APRILIA ATLANTIC 250 User Manual

Page 1
8104854
Page 2
© 2004 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
Première édition : Mars 2004
Réimpression :
Produit et imprimé par:
DECA s.r.l.

MESSAGES DE SECURITE

Les messages de signalisation suivants sont utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce qui suit :
Symbole d’avertissement
concernant la sécurité. Quand ce symbole est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faire attention aux risques potentiels de blessures. Le non­respect de ce qui est indiqué dans les notices précédées par ce symbole peut compromettre votre sécurité, la sécurité d'autres personnes et celle du véhicule!
DANGER
Indique un risque potentiel de bles­sures graves, voire la mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de blessures légères ou de dommages matériels au véhicule.
IMPORTANT Le mot IMPORTANT
dans ce manuel précède des informations ou des instructions importantes.

INFORMATIONS TECHNIQUES

Les opérations précédées par ce
!
symbole doivent être répétées
même du côté opposé du véhicule. Lorsqu»elle n»est pas spécifiquement
décrite, la repose des ensembles s»effectue en sens inverse des opérations de dépose.
Les mots ≈droit∆ et ≈gauche∆ se rapportent au pilote assis sur le véhicule dans une position de conduite normale.
AVERTISSEMENTS-PRECAUTIONS­INSTRUCTIONS GENERALES
Avant de démarrer le moteur, lire attentivement ce manuel et en particulier le chapitre CONDUITE EN SECURITE∆.
Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d»efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITÉ. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans le trafic routier.
Pour le compte de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italy Tel. +39 - (0)41 58 29 111 Fax +39 - (0)41 44 10 54 www.aprilia.com
usage et entretien Atlantic 125/250
2
Page 3
IMPORTANT Ce manuel doit être
considéré comme une partie intégrante du véhicule et doit toujours lui rester en dotation même en cas de revente.
aprilia a conçu ce manuel en prêtant le maximum d’attention à l’exactitude et à l’actualité des informations fournies.
Toutefois, en raison du fait que les produits aprilia sont susceptibles d’améliorations de projet continues, vous pourrez trouver des petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et les caractéristiques décrites dans ce manuel. Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia.
Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces détachées d’origine aprilia, d’accessoires et d’autres produits, et pour toute expertise spécifique, adressez-vous exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres de Service Assistance aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide.
Nous vous remercions d’avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route.
Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d »adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.
IMPORTANT Dans certains pays la
législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution et antibruit et la réalisation de contrôles périodiques.
L»utilisateur du véhicule dans ces pays doit :
s’adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia pour le remplacement des composants concernés par d’autres composants homologués pour le pays concerné ;
effectuer les contrôles périodiques requis.
IMPORTANT A l»achat du véhicule,
indiquez dans la figure ci-dessous les données d»identification se trouvant sur l»ETIQUETTE D»IDENTIFICATION DES PIECES DETACHEES. L»étiquette est collée sur le tuyau de gauche du cadre, pour la lire il est nécessaire d»enlever le capot d»inspection gauche, voir page 49 (DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE).
Ces données identifient :
YEAR = année de production (Y,1,2,...) ;I.M.= code de modification (A,B,C,...) ;SIGLES DES PAYS = pays d»homologation
(I,UK,A,...).
et doivent être fournies au Concessionnaire Officiel aprilia comme
référence pour l’achat de pièces détachées ou d’accessoires spécifiques du modèle que vous possédez.
Dans ce manuel les variantes sont in­diquées par les symboles suivants :
OPT
optionnel
VERSION :
Italie Singapour
I
Royaume-Uni Slovénie
UK
Autriche Israël
A
Portugal Corée du Sud
P
Finlande Malaisie
SF
Belgique Chili
B
Allemagne Croatie
D
France Australie
F
Espagne Etats-Unis
E
Grèce Brésil
GR
Pays-Bas République de
NL
Suisse N o u velle-
CH
Danemark Canada
DK
Japon
J
usage et entretien Atlantic 125/250
SGP
SLO
IL
ROK
MAL
RCH
HR
AUS
USA
d’Amérique
BR
RSA
l’Afrique du Sud
NZ
Zélande
CDN
3
Page 4

SOMMAIRE

MESSAGES DE SECURITE............................ 2
INFORMATIONS TECHNIQUES .................... 2
AVERTISSEMENTS-PRECAUTIONS-
INSTRUCTIONS GENERALES....................... 2
SOMMAIRE............................................................ 4
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE....... 6
VETEMENTS ......................................................... 8
ACCESSOIRES ..................................................... 8
CHARGEMENT ...................................................... 9
EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX
ELEMENTS.................................................. 10
EMPLACEMENT DES COMMANDES /
INSTRUMENTS ........................................... 12
LEGENDE DE L»EMPLACEMENT DES
COMMANDES / INSTRUMENTS......................... 12
LEGENDE DES INSTRUMENTS ET DES
INDICATEURS DE BORD.................................... 12
INSTRUMENTS ET INDICATEURS
DE BORD..................................................... 12
TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS
DE BORD ............................................................. 13
PRINCIPALES COMMANDES SIMPLES....... 15
COMMANDES COTE GAUCHE DU GUIDON..... 15
COMMANDES COTE DROIT DU GUIDON ......... 16
COMMUTATEUR D»ALLUMAGE ......................... 17
ANTIVOL DE DIRECTION ................................... 17
DOTATIONS AUXILIAIRES ......................... 18
DOTATIONS AUXILIAIRES ................................. 18
CROCHET DE SACOCHES/SACS...................... 18
TROUSSE A OUTILS........................................... 19
DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE............. 19
BAC VIDE-POCHES ............................................ 19
PRISE DE COURANT .......................................... 20
PRINCIPAUX COMPOSANTS ...................... 21
CARBURANT ....................................................... 21
LUBRIFIANTS ...................................................... 22
FREINS A DISQUE .............................................. 23
CONTROLE ......................................................... 24
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ..................... 25
CONTROLE ET APPOINT ................................... 26
PNEUMATIQUES................................................. 27
PRESSION DES PNEUS ..................................... 28
POT D»ECHAPPEMENT/SILENCIEUX ................ 28
REGLES D»UTILISATION ............................ 29
TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES ..... 29
DEMARRAGE ...................................................... 30
DEPART ET CONDUITE...................................... 32
RODAGE .............................................................. 34
ARRET ................................................................. 34
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR
BEQUILLE ............................................................ 35
CONSEILS CONTRE LES VOLS ......................... 35
ENTRETIEN ................................................ 36
FICHE D»ENTRETIEN PERIODIQUE .................. 37
DONNEES D»IDENTIFICATION ........................... 39
TOP-CASE SUPPLEMENTAIRE ........................ 40
CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE MOTEUR ET
APPOINT.............................................................. 41
VIDANGE HUILE ET REMPLACEMENT
DU FILTRE HUILE MOTEUR ............................... 42
CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE DE
TRANSMISSION ET APPOINT............................ 43
VIDANGE DE L»HUILE DE TRANSMISSION....... 44
FILTRE A AIR....................................................... 44
VERIFICATION DE L»USURE DES
PLAQUETTES...................................................... 45
CONTROLE DE LA BEQUILLE............................ 47
CONTROLE DES CONTACTEURS ..................... 47
INSPECTION SUSPENSIONS AVANT ET
ARRIERE.............................................................. 47
REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE ....... 48
CONTROLE DE LA DIRECTION ......................... 48
CONTROLE DE L»AXE DE ROUE ....................... 49
DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION
DROIT ET GAUCHE ............................................ 49
DEPOSE DES RETROVISEURS ......................... 50
DEPOSE DU CARENAGE AVANT ...................... 50
DEPOSE DE LA BULLE ....................................... 51
REGLAGE DU RALENTI ...................................... 51
REGLAGE DE LA COMMANDE D
»ACCELERATION................................................. 52
BOUGIE................................................................ 53
BATTERIE ............................................................ 54
LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE............ 54
DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE ........ 55
CONTROLE ET NETTOYAGE COSSES ET
BORNES............................................................... 55
DEPOSE DE LA BATTERIE .................................55
CONTROLE DU NIVEAU D»ELECTROLYTE DE LA
BATTERIE ............................................................56
CHARGE DE BATTERIE ......................................56
INSTALLATION DE LA BATTERIE ...................... 56
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ..................... 57
EMPLACEMENT DES FUSIBLES SECONDAIRES
(CARENAGE AVANT) ..........................................57
EMPLACEMENT DES FUSIBLES PRINCIPAUX
(COMPARTIMENT BATTERIE)............................ 58
REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU
LUMINEUX ........................................................... 58
REGLAGE HORIZONTAL DU FAISCEAU
LUMINEUX ........................................................... 59
AMPOULES.......................................................... 59
REMPLACEMENT DES AMPOULES DES
CLIGNOTANTS DE DIRECTION AVANT ............ 59
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE60 AMPOULES FEUX DE ROUTE / CROISEMENT. 60 REMPLACEMENT LAMPE FEU DE POSITION .. 60 REMPLACEMENT DES AMPOULES FEU
ARRIERE.............................................................. 61
REMPLACEMENT DE L»AMPOULE ECLAIRAGE
DE PLAQUE .........................................................62
REMPLACEMENT DE L»AMPOULE ECLAIRAGE
DU COMPARTIMENT CASQUE .......................... 62
TRANSPORT............................................... 63
VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT.... 63
NETTOYAGE............................................... 64
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE ................ 65
DONNEES TECHNIQUES ............................ 66
TABLEAU DES LUBRIFIANTS............................. 69
SCHEMA ELECTRIQUE - ATLANTIC 125 - 250.. 70 CLE DE LECTURE DU SCHEMA ELECTRIQUE
ATLANTIC 125 - 250 ............................................71
CONCESSIONNAIRES OFFICIELS ET CENTRES
SERVICE ASSISTANCE. ..................................... 72
usage et entretien Atlantic 125/250
4
Page 5
Page 6

REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE

Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psycho-physique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d»immatriculation, etc...).
Il est conseillé de familiariser avec le véhicule, sur des routes à basse intensité de circulation et/ou sur des propriétés privées.
L»absorbtion de médicaments, d»alcool et de stupéfiants ou de substances psychotropes, augmente considérablement, les risques d»accidents.
Assurez-vous que vos conditions psychophysiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l»état de fatigue physique et de somnolence.
usage et entretien Atlantic 125/250
6
La plupart des accidents sont dûs à l»inex­périence du conducteur.
Ne prêtez JAMAIS le véhicule à des débutants et, dans tous les cas, assurez­vous que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.
Respectez rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.
Evitez les manoeuvres brusques et dangereuses pour vous et pour les autres (exemple : cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluez et tenez toujours en considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc...
N»heurtez pas des obstacles qui pourraient causer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.
Ne restez pas dans le sillage d»autres véhicules pour prendre de la vitesse.
DANGER
Conduisez toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le plan repose-pieds (ou sur les repose­pieds du pilote) en position de pilotage correcte.
Evitez absolument de vous mettre debout ou de vous étirer pendant la conduite.
Page 7
ONLY ORIGINALS
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influencer par des personnes, des choses ou des actions (ne pas fumer, manger, boire, lire, etc...) pendant la conduite du véhicule.
Utilisez le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné sur le TABLEAU DES LUBRIFIANTS, contrôlez régulièrement les niveaux prescrits de carburant, d»huile et de liquide de refroidissement.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, assurez-vous que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés.
Eventuellement, faites contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le cadre, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur n’est pas en mesure d’en évaluer l’intégrité.
Signalez tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l»intervention des techniciens et/ou des mécaniciens.
Ne conduisez en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.
Ne modifiez en aucun cas la position, l»inclinaison ou la couleur de la plaque d»immatriculation, des clignotants, des dispositifs d»éclairage et des avertisseurs sonores.
Toute modification apportée au véhicule comporte l»annulation de la garantie.
Toute modification éventuelle apportée au véhicule et la suppression de pièces d»origine risquent de compromettre les performances du véhicule et donc d»abaisser le niveau de sécurité ou le rendre même illégal.
Il est conseillé de s»en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en matière d»équipement du véhicule.
En particulier, il faut éviter d»apporter des modifications techniques susceptibles d»augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d»origine du véhicule.
Evitez absolument de vous affronter dans des courses avec d»autres véhicules.
Evitez la conduite tout-terrain.
usage et entretien Atlantic 125/250
7
Page 8

VETEMENTS

Avant de vous mettre en route, rappelez­vous toujours de mettre et d»attacher correctement le casque.
Assurez-vous qu»il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.
Portez des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d»être victime d»une collision et il sera mieux protégé en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités ; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre ; évitez que ces objets ou d»autres puissent empêcher la conduite en s»accrochant aux parties en mouvement ou sur les organes de conduite.
usage et entretien Atlantic 125/250
8
Ne gardez pas dans les poches des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute, à savoir : objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).

ACCESSOIRES

L»utilisateur est personnellement responsable du choix de l»installation et de l»usage d»accessoires.
Il est recommandé de monter l»accessoire de manière à ce qu»il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu»il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l»angle de braquage, n»empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l»angle d»inclinaison dans les virages.
Evitez l»utilisation d»accessoires qui empêchent l»accès aux commandes car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d»urgence.
Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées.
Page 9
Assurez-vous que l»équipement est solidement fixé au véhicule et qu»il ne constitue pas un danger pendant la conduite.
N»ajoutez pas ou ne modifiez pas des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant afin d»éviter l»arrêt imprévu du véhicule ou une perte d»efficacité dangereuse des dispositifs de signalisation sonore et visuelle.
aprilia vous conseille d»utiliser des accessoires d»origine (aprilia genuine accessories).

