Les messages de signalisation suivants
sont utilisés dans tout le manuel pour
indiquer ce qui suit :
Symbole d’avertissement
concernant la sécurité. Quand ce
symbole est présent sur le véhicule ou
dans le manuel, faire attention aux
risques potentiels de blessures. Le nonrespect de ce qui est indiqué dans les
notices précédées par ce symbole peut
compromettre votre sécurité, la sécurité
d'autres personnes et celle du véhicule!
DANGER
Indique un risque potentiel de blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de
blessures légères ou de dommages
matériels au véhicule.
IMPORTANT Le mot ≈IMPORTANT∆
dans ce manuel précède des informations
ou des instructions importantes.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Les opérations précédées par ce
!
symbole doivent être répétées
même du côté opposé du véhicule.
Lorsqu»elle n»est pas spécifiquement
décrite, la repose des ensembles
s»effectue en sens inverse des opérations
de dépose.
Les mots ≈droit∆ et ≈gauche∆ se rapportent
au pilote assis sur le véhicule dans une
position de conduite normale.
AVERTISSEMENTS-PRECAUTIONSINSTRUCTIONS GENERALES
Avant de démarrer le moteur, lire
attentivement ce manuel et en particulier le
chapitre ≈CONDUITE EN SECURITE∆.
Votre sécurité et celle des autres ne
dépendent pas uniquement de la rapidité
de vos réflexes ou de votre agilité, mais
aussi de la connaissance de votre moyen
de transport, de son état d»efficacité et de
la connaissance des règles fondamentales
pour une CONDUITE EN SECURITÉ.
Nous vous conseillons donc de vous
familiariser avec votre véhicule de façon à
vous déplacer avec maîtrise et en toute
sécurité dans le trafic routier.
considéré comme une partie intégrante du
véhicule et doit toujours lui rester en
dotation même en cas de revente.
aprilia a conçu ce manuel en prêtant le
maximum d’attention à l’exactitude et à
l’actualité des informations fournies.
Toutefois, en raison du fait que les produits
aprilia sont susceptibles d’améliorations de
projet continues, vous pourrez trouver des
petites différences entre les caractéristiques
de votre véhicule et les caractéristiques
décrites dans ce manuel. Pour tout
éclaircissement concernant les informations
contenues dans ce manuel, contactez votre
Concessionnaire Officiel aprilia.
Pour toute intervention de contrôle et de
réparation qui n’est pas décrite explicitement
dans ce manuel, pour tout achat de pièces
détachées d’origine aprilia, d’accessoires
et d’autres produits, et pour toute expertise
spécifique, adressez-vous exclusivement
aux Concessionnaires Officiels et aux
Centres de Service Assistance aprilia, qui
garantissent un service soigné et rapide.
Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia
et nous vous souhaitons bonne route.
Les droits de mémorisation électronique, de
reproduction et d »adaptation totale ou
partielle, avec tout moyen, sont réservés
pour tous les Pays.
IMPORTANT Dans certains pays la
législation en vigueur requiert le respect
des normes antipollution et antibruit et la
réalisation de contrôles périodiques.
L»utilisateur du véhicule dans ces pays doit :
√ s’adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia pour le remplacement des
composants concernés par d’autres
composants homologués pour le pays
concerné ;
√ effectuer les contrôles périodiques requis.
IMPORTANT A l»achat du véhicule,
indiquez dans la figure ci-dessous les
données d»identification se trouvant sur
l»ETIQUETTE D»IDENTIFICATION DES
PIECES DETACHEES. LȎtiquette est
collée sur le tuyau de gauche du cadre,
pour la lire il est nécessaire d»enlever le
capot d»inspection gauche, voir page 49
(DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION
DROIT ET GAUCHE).
Ces données identifient :
√ YEAR = année de production (Y,1,2,...) ;
√ I.M.= code de modification (A,B,C,...) ;
√ SIGLES DES PAYS = pays d»homologation
(I,UK,A,...).
et doivent être fournies au
Concessionnaire Officiel aprilia comme
référence pour l’achat de pièces détachées
ou d’accessoires spécifiques du modèle
que vous possédez.
