et/ou les logements
d’emboîtement.
◆ Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d»une montre et sortez
l»ampoule (5, feu de position/stop) ou
bien (6, clignotant de direction)
usage et entretien Atlantic 125/250
61
Page 62
6
3
4
1
5
2
5
◆ Posez correctement une ampoule du
même type.
IMPORTANT Lors du réassemblage,
positionnez correctement le transparent (4)
dans son logement.
usage et entretien Atlantic 125/250
62
REMPLACEMENT DE L»AMPOULE
ECLAIRAGE DE PLAQUE
Lisez attentivement page 59
(AMPOULES).
Pour le remplacement :
ATTENTION
Pour sortir la douille de lampe, ne tirez
pas sur les fils électriques.
◆ Saisissez la douille de lampe (1), tirez et
sortez-la de son logement.
◆ Sortez et remplacez l»ampoule par une
du même type.
REMPLACEMENT DE L»AMPOULE
ECLAIRAGE DU COMPARTIMENT
CASQUE
Lisez attentivement page 59
(AMPOULES).
Pour le remplacement :
◆ Soulevez la selle, voir page 19
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA
SELLE).
◆ Desserrez et retirez la vis (2) de fixation
du transparent au couvercle de batterie.
◆ Retirez le transparent (3) en le sortant
vers le bas.
ATTENTION
Pour sortir la douille de lampe, ne tirez
pas sur les câbles électriques.
◆ Saisssez la douille de lampe (4), tirez et
sortez-la de son logement.
◆ Sortez et remplacez l»ampoule (5) par
une du même type.
Page 63
TRANSPORT
DANGER
Avant le transport du véhicule, il est
nécessaire de vidanger soigneusement
le réservoir de carburant et de contrôler
qu’il est bien à sec.
Pendant le transport, le véhicule doit
être solidement ancré pour rester en
position verticale et éviter les
écoulements de carburant, d’huile, de
liquide de refroidissement.
En cas de panne, ne remorquez pas le
véhicule mais demandez l’intervention
d’un véhicule de dépannage.
VIDANGE DU RESERVOIR DE
CARBURANT
Lisez attentivement page 21
(CARBURANT).
DANGER
Danger d’incendie.
Attendez le refroidissement complet du
moteur et du pot d’échappement.
Les vapeurs de carburant sont nocives
pour la santé.
Assurez-vous avant de continuer, que
le local où vous intervenez est
suffisamment aéré.
Ne respirez pas les vapeurs de
carburant.
Ne fumez pas et n’utilisez pas de
flammes libres.
NE JETEZ PAS LE CARBURANT DANS
L’ENVIRONNEMENT
◆ Placez le véhicule sur la béquille
centrale sur un terrain solide et plat.
◆ Coupez le moteur et attendez qu»il
refroidisse.
◆ Munissez-vous d»un récipient ayant une
contenance supérieure à la quantité de
carburant présente dans le réservoir et
posez- le par terre sur le côté gauche du
véhicule.
◆ Retirez le bouchon du réservoir de
carburant.
◆ Pour la vidange du carburant du
réservoir, utilisez une pompe manuelle
ou un autre système similaire. Faites
attention à ne pas endommager
l»ensemble pompe (sonde de niveau
d»essence contenue dans le réservoir).
DANGER
Une fois la vidange terminée, remettez
en place le bouchon du réservoir.
usage et entretien Atlantic 125/250
63
Page 64
NETTOYAGE
Nettoyez fréquemment le véhicule si vous
l»utilisez dans des zones ou dans les
conditions suivantes de :
◆ Pollution atmosphérique (villes et zones
industrielles).
◆ Salinité et humidité de l»atmosphère
(zones côtières, climat chaud et humide).
◆ Conditions particulières liées à
l»environnement (utilisation de sel, produits
chimiques antiverglas sur route pendant
l»hiver).
◆ Veillez plus particulièrement à ce qu»il ne
reste pas de résidus de poussière
industrielle et polluante, taches de
goudron, insectes morts, excréments
d»oiseau, etc., sur l»habillage.
◆ Evitez de garer le véhicule sous les arbres
en certaines saisons où tombent des
résidus, résines, fruits ou feuilles qui
contiennent des substances chimiques
nocives pour la peinture.
usage et entretien Atlantic 125/250
64
DANGER
Après le lavage du véhicule, l’efficacité du
freinage pourrait être momentanément
compromise à cause de la présence d’eau
sur les surfaces de frottement du système
de freinage. Il faut prévoir de plus longues
distances de freinage pour éviter les
accidents. Actionnez à plusieurs reprises les
freins pour rétablir les conditions normales.