CHARGEMENT

Chargez le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôlez que le chargement est solidement ancré au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.
Ne fixez jamais d»objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boue et les fourches : cela pourrait ralentir la réponse du véhicule dans les virages et compromettre inévitablement sa maniabilité.
Ne placez pas sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants car ils pourraient heurter des personnes ou des obstacles, et provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Ne transportez pas de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.
Ne transportez pas de bagages qui débordent excessivement du porte­bagages ou qui couvrent les dispositifs d»éclairage et de signalisation acoustique et visuelle.
Ne transportez pas d»animaux ou d»enfants sur le bac vide-poches ou sur le porte­bagages.
Ne dépassez pas la limite maximale de poids transportable pour chaque porte­bagage.
Toute surcharge du véhicule compromet la stabilité et la maniabilité du véhicule.
usage et entretien Atlantic 125/250
9
Page 10

EMPLACEMENT DES PRINCIPAUX ELEMENTS

LEGENDE
1) Réservoir de liquide frein arrière
2) Crochet porte-sacoches/sacs
3) Compartiment casque
4) Serrure selle
8) Ouïe d»aération variateur
9) Repose-pied gauche passager
10) Béquille latérale
11) Capot d»inspection gauche
5) Filtre à air
6) Bouchon niveau / remplissage huile moteur
7) Béquille centrale
1 2 3 4
567891011
usage et entretien Atlantic 125/250
10
Page 11
1 2 3 4 5 7 8 9
LEGENDE
1) Poignée passager
2) Vase d»expansion
3) Bouchon vase d»expansion liquide de refroidissement
4) Batterie
5) Porte-fusibles principaux
6) Trappe bouchon de réservoir de car­burant
6
1112131415
7) Réservoir de liquide frein avant
8) Commutateur d»allumage / antivol de direction
9) Porte-fusibles secondaires
10) Avertisseur sonore
11) Bouchon de réservoir de carburant
12) Réservoir de carburant
13) Capot d»inspection droit
10
14) Bougie
15) Repose-pied droit passager
usage et entretien Atlantic 125/250
11
Page 12

EMPLACEMENT DES COMMANDES / INSTRUMENTS

ABS

INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD

1 32
ITI
7
45689
LEGENDE DE L»EMPLACEMENT DES COMMANDES / INSTRUMENTS
1) Rétroviseur gauche
2) Instruments et indicateurs
3) Rétroviseur droit
4) Poignée des gaz
5) Levier de frein avant
6) Commandes électriques sur le côté droit du guidon
7) Commutateur d»allumage / antivol de direction ( - - )
8) Commandes électriques sur le côté gauche du guidon
9) Levier de frein combiné (avant et arrière)

LEGENDE DES INSTRUMENTS ET DES INDICATEURS DE BORD

1) Témoin béquille latérale baissée ( ) couleur : ambre
2) Témoin antivol (système antidémarrage électronique IMMO­BILISEUR) ( ) couleur : rouge
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ABS
ITI
1112131415161718
3) Témoin pression d»huile moteur ( ) couleur : rouge
4) Témoin ABS (système antiblocage de freinage) ( ) couleur :
ABS
rouge (uniquement pour les véhicules prédisposés)
5) Témoin clignotant de direction gauche ( ) couleur : vert
6) Témoin clignotant de direction droit ( ) couleur : vert
7) Témoin "EFI" couleur : rouge
8) Témoin feux de croisement ( ) couleur : vert
9) Témoin feu de route ( ) couleur : bleu
10) Témoin réserve de carburant ( ) couleur : ambre jaune
11) Indicateur niveau de carburant ( )
12) Indicateur température liquide de refroidissement ( )
13) Boutons de sélection fonctions et réglages horloge digitale
14) Horloge digitale
15) Compteur kilométrique totalisateur
16) Compteur kilométrique partiel
17) Indicateur de vitesse
18) Bouton de mise à zéro compteur kilométrique partiel
usage et entretien Atlantic 125/250
12
Page 13

TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD

ATTENTION
Avec la clé positionnée sur on “ ” pendant les 3 premières secondes, tous les témoins prédisposés, tout l’éclairage du tableau de bord et tous les segments des 3 afficheurs s’allument pour un contrôle des indicateurs de bord.
Description Fonction
Témoin ABS (Système antiblocage de freinage)
Témoin antivol (système antidémar­rage électronique – immobiliseur)
()
Témoin pression d’huile moteur
ABS
().
()
Témoin béquille latérale baissée
()
Témoin clignotant de direction droit ().
Témoin clignotant de direction gauche
Témoin feux de croisement Témoin feu de route Témoin réserve de carburant ( ) Il s»allume lorsqu»il reste environ 1,5 litres de carburant dans le réservoir.
Indicateur niveau de carburant ( )
()
() Il s»allume avec les feux de croisement.
() Il s»allume lorsque l»ampoule du phare est actionnée ou durant l»appel de phare (PASSING ).
Uniquement pour les véhicules prédisposés. Il effectue le contrôle du système antiblocage. Il s»allume en cas d»anomalies.
ATTENTION
cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Uniquement pour les véhicules prédisposés. Lorsque la moto est éteinte, il clignote de manière dissuasive contre le vol.
Il confirme que le système antivol est actif. Il s»allume toutes les fois que le commutateur d»allumage est tourné sur " " avant le démarrage du moteur
effectuant ainsi le test de fonctionnement de la led. Il doit s»éteindre lorsque le moteur démarre.
ATTENTION
ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Il s»allume lorsque la béquille latérale est baissée.
ATTENTION
Il clignote lorsque le signal de tourner à droite est actif.
Il clignote lorsque le signal de tourner à gauche est actif.
Il indique approximativement la quantité de carburant dans le réservoir. Lorsque l»aiguille arrive dans la zone rouge, il reste environ 1,5 litres de carburant dans le réservoir. Dans ce
cas, faites le ravitaillement en carburant dans les plus brefs délais, voir page 21 (CARBURANT).
Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie qu’un problème s’est vérifié dans le système antiblocage. Dans ce
Si ce témoin s’allume pendant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que la pression d’huile moteur dans le circuit est insuffisante. Dans
Une fois la béquille latérale baissée, le témoin est allumé et le véhicule ne peut pas démarrer.
usage et entretien Atlantic 125/250
13
Page 14
Description Fonction
Témoin température du liquide de re­froidissement ( ).
Horloge digitale. L»écran peut afficher l»heure ou la date, voir page 18 (HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL). Compteur kilométrique totaliseur. Il Indique le kilométrage total. Compteur kilométrique partiel. Il indique le nombre total de kilomètres partiellement parcourus. Pour le mettre à zéro, utilisez le bouton de
Indicateur de vitesse. Il indique la vitesse de conduite.
Il indique approximativement la température du liquide de refroidissement dans le moteur. Lorsque l»aiguille commence à s»éloigner du niveau MINª, la température est suffisante pour pouvoir conduire le véhicule.
La température normale de marche se situe vers le milieu de l»échelle. Si l»aiguille arrive dans la zone rouge ou si le témoin s»allume, coupez le moteur et contrôlez le niveau du liquide de refroidissement, voir page 25 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
ATTENTION
mise à zéro.
Si la température maximum tolérée est dépassée (zone rouge «Max» de l’échelle), le moteur pourrait être gravement endommagé.
usage et entretien Atlantic 125/250
14
Page 15

PRINCIPALES COMMANDES SIMPLES

COMMANDES COTE GAUCHE DU GUIDON

IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent
uniquement avec le commutateur d»allumage sur la position ∆.
1) BOUTON AVERTISSEUR SONORE ( )
Il permet d»actionner l»avertisseur sonore.
2) INTERRUPTEUR CLIGNOTANTS DE DIRECTION ( )
Déplacez l»interrupteur vers la gauche ou la droite, pour in­diquer un changement de direction dans l»une ou l»autre des directions. Appuyez au centre de l»interrupteur pour couper le clignotant de direction.
3) INVERSEUR ROUTE-CROISEMENT ( ) / BOUTON
D’APPEL DE PHARE (PASSING )
Si l»inverseur route-croisement se trouve sur la position " ", le feu de croisement s»allume alors que sur la position " ",
c»est le feu de route qui s»allume. On obtient un appel de phare en poussant l»inverseur en position (PASSING ).
IMPORTANT L»appel de phare est coupé dès le relâchement
de l»inverseur.
2 3
PASSING
1
usage et entretien Atlantic 125/250
15
Page 16
1
2

COMMANDES COTE DROIT DU GUIDON

IMPORTANT Les composants électriques fonctionnent
uniquement avec le commutateur d»allumage sur la position ≈∆.
1) COMMUTATEUR ARRET MOTEUR ( - )
DANGER
N’intervenez pas sur le commutateur arrêt moteur “ - ” pendant la marche. Il possède la fonction d’interrupteur de sécurité ou d’urgence.
ATTENTION
Avec le moteur à l’arrêt et le commutateur d’allumage à clé sur la position “ ” la batterie pourrait se décharger. Lorsque le véhicule est à l’arrêt, coupez le moteur puis amen­ez le commutateur d’allumage sur la position “ ”.
2) BOUTON DE DEMARRAGE ( )
En appuyant sur le bouton ≈≈, le démarreur électrique fait tourner le moteur. Pour les instructions de démarrage, voir page 30 (DEMARRAGE).
Avec le commutateur sur la position ≈∆, il est possible de démarrer le moteur ; sur la position ≈∆, le moteur s»arrête.
usage et entretien Atlantic 125/250
16
Page 17
1
H
S
U
P
COMMUTATEUR D»ALLUMAGE
Le commutateur d»allumage (1) se trouve du côté droit près de la colonne de direction.
IMPORTANT La clé (2) actionne le
commutateur dãallumage / antivol de di­rection, la serrure de la selle, la porte du bac vide-poches et la trappe de réservoir carburant.
Le véhicule est livré avec deux clés (une de réserve).
IMPORTANT Conservez la clé de
réserve en lieu sûr, dans un endroit différent du véhicule.
I
D A Z
2

ANTIVOL DE DIRECTION

DANGER
Ne tournez jamais la clé sur la position “ ” pendant la marche afin d’éviter de perdre le contrôle du véhicule.
FONCTIONNEMENT
Pour bloquer la direction :
Braquez le guidon complètement à
gauche.
Appuyez sur la clé (2) et tournez-la sur la
position " ".
Position Fonction Retrait de la
clé
La direction est bloquée.
Antivol de direction
Il n»est pas possible de démarrer le moteur et d»actionner les feux.
Le moteur et les feux ne peuvent pas être actionnés.
Le moteur et les feux peuvent être actionnés.
Retrait de la clé possible.
Retrait de la clé possible.
Retrait de la clé non possible.
usage et entretien Atlantic 125/250
17
Page 18

DOTATIONS AUXILIAIRES

1
ITI
2

DOTATIONS AUXILIAIRES

HORLOGE/DATOGRAPHE DIGITAL
Réglage du datographe :
Affichage normal : heures et minutes.
Affichage date : appuyez sur la touche
(1) le mois et le jour seront affichés. Affichage secondes : appuyez deux fois sur la touche (1).
IMPORTANT Pour le remplacement
de la pile de l»horloge, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Réglage :
Appuyez une fois sur la touche (2), la
date et l»heure seront affichées alternativement.
Mois : appuyez encore sur la touche (2),
le mois sera affiché à gauche (le reste disparaît)
Appuyez sur la touche (1) pour régler le
mois.
Jour : appuyez encore sur la touche (2),
le jour sera affiché à droite.
Appuyez sur la touche (1) pour régler le
jour.
Heure : appuyez encore sur la touche
(2), l»heure sera affichée à gauche avec la lettre "A" ou "P" (A = heures du matin, P = heures de l»après-midi). Appuyer sur la touche (1) pour régler lãheure désirée.
Minutes : appuyez encore sur la touche
(2), pour afficher les minutes à droite de l»afficheur. Appuyez sur la touche (1) pour régler les minutes.
L’horloge est réglée.
Appuyez encore sur la touche (2), puis sur la touche (1) pour revenir au fonctionnement normal.
ù
3

CROCHET DE SACOCHES/SACS

DANGER
N’accrochez pas des sacoches ou des sacs trop volumineux car ils pourraient compromettre sérieusement la maniabilité du véhicule ou le mouvement des pieds.
Le crochet de sacoches/sacs (3) est situé sur le bouclier de protection interne, sur la partie avant.
Poids maximum : 1,5 kg.
usage et entretien Atlantic 125/250
18
Page 19
1
4
3
2

TROUSSE A OUTILS

La trousse à outils (1) est fixée sur la partie interne du compartiment casque /bac vide­poches, sous la selle.
Pour y accéder : Soulevez la selle, voir page 19
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). La trousse à outils comprend :
tournevis type 6x128 empreinte
cruciforme/mâle six-pans, avec manche ;
clé mâle six-pans 2,5 mm. ; clé à bougie 16x140 mm. avec joint à 4
trous diam. 8,5 :
clé mixte de "8" ;tige 8x120 mm.

DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE

Introduisez la clé (2) dans la serrure de
selle.
Pressez et tournez la clé de contact (1)
dans le sens inverse des aiguilles d»une montre.
Pour bloquer la selle, baissez-la et
appuyez dessus (sans forcer), pour enclencher la serrure.
DANGER
Avant de vous mettre en route, assurez­vous que la selle est bloquée correctement.