Dans ce manuel les variantes sont indiquées par les symboles suivants :
OPT
optionnel
VERSION :
ItalieSingapour
I
Royaume-UniSlovénie
UK
AutricheIsraël
A
PortugalCorée du Sud
P
FinlandeMalaisie
SF
BelgiqueChili
B
AllemagneCroatie
D
FranceAustralie
F
EspagneEtats-Unis
E
GrèceBrésil
GR
Pays-BasRépublique de
NL
SuisseN o u velle-
CH
DanemarkCanada
DK
Japon
J
usage et entretien Atlantic 125/250
SGP
SLO
IL
ROK
MAL
RCH
HR
AUS
USA
d’Amérique
BR
RSA
l’Afrique du
Sud
NZ
Zélande
CDN
3
SOMMAIRE
MESSAGES DE SECURITE............................ 2
SERVICE ASSISTANCE. ..................................... 72
usage et entretien Atlantic 125/250
4
REGLES FONDAMENTALES DE
SECURITE
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de
remplir toutes les conditions prévues par la loi
(permis de conduire, âge minimum, aptitude
psycho-physique, assurance, taxes
gouvernementales, immatriculation, plaque
d»immatriculation, etc...).
Il est conseillé de familiariser avec le
véhicule, sur des routes à basse intensité
de circulation et/ou sur des propriétés
privées.
L»absorbtion de médicaments, d»alcool et
de stupéfiants ou de substances
psychotropes, augmente
considérablement, les risques d»accidents.
Assurez-vous que vos conditions
psychophysiques sont adéquates à la
conduite, en faisant particulièrement
attention à l»état de fatigue physique et de
somnolence.
usage et entretien Atlantic 125/250
6
La plupart des accidents sont dûs à l»inexpérience du conducteur.
Ne prêtez JAMAIS le véhicule à des
débutants et, dans tous les cas, assurezvous que le pilote possède les conditions
requises pour la conduite.
Respectez rigoureusement la signalisation
et les normes sur la circulation routière
nationale et locale.
Evitez les manoeuvres brusques et
dangereuses pour vous et pour les autres
(exemple : cabrages, dépassement des
limites de vitesse, etc...), évaluez et tenez
toujours en considération les conditions de
la chaussée, de visibilité, etc...
N»heurtez pas des obstacles qui pourraient
causer des dommages au véhicule ou
entraîner la perte de contrôle du véhicule
même.
Ne restez pas dans le sillage d»autres
véhicules pour prendre de la vitesse.
DANGER
Conduisez toujours avec les deux
mains sur le guidon et les pieds sur le
plan repose-pieds (ou sur les reposepieds du pilote) en position de pilotage
correcte.
Evitez absolument de vous mettre debout
ou de vous étirer pendant la conduite.
ONLY ORIGINALS
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se
laisser distraire ou encore se faire
influencer par des personnes, des choses
ou des actions (ne pas fumer, manger,
boire, lire, etc...) pendant la conduite du
véhicule.
Utilisez le carburant et les lubrifiants
spécifiques pour le véhicule, du type
mentionné sur le ≈ TABLEAU DES
LUBRIFIANTS∆, contrôlez régulièrement
les niveaux prescrits de carburant, d»huile
et de liquide de refroidissement.
Si le véhicule a été impliqué dans un
accident ou bien a subi un choc ou une
chute, assurez-vous que les leviers de
commande, les tubes, les câbles, le
système de freinage et les parties vitales
ne sont pas endommagés.
Eventuellement, faites contrôler le véhicule
par un Concessionnaire Officiel apriliaavec une attention particulière pour le
cadre, le guidon, les suspensions, les
organes de sécurité et les dispositifs pour
lesquels l’utilisateur n’est pas en mesure
d’en évaluer l’intégrité.
Signalez tout mauvais fonctionnement afin
de faciliter l»intervention des techniciens
et/ou des mécaniciens.
Ne conduisez en aucun cas le véhicule si
les dommages subis compromettent la
sécurité.
Ne modifiez en aucun cas la position,
l»inclinaison ou la couleur de la plaque
d»immatriculation, des clignotants, des
dispositifs dȎclairage et des avertisseurs
sonores.
Toute modification apportée au véhicule
comporte l»annulation de la garantie.
Toute modification éventuelle apportée au
véhicule et la suppression de pièces
d»origine risquent de compromettre les
performances du véhicule et donc
d»abaisser le niveau de sécurité ou le
rendre même illégal.