Effectuez les contrôles préalables, voir page
29 (TABLEAU DES CONTROLES
PREALABLES).
Pour enlever la saleté et la boue déposées sur les
surfaces peintes, utilisez un jet d»eau à basse
pression, lavez soigneusement les parties sales,
enlevez la boue et la saleté avec une éponge
souple pour habillage/carrosserie imprégnée de
beaucoup d»eau et d»un peu de savon spécial pour
carrosserie (2 … 4 % de savon dans l»eau). Ensuite,
rincez abondamment à l»eau et séchez avec une
peau de chamois. Pour nettoyer les parties
extérieures du moteur, utilisez un détergent
dégraissant, des pinceaux et des chiffons.
ATTENTION
Normes pour le lavage du véhicule
1) Enlevez tous les objets du bac videpoches et du compartiment casque ;
enlevez le petit tapis en moquette du
compartiment casque.
2) Assurez-vous que les compartiments
sont bien fermés.
3) Effectuez le lavage seulement avec du
savon neutre et rincez avec de l’ eau
sans pression (consultez la page 66 de
ce manuel).
ATTENTION
Rappel : le lustrage avec des cires au
silicone ne s’effectue qu’après un lavage
soigné du véhicule.
Ne lustrez pas les peintures mates avec des
pâtes abrasives.
N’effectuez pas de lavage au soleil, en
particulier l’été lorsque l’habillage est encore
chaud car le savon pour
habillage/carrosserie, en séchant avec le
rinçage, peut laisser des traces sur la
peintures et l’abîmer.
N’employez jamais de liquides à une
température supérieure à 40°C pour le
nettoyage de composants en plastique du
véhicule. Ne dirigez pas de jets d’eau et d’air
sous pression ou de vapeur sur les
composants suivants : moyeux des roues,
commandes côté droit et côté gauche du
guidon, roulements, maîtres-cylindres
freins, instruments et indicateurs de bord,
échappement du silencieux, bac vide
poches/trousse à outils, commutateur
d’allumage/antivol de direction.
Pour le nettoyage des pièces en
caoutchouc, en plastique et de la selle,
n’employez pas d’alcool ou d’essence ou de
solvants mais uniquement de l’eau et du
savon neutre.
DANGER
N’appliquez pas de cires de protection
sur la selle pour éviter qu’elle devienne
glissante.
Page 65
I
D
A
Z
PERIODES DE LONGUE
INACTIVITE
Il est nécessaire de prendre quelques
précautions pour éviter les effets découlant
de l»inactivité du véhicule.
Il faut également effectuer les réparations
et un contrôle générale avant le remisage
pour ne pas risquer d»oublier par la suite.
Procédez de la manière suivante :
◆ Vidangez complètement le réservoir de
carburant .
◆ Déposez la bougie, voir page 55
(BOUGIE).
◆ Versez dans le cylindre une petite
cuillère d»huile (5 √ 10 cc) pour moteurs.
IMPORTANT Mettez un chiffon
propre sur le cylindre à proximité du
logement de la bougie, comme protection
contre les éclaboussures d»huile
éventuelles.
◆ Positionnez sur ≈∆ le commutateur
d»allumage et appuyez pendant quelques
secondes sur le bouton de démarrage
moteur ≈∆ pour répartir l»huile
uniformément sur les sufaces du cylindre.
◆ Retirez le chiffon de protection.
◆ Remontez la bougie.
◆ Déposez la batterie, voir page 55
(DEPOSE DE LA BATTERIE) et page
54 (LONGUE INACTIVITE DE LA
BATTERIE).
◆ Lavez et séchez le véhicule, voir page
64 (NETTOYAGE).
◆ Passez de la cire sur les parties peintes.
◆ Gonflez les pneus, voir page 66
(DONNEES TECHNIQUES).
◆ Positionnez le véhicule de façon à ce
que les deux pneus soient soulevés du
sol à l»aide du support spécial.
◆ Garez le véhicule dans un local non
chauffé, sans humidité, à l»abris des
rayons solaires et où les écarts de
température sont minimes.
◆ Enfilez et attachez un sac en plastique
sur la sortie du pot dȎchappement pour
éviter l»entrée d»humidité.