BAC VIDE-POCHES

Grâce à l»utilisation du bac vide-poches, il n»est pas nécessaire de porter avec soi des objets encombrants toutes les fois que l»on gare le véhicule.
Introduisez la clé (3) dans la serrure.
Pressez et tournez la clé dans le sens
inverse des aiguilles d»une montre.
Ouvrez le portillon (4) du bac vide-
poches
usage et entretien Atlantic 125/250
19
Page 20
1

PRISE DE COURANT

Une prise de courant 12V (1) est
présente à l»intérieur du compartiment casque sous la selle.
La prise de courant peut être utilisée
pour alimenter des consommateurs ayant une puissance ne dépassant pas 180 W (téléphone portable, lampe d»inspection, etc.)
ATTENTION
Une utilisation prolongée de la prise avec le moteur coupé peut entraîner le déchargement total de la batterie.
usage et entretien Atlantic 125/250
20
Page 21

PRINCIPAUX COMPOSANTS

CARBURANT

DANGER
Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions. Il est préférable d’effectuer l’approvisionnement et les opérations d’entretien dans un lieu aéré avec le moteur coupé. Ne fumez pas pendant le ravitaillement en carburant et à proximité des vapeurs de carburant, en évitant absolument le contact avec les flammes libres, les étincelles et tout autre source pouvant déclencher l’allumage ou l’explosion. Evitez également l’écoulement de carburant du goulot car il pourrait prendre feu au contact des parties brûlantes du moteur. En cas de renversement accidentel, contrôlez que la partie concernée est parfaitement sèche avant de démarrer le moteur. Le carburant se dilate avec la chaleur et sous l’action des rayons solaires, aussi, évitez de remplir le réservoir à ras bord. Fermez soigneusement le bouchon à la fin du ravitaillement. Evitez le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un récipient à un autre à l’aide d’un tuyau.
NE DISPERSEZ PAS LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT
MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS
Utilisez exclusivement de l»essence super sans plomb ayant un indice d»octane minimum de 91 (N.O.R.M.) et 81 (N.O.M.M.).
CONTENANCE DU RESERVOIR (réserve incluse) :
10,5 l.
RESERVE RESERVOIR :
1,5 l.
1
3
2
Pour accéder au bouchon du réservoir de carburant :
Introduisez la clé (1) dans la serrure de
la trappe du réservoir de carburant (2) située entre les repose-pieds.
Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d»une montre, puis tirez-la en ouvrant la trappe du réservoir de carburant.
Dévissez le bouchon du réservoir (3).
usage et entretien Atlantic 125/250
21
Page 22

LUBRIFIANTS

DANGER
L’huile peut provoquer de sérieux dommages à l’épiderme si elle est manipulée longtemps et quotidiennement.
Il est conseillé de bien se laver les mains après avoir manipulé l’huile.
En cas d’interventions d’entretien, il est conseillé d’utiliser des gants en latex.
MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS
NE DISPERSEZ PAS L’HUILE DANS L’ENVIRONNEMENT
ATTENTION
Agissez avec précautions. Veillez à ne pas répandre l’huile ! Veillez à ne pas souiller les composants, le lieu de travail et les alentours. Nettoyez soigneusement les traces d’huile éventuelles.
En cas de fuite d’huile ou de fonctionnement défectueux, adressez­vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
HUILE DE TRANSMISSION
Faites contrôler tous les 6000 km (3750 mi) le niveau de l»huile de transmission.
L»huile de transmission doit être vidangée et remplacée après les 1000 premiers km (625 mi) et par la suite tous les 24000 km (15000 mi).
Pour le contrôle et le remplacement, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
HUILE MOTEUR
Contrôler périodiquement le niveau de lãhuile moteur, voir page 41 (CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE MOTEUR ET APPOINT).
IMPORTANT Utilisez de l»huile avec
les caractéristiques spécifiques 5/W 40, voir page 69 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
ATTENTION
En cas d’appoint en huile moteur, il est recommandé ne ne pas dépasser le niveau «MAX».
Il est nécessaire d»effectuer la vidange de l»huile moteur après les 1000 premiers km (625 mi) et par la suite : tous les 6000 km (3750 mi), vidangez et remplacez.
Pour le remplacement, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
usage et entretien Atlantic 125/250
22
Page 23
LIQUIDE FREINS – recommandations
IMPORTANT Ce véhicule est équipé
de freins à disque avant et arrière, avec circuits hydrauliques séparés. Les informations suivantes se rapportent à un circuit de freinage simple, mais elles sont valables pour les deux.
DANGER
Des variations soudaines du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à un problème sur le circuit hydraulique.
Adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de doutes sur le fonctionnement parfait du système de freinage et dans le cas où vous ne serez pas en mesure d’effectuer correctement les opérations courantes de contrôle.
DANGER
Prêtez attention en particulier au disque de frein et aux plaquettes, en vérifiant qu’il n’y a pas pas de graisse ou d’huile, en particulier à la suite des opérations d’entretien ou de contrôle. Contrôlez que la Durit de frein n’est pas entortillée ou usée.
MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
NE DISPERSEZ PAS LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT.

FREINS A DISQUE

DANGER
Les freins sont les éléments qui garantissent le plus la sécurité. Il faut donc les maintenir toujours en parfait état et les contrôler avant chaque voyage.
Un disque souillé salit les plaquettes entraînant une réduction de la capacité de freinage. Les plaquettes sales doivent être remplacées alors qu’un disque sale peut se nettoyer avec un produit dégraissant de haute qualité.
Le liquide pour freins doit être vidangé et remplacé tous les deux ans auprès d’un Concessionnaire Officiel aprilia.
usage et entretien Atlantic 125/250
23
Page 24
1
-MIN-
IMPORTANT Ce véhicule est équipé
de freins à disque avant et arrière avec circuits hydrauliques séparés.
Les informations suivantes se rapportent à un système de freinage simple mais elles sont valables pour les deux systèmes.
Au fur et à mesure de l»usure des plaquettes, le niveau du liquide de frein dans le réservoir diminue pour en compenser automatiquement l»usure.
Les réservoirs de liquide des freins sont si­tués sur le guidon, à proximité des fixations leviers de frein.
Contrôler périodiquement le niveau du liquide de freins dans les réservoirs, voir ci­contre (CONTROLE) et l»usure des plaquettes, voir page 45 (VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES).

CONTROLE

Pour le contrôle du niveau :
IMPORTANT Placez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
Tournez le guidon de façon à ce que le
liquide contenu dans le réservoir de liquide freins soit parallèle au repère MINª indiqué sur le hublot (1).
Vérifiez que le liquide contenu dans le
réservoir dépasse le repère MIN ª indiqué sur le hublot (1).
MIN = niveau minimum.
ATTENTION
N’utilisez pas le véhicule si le niveau de liquide se trouve au-dessous du repère “MIN”.
ATTENTION
Le niveau du liquide diminue progressivement avec l’usure des plaquettes.
Si le niveau est trop bas :
Vérifiez l»usure des plaquettes de freins
voir page 45 (VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES) et du
disque. S»il n»est pas nécessaire de remplacer les plaquettes et le disque :
Αdressez-vous à un Concessionnaire
Officiel aprilia qui se chargera de faire
l’appoint.
DANGER
Contrôlez l’efficacité du freinage.
Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du système de freinage, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia, car il pourrait être nécessaire d’effectuer une purge de l’air du système.
DANGER
N’utilisez pas le véhicule en cas de fuite de liquide du système de freinage.
usage et entretien Atlantic 125/250
24
Page 25

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

ATTENTION
N’utilisez pas le véhicule si le niveau du liquide de refroidissement se trouve au­dessous du minimum « MIN ».
Contrôler périodiquement et après de longs voyages le niveau du liquide de re­froidissement ; le faire vidanger tous les 2 ans chez un Concessionnaire Officiel apri- lia.
1
MAX
MIN
DANGER
Le liquide de refroidissement est nocif par ingestion. Le contact avec la peau ou les yeux pourrait provoquer des irritations. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment à l’eau courante et consultez un médecin. En cas d’ingestion, provoquez le vomissement, rincez la bouche et la gorge avec d’abondantes quantités d’eau et consulter immédiatement un médecin. NE DISPERSEZ PAS LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT. MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Veillez à ne pas renverser le liquide de refroidissement sur les parties brûlantes du moteur car il pourrait prendre feu et produire des flammes invisibles. En cas d’interventions d’entretien, il est conseillé d’utiliser des gants en latex.
Pour le remplacement du liquide, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
La solution de liquide de refroidissement se compose de 50% d»eau et 50% d»antigel.
Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et assure également une bonne protection contre la corrosion.
Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude pour réduire les baisses par évaporation et la nécessité d»appoints fréquents.
Les dépôts de sels minéraux restant dans le radiateur après l»évaporation de l»eau sont réduits et l»efficacité du circuit de refroidissement se maintient inaltérée. Lorsque la température extérieure descend au-dessous de zéro degré centigrade, contrôler fréquemment le circuit de refroidissement et ajouter, si nécessaire, une plus haute concentration d»antigel (jusqu»à un maximum de 60%).
Pour la solution de refroidissement, utiliser de l»eau déminéralisée pour ne pas détériorer le moteur.
DANGER
N’enlevez pas le bouchon (1) du vase d’expansion à moteur chaud car le liquide de refroidissement est sous pression et à haute température. Le contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer de sérieuses brûlures et/ou dommages.
usage et entretien Atlantic 125/250
25
Page 26
4
3
MAX
MIN
1
2

CONTROLE ET APPOINT

DANGER
Effectuez à moteur froid les opérations de contrôle et d’appoint du liquide de refroidissement.
Coupez le moteur et attendez qu»il
refroidisse.
IMPORTANT Garez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
Ouvrez le compartiment casque sous la
selle
Dévisser la vis (1) et déposer la trappe
de visite (2).
Αssurez-vous que le niveau de liquide
contenu dans le vase d’expansion (3) se trouve entre les repères « MIN » et « MAX ».
MIN = niveau minimum. MAX = niveau maximum.
usage et entretien Atlantic 125/250
26
Dans le cas contraire :
Desserrez (en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d»une montre) sans le retirer, le bouchon de remplissage (4).
Attendez quelques secondes pour
permettre de décharger la pression éventuelle.
Dévissez et retirez le bouchon (1).
DANGER
Le liquide de refroidissement est nocif par ingestion. Le contact avec la peau ou les yeux peut provoquer des irritations. N’ introduisez pas les doigts ou d’autres objets pour vérifier la présence de liquide de refroidissement.
ATTENTION
Au cours de l’appoint, ne dépassez pas le niveau « MAX » sous peine de provoquer un écoulement de liquide pendant le fonctionnement du moteur.
Faites l»appoint avec du liquide de
refroidissement, voir page 69 (TABLEAU
DES LUBRIFIANTS) jusquȈ ce que le
niveau du liquide de refroidissement
arrive approximativement au niveau
MAX ª.
Remettez le bouchon de remplissage (1)
en place.
ATTENTION
En cas de consommation excessive de liquide de refroidissement et si le réservoir se vide, contrôlez qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit. Pour la réparation, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Remettre en place la trappe de visite, en
sãassurant quãelle est bien fixée.
Page 27

PNEUMATIQUES

Ce véhicule est équipé de pneus sans chambre à air (tubeless).
DANGER
Contrôlez périodiquement la pression de gonflage des pneus à la température ambiante, voir page 66 (DONNEES TECHNIQUES).
Si les pneus sont chauds, la mesure n’est pas correcte.
Effectuez la mesure surtout avant et après de longs trajets.
Si la pression de gonflage est trop haute, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, compromettant ainsi le confort de marche et la tenue de route dans les virages.
1
Inversement, si la pression de gonflage est insuffisante, les flancs des pneus (1) travaillent plus et le pneu pourrait glisser sur la jante ou même se décoller et entraîner la perte de contrôle du véhicule.
En cas de coups de frein brusques, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée.
Contrôlez l’état de la surface et l’usure car une mauvaise condition des pneus risquerait de compromettre l’adhérence à la chaussée et la manoeuvrabilité du véhicule.
Certains types de pneumatiques homologués pour ce véhicule sont munis d’indicateurs d’usure.
Il existe différents types d’indicateurs d’usure, informez-vous auprès de votre revendeur pour les modalités de contrôle usure.
Contrôlez l’usure des pneus à vue d’oeil, s’ils sont usés, il faut les remplacer.
Si les pneus sont vieux, même si non complètement usés, il peuvent se durcir et ne plus assurer la tenue de route.
Dans ce cas, il est nécessaire de les faire remplacer.
Faites remplacer également les pneus s’ils sont usés ou en présence d’une crevaison de plus de 5 mm dans la bande de roulement.
Après un changement de pneu, faites équilibrer les roues. Utilisez exclusivement des pneus ayant les dimensions indiquées par le constructeur, voir page 66 (DONNEES TECHNIQUES).
Ne montez pas des pneus avec chambre à air sur des jantes prévues pour tubeless et vice versa.
Contrôlez que les soupapes de gonflage sont toujours munies de bouchons pour éviter un dégonflage imprévu des pneus.
usage et entretien Atlantic 125/250
27
Page 28
2
Les opérations de remplacement, réparation, entretien et équilibrage sont très importantes. Elles doivent être exécutées avec les outils appropriés et l’expérience nécessaire. Pour cette raison, il est conseillé de s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia ou à un réparateur de pneus spécialisé dans l’exécution des opérations précédentes. Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d’un traitement glissant : conduisez prudemment durant les premiers kilomètres. N’enduisez pas les pneus avec des liquides non appropriés.
LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT (2)
Avant :.......................1,5 mm ( 3 mm)
Arrière :.....................1,5 mm ( 3 mm)
USA
USA
DANGER
Ne dépassez pas la limite maximum de poids transportable. La surcharge du véhicule compromet la stabilité, la maniabilité et peut provoquer des dommages aux pneus. CHARGE MAX. 210 Kg
usage et entretien Atlantic 125/250
28

PRESSION DES PNEUS

AV. AR.
PILOTE UNIQUEMENT
PLEINE CHARGE (
passager + pilote)
2,0 2,2
2,2 2,4
Suite à des essais approfondis, aprilia a approuvé pour ce modèle, uniquement les pneus suivants :
CONSTRUCTEUR
AV.
BRIDGESTONE
AR.
BRIDGESTONE
AV. AR.
SAVA 110/90-13 56P
SAVA
MESURE MODELE
110/90-13 56P
130/70-13
63P REINF
130/70-13
63P REINF
HOOP
HOOP
MC28DIAMONDS
MC28DIAMONDS
POT D»ECHAPPEMENT/SILENCIEUX
DANGER
Il est interdit de modifier le système de contrôle du bruit.
Le propriétaire du véhicule doit savoir que la loi peut interdire ce qui suit :
le retrait et toute action destinée à
neutraliser, de la part de qui que ce soit,
autre que pour des interventions
d»entretien, de réparation ou de
remplacement, tout dispositif ou élément
constitutif incorporé dans un véhicule
neuf, dans le but de contrôler l»émission
sonore avant la vente ou la livraison du
véhicule à l»acheteur final ou pendant
son utilisation ; l»utilisation du véhicule une fois que ce
dispositif ou élément constitutif a été
retiré ou neutralisé. Contrôlez le pot d»échappement/silencieux et les tubes du silencieux en veillant à ce qu»il n»y ait pas de traces de rouille ou des trous et que le système d»échappement fonctionne correctement.
Dans le cas où le bruit produit par le système d’échappement augmente, contactez immédiatement un Concessionnaire Officiel aprilia.
Page 29
REGLES D»UTILISATION
DANGER
Avant de vous mettre en route, effectuez toujours un contrôle préalable du véhicule afin de vous assurer de la sécurité et du bon fonctionnement des parties les plus importantes, voir tableau ci-contre (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES). Ces opérations doivent être exécutées sous peine de provoquer des lésions personnelles et de graves dommages au véhicule.
N’hésitez pas à vous adresser à un Con­cessionnaire Officiel aprilia en cas de difficultés pour comprendre le fonction­nement de certaines commandes ou en présence de quelque anomalie de fonc­tionnement.
Le temps nécessaire pour une vérifica­tion est extrêmement réduit et la sécu­rité qui en découle est très importante.

TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES

Composant Contrôle Page
Frein avant et arrière à disque
Levier des freins Contrôlez qu»ils fonctionnent doucement.
Accélérateur Contrôlez qu»il fonctionne doucement et qu»il s»ouvre et se
Huile moteur Contrôlez et/ou si nécessaire, faites l»appoint 22 Roues/pneumatiques Contrôlez l»état de la surface des pneus, la pression de
Direction Contrôlez que la rotation est homogène, sans point dur ni jeu. 48 Béquille latérale et
béquille centrale
Eléments de fixation Vérifiez que les éléments de fixation ne sont pas desserrés.
Réservoir de carburant Contrôlez le niveau et si nécessaire, ravitailler en carburant.
Liquide de refroidissement
Commutateur arrêt moteur (
Feux, témoins, avertisseur sonore et dispositifs électriques
- )
Contrôlez le fonctionnement, la course à vide des leviers de commande, le niveau de liquide et les fuites éventuelles. Vérifiez l»usure des plaquettes. Si nécessaire, faire lãappoint du liquide des freins.
Lubrifiez les articulations si nécessaire.
ferme complètement, dans toutes les positions de la direction. Réglez et/ou lubrifiez si nécessaire.
gonflage, l»usure et les dommages éventuels.
Contrôlez qu»elles fonctionnent doucement et que la tension des ressorts les ramène en position normale. Lubrifiez les joints et les articulations si nécessaire.
Eventuellement, effectuez un réglage ou un serrage.
Contrôlez s»il y a des fuites éventuelles ou des occlusions du circuit. Contrôlez que le bouchon du réservoir est bien fermé.
Le niveau du liquide dans le vase d»expansion doit se situer entre les repères MIN ª et MAX ª
Contrôlez son bon fonctionnement. 17
Contrôlez le bon fonctionnement des dispositifs sonores et visuels. Remplacez les ampoules ou intervenez en cas de panne.
23 45
-
52
27
47
-
21 63
25 26
54 59
usage et entretien Atlantic 125/250
29
Page 30
1
ABS
G N I
S S
A
P
MODE
2
3
I D A Z
4
ABS
7

DEMARRAGE

DANGER
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance extrêmement nocive pour l’organisme si elle est inhalée. Evitez de démarrer le moteur dans des locaux fermés ou insuffisamment aérés. Le non-respect de ces recommandations peut entraîner des pertes de conscience voire la mort par asphyxie. Ne montez pas sur le véhicule pour le démarrage. Ne démarrez pas avec le véhicule sur la béquille latérale.
Pour le démarrage du moteur, placez le
véhicule sur la béquille centrale.
Assurez-vous que l»inverseur route-
Positionnez sur ≈∆ l»interrupteur arrêt
30
croisement (1) se trouve sur la position ≈∆.
moteur (2), (pour les pays où il est prévu).
usage et entretien Atlantic 125/250
Tournez la clé (3) et postionnez-la sur
≈∆ le commutateur d»allumage.
ATTENTION
Le témoin pression d’huile moteur " " (4) s’allume sur le tableau de bord et restera allumé jusqu’au démarrage du moteur. Si le moteur ne démarre pas ou bien si après trois secondes les deux témoins ne s’éteignent pas, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Bloquez au moins une roue, en
actionnant un levier de frein (5). Si cela ne se produit pas, le courant n»arrive pas au relais de démarrage et le moteur ne démarre pas.
5
IMPORTANT Si le véhicule est resté
inactif pendant une longue période, effectuez les opérations de la page 33 (DEMARRAGE APRES UNE LONGUE PERIODE D»INACTIVITE).
IMPORTANT Pour éviter une
consommation excessive de la batterie, ne tenez pas le bouton de démarrage≈∆ pressé plus de cinq secondes (dix en cas de démarrage après une longue période d»inactivité). Si le moteur ne démarre pas durant ce laps de temps, attendez dix secondes et appuyez de nouveau sur le bouton de démarrage ≈∆.
Page 31
6
ABS
ATTENTION
Evitez d’appuyer sur le bouton de démarrage “ ” (6) avec le moteur en marche : le démarreur électrique pourrait être endommagé.
Appuyez sur le bouton de démarrage
≈∆ (6) sans accélérer et relâchez-le dès que le moteur démarre.
ATTENTION
Une fois le moteur en marche, le témoin de pression d’huile moteur “ ” (4) doit s’éteindre. Si le témoin reste allumé ou s’allume lorsque le moteur tourne, cela signifie que la pression d’huile est insuffisante. Dans ce cas, coupez immédiatement le moteur et adressez­vous à un Concessionnaire Officiel
aprilia. N’utilisez pas le véhicule avec une quantité d’huile moteur insuffisante pour éviter la détérioration des organes du moteur.
4
ABS
ITI
Tenez au moins un des leviers de frein
tiré et n»accélérez pas jusqu»au départ.
DEMARRAGE DEFECTUEUX
Le système d»alimentation du véhicule est en mesure de gérer le démarrage aussi bien en fonction des conditions du moteur (chaud/froid) qu»en fonction de la température et de la pression ambiante.
DEMARRAGE APRES UNE LONGUE PERIODE D’INACTIVITE
Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps, il se peut que le démarrage soit plus long car le système d»alimentation peut être partiellement vide.
usage et entretien Atlantic 125/250
31
Page 32
Pour partir :
ABS
1
2
ABS
Relâchez la poignée des gaz (2) (Pos.
A), actionnez le frein arrière et faites descendre le véhicule de la béquille.
Montez sur le véhicule puis, pour des
raisons de stabilité, gardez au moins un pied à terre.
Réglez correctement l»inclinaison des
rétroviseurs.
ITI

DEPART ET CONDUITE

IMPORTANT Avant le départ, lisez
attentivement le chapitre "conduire en sécurité", voir page 5 (CONDUIRE EN SECURITE).
ATTENTION
Si, durant la conduite, le témoin réserve de carburant “ ” (1) sãallume sur le tableau de bord, cela signifie que lãon est en train dãutiliser la réserve et que lãon dispose encore de 1,5 carburant. Ravitaillez-vous en carburant au plus tôt, voir page 23 (CARBURANT).
usage et entretien Atlantic 125/250
32
l de
DANGER
Pour conduire, gardez les mains sur le guidon et les pieds sur les repose­pieds.
NE CONDUISEZ JAMAIS DANS UNE AUTRE POSITION.
En cas de conduite avec passager, informez la personne transportée de manière à ce qu’elle ne crée pas de difficultés pendant les manoeuvres.
Avant le départ, assurez-vous que la béquille ou les béquilles sont bien au repos (position horizontale).
DANGER
Une fois le véhicule à l’arrêt, il faut se familiariser avec l’utilisation des rétroviseurs. La surface réfléchissante est convexe aussi l’image des objets semble plus lointaine de ce qu’elle est en réalité. Ces rétroviseurs offrent une vision "grand­angle" et seulement l’expérience permet d’évaluer la distance des véhicules qui suivent.
Page 33
Relâchez le levier de frein et accélérez
en tournant avec modération la poignée des gaz ; le véhicule commencera à avancer.
ATTENTION
Ne partez pas brusquement lorsque le moteur est froid. Pour limiter l’émission des substances polluantes dans l’atmosphère et la consommation de carburant, il est conseillé de chauffer le moteur en roulant à basse vitesse durant les premiers kilomètres.
DANGER
Evitez d’accélérer et de décélérer continuellement pour ne pas perdre le contrôle du véhicule à l’improviste. En cas de freinage, décélérez et actionnez les deux freins pour obtenir une décélération uniforme, en dosant la pression sur les organes de freinage de manière appropriée. Si l’on utilise un seul des deux freins, la force du freinage est beaucoup plus réduite et l’on risque de bloquer une roue et de perdre l’adhérence. En cas d’arrêt en côte, décélérez complètement et utilisez uniquement les freins pour maintenir le véhicule à l’arrêt. En effet, l’usage du moteur pour maintenir le véhicule immobile peut provoquer une surchauffe du variateur.
DANGER
Avant de prendre un virage, ralentissez ou freinez pour négocier le virage à vitesse modérée et constante ou en légère accélération. Evitez de freiner à la limite car les risques de déraper seraient élevés. Une utilisation continue des freins dans les descentes peut provoquer une surchauffe des plaquettes de frein et donc la perte d’efficacité du freinage. Exploitez la compression du moteur en utilisant les deux freins seulement de manière intermittente. Ne conduisez pas avec le moteur coupé dans les descentes. Sur chaussée mouillée ou avec peu d’adhérence (neige, verglas, boue, etc.), conduisez à vitesse modérée en évitant de freiner brusquement ou de faire des manœuvres qui pourraient provoquer la perte d’adhérence et par conséquent la chute. Faites attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée. Les chaussées défoncées, les ornières, les rails les bouches d’égouts, les signaux de signalisation peints sur la chaussée, les plaques métalliques des chantiers, deviennent glissants lorsqu’il pleut. Il faut donc les franchir avec un maximum de prudence en ne conduisant pas de manière brusque et en inclinant le moins possible le véhicule.
usage et entretien Atlantic 125/250
33
Page 34
DANGER
Signalez toujours les changements de voie ou de direction grâce aux dispositifs prévus et avec une avance raisonnable pour éviter les manoeuvres brusques et dangereuses. Débranchez les dispositifs juste après le changement de direction. Lorsque vous dépassez ou lorsque d’autres véhicules vous dépassent, faites très attention. En cas de pluie, le nuage d’eau provoqué par les gros véhicules réduit la visibilité et le déplacement d’air peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.

RODAGE

DANGER
Au bout des 1000 premiers km (625 mi) de parcours, effectuez les contrôles prévus à la colonne "fin de rodage" de la FICHE
D’ENTRETIEN COURANT, voir pages 39­43 afin d’éviter des dommages à vous même, aux autres et/ou au véhicule.
Le rodage du moteur est fondamental pour sa durée et son bon fonctionnement. Conduisez si possible sur des routes avec beaucoup de virages et/ou en colline où le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace.
IMPORTANT C»est seulement à la fin
du rodage, c»est à dire au-delà des 1000 premiers km (625 mi) qu»il est possible d»obtenir les meilleures performances d»accélération et de vitesse du véhicule.
Respectez les indications suivantes :
Ne tournez pas complètement la poignée
des gaz à bas régime pendant et après le rodage.
0-100 km (0-62 mi)
Pendant les 100 premiers km (62 mi) agissez avec précaution sur les freins et évitez les coups de frein brusques et prolongés. Cela permet un bon tassement des plaquettes de frein sur le disque.
0-500 km (0-312 mi)
Pendant les 500 premiers km (312 mi), ne conduisez pas le véhicule au-delà de 80% de la vitesse maximum prévue.
Evitez de maintenir une vitesse constante
pendant trop longtemps.
A la fin des 1000 premiers km (625 mi)
augmentez la vitesse de manière à arriver progressivement aux performances maximum.

ARRET

DANGER
Evitez si possible les arrêts brusques, le ralentissement soudain du véhicule et les freinages à la limite.
Relâchez la poignée des gaz (pos. A) et
actionnez progressivement les freins pour arrêter le véhicule.
Pendant un arrêt momentané , tenez au
moins un frein actionné.
DANGER
Garez le véhicule sur un terrain solide et plat pour éviter qu’il tombe. Ne l’appuyez pas contre un mur et ne le couchez pas par terre. Assurez-vous que le véhicule, et en particulier les parties brûlantes ne représentent pas un danger pour les adultes et les enfants. Ne laissez pas le véhicule sans surveillance avec le moteur qui tourne et la clé enfilée dans le commutateur d’allumage. Ne vous asseyez pas sur le véhicule sur béquille.
Arrêtez le véhicule, voir ci-dessus
(ARRET).
usage et entretien Atlantic 125/250
34
Page 35
1
I D
ZA
3
2
Positionnez sur ≈∆ l»interrupteur arrêt
moteur (1).
ATTENTION
Avec le moteur coupé et le commutateur d’allumage sur la position “ ” la batterie pourrait se décharger.
Tournez la clé (2) et positionnez sur
” le commutateur d’allumage (3).
Placez le véhicule sur la béquille, voir ci-
contre (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR BEQUILLE).
ATTENTION
Ne laissez pas la clé enfilée dans le commutateur d’allumage.
Bloquez la direction, voir page 19
(ANTIVOL DE DIRECTION) et retirez la clé.
6
4
7
5

POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR BEQUILLE

Lisez attentivement page 36 (ARRET). BEQUILLE CENTRALE
Saisissez la poignée gauche (4) et la
poignée passager (5).
Poussez sur le levier de la béquille (6).
BEQUILLE LATERALE
Saisissez la poignée gauche (4) et la
poignée passager (5).
Poussez la béquille latérale (7) avec le
pied droit pour la baisser complètement.
Penchez le véhicule jusqu’à ce que la
béquille s’appuie sur le sol.
Braquez le guidon à gauche.
DANGER
Contrôlez la stabilité du véhicule.