Il est conseillé de s»en tenir toujours à
toutes les dispositions légales et aux
règlements nationaux et locaux en matière
d»équipement du véhicule.
En particulier, il faut éviter d»apporter des
modifications techniques susceptibles
d»augmenter les performances ou de
modifier les caractéristiques d»origine du
véhicule.
Evitez absolument de vous affronter dans
des courses avec d»autres véhicules.
Evitez la conduite tout-terrain.
usage et entretien Atlantic 125/250
7
VETEMENTS
Avant de vous mettre en route, rappelezvous toujours de mettre et d»attacher
correctement le casque.
Assurez-vous qu»il est homologué, intact,
de la bonne taille et que sa visière est
propre.
Portez des vêtements de protection, si
possible de couleur claire et/ou
réfléchissants. De cette manière, le pilote
qui sera bien visible vis-à-vis des autres
conducteurs réduira considérablement le
risque d»être victime d»une collision et il
sera mieux protégé en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et
fermés aux extrêmités ; les cordons, les
ceintures et les cravattes ne doivent pas
pendre ; évitez que ces objets ou d»autres
puissent empêcher la conduite en
s»accrochant aux parties en mouvement ou
sur les organes de conduite.
usage et entretien Atlantic 125/250
8
Ne gardez pas dans les poches des objets
qui pourraient se révéler dangereux en cas
de chute, à savoir : objets pointus tels que
clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les
mêmes recommandations sont valables
pour le passager éventuel).
ACCESSOIRES
L»utilisateur est personnellement responsable
du choix de l»installation et de l»usage
d»accessoires.
Il est recommandé de monter l»accessoire de
manière à ce qu»il ne couvre pas les dispositifs
de signalisation sonore et visuelle ou qu»il ne
compromette pas leur fonctionnement, ne
limite pas le débattement des suspensions et
l»angle de braquage, n»empêche pas le
fonctionnement des commandes et ne
réduise pas la garde au sol et l»angle
d»inclinaison dans les virages.
Evitez l»utilisation d»accessoires qui
empêchent l»accès aux commandes car ils
peuvent augmenter les temps de réaction en
cas d»urgence.
Les carénages et les pare-brises de grandes
dimensions, montés sur le véhicule, peuvent
causer des forces aérodynamiques en
mesure de compromettre la stabilité du
véhicule pendant la conduite, surtout aux
vitesses élevées.
Assurez-vous que lȎquipement est
solidement fixé au véhicule et qu»il ne
constitue pas un danger pendant la
conduite.
N»ajoutez pas ou ne modifiez pas des
appareils électriques qui surchargent le
générateur de courant afin d»éviter l»arrêt
imprévu du véhicule ou une perte
d»efficacité dangereuse des dispositifs de
signalisation sonore et visuelle.
aprilia vous conseille d»utiliser des
accessoires d»origine (aprilia genuine
accessories).
CHARGEMENT
Chargez le véhicule avec prudence et
modération. Il est nécessaire de placer le
chargement le plus près possible du
barycentre du véhicule et de répartir
uniformément les poids sur les deux côtés
pour réduire au minimum tout déséquilibre.
En outre, contrôlez que le chargement est
solidement ancré au véhicule surtout
pendant les voyages à long parcours.
Ne fixez jamais d»objets encombrants,
volumineux, lourds et/ou dangereux sur le
guidon, les garde-boue et les fourches :
cela pourrait ralentir la réponse du véhicule
dans les virages et compromettre
inévitablement sa maniabilité.
Ne placez pas sur les côtés du véhicule
des bagages trop encombrants car ils
pourraient heurter des personnes ou des
obstacles, et provoquer la perte de
contrôle du véhicule.
Ne transportez pas de bagages sans les
avoir solidement fixés sur le véhicule.
Ne transportez pas de bagages qui
débordent excessivement du portebagages ou qui couvrent les dispositifs
dȎclairage et de signalisation acoustique
et visuelle.
Ne transportez pas d»animaux ou d»enfants
sur le bac vide-poches ou sur le portebagages.
Ne dépassez pas la limite maximale de
poids transportable pour chaque portebagage.