◆ Bâchez le véhicule en évitant d»utiliser
des matières plastiques ou
imperméables.
APRES LE REMISAGE
◆ Débâchez et nettoyez le véhicule, voir
page 64 (NETTOYAGE).
◆ Contrôlez l»état de charge de la batterie,
voir page 56 (CHARGE DE BATTERIE)
et reposez-la, voir page 56
(INSTALLATION DE LA BATTERIE).
◆ Ravitailler le réservoir en carburant, voir
page 21 (CARBURANT).
◆ Effectuez les contrôles préalables, voir
page 29 (TABLEAU DES CONTROLES
PREALABLES).
DANGER
Faites quelques kilomètres d’essai à
vitesse modérée dans une zone sans
trafic.
usage et entretien Atlantic 125/250
65
Page 66
DONNEES TECHNIQUES
Dimensions
Moteur
Carburateur
Alimentation
Longueur max2085 mm
Largeur max785 mm
Hauteur max (à la bulle)1370 mm
Hauteur de selle790 mm
Empattement 1470 mm
Empattement 1480 mm
125
250
Garde au sol190 mm
Poids à vide (en ordre de marche) 162 Kg
Poids à vide (en ordre de marche) 170 Kg
Marque M245M
Marque M237M
125
250
TypeMonocylindre à 4 temps, 4 soupapes, lubrification forcée à carter humide,
125
250
arbre à cames sur la culasse
Nombre de cylindres1
Cylindrée totale 124 cm
Cylindrée totale 244 cm
Alésage/course 57 x 60 mm
Alésage/course 72 x 48,6 mm
Rapport de compression 12,0 Ø 0,5 : 1
Rapport de compression 11,0 Ø 0,5 : 1
125
250
125
250
125
250
3
3
DémarrageElectrique
Nombre de tours moteur au régime de ralenti1600 Ø 100 giri/min
EmbrayageCentrifuge
Boîte de vitessesAutomatique
RefroidissementA liquide (50% eau + 50% liquide de refroidissement) avec circulation
forcée
Jeu aux soupapesAspiration 0,10 / Echappement 0,15
Modèle CVK 7 30 KEIHIN
Modèle WVF 7 Æ29 WALBRO
125 250
125 250
TypePompe à dépression
CarburantEssence super sans plomb avec un indice d»octane minimum 95 (N.O.R.M.)
et 85 (N.O.M.M.)
usage et entretien Atlantic 125/250
66
Page 67
Contenance
Transmission
Cadre
Suspensions
Freins
Jantes
Pneus
Carburant (réserve incluse)9,5
Réserve de carburant1,5
Huile moteur
-uniquement vidange huile moteur
-vidange et remplacement filtre à huile moteur
-vidange pour révision moteur
1000 cm
1100 cm
1150 cm
Huile de transmission150 cm
Système de refroidissement1200 cm
3
3
3
3
3
Nombre de places2
Charge max du véhicule (pilote + bagages)210 kg
VariateurContinue automatique
PrimaireA courroie trapézoïdale
SecondaireA engrenages
Rapport total moteur / roue
Court
Long
Rapport total moteur / roue
Court
Long
125
1:29,26
1:8,78
250
1:19,30
1:6,80
TypeMonostructure à deux berceaux superposés
Angle d»inclinaison de la direction27°
Chasse104 mm
AvantFourche téléscopique à fonctionnement hydraulique
Débattement105 mm
Arrièren° 1 amortisseur hydraulique
Débattement105 mm
AvantA disque - Æ 240 mm - à transmission hydraulique
ArrièreA disque - Æ 190 mm √ à transmission hydraulique combinée avec frein avant
AvantE - 13 x 3,00 DOT - D
ArrièreE - 13 x 3,50 DOT - D
TypeSans chambre à air (tubeless)
Avant110 /90 -13∆ 56P
Arrière130 /70 -13∆ 63P
usage et entretien Atlantic 125/250
67
Page 68
Allumage
Bougie
Circuit électrique
Ampoules
Témoins
PRESSION DE GONFLAGE STANDARD
Avant200 Kpa
Arrière220 Kpa
PRESSION DE GONFLAGE AVEC PASSAGER
Avant220 Kpa
Arrière240 Kpa
TypeA décharge capacitive avance variable
Avance à l»allumage Variable gérée par le boîtier électronique
125
5°/min - 24°/>4000 trs/min
Avance à l»allumage Variable gérée par le boîtier électronique
250
4°/min - 15°/4000 -6000 trs/min
StandardNGK - CR8EB
Ou bienNGK - CR7EB
NGK - CR9EB
CHAMPION RG6YC
CHAMPION RG4HC
Ecartement des électrodes bougie0,7 √ 0,8 mm
Batterie12 V - 12 Ah
Feu de croisement12V - 55W
Feu de route12V - 55W
Feu de position12V - 16W
Clignotants de direction12V - 10W
Feux arrière / frein12V - 5W / 21W
Eclairage tableau de bord12V - 1,2W
Clignotants de direction12V - 1,2W
Pression d»huile moteur12V - 1,2W
Feu de croisement12V - 1,2W
Feu de route12V - 1,2W
Réserve de carburant12V - 1,2W
usage et entretien Atlantic 125/250
68
Page 69
TABLEAU DES LUBRIFIANTS
Huile moteur (conseillée) : SUPERBIKE 4, SAE 5W √ 40 ou bien 4T FORMULE RACING, SAE 5W -40
Comme alternative aux huiles conseillées, il est possible d»utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou
supérieures aux caractéristiques spécifiques A.P.I. SJ.