CONSEILS CONTRE LES VOLS

ATTENTION
Ne pas utiliser de dispositifs de blocage du disque. Le non-respect de cet avertissement peut endommager sérieusement le système de freinage ainsi que provoquer d'accidents entraînant des préjudices physiques, voire la mort.
Ne laissez JAMAIS la clé de contact enfilée et verrouillez toujours la direction.
Garez le véhicule dans un lieu sûr, si possible dans un garage ou un endroit surveillé.
Utilisez si possible le câble blindé “Body­Guard” aprilia additionnel.
Vérifiez que les papiers et la vignette sont en ordre.
OPT
ou un dispositif antivol
usage et entretien Atlantic 125/250
35
Page 36
Ecrivez vos coordonnées et votre numéro de téléphone sur cette page pour faciliter l»identification du propriétaire au cas où le véhicule serait retrouvé après un vol.
NOM :..........................................................
PRÉNOM : ..................................................
ADRESSE :.................................................
....................................................................
N° DE TELEPHONE :..................................
IMPORTANT Dans de nombreux cas,
les véhicules volés sont identifiés grâce aux informations du manuel d»utilisation/entretien.

ENTRETIEN

DANGER
Danger d’incendie. Le carburant et autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
Avant de commencer toute intervention d’entretien ou d’inspection du véhicule, coupez le moteur et retirez la clé de contact. Attendez que le moteur et le circuit d’échappement aient refroidi. Soulevez si possible le véhicule avec l’outillage spécial sur un terrain solide et plat.
Assurez-vous que le local possède une cir­culation d’air suffisante avant de commenc­er.
Faites particulièrement attention aux parties encore chaudes du moteur et du circuit d’échappement, de manière à éviter les brûlures.
N’utilisez pas la bouche pour tenir les pièces mécaniques et autres : aucun des com­posants n’est comestible, au contraire cer­tains sont nocifs voire toxiques.
ATTENTION
Sauf indications contraires, la repose des ensembles s’effectue en reproduisant les opérations de la dépose en sens inverse. En cas d’interventions d’entretien, il est conseillé d’utiliser des gants en latex.
Généralement, les opérations d»entretien courant peuvent être exécutées par l»utilisateur.
Dans certains cas, elles peuvent toutefois nécessiter un outillage spécial et une préparation technique.
En cas de nécessité d’une intervention d’assistance ou de conseils techniques, adressez- vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service prompt et soigné.
Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia de tester le véhicule sur route après une réparation ou une opération
d»entretien périodique. Toutefois, effectuez personnellement les "Contrôles Préalables" après une intervention d»entretien, voir page 31 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES).
usage et entretien Atlantic 125/250
36
Page 37
FICHE D»ENTRETIEN PERIODIQUE INTERVENTIONS DU RESSORT DU Concessionnaire Officiel aprilia (QUI PEUVENT ETRE EXECUTEES PAR L»UTILISATEUR)
Composants Fin du rodage
Amortisseurs arrière
Batterie / Niveau dȎlectrolyte
Bougie
Carburateur régime de ralenti
Filtre à air
Filtre huile moteur
Fonctionnement accélérateur
Fontionnement blocage des freins
Graisse variateur
Contacteur feu de stop
Liquide de refroidissement
Huile moteur
Huile transmission
Orientation des feux fonctionnement
Pneus / pression de gonflage
Serrage bornes batterie
Suspension avant
Usure des plaquettes de freins
= contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire. $ = nettoyer ; " = remplacer ; # = régler.
!
Effectuez les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés
[1000 km (625 mi)]
!!
!!
!!"
#!
""
!!
!!
!
"
"
!
!!
!
Tous les 6000 km
(3750 mi) ou 8
mois
Tous les 12000 km
(7500 mi) ou 16
$
"
!
Tous les 1000 km : !/tous les 16 mois :
Tous les 1000 km : !/tous les 6000 km :
Tous les 6000 km : !/tous les 24000 km :
!
Tous les mois :
!
Tous les 2000 km :
!
mois
"
"
"
usage et entretien Atlantic 125/250
37
Page 38
INTERVENTIONS DU RESSORT DU Concessionnaire Officiel aprilia
Composants Fin du rodage
Carburation au ralenti
Courroie, galets du variateur et guides en plastique variateur
Courroie du variateur
Roulements de colonne de direction
Roulements de roues
Filtre à air couvercle variateur
Filtre prise dãair secondaire
Mâchoires d»embrayage
Jeu aux soupapes
Liquide de freins
Huile suspension avant
Trame filtre huile moteur et vis magnétique
Galets du variateur et guides en plastique variateur
Roues / pneus
Serrage écrous, boulons, vis
Serrage écrous culasse moteur
Serrage bornes batterie
Purge liquide de freins
Canalisation de carburant
= contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire. $ = nettoyer ; " = remplacer ; # = régler.
!
Effectuez les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés
[1000 km (625 mi)]
!!
!!
!!"
!!
!!
!
!
!
Tous les 6000 km
(3750 mi) ou 8
mois
!
!"
!"
!
$
$
!
!"
!
!
Tous les 12000 km
(7500 mi) ou 16
mois
!
Tous les 2 ans :
!
ogni 2 anni :
"
"
(*) Pour le contrôle voir pages 15-16 : TABLEAU INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD.
usage et entretien Atlantic 125/250
38
Page 39
DONNEES D»IDENTIFICATION
Il est de régle de reporter les numéros de cadre et de moteur dans l»espace prévu de ce manuel.
Le numéro de cadre s»utilise pour l»achat de pièces détachées.
IMPORTANT L»altération des
numéros d»identification peut faire l»objet de graves sanctions pénales et administratives. L»altération du numéro de cadre en particulier fait perdre immédiatement le droit à la garantie.
NUMERO DE CADRE
Le numéro de cadre est poinçonné sur le tube central du cadre. Pour sa lecture, il est nécessaire d»ouvrir le bac vide-poches (page 21 BAC VIDE-POCHES) et de retirer le cache de protection à emboîtement.
Cadre n°
NUMERO DE MOTEUR
Le numéro de moteur est poinçonné à proximité du support inférieur d»amortisseur arrière.
Moteur n°
usage et entretien Atlantic 125/250
39
Page 40
1
3
B
A
2

TOP-CASE SUPPLEMENTAIRE

OPT
Placez le véhicule sur la béquille centrale.
Retirez le cache de protection (1).
usage et entretien Atlantic 125/250
40
Installez la plaque (2) de fixation top-
case en vissant les quatre vis (3).
Posez la partie avant (A) du top-case
supplementaire sur le support sur la plaque de fixation. Appuyez doucement sur la partie arrière du top-case (B) jusqu»à ce qu»il soit bloqué dans la goupille de fixation.
ATTENTION
Vérifiez la stabilité de la fixation.
Page 41
Le niveau est correct s»il atteint
1
approximativement le niveau MAX ª indiqué sur la jauge.
2
CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE MOTEUR ET APPOINT
Lisez attentivement page 24 (LUBRIFIANTS), page 38 (ENTRETIEN) et page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS)
CONTROLE
IMPORTANT Garez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
DANGER
Le moteur et les composants du système d’échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi.
1
MINMAX
Coupez le moteur et laissez-le refroidir
pour permettre le drainage de l»huile dans le carter et le refroidissement de l»huile.
IMPORTANT Les opérations
précédentes sont primordiales pour ne pas risquer une évaluation erronée du niveau d»huile moteur.
Dévissez et retirez le bouchon-jauge de
mesure (1).
Nettoyez la partie au contact de l»huile
avec un chiffon propre.
Vissez complètement le bouchon-jauge
(1) dans l»orifice de remplissage (2).
Retirez de nouveau le bouchon-jauge (1)
et lisez le niveau atteint par l»huile sur la jauge :
MAX = niveau maximum; MIN = niveau minimum.
La différence entre MAXª et MINª est d»environ :
200 cc
ATTENTION
Ne pas dépasser le repère “MAX” et ne pas descendre au-dessous du repère “MIN”, pour ne pas endommager sé­rieusement le moteur.
Si nécessaire, faites l»appoint.
APPOINT
Versez une petite quantité d»huile dans
l»orifice de remplissage (2) et attendez environ une minute pour que l»huile s»écoule uniformément à l»intérieur du carter.
Effectuez le contrôle du niveau d»huile et
éventuellement rajoutez-en.
Effectuez les appoints avec des petites
quantités d»huile à la fois jusqu»à arriver au niveau prescrit.
A la fin de l»opération, vissez et serrez le
bouchon/jauge (1).
DANGER
N’utilisez pas le véhicule avec un graissage insuffisant ou des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent la détérioration des parties en mouvement et peuvent donner lieu à des dégâts irréparables.
usage et entretien Atlantic 125/250
41
Page 42
1
2

VIDANGE HUILE ET REMPLACEMENT DU FILTRE HUILE MOTEUR

Pour la vidange, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Lisez attentivement page 24 (LUBRIFIANTS), page 38 (ENTRETIEN) et page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
IMPORTANT Garez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
DANGER
Le moteur et les composants du système d’échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettez des gants isolants
4 3
et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi.
Coupez le moteur et laissez-le refroidir
pour permettre le drainage de l»huile dans le carter et le refroidissement de l»huile.
Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1).
Dévissez et retirez le filtre à huile moteur
à cartouche (3).
DANGER
N’utilisez pas le véhicule avec un graissage insuffisant ou des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent la détérioration des parties en mouvement et peuvent donner lieu à des dégâts irréparables.
Dévissez puis retirez le bouchon de
vidange d»huile (4) et faites écouler complètement toute l»huile moteur.
Montez un nouveau filtre à huile à
cartouche (3) en lubrifiant les joints toriques à l»huile.
Vissez et serrez le bouchon de vidange
huile moteur (4).
Effectuez le remplissage par l»orifice de
remplissage (2) d»huile moteur avec environ 1100 cc.
Vissez et serrez la jauge niveau huile
(1).
Démarrez et faites tournez le moteur
quelques minutes. Eteignez et laissez refroidir. Faites un nouveau contrôle avec la jauge (1) et rajoutez éventuellement de l»huile sans jamais dépasser le niveau
MAX ª.
Pour les appoints et les vidanges, utilisez de l’huile neuve du type 5/W 40 huile synthétique SAE supérieure aux caractéristiques API ST.
DANGER
L’huile usée contient des substances dangereuses pour l’environnement. Il faut donc s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en mesure de se charger des opérations de récupération dans le respect des normes en vigueur.
usage et entretien Atlantic 125/250
42
Page 43
1
CONTROLE DU NIVEAU D»HUILE DE TRANSMISSION ET APPOINT
Lisez attentivement page 24 (LUBRIFIANTS), page 38 (ENTRETIEN) et page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
IMPORTANT Garez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
DANGER
Le moteur et les composants du système d’échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Avant de manipuler ces composants, mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi.
Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1).
Nettoyez la partie au contact de l»huile
avec un chiffon propre.
Vissez complètement le bouchon-jauge
(1) dans l»orifice de remplissage (2).
Retirez de nouveau le bouchon-jauge (1)
et lisez le niveau atteint par l»huile sur la jauge :
MAX = niveau maximum ; MIN = niveau minimum.
Le niveau est correct s»il atteint
approximativement le niveau MAX ª indiqué sur la jauge.
ATTENTION
Ne dépassez pas le repère «MAX» et ne descendez pas au-dessous du «MIN» pour ne pas causer de graves dommages au moteur.
Si nécessaire, faites l»appoint.
APPOINT
Versez une petite quantité d»huile dans
l»orifice de remplissage et attendez environ une minute pour que l»huile s»écoule uniformément à l»intérieur du carter.
Effectuez le contrôle du niveau d»huile et
rajoutez-en éventuellement.
Effectuez les appoints avec des petites
quantités d»huile à la fois jusqu»à arriver au niveau prescrit.
A la fin de l»opération, vissez et serrez le
bouchon/jauge (1).
Pour les appoints et les vidanges, utiliser de lãhuile neuve du type SAE 80/W 90 qui soit supérieure à la spécification API GL3.
DANGER
N’utilisez pas le véhicule avec un graissage insuffisant ou des lubrifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent la détérioration des parties en mouvement et peuvent donner lieu à des dégâts irréparables.
usage et entretien Atlantic 125/250
43
Page 44
composants, mettez des gants isolants et attendez que le moteur et le système d’échappement aient refroidi.
1
1
1
1
1
VIDANGE DE L»HUILE DE TRANSMISSION
IMPORTANT Les opérations
précédentes sont primordiales pour ne pas risquer une évaluation erronée du niveau d»huile de transmission.
Lisez attentivement page 24 (LUBRIFIANTS), page 38 (ENTRETIEN) et page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
IMPORTANT Garez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
DANGER
Le moteur et les composants du système d’échappement deviennent très chauds et restent chauds pendant un certain temps après l’arrêt du moteur. Avant de manipuler ces
Coupez le moteur et laissez-le refroidir
pour permettre le drainage de l»huile dans le carter et le refroidissement de l»huile.
Pour la vidange, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
DANGER
Pendant la vidange de l’huile de transmission, évitez qu’elle entre en contact avec le disque de frein arrière.
Dévissez et retirez le bouchon-jauge (1).
Dévissez et retirez la vis (2) de vidange
de l»huile de transmission.
Laissez l»huile s»écouler complètement
en la récupérant dans un récipient ayant une contenance suffisante.
Vissez et serrez la vis (2) de vidange de
l»huile de transmission.
Approvisionnez la transmission en huile
du type indiqué dans le tableau des lubrifiants avec environ 150 cc.
Vissez et serrez la bouchon-jauge (1).
Contrôlez de nouveau le niveau de
l»huile de transmission à l»aide de la jauge (1) et éventuellement, ajoutez de l»huile sans jamais dépasser le niveau MAX ª.
Pour les appoints et les vidanges,
utilisez de l»huile neuve du type indiqué au TABLEAU DES LUBRIFIANTS.
1
1
1
2
1