Toute surcharge du véhicule compromet la
stabilité et la maniabilité du véhicule.
usage et entretien Atlantic 125/250
9
EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX ELEMENTS
LEGENDE
1) Réservoir de liquide frein arrière
2) Crochet porte-sacoches/sacs
3) Compartiment casque
4) Serrure selle
8) Ouïe d»aération variateur
9) Repose-pied gauche passager
10) Béquille latérale
11) Capot d»inspection gauche
5) Filtre à air
6) Bouchon niveau / remplissage huile
moteur
7) Béquille centrale
1234
567891011
usage et entretien Atlantic 125/250
10
12345789
LEGENDE
1) Poignée passager
2) Vase d»expansion
3) Bouchon vase d»expansion liquide de
refroidissement
4) Batterie
5) Porte-fusibles principaux
6) Trappe bouchon de réservoir de carburant
6
1112131415
7) Réservoir de liquide frein avant
8) Commutateur d»allumage / antivol de
direction
9) Porte-fusibles secondaires
10) Avertisseur sonore
11) Bouchon de réservoir de carburant
12) Réservoir de carburant
13) Capot d»inspection droit
10
14) Bougie
15) Repose-pied droit passager
usage et entretien Atlantic 125/250
11
EMPLACEMENT DES COMMANDES / INSTRUMENTS
ABS
INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD
132
ITI
7
45689
LEGENDE DE L»EMPLACEMENT DES COMMANDES /
INSTRUMENTS
1) Rétroviseur gauche
2) Instruments et indicateurs
3) Rétroviseur droit
4) Poignée des gaz
5) Levier de frein avant
6) Commandes électriques sur le côté droit du guidon
7) Commutateur d»allumage / antivol de direction (--)
8) Commandes électriques sur le côté gauche du guidon
9) Levier de frein combiné (avant et arrière)
LEGENDE DES INSTRUMENTS ET DES INDICATEURS
DE BORD
4) Témoin ABS (système antiblocage de freinage) () couleur :
ABS
rouge (uniquement pour les véhicules prédisposés)
5) Témoin clignotant de direction gauche () couleur : vert
6) Témoin clignotant de direction droit () couleur : vert
7) Témoin "EFI" couleur : rouge
8) Témoin feux de croisement () couleur : vert
9) Témoin feu de route () couleur : bleu
10) Témoin réserve de carburant () couleur : ambre jaune
11) Indicateur niveau de carburant ()
12) Indicateur température liquide de refroidissement ()
13) Boutons de sélection fonctions et réglages horloge digitale
14) Horloge digitale
15) Compteur kilométrique totalisateur
16) Compteur kilométrique partiel
17) Indicateur de vitesse
18) Bouton de mise à zéro compteur kilométrique partiel
usage et entretien Atlantic 125/250
12
TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD
ATTENTION
Avec la clé positionnée sur on “” pendant les 3 premières secondes, tous les témoins prédisposés, tout l’éclairage
du tableau de bord et tous les segments des 3 afficheurs s’allument pour un contrôle des indicateurs de bord.
Témoin feux de croisement
Témoin feu de route
Témoin réserve de carburant ()Il s»allume lorsqu»il reste environ 1,5 litres de carburant dans le réservoir.
Indicateur niveau de carburant ()
()
() Il s»allume avec les feux de croisement.
() Il s»allume lorsque l»ampoule du phare est actionnée ou durant l»appel de phare (PASSING ).
Uniquement pour les véhicules prédisposés. Il effectue le contrôle du système antiblocage. Il s»allume en cas
d»anomalies.
ATTENTION
cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Uniquement pour les véhicules prédisposés. Lorsque la moto est éteinte, il clignote de manière dissuasive
contre le vol.
Il confirme que le système antivol est actif.
Il s»allume toutes les fois que le commutateur d»allumage est tourné sur "" avant le démarrage du moteur
effectuant ainsi le test de fonctionnement de la led.
Il doit s»éteindre lorsque le moteur démarre.
ATTENTION
ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Il s»allume lorsque la béquille latérale est baissée.
ATTENTION
Il clignote lorsque le signal de tourner à droite est actif.
Il clignote lorsque le signal de tourner à gauche est actif.
Il indique approximativement la quantité de carburant dans le réservoir.
Lorsque l»aiguille arrive dans la zone rouge, il reste environ 1,5 litres de carburant dans le réservoir. Dans ce
cas, faites le ravitaillement en carburant dans les plus brefs délais, voir page 21 (CARBURANT).
Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du moteur, cela
signifie qu’un problème s’est vérifié dans le système antiblocage. Dans ce
Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du moteur, cela
signifie que la pression d’huile moteur dans le circuit est insuffisante. Dans
Une fois la béquille latérale baissée, le témoin est allumé et le véhicule ne
peut pas démarrer.
usage et entretien Atlantic 125/250
13
Description Fonction
Témoin température du liquide de refroidissement ().
Horloge digitale. L»écran peut afficher l»heure ou la date, voir page 18 (HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL).
Compteur kilométrique totaliseur. Il Indique le kilométrage total.
Compteur kilométrique partiel. Il indique le nombre total de kilomètres partiellement parcourus. Pour le mettre à zéro, utilisez le bouton de
Indicateur de vitesse. Il indique la vitesse de conduite.
Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur. Lorsque l»aiguille
commence à s»éloigner du niveau ∫MINª, la température est suffisante pour pouvoir conduire le véhicule.
La température normale de marche se situe vers le milieu de l»échelle. Si l»aiguille arrive dans la zone rouge
ou si le témoin s»allume, coupez le moteur et contrôlez le niveau du liquide de refroidissement, voir page 25
(LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
ATTENTION
mise à zéro.
Si la température maximum tolérée est dépassée (zone rouge «Max» de
l’échelle), le moteur pourrait être gravement endommagé.
usage et entretien Atlantic 125/250
14
PRINCIPALES COMMANDES SIMPLES
COMMANDES COTE GAUCHE DU GUIDON
IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent
uniquement avec le commutateur d»allumage sur la position ≈ ∆.
1) BOUTON AVERTISSEUR SONORE ()
Il permet d»actionner l»avertisseur sonore.
2) INTERRUPTEUR CLIGNOTANTS DE DIRECTION ()
Déplacez l»interrupteur vers la gauche ou la droite, pour indiquer un changement de direction dans l»une ou l»autre des
directions. Appuyez au centre de l»interrupteur pour couper le
clignotant de direction.
3) INVERSEUR ROUTE-CROISEMENT () / BOUTON
D’APPEL DE PHARE (PASSING )
Si l»inverseur route-croisement se trouve sur la position "",
le feu de croisement s»allume alors que sur la position "",
c»est le feu de route qui s»allume.
On obtient un appel de phare en poussant l»inverseur en position
(PASSING ).
IMPORTANT L»appel de phare est coupé dès le relâchement
de l»inverseur.
23
PASSING
1
usage et entretien Atlantic 125/250
15
1
2
COMMANDES COTE DROIT DU GUIDON
IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent
uniquement avec le commutateur d»allumage sur la position ≈∆.
1) COMMUTATEUR ARRET MOTEUR (-)
DANGER
N’intervenez pas sur le commutateur arrêt moteur “-”
pendant la marche. Il possède la fonction d’interrupteur de
sécurité ou d’urgence.
ATTENTION
Avec le moteur à l’arrêt et le commutateur d’allumage à clé
sur la position “” la batterie pourrait se décharger.
Lorsque le véhicule est à l’arrêt, coupez le moteur puis amenez le commutateur d’allumage sur la position “”.
2) BOUTON DE DEMARRAGE ()
En appuyant sur le bouton ≈≈, le démarreur électrique fait
tourner le moteur. Pour les instructions de démarrage, voir
page 30 (DEMARRAGE).
Avec le commutateur sur la position ≈∆, il est possible de
démarrer le moteur ; sur la position ≈∆, le moteur s»arrête.
usage et entretien Atlantic 125/250
16
1
H
S
U
P
COMMUTATEUR D»ALLUMAGE
Le commutateur d»allumage (1) se trouve
du côté droit près de la colonne de
direction.
IMPORTANT La clé (2) actionne le
commutateur dãallumage / antivol de direction, la serrure de la selle, la porte du
bac vide-poches et la trappe de réservoir
carburant.
Le véhicule est livré avec deux clés (une
de réserve).
IMPORTANT Conservez la clé de
réserve en lieu sûr, dans un endroit
différent du véhicule.
I
D
A
Z
2
ANTIVOL DE DIRECTION
DANGER
Ne tournez jamais la clé sur la position
“” pendant la marche afin d’éviter de
perdre le contrôle du véhicule.