Huile de transmission (conseillée) :
F.C., SAE 75W √ 90 ou bien GEAR SYNTIL, SAE 75W - 90.
Comme alternative aux huiles conseillées, il est possible d»utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou
supérieures aux caractéristiques spécifiques A.P.I. GL3.
Huile de la fourche (conseillée) :
Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ceux qui sont offerts par
FORK 5W et par FORK 20W, il est possible de mélanger les produits comme indiqué ci-dessous :
SAE 10W =
F. A. 5W 67% du volume + F.A. 20W 33% du volume, ou bien
FORK 5W 67% du volume + FORK 20W 33% du volume.
F.A. 5W , F.A. 20W ; comme alternative FORK 5W ou bien FORK 20W.
F.A. 5W et par F.A. 20W ou bien par
SAE 15W = F. A. 5W 33% du volume + F.A. 20W 67% du volume ou bien
FORK 5W 33% du volume +
FORK 20W 67% du volume.
Roulements et autres points de graissage (conseillé) : BIMOL GREASE 481 - GREASE SM2.
Comme alternative au produit conseillé, il est possible d»utiliser de la graisse de marque pour roulements, champ de température utile
√30°Cº+140°C, point de liquéfaction 150°Cº230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l»eau et à l»oxydation.
Protection des pôles/bornes de batterie : Graisse neutre ou vaseline.
DANGER
Utilisez uniquement du liquide pour frein neuf. Ne pas mélanger différentes marques ou typologies d'huile sans avoir vérifié la comp.
Comme alternative au liquide conseillé, il est possible d»utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures aux
caractéristiques spécifiques Fluide synthétique SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
DANGER
Utilisez exclusivement de l’antigel et anticorrosion sans nitrite qui assure une protection jusqu’à – 35°C.
Liquide de refroidissement moteur (conseillé) : ECOBLU -40 °C - COOL.
Comme alternative au liquide conseillé, il est possible d»utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures aux
caractéristiques spécifiques Fluide antigel à base de glycol-monoéthylène, CUNA NC 956-16.
usage et entretien Atlantic 125/250
69
Page 70
SCHEMA ELECTRIQUE - Atlantic 125 - 250
15
14
13
24
3
-C+-C
+
60
11
59
B
6543 12
Ar\N
Gr/V
Gr/V
BBiBi/B
G
57
1
N
58
56
55
N
Az
Az
Bi
Bi
G
G
B
B
R
R
1
54
52
53
51
R/ArBRo
1
N
R/Ar
B/N
Gr/N
50
1
R/Ar
GGG
B
B
49
GGG
11
GGG
B/GB/G
47
48
5
431 2
16
Az
Ar/N
Vi
R
ViN
1
24
17
9867
10
11
12
11
43651
2
7
M/N
V
Vi
B
M/V
M/N
V/R
B
Bi/Vi
1
MVN
46
18
20
PAS.