FILTRE A AIR

Lisez attentivement page 38 (ENTRETIEN).
Le nettoyage et le contrôle de l»état du filtre à air devrait être effectué tous les 6000 km (3750 mi), cela dépend des conditions d»utilisation.
Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opérations de nettoyage ou de remplacement doivent être effectuées plus fréquemment.
Pour le nettoyage de l»élément filtrant, il faut déposer celui-ci du véhicule.
usage et entretien Atlantic 125/250
44
Page 45
2
3
DEPOSE
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
Dévissez et retirez les neuf vis (1).
Déposez le coucercle boîtier de filtre (2)
avec l»élément filtrant (3)
Contrôlez l»élément filtrant (3),
remplacez-le si nécessaire.
3
NETTOYAGE
DANGER
N’utilisez pas d’essence ou de solvants inflammables pour le lavage de l’élément filtrant, afin d’éviter le risque d’incendies ou d’explosions. N’utilisez aucun additif et aucun liquide de nettoyage pour éviter la formation d’humidité à l’intérieur du boîtier de filtre. Utilisez uniquement de l’air comprimé.
Nettoyez l»élément filtrant (3) en utilisant
un jet d»air sous pression.
VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES
Lisez attentivement page 23 (LIQUIDE FREINS – recommandations), page 23 (FREINS A DISQUE) et page 36 (ENTRETIEN).
IMPORTANT Les informations
suivantes se rapportent à un seul système de freinage mais elles sont valables pour les deux.
Contrôlez l»usure des plaquettes de frein après les 1000 premiers km (625 mi) puis tous les 2000 km (1250 mi). L»usure des plaquettes du frein à disque dépend de l»utilisation, du type de conduite et de route.
ATTENTION
NE PAS HUILER L’ELEMENT FILTRANT. L’huile qui s’écoule dans la boîte de la courroie, pourrait endommager ou faire patiner la courroie
usage et entretien Atlantic 125/250
45
Page 46
2
1
1,5mm
1,5mm
1,5mm
1,5mm
C
DANGER
Contrôlez l’usure des plaquettes de frein surtout avant chaque voyage.
Pour effectuer un contrôle rapide de l»usure des plaquettes :
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
Effectuez un contrôle visuel entre le
disque de frein et les plaquettes, en agissant comme suit :
ETRIER DE FREIN AVANT
De l»avant en partant du bas pour les deux
étriers.
usage et entretien Atlantic 125/250
46
ETRIER DE FREIN ARRIERE
De l»arrière en partant du bas pour les deux
plaquettes (C).
DANGER
L’usure au-delà de la limite des plaquettes provoquerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, avec comme conséquence un bruit métallique et des étincelles qui sortent de l’étrier ; cela risquerait de compromettre l’efficacité du freinage, la sécurité et l’état du disque.
Si l»épaisseur du matériau de frottement
(même d»une seule des plaquettes) est réduite jusqu»à une valeur de 1,5 mm, faites remplacer les deux plaquettes.
Plaquettes avant (1)Plaquettes arrière (2).
DANGER
Pour le remplacement, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
Page 47
2
1
2
1

CONTROLE DE LA BEQUILLE

Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
IMPORTANT Les informations
suivantes se rapportent à une seule des béquilles mais elles sont valables pour les deux.
La rotation de la béquille (1) ne doit pas être entravée.
Effectuez les contrôles suivants :
Les ressorts (2) ne doivent pas être
détériorés, usés, rouillés ou détendus.
La béquille doit pivoter sans entrave,
éventuellement graissez l»articulation, voir page 69 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

CONTROLE DES CONTACTEURS

Deux contacteurs sont présents sur le véhicule :
Contacteur de feu de stop sur levier
commande de frein arrière (combiné).
Contacteur de feu de stop sur levier
commande de frein avant.
Contacteur béquille latérale dépliée.
En cas de nécessité d’assistance ou d’information technique, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui assure un service prompt et soigné.

INSPECTION SUSPENSIONS AVANT ET ARRIERE

Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
ATTENTION
Pour la vidange et le renouvellement de l’huile de la suspension avant, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui assure un service prompt et soigné.
Faites vidanger l»huile de la suspension avant tous les 30000 km (18750 mi) ou tous les 4 ans.
Au bout des 1000 premiers km (625 mi) puis tous les 6000 km (3750 mi), effectuez les contrôles suivants :
Avec le levier de frein avant actionné,
appuyez plusieurs fois sur le guidon en faisant plonger la fourche.
La course doit être douce et il ne doit pas
y avoir de traces d»huiles sur les tubes.
Contrôlez le serrage de tous les
éléments et le fonctionnement des articulations des suspensions avant et arrière.
ATTENTION
En cas d’anomalies de fonctionnement ou de nécessité d’une intervention spécialisée, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
usage et entretien Atlantic 125/250
47
Page 48
TABLEAU DE REGLAGE DE LA PRE­CONTRAINTE DU RESSORT DE LA SUSPENSION ARRIERE
1

REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE

La suspension arrière se compose d»un amortisseur à double effet (freinage en compression/détente) fixé au moteur par silentbloc.
Le réglage standard établi en usine est prédisposé pour un pilote pesant environ 70 kg. Pour un poids ou des nécessités différentes, agissez sur la bague (1) établissant ainsi les conditions idéales de marche (voir tableau).
Bague de
Réglage
Fonction Diminution de
Type d»assiette
Rotation
(flèche A)
la précontrainte du ressort
Conduite sans passager
Rotation
(flèche B)
Augmentation de la précontrainte du ressort
Conduite avec passager

CONTROLE DE LA DIRECTION

Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
De temps en temps, il est préférable d»effectuer un contrôle pour vérifier la présence de jeu à la direction.
Pour le contrôle :
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
IMPORTANT Prévoyez un support
ayant une hauteur et une base d»appui suffisantes pour le véhicule afin de travailler en sécurité.
Interposez un tissu éponge, placez le
support sous le véhicule de manière à ce que la roue avant ait toute sa liberté de mouvement et que le véhicule soit assuré contre la chute.
usage et entretien Atlantic 125/250
48
Page 49
1
1
ATTENTION
Assurez-vous de la stabilité du véhicule.
Secouez la fourche dans le sens de
marche.
ATTENTION
Si la fourche est secouée trop fortement, il est possible que le mouvement ressenti soit celui de la béquille et que le jeu semble par conséquent erroné. Répétez l’opération précédente.
Si le jeu détecté est évident, adressez-
vous à un Concessionnaire Officiel aprilia qui se chargera de rétablir les meilleures conditions d’utilisation.
CONTROLE DE L»AXE DE ROUE
Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
Effectuez régulièrement le contrôle du jeu existant entre les douilles de l»axe de roue.
Pour le contrôle :
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
Secouez la roue de manière
transversale par rapport au sens de marche.
En présence de jeu, adressez-vous à un
Concessionnaire Officiel aprilia qui se chargera de rétablir les meilleures conditions d’utilisation.
DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE
Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
Soulevez la selle
Dévissez et retirez la vis (1).
ATTENTION
Agissez avec précaution. Veillez à ne pas détériorer les clavettes de fixation inférieure et/ou les logements où elles s’emboîtent. Manipulez avec précaution les composants en plastique et ceux qui sont peints, veillez à ne pas les rayer ou les abîmer.
ATTENTION
Lors de la repose, veillez à ce que les clavettes soient bien emboîtées dans leur logement.
usage et entretien Atlantic 125/250
49
Page 50
1 2 3
4 5
6

DEPOSE DES RETROVISEURS

Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
Les informations suivantes se rapportent à un seul rétroviseur mais elles sont valables pour les deux.
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
IMPORTANT Rassemblez
séparément les composants du rétroviseur gauche et du rétroviseur droit.
Soulevez l»élément en caoutchouc de
protection (1) et dévissez les deux vis de fixation (2).
Déposez le cache de protection (3).
usage et entretien Atlantic 125/250
50
ATTENTION
Tenez le rétroviseur (4) pour éviter une chute accidentelle.
ATTENTION
Manipulez avec précaution les composants en plastique et ceux qui sont peints, veillez à ne pas les rayer ou les abîmer
Retirez les deux vis (5) de fixation.
Déposez le rétroviseur (4).

DEPOSE DU CARENAGE AVANT

Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
Dévissez et retirez les deux vis (6).
ATTENTION
Agissez avec précaution. Attention à ne pas endommager les clavettes et/ou les logements d’emboîtement. Manipulez avec précaution les composants en plastique et ceux qui sont peints, veillez à ne pas les rayer ou les abîmer.
Page 51
7
2
9
8
Dévissez et retirez les deux vis (7).
Dévissez et retirez les deux vis (8).
ATTENTION
Pendant la dépose, attention à ne pas faire tomber les clips montés sur les clavettes d’emboîtement.
Déposez le carénage avant (9) en tirant
doucement.
ATTENTION
Lors de la repose, insérez correctement les clavettes d’emboîtement avec leur clip dans leur logement.
1

DEPOSE DE LA BULLE

Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
Déposez les rétroviseurs, voir page 52
(DEPOSE RETROVISEURS)
Déposez le capot avant, voir page 52
(DEPOSE CARENAGE AVANT)
Desserrez et retirez les deux vis de
fixation (1) de la bulle au véhicule.
Déposez la bulle (2).
3
4

REGLAGE DU RALENTI

Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
Effectuez le réglage du ralenti chaque fois qu»il est irrégulier
Pour effectuer cette opération :
Rouler pendant quelques kilomètres jus-
quãà atteindre la température de fonc­tionnement normal, voir indicateur de température liquide de refroidissement " ", page 13 (TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD), puis arrêter le moteur.
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
Déposez le capot d»inspection droit, voir
page 49 (DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE).
usage et entretien Atlantic 125/250
51
Page 52
En agissant sur la poignée des gaz,
accélérez et décélérez quelques fois pour contrôler le bon fonctionnement et si le régime de ralenti reste stable.
IMPORTANT N»intervenez pas sur la
vis de réglage air, afin d»éviter des variations du tarage de la carburation. Si nécessaire, adressez-vous à un Concessionnaire Officiel aprilia.
5
Branchez un compte-tours électronique
au câble de la bougie
Démarrez le moteur.
Le régime de ralenti du moteur devra être environ:
125
1600 Ø 100 trs/min.
250
1600 Ø 100 trs/min.
Dans ce cas, la roue arrière n»est pas mise en rotation par le moteur
Si nécessaire :
Ouvrez le compartiment casque au-
dessous de la selle.
Dévissez la vis (3) et déposez le cache
de protection (4).
Intervenez sur la vis de réglage (5)
placée sur le carburateur.
EN VISSANT (sens des aiguilles d»une
montre), le nombre de tours augmente.
EN DEVISSANT (sens inverse des
aiguilles d»une montre), le nombre de tours diminue.
usage et entretien Atlantic 125/250
52
REGLAGE DE LA COMMANDE D»ACCELERATION
Lisez attentivement page 38 (ENTRETIEN).
La course à vide de la poignée des gaz doit être de 2 – 3 mm, mesurée sur le bord de la poignée.
Si ce n»est pas le cas, agissez de la manière suivante :
Placez le véhicule sur la béquille
centrale.
Sortez les soufflets de protection (6).
Desserrez le contre-écrou (7).
Tournez l»élément de réglage (8) de
façon à rétablir la valeur prescrite.
Après le réglage, serrez le contre-écrou
(7) et recontrôlez la course à vide.
Remettez le soufflet de protection (6) en
place.
8 7 6
DANGER
Après avoir terminé le réglage, vérifiez que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de ralenti du moteur et que la poignée des gaz, une fois relâchée, revient doucement et automatiquement en position de repos.
Page 53
1