FONCTIONNEMENT
Pour bloquer la direction :
◆ Braquez le guidon complètement à
gauche.
◆ Appuyez sur la clé (2) et tournez-la sur la
position "".
PositionFonctionRetrait de la
clé
La direction
est bloquée.
Antivol de
direction
Il n»est pas
possible de
démarrer le
moteur et
d»actionner
les feux.
Le moteur et
les feux ne
peuvent pas
être
actionnés.
Le moteur et
les feux
peuvent être
actionnés.
Retrait de la
clé possible.
Retrait de la
clé possible.
Retrait de la
clé non
possible.
usage et entretien Atlantic 125/250
17
DOTATIONS AUXILIAIRES
1
ITI
2
DOTATIONS AUXILIAIRES
HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL
◆ Réglage du datographe :
◆ Affichage normal : heures et minutes.
◆ Affichage date : appuyez sur la touche
(1) le mois et le jour seront affichés.
Affichage secondes : appuyez deux fois
sur la touche (1).
IMPORTANT Pour le remplacement
de la pile de l»horloge, adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel aprilia.
Réglage :
◆ Appuyez une fois sur la touche (2), la
date et l»heure seront affichées
alternativement.
◆ Mois : appuyez encore sur la touche (2),
le mois sera affiché à gauche (le reste
disparaît)
◆ Appuyez sur la touche (1) pour régler le
mois.
◆ Jour : appuyez encore sur la touche (2),
le jour sera affiché à droite.
◆ Appuyez sur la touche (1) pour régler le
jour.
◆ Heure : appuyez encore sur la touche
(2), l»heure sera affichée à gauche avec
la lettre "A" ou "P" (A = heures du matin,
P = heures de l»après-midi). Appuyer sur
la touche (1) pour régler lãheure désirée.
◆ Minutes : appuyez encore sur la touche
(2), pour afficher les minutes à droite de
l»afficheur.
Appuyez sur la touche (1) pour régler les
minutes.
L’horloge est réglée.
Appuyez encore sur la touche (2), puis sur
la touche (1) pour revenir au
fonctionnement normal.
ù
3
CROCHET DE SACOCHES/SACS
DANGER
N’accrochez pas des sacoches ou des
sacs trop volumineux car ils pourraient
compromettre sérieusement la
maniabilité du véhicule ou le
mouvement des pieds.
Le crochet de sacoches/sacs (3) est situé
sur le bouclier de protection interne, sur la
partie avant.
Poids maximum : 1,5 kg.
usage et entretien Atlantic 125/250
18
1
4
3
2
TROUSSE A OUTILS
La trousse à outils (1) est fixée sur la partie
interne du compartiment casque /bac videpoches, sous la selle.
Pour y accéder :
Soulevez la selle, voir page 19
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
La trousse à outils comprend :
√ tournevis type 6x128 empreinte
cruciforme/mâle six-pans, avec manche ;
√ clé mâle six-pans 2,5 mm. ;
√ clé à bougie 16x140 mm. avec joint à 4
trous diam. 8,5 :
√ clé mixte de "8" ;
√ tige 8x120 mm.
DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA
SELLE
◆ Introduisez la clé (2) dans la serrure de
selle.
◆ Pressez et tournez la clé de contact (1)
dans le sens inverse des aiguilles d»une
montre.
◆ Pour bloquer la selle, baissez-la et
appuyez dessus (sans forcer), pour
enclencher la serrure.
DANGER
Avant de vous mettre en route, assurezvous que la selle est bloquée
correctement.
BAC VIDE-POCHES
Grâce à l»utilisation du bac vide-poches, il
n»est pas nécessaire de porter avec soi
des objets encombrants toutes les fois que
l»on gare le véhicule.
◆ Introduisez la clé (3) dans la serrure.
◆ Pressez et tournez la clé dans le sens
inverse des aiguilles d»une montre.
◆ Ouvrez le portillon (4) du bac vide-
poches
usage et entretien Atlantic 125/250
19
1
PRISE DE COURANT
◆ Une prise de courant 12V (1) est
présente à l»intérieur du compartiment
casque sous la selle.
◆ La prise de courant peut être utilisée
pour alimenter des consommateurs
ayant une puissance ne dépassant pas
180 W (téléphone portable, lampe
d»inspection, etc.)