N
V
B/G
Bi/N
B/N
V/N
32132845617
V
Gr
Bi
V
Gr
BiNV
R
Az
B/N
Bi/N
R/N
V
V/R
41
15 A
7.5 A
V/Ar
V/Ar
V/N
V/R
111
22
19
B
Gr
V/Ar
Bi/Vi
B
34
R/N
Az
B/N
R
R/Ar
R/Ar
15 A
20 A
Ar
B
39
R
21
23
ON
Bi/N
OFF
LOCK
V
Ar
1
V/Ar
R/Ar
B
G/R
38
R
36
R
R
N
N
25
33
R/N
Bi/N
Bi/B
M/V
R/N
G/R
11
Bi/B
R/N
Bi/N
M/V
G/R
R/NBV
V/G
V/R
Bi/B
Bi/N
B
61
35
29
31
58
1
Az
Az
V/G
V/G
G
G
B
B
R
R
30
27
31
54
54
58
1
Az
V/G
G
B
32
26
M
42
45
44
43
37
40
usage et entretien Atlantic 125/250
70
Page 71
CLE DE LECTURE DU SCHEMA ELECTRIQUE √ Atlantic 125 - 250
1) Connecteurs multiples
2) Témoin feu de route
3) Témoin réserve de carburant
4) Témoin feu de position
5) Lampe dȎclairage de fond tableau de
bord
6) Témoin de contrôle (inutilisé)
7) Témoin clignotants de direction DRTS
8) Témoin clignotants de direction
GCHES
9) Témoin pression d»huile
10) Témoin système anti-blocage de
freinage √ ABS (inutilisé)
11) Témoin béquille latérale
12) Led antivol (inutilisée)
13) Instrument température eau
14) Instrument niveau carburant
15) Tableau de bord complet
16) Thermistance eau
17) Capteur pression d»huile
125
18) Inverseur route-croisement GCHE
19) Avertisseur sonore
20) Bouton avertisseur sonore
21) Commutateur à clé
22) Inverseur clignotants de direction
23) Bouton de démarrage
24) Capteur pression d»huile
250
25) Engine kill
26) Clignotant de direction arrière GCHE
27) Lampe feu de position/stop GCHE
28) -
29) Lampe feu de position/stop DRT
30) Clignotant de direction arrière DRT
31) -
32) Eclairage de plaque
33) Contacteur feu de stop avant
34) Contacteur feu de stop arrière
35) Relais feux de stop/autorisation
démarrage
36) Relais de démarrage
37) Démarreur électrique
38) Fusibles principaux
39) Prise de courant
40) Batterie
41) Fusibles secondaires
42) Bobine H.T.
43) Bougie
44) Starter automatique
45) Boîtier électronique C.D.I.
46) Contacteur béquille latérale
47) Pick up
48) Générateur
49) Régulateur de tension
50) Interrupteur thermique
51) Ventilateur
52) Contacteur dȎclairage top-case
53) Eclairage top-case
54) Clignotant de direction avant DRT
55) Lampe feu de route
56) Lampe feu de croisement
57) Feu de position
58) Phare complet
59) Clignotant de direction avant GCHE
60) Capteur niveau de carburant
61) Relais d»allumage
usage et entretien Atlantic 125/250
71
Page 72
Concessionnaires Officiels et Centres Service Assistance.
L’IMPORTANCE DE L’ASSISTANCE
Grâce aux mises à jour techniques et aux programmes de formation spécifique sur les produits aprilia, seulement les mécaniciens du
Réseau Offciel aprilia connaissent à fond ce véhicule et disposent de l»outillage spécial nécessaire pour une bonne exécution des
opérations et des interventions d»entretien et de réparation.
La fiabilité du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la conduite, l»entretien courant et l»utilisation
exclusive des Pièces Détachées d»origine aprilia sont des facteurs essentiels !
Pour toute information sur le Concessionnaire Officiel et/ou Centre Service Assistance plus proche, consultez les pages jaunes ou
cherchez directement sur la carte géographique que vous trouverez dans notre site Web Officiel :
www.aprilia.com
En demandant uniquement les Pièces Détachées d»origine aprilia on aura la garantie d»avoir un produit étudié et testé dèjà durant la
phase de projet du véhicule. Les Pièces Détachées d»origine aprilia sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de
la qualité, afin d»en garantir la fiabilité et la longévité.
La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d»avoir choisi ce véhicule et recommande :
√ De ne pas jeter l»huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l»environnement.
√ De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire.
√ D»éviter les bruits importuns.
√ De respecter la nature.
usage et entretien Atlantic 125/250
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.