BOUGIE

Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
Contrôlez la bougie tous les 6000 km (3750 mi) et remplacez-la tous les 12000 km (7500 mi)
Démontez périodiquement la bougie, nettoyez-la des résidus de calamine et si nécessaire, remplacez-la.
Pour accéder à la bougie :
Retirez le capot d»inspection droit, voir
page 49 (DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE).
0,7-0,8 mm0,7-0,8 mm
Pour la dépose et le nettoyage :
DANGER
Avant de réaliser les opérations suivantes, laissez refroidir le moteur et le pot d’échappement jusqu’à ce qu’ils soient à température ambiante, pour éviter les brûlures.
Débranchez le capuchon (1) du câble à
haute tension de la bougie.
Retirez toute trace de saleté sur le culot de
la bougie, puis dévissez-la avec la clé fournie dans la trousse à outils et sortez-la de son logement en veillant à ne pas faire pénétrer de la poussière ou d»autres substances à l»intérieur du cylindre.
Contrôlez que l»électrode et la porcelaine
centrale de la bougie sont exempts de dépôts de calamine ou de traces de corrosion.
Nettoyez éventuellement avec les
nettoyants spéciaux pour bougie avec un fil de fer et/ou une brosse métallique.
Soufflez énergiquement avec un jet d»air
comprimé pour éviter que les résidus éliminés pénètrent à l»intérieur du moteur. Si la bougie présente des fissures sur la porcelaine, des électrodes corrodées ou des dépôts excessifs, elle doit être remplacée.
Contrôlez l»écartement des électrodes avec
un jeu de cales. Il doit être de 0,7 0,8 mm. Réglez-le éventuellement en pliant délicatement l»électrode de masse.
Vérifiez que la rondelle est en bonne état.
Avec la rondelle montée, vissez la bougie à la main pour éviter d»endommager le filetage.
Serrez avec la clé fournie dans la trousse à
outils, en faisant tourner la bougie d»un 1/2 tour pour comprimer la rondelle.
Couple de serrage bougie : 12 ÷ 14 Nm (1,2 ÷ 1,4 kgm).
ATTENTION
La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur peut surchauffer et se détériorer gravement. N’utilisez que des bougies du type conseillé, voir page 68 (DONNEES TECHNIQUES), sous peine de compromettre gravement les performances et la durée de vie du moteur.
Introduisez correctement le capuchon de la
bougie de manière à ce qu»elle ne se débranche pas avec les vibrations du moteur.
Remontez le capot d»inspection droit, voir
page 49 (DEPOSE DES CAPOTS D»INSPECTION DROIT ET GAUCHE).
usage et entretien Atlantic 125/250
53
Page 54

BATTERIE

Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
Au bout des 1000 premiers km (625 mi) puis tous les 6000 km (3750 mi), contrôlez le niveau de l»électrolyte et le serrage des bornes.
DANGER
Danger d’incendie. Le carburant et les autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
L’électrolyte de la batterie est toxique, caustique et peut provoquer des brûlures au contact de la peau à cause du contenu d’acide sulfurique. Portez des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ou des lunettes de protection en cas d’entretien.
Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau, lavez abondamment à l’eau froide. S’il entre en contact avec les yeux, lavez abondamment à l’eau pendant quinze minutes puis consultez un oculiste dans les plus brefs délais. En cas d’ingestion accidentelle, buvez de grosses quantités d’eau ou de lait, continuez avec du lait de magnésie ou de l’huile végétale, puis consultez immédiatement un médecin.
La batterie émane des gaz explosifs, il est préférable de tenir à distance les flammes, étincelles, cigarettes et toute autre source de chaleur.
usage et entretien Atlantic 125/250
54
Pendant la charge ou l’utilisation, veillez à ce que le local ait une aération adéquate, évitez l’inhalation des gaz émis pendant la charge de la batterie.
MAINTENEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS
DANGER
Faites attention à ne pas trop pencher le véhicule pour éviter de dangereux écoulements de liquide de la batterie.
Attention à ne jamais intervertir les branchements des câbles à la batterie.
Branchez et débranchez la batterie avec le commutateur d’allumage sur la position “ ” sous peine d’endommager certains composants.
Branchez d’abord le câble positif (+) puis le négatif (-).
Débranchez dans l’ordre inverse. Le liquide de batterie est corrosif. Ne le renversez pas et ne le répandez pas,
spécialement sur les parties en plastique. En cas d’installation d’une batterie du
type « SANS ENTRETIEN », utilisez un chargeur spécial (du type voltage/ ampérage constant ou voltage constant).
L’emploi d’un chargeur de batterie du type conventionnel pourrait endommager la batterie.

LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE

Au cas où le véhicule reste inactif pendant plus de quinze jours, il est nécessaire de recharger la batterie pour éviter la sulfatation, voir page 56 (CHARGE DE BATTERIE):
Déposez la batterie, voir page 55
(DEPOSE DE LA BATTERIE) et rangez-
la dans un endroit frais et sec. Durant l»hiver ou quand le véhicule reste inactif, pour éviter la détérioration, contrôlez régulièrement la charge (environ une fois par mois).
Chargez la batterie complètement en
utilisant une charge normale, voir page
56 (CHARGE DE BATTERIE). Si la batterie reste sur le véhicule, débranchez les câbles des bornes.
Page 55
2

DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE

Lisez attentivement page 54 (BATTERIE).
IMPORTANT Garez le véhicule sur
un terrain solide et plat.
Veillez à ce que le commutateur
d»allumage se trouve sur la position ≈∆.
Soulevez la selle, voir page 19
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE).
Dévissez et retirez les deux vis (1).
Retirez le couvercle de batterie (2).
56
4
3

CONTROLE ET NETTOYAGE COSSES ET BORNES

Retirez le couvercle de batterie, voir ci-
contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).
Contrôlez que le commutateur
d»allumage est sur la position " ".
Contrôler que les cosses (3) des câbles
et les bornes (4) de la batterie sont :
en bon état (et non corrodées ou couvertes
de dépôts)
couvertes de graisse neutre ou de
vaseline.
Si nécessaire :
Débranchez dans l»ordre le câble négatif
(-) puis le positif (+).
Brossez avec une brosse métallique
pour éliminer toute trace de corrosion.
Rebranchez dans l»ordre le câble positif
(+) puis le négatif (-).
Recouvrez les cosses et les bornes de
graisse neutre ou de vaseline.

DEPOSE DE LA BATTERIE

Retirez le couvercle de batterie, voir ci-
contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).
Retirez le reniflard de la batterie (5).
Débranchez dans l»ordre le câble négatif
(-) puis le positif (+).
Déposez la batterie (6) de son logement
et posez-la sur une surface plane dans un lieu frais et sec.
DANGER
La batterie déposée doit être rangée dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
Remettez en place le couvercle de
batterie, voir ci-contre (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).
DANGER
Manier avec précaution et attention, car lãélectrolyte pourrait sãécouler du reni­flard.
usage et entretien Atlantic 125/250
55
Page 56
CONTROLE DU NIVEAU D»ELECTROLYTE DE LA BATTERIE
Pour le contrôle du niveau d»électrolyte :
Déposez le couvercle de batterie, voir
page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).
Contrôler que le niveau de liquide se situe
entre les deux encoches MINª et MAXª estampillées sur le côté de la batterie.
Autrement :
Enlevez les bouchons des éléments.
ATTENTION
Pour les appoints de liquide électrolyte, utilisez exclusivement de l’eau déminéralisée. Ne dépassez pas le repère «MAX» car le niveau augmente durant la charge.
Rétablissez le niveau de liquide en
ajoutant de l’eau distillée.

CHARGE DE BATTERIE

Déposez la batterie, voir page 55
(DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE).
Retirez les bouchons des éléments.
Contrôlez le niveau d»électrolyte batterie,
voir ci-contre (CONTROLE DU NIVEAU D»ELECTROLYTE DE LA BATTERIE).
Branchez la batterie à un chargeur.
Il est conseillé de charger en utilisant un
ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie.
Une fois la charge terminée, contrôlez
de nouveau le niveau de l»électrolyte et éventuellement, ajoutez de l»eau déminéralisée.
Remettez les bouchons sur les
éléments.
DANGER
Reposez la batterie en attendant 5 – 10 minutes après le débranchement du chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pendant une brève période de temps.
21

INSTALLATION DE LA BATTERIE

Déposez le couvercle de batterie, voir
page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE
DE BATTERIE).
Positionnez la batterie (1) dans son
logement.
Branchez le reniflard (2).
ATTENTION
Branchez toujours le reniflard de la batterie pour éviter que les vapeurs d’acide sulfurique sortant du reniflard, puissent corroder le circuit électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc ou les joints.
Branchez dans l»ordre le câble positif (+)
puis le négatif (-).
Recouvrez les cosses et les bornes avec
de la graisse neutre ou de la vaseline.
Remettez le couvercle de batterie en
place, voir page 55 (DEPOSE DU
COUVERCLE DE BATTERIE).
usage et entretien Atlantic 125/250
56
Page 57
1

REMPLACEMENT DES FUSIBLES

Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
ATTENTION
Ne réparez pas les fusibles défectueux. N’utilisez jamais de fusibles différents de ceux qui sont indiqués. Des dégâts au système électrique ou même un incendie pourraient se produire en cas de court-circuit.
IMPORTANT Lorsqu’un fusible se
grille fréquemment, il est probable qu’il y ait un court-circuit ou une surcharge. Dans ce cas, consultez un Concessionnaire Officiel aprilia.
En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement d»un composant électrique ou d»une incapacité à démarrer, il est nécessaire de contrôler les fusibles.
Contrôlez d»abord les fusibles de 3A et 15A puis les fusibles de 30A.
Pour le contrôle :
Déposez le couvercle de batterie, voir
page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE) ou bien déposez le
carénage avant, voir page 50 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT).
Sortez un fusible à la fois et contrôlez si
le filament (1) est coupé.
Avant de remplacer le fusible,
recherchez si possible la cause de la fusion.
Remplacez le fusible s»il est endommagé
par un autre du même ampérage.
IMPORTANT Si un fusible de réserve
est utilisé, rappelez-vous d»en remettre un identique dans le logement spécial.
Remettez en place le couvercle de
batterie, voir page 55 (DEPOSE DU COUVERCLE DE BATTERIE) ou bien le carénage avant, voir page 50 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT).

EMPLACEMENT DES FUSIBLES SECONDAIRES (CARENAGE AVANT)

Fusible de 15A
Du commutateur d»allumage à : feux, avertisseur sonore, feux de stop
Fusible de 7,5A
Du commutateur d»allumage à : logique de sécurité allumage, starter automatique
usage et entretien Atlantic 125/250
57
Page 58
2
1

EMPLACEMENT DES FUSIBLES PRINCIPAUX (COMPARTIMENT BATTERIE)

Fusible de 20A
De batterie à : commutateur d»allumage, éclairage compartiment casque
Fusible de 15A
De batterie à : prise de courant
usage et entretien Atlantic 125/250
58

REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX

Pour une vérification rapide de l»orientation correcte du faisceau lumineux avant, placez le véhicule à dix mètres d»une paroi verticale, en veillant que le terrain soit bien plat.
Allumez le feu de croisement, asseyez­vous sur le véhicule et vérifiez que le faisceau lumineux projeté sur la paroi se trouve juste au-dessous de la ligne horizontale déterminée par la hauteur du phare (environ 9/ 10 de la hauteur totale).
Pour régler le faisceau lumineux :
Ouvrez le bac vide-poches (1) et
décrocher les tiges latérales de fin de
course en appuyant doucement vers le
bas.
Déposer les couvercles de protection
droit et gauche en exerçant une pression
sur la languette de fixation supérieure.
Au moyen d»un tournevis, agissez sur
les vis de réglage (2) inférieures sur les
deux phares.
En tournant DANS LE SENS DES
AIGUILLES d»une montre, le faisceau
lumineux s»abaisse.
En tournant DANS LE SENS INVERSE
DES AIGUILLES d»une montre, le
faisceau lumineux se hausse.
Page 59

AMPOULES

Lisez attentivement page 36 (ENTRETIEN).
2
1

REGLAGE HORIZONTAL DU FAISCEAU LUMINEUX

Ouvrez le bac vide-poches (1) et
décrocher les tiges latérales de fin de course en appuyant doucement vers le bas.
Déposer les couvercles de protection
droit et gauche en exerçant une pression sur la languette de fixation supérieure.
Pour régler le faisceau lumineux :
Au moyen d»un tournevis, agissez sur
les vis de réglage (2) supérieures sur les deux phares. En tournant dans LE SENS DES AIGUILLES DãUNE MONTRE, le fais­ceau lumineux se déplace vers LA GAU­CHE (par rapport à lãordre de marche). En tournant dans LE SENS INVERSE DES AIGUILLES DãUNE MONTRE, le faisceau lumineux se déplace vers LA DROITE (par rapport à lãordre de mar­che).
DANGER
Danger d’incendie. Le carburant et les autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
ATTENTION
Avant de remplacer une ampoule, amenez le commutateur d’allumage sur la position “ ” et attendez quelques minutes pour permettre son refroidissement. Remplacez les ampoules en mettant des gants propres ou à l’aide d’un chiffon propre et sec. Ne laissez pas d’empreintes sur les ampoules car elles pourraient provoquer la surchauffe et donc la rupture. Si vous touchez les ampoules à mains nues, nettoyez les empreintes éventuelles à l’alcool pour éviter de les griller.
NE FORCEZ PAS LES CABLES ÉLECTRIQUES.
IMPORTANT Avant de remplacer une
ampoule, contrôlez les fusibles, voir page 57 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES)

REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS DE DIRECTION AVANT

Lisez attentivement le paragraphe ci­contre (AMPOULES).
3
4
Pour le remplacement :
Déposez le carénage avant, voir page 50
(DEPOSE DU CARENAGE AVANT).
ATTENTION
Agissez avec précaution. Veillez à ne pas détériorer les clavettes et/ou les logements d’emboîtement.
En agissant à l»avant du véhicule, tournez
dans le sens des aiguilles d»une montre le support (3) avec l»ampoule (4) et sortez-les du logement.
Appuyez doucement sur l»ampoule (4) et
tournez dans le sens inverse des aiguilles d»une montre.
Sortez l»ampoule de son logement.
IMPORTANT Introduisez l»ampoule
dans la douille de lampe en s»assurant que les deux pions de l»ampoule sont bien emboîtés dans les crans de la douille de lampe.
Poser correctement une ampoule du
même type.
Pour le remontage, procédez en sens
inverse.
usage et entretien Atlantic 125/250
59
Page 60
5
6
1
2
7
4
3

REMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE

Lisez attentivement page 59 (AMPOULES).
Les ampoules du phare sont les suivantes :
Une ampoule feu de route (1)
Une ampoule feu de croisement (2).
Une ampoule feu de position avant (7)
Pour le remplacement :
Ouvrir le bac vide-poches et décrocher
les tiges latérales de butée en appuyant doucement vers le bas, voir page 58 (REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX).
usage et entretien Atlantic 125/250
60

AMPOULES FEUX DE ROUTE / CROISEMENT

ATTENTION
Pour extraire le connecteur électrique de l’ampoule, ne tirez pas sur les câbles électriques.
Saisissez le connecteur électrique de
l»ampoule (3), tirez et débranchez-le de l»ampoule.
Tourner lãampoule (4) dans le sens in-
verse des aiguilles dãune montre et la sortir du logement réflecteur.
Lors de larepose :
IMPORTANT Introduisez l»ampoule
dans le logement du réflecteur en alignant les trois crans d»emboîtement sur l»ampoule avec ceux se trouvant sur le logement du réflecteur.
Positionner lãampoule (4) dans le loge-
ment réflecteur et la tourner dans le sens des aiguilles dãune montre.
Branchez le connecteur électrique de
l»ampoule (3).