ATTENTION
Une utilisation prolongée de la prise
avec le moteur coupé peut entraîner le
déchargement total de la batterie.
usage et entretien Atlantic 125/250
20
PRINCIPAUX COMPOSANTS
CARBURANT
DANGER
Le carburant utilisé pour la propulsion
des moteurs à explosion est
extrêmement inflammable et peut
devenir explosif dans certaines
conditions. Il est préférable d’effectuer
l’approvisionnement et les opérations
d’entretien dans un lieu aéré avec le
moteur coupé.
Ne fumez pas pendant le ravitaillement
en carburant et à proximité des vapeurs
de carburant, en évitant absolument le
contact avec les flammes libres, les
étincelles et tout autre source pouvant
déclencher l’allumage ou l’explosion.
Evitez également l’écoulement de
carburant du goulot car il pourrait
prendre feu au contact des parties
brûlantes du moteur.
En cas de renversement accidentel,
contrôlez que la partie concernée est
parfaitement sèche avant de démarrer
le moteur.
Le carburant se dilate avec la chaleur et
sous l’action des rayons solaires, aussi,
évitez de remplir le réservoir à ras bord.
Fermez soigneusement le bouchon à la
fin du ravitaillement. Evitez le contact
du carburant avec la peau, l’inhalation
des vapeurs, l’ingestion et le
transvasement d’un récipient à un autre
à l’aide d’un tuyau.
NE DISPERSEZ PAS LE CARBURANT
DANS L’ENVIRONNEMENT
MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES
ENFANTS
Utilisez exclusivement de l»essence super
sans plomb ayant un indice d»octane
minimum de 91 (N.O.R.M.) et 81
(N.O.M.M.).
CONTENANCE DU RESERVOIR (réserve
incluse) :
√ 10,5 l.
RESERVE RESERVOIR :
√ 1,5 l.
1
3
2
Pour accéder au bouchon du réservoir de
carburant :
◆ Introduisez la clé (1) dans la serrure de
la trappe du réservoir de carburant (2)
située entre les repose-pieds.
◆ Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d»une montre, puis tirez-la en ouvrant la
trappe du réservoir de carburant.
◆ Dévissez le bouchon du réservoir (3).
usage et entretien Atlantic 125/250
21
LUBRIFIANTS
DANGER
L’huile peut provoquer de sérieux
dommages à l’épiderme si elle est
manipulée longtemps et
quotidiennement.
Il est conseillé de bien se laver les
mains après avoir manipulé l’huile.
En cas d’interventions d’entretien, il est
conseillé d’utiliser des gants en latex.
MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES
ENFANTS
NE DISPERSEZ PAS L’HUILE DANS
L’ENVIRONNEMENT
ATTENTION
Agissez avec précautions.
Veillez à ne pas répandre l’huile !
Veillez à ne pas souiller les
composants, le lieu de travail et les
alentours. Nettoyez soigneusement les
traces d’huile éventuelles.
En cas de fuite d’huile ou de
fonctionnement défectueux, adressezvous à un Concessionnaire Officiel
aprilia.
HUILE DE TRANSMISSION
Faites contrôler tous les 6000 km (3750
mi) le niveau de l»huile de transmission.
L»huile de transmission doit être vidangée
et remplacée après les 1000 premiers km
(625 mi) et par la suite tous les 24000 km
(15000 mi).
Pour le contrôle et le remplacement,
adressez-vous à un Concessionnaire
Officiel aprilia.
HUILE MOTEUR
Contrôler périodiquement le niveau de
lãhuile moteur, voir page 41 (CONTROLE
DU NIVEAU D»HUILE MOTEUR ET
APPOINT).
IMPORTANT Utilisez de l»huile avec
les caractéristiques spécifiques 5/W 40,
voir page 69 (TABLEAU DES
LUBRIFIANTS).
ATTENTION
En cas d’appoint en huile moteur, il est
recommandé ne ne pas dépasser le
niveau «MAX».
Il est nécessaire d»effectuer la vidange de
l»huile moteur après les 1000 premiers km
(625 mi) et par la suite : tous les 6000 km
(3750 mi), vidangez et remplacez.
Pour le remplacement, adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel aprilia.
usage et entretien Atlantic 125/250
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.