REMPLACEMENT LAMPE FEU DE POSITION

Lisez attentivement page 59 (AMPOULES).
Pour effectuer le remplacement de la lampe du feu de position, il n»est pas nécessaire d»intervenir ou de déposer le transparent ou le réflecteur du phare.
Pour le remplacement :
Déposez le carénage avant, voir page
50 (DEPOSE DU CARENAGE AVANT)
ATTENTION
Agissez avec précaution. N’endommagez pas les clavettes et/ou les logements d’emboîtement.
En agissant sur l»arrière de la douille de
lampe (6), tournez et sortez toute la
douille.
Sortez l»ampoule (5) de son logement.
Page 61
IMPORTANT Introduisez l»ampoule
(5) dans la douille de lampe (6) en vous assurant que les deux pions de l»ampoule sont bien emboîtés dans les crans de la douille de lampe.
Placez correctement une ampoule du
même type.
Pour la repose, procédez dans le sens
inverse.
2
2
4
1
1
3

REMPLACEMENT DES AMPOULES FEU ARRIERE

Lisez attentivement page 59 (AMPOULES).
Les ampoules des feux arrière sont les suivantes :
Deux ampoules feu de position/feu de stop
(1).
Deux ampoules clignotants de direction
arrière (2).
IMPORTANT Les informations
suivantes se rapportent à un seul clignotant de direction mais elles sont valables pour les deux.
Pour le remplacement :
Dévissez les deux vis (3) de fixation et
retirez le transparent (4)
ATTENTION
Agissez avec précaution. Veillez à ne pas endommager les clavettes et/ou les logements d’emboîtement.
Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d»une montre et sortez l»ampoule (5, feu de position/stop) ou bien (6, clignotant de direction)
usage et entretien Atlantic 125/250
61
Page 62
6
3
4
1
5
2
5
Posez correctement une ampoule du
même type.
IMPORTANT Lors du réassemblage,
positionnez correctement le transparent (4) dans son logement.
usage et entretien Atlantic 125/250
62
REMPLACEMENT DE L»AMPOULE ECLAIRAGE DE PLAQUE
Lisez attentivement page 59 (AMPOULES).
Pour le remplacement :
ATTENTION
Pour sortir la douille de lampe, ne tirez pas sur les fils électriques.
Saisissez la douille de lampe (1), tirez et
sortez-la de son logement.
Sortez et remplacez l»ampoule par une
du même type.
REMPLACEMENT DE L»AMPOULE ECLAIRAGE DU COMPARTIMENT CASQUE
Lisez attentivement page 59 (AMPOULES).
Pour le remplacement :
Soulevez la selle, voir page 19
(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA
SELLE).
Desserrez et retirez la vis (2) de fixation
du transparent au couvercle de batterie.
Retirez le transparent (3) en le sortant
vers le bas.
ATTENTION
Pour sortir la douille de lampe, ne tirez pas sur les câbles électriques.
Saisssez la douille de lampe (4), tirez et
sortez-la de son logement.
Sortez et remplacez l»ampoule (5) par
une du même type.
Page 63

TRANSPORT

DANGER
Avant le transport du véhicule, il est nécessaire de vidanger soigneusement le réservoir de carburant et de contrôler qu’il est bien à sec.
Pendant le transport, le véhicule doit être solidement ancré pour rester en position verticale et éviter les écoulements de carburant, d’huile, de liquide de refroidissement.
En cas de panne, ne remorquez pas le véhicule mais demandez l’intervention d’un véhicule de dépannage.

VIDANGE DU RESERVOIR DE CARBURANT

Lisez attentivement page 21 (CARBURANT).
DANGER
Danger d’incendie. Attendez le refroidissement complet du moteur et du pot d’échappement. Les vapeurs de carburant sont nocives pour la santé. Assurez-vous avant de continuer, que le local où vous intervenez est suffisamment aéré. Ne respirez pas les vapeurs de carburant. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flammes libres.
NE JETEZ PAS LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT
Placez le véhicule sur la béquille
centrale sur un terrain solide et plat.
Coupez le moteur et attendez qu»il
refroidisse.
Munissez-vous d»un récipient ayant une
contenance supérieure à la quantité de carburant présente dans le réservoir et posez- le par terre sur le côté gauche du véhicule.
Retirez le bouchon du réservoir de
carburant.
Pour la vidange du carburant du
réservoir, utilisez une pompe manuelle ou un autre système similaire. Faites attention à ne pas endommager l»ensemble pompe (sonde de niveau d»essence contenue dans le réservoir).
DANGER
Une fois la vidange terminée, remettez en place le bouchon du réservoir.
usage et entretien Atlantic 125/250
63
Page 64

NETTOYAGE

Nettoyez fréquemment le véhicule si vous l»utilisez dans des zones ou dans les conditions suivantes de :
Pollution atmosphérique (villes et zones
industrielles).
Salinité et humidité de l»atmosphère
(zones côtières, climat chaud et humide).
Conditions particulières liées à
l»environnement (utilisation de sel, produits chimiques antiverglas sur route pendant l»hiver).
Veillez plus particulièrement à ce qu»il ne
reste pas de résidus de poussière industrielle et polluante, taches de goudron, insectes morts, excréments d»oiseau, etc., sur l»habillage.
Evitez de garer le véhicule sous les arbres
en certaines saisons où tombent des résidus, résines, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques nocives pour la peinture.
usage et entretien Atlantic 125/250
64
DANGER
Après le lavage du véhicule, l’efficacité du freinage pourrait être momentanément compromise à cause de la présence d’eau sur les surfaces de frottement du système de freinage. Il faut prévoir de plus longues distances de freinage pour éviter les accidents. Actionnez à plusieurs reprises les freins pour rétablir les conditions normales. Effectuez les contrôles préalables, voir page 29 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES).
Pour enlever la saleté et la boue déposées sur les surfaces peintes, utilisez un jet d»eau à basse pression, lavez soigneusement les parties sales, enlevez la boue et la saleté avec une éponge souple pour habillage/carrosserie imprégnée de beaucoup d»eau et d»un peu de savon spécial pour carrosserie (2 … 4 % de savon dans l»eau). Ensuite, rincez abondamment à l»eau et séchez avec une peau de chamois. Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utilisez un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.
ATTENTION
Normes pour le lavage du véhicule
1) Enlevez tous les objets du bac vide­poches et du compartiment casque ; enlevez le petit tapis en moquette du compartiment casque.
2) Assurez-vous que les compartiments sont bien fermés.
3) Effectuez le lavage seulement avec du savon neutre et rincez avec de l’ eau sans pression (consultez la page 66 de ce manuel).
ATTENTION
Rappel : le lustrage avec des cires au silicone ne s’effectue qu’après un lavage soigné du véhicule. Ne lustrez pas les peintures mates avec des pâtes abrasives. N’effectuez pas de lavage au soleil, en particulier l’été lorsque l’habillage est encore chaud car le savon pour habillage/carrosserie, en séchant avec le rinçage, peut laisser des traces sur la peintures et l’abîmer. N’employez jamais de liquides à une température supérieure à 40°C pour le nettoyage de composants en plastique du véhicule. Ne dirigez pas de jets d’eau et d’air sous pression ou de vapeur sur les composants suivants : moyeux des roues, commandes côté droit et côté gauche du guidon, roulements, maîtres-cylindres freins, instruments et indicateurs de bord, échappement du silencieux, bac vide poches/trousse à outils, commutateur d’allumage/antivol de direction. Pour le nettoyage des pièces en caoutchouc, en plastique et de la selle, n’employez pas d’alcool ou d’essence ou de solvants mais uniquement de l’eau et du savon neutre.
DANGER
N’appliquez pas de cires de protection sur la selle pour éviter qu’elle devienne glissante.
Page 65
I
D A Z

PERIODES DE LONGUE INACTIVITE

Il est nécessaire de prendre quelques précautions pour éviter les effets découlant de l»inactivité du véhicule.
Il faut également effectuer les réparations et un contrôle générale avant le remisage pour ne pas risquer d»oublier par la suite.
Procédez de la manière suivante :
Vidangez complètement le réservoir de
carburant .
Déposez la bougie, voir page 55
(BOUGIE).
Versez dans le cylindre une petite
cuillère d»huile (5 10 cc) pour moteurs.
IMPORTANT Mettez un chiffon
propre sur le cylindre à proximité du logement de la bougie, comme protection contre les éclaboussures d»huile éventuelles.
Positionnez sur ≈∆ le commutateur
d»allumage et appuyez pendant quelques secondes sur le bouton de démarrage moteur ≈∆ pour répartir l»huile uniformément sur les sufaces du cylindre.
Retirez le chiffon de protection.
Remontez la bougie.
Déposez la batterie, voir page 55
(DEPOSE DE LA BATTERIE) et page 54 (LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE).
Lavez et séchez le véhicule, voir page
64 (NETTOYAGE).
Passez de la cire sur les parties peintes.
Gonflez les pneus, voir page 66
(DONNEES TECHNIQUES).
Positionnez le véhicule de façon à ce
que les deux pneus soient soulevés du sol à l»aide du support spécial.
Garez le véhicule dans un local non
chauffé, sans humidité, à l»abris des rayons solaires et où les écarts de température sont minimes.
Enfilez et attachez un sac en plastique
sur la sortie du pot d»échappement pour éviter l»entrée d»humidité.
Bâchez le véhicule en évitant d»utiliser
des matières plastiques ou imperméables.
APRES LE REMISAGE
Débâchez et nettoyez le véhicule, voir
page 64 (NETTOYAGE).
Contrôlez l»état de charge de la batterie,
voir page 56 (CHARGE DE BATTERIE) et reposez-la, voir page 56 (INSTALLATION DE LA BATTERIE).
Ravitailler le réservoir en carburant, voir
page 21 (CARBURANT).
Effectuez les contrôles préalables, voir
page 29 (TABLEAU DES CONTROLES PREALABLES).
DANGER
Faites quelques kilomètres d’essai à vitesse modérée dans une zone sans trafic.
usage et entretien Atlantic 125/250
65
Page 66

DONNEES TECHNIQUES

Dimensions
Moteur
Carburateur
Alimentation
Longueur max 2085 mm Largeur max 785 mm Hauteur max (à la bulle) 1370 mm Hauteur de selle 790 mm Empattement 1470 mm Empattement 1480 mm
125
250
Garde au sol 190 mm Poids à vide (en ordre de marche) 162 Kg Poids à vide (en ordre de marche) 170 Kg
Marque M245M Marque M237M
125
250
Type Monocylindre à 4 temps, 4 soupapes, lubrification forcée à carter humide,
125
250
arbre à cames sur la culasse Nombre de cylindres 1 Cylindrée totale 124 cm Cylindrée totale 244 cm Alésage/course 57 x 60 mm Alésage/course 72 x 48,6 mm Rapport de compression 12,0 Ø 0,5 : 1 Rapport de compression 11,0 Ø 0,5 : 1
125
250
125
250
125
250
3 3
Démarrage Electrique Nombre de tours moteur au régime de ralenti 1600 Ø 100 giri/min Embrayage Centrifuge Boîte de vitesses Automatique Refroidissement A liquide (50% eau + 50% liquide de refroidissement) avec circulation
forcée Jeu aux soupapes Aspiration 0,10 / Echappement 0,15
Modèle CVK 7 30 KEIHIN Modèle WVF 7 Æ29 WALBRO
125 250
125 250
Type Pompe à dépression Carburant Essence super sans plomb avec un indice d»octane minimum 95 (N.O.R.M.)
et 85 (N.O.M.M.)
usage et entretien Atlantic 125/250
66
Page 67
Contenance
Transmission
Cadre
Suspensions
Freins
Jantes
Pneus
Carburant (réserve incluse) 9,5 Réserve de carburant 1,5
Huile moteur
-uniquement vidange huile moteur
-vidange et remplacement filtre à huile moteur
-vidange pour révision moteur
1000 cm 1100 cm
1150 cm Huile de transmission 150 cm Système de refroidissement 1200 cm
3 3 3
3
3
Nombre de places 2 Charge max du véhicule (pilote + bagages) 210 kg
Variateur Continue automatique Primaire A courroie trapézoïdale Secondaire A engrenages Rapport total moteur / roue
Court Long Rapport total moteur / roue Court Long
125
1:29,26
1:8,78
250
1:19,30
1:6,80 Type Monostructure à deux berceaux superposés
Angle d»inclinaison de la direction 27° Chasse 104 mm
Avant Fourche téléscopique à fonctionnement hydraulique Débattement 105 mm Arrière n° 1 amortisseur hydraulique Débattement 105 mm
Avant A disque - Æ 240 mm - à transmission hydraulique Arrière A disque - Æ 190 mm à transmission hydraulique combinée avec frein avant
Avant E - 13 x 3,00 DOT - D Arrière E - 13 x 3,50 DOT - D Type Sans chambre à air (tubeless) Avant 110 /90 -13 56P Arrière 130 /70 -13 63P
usage et entretien Atlantic 125/250
67
Page 68
Allumage
Bougie
Circuit électrique
Ampoules
Témoins
PRESSION DE GONFLAGE STANDARD Avant 200 Kpa Arrière 220 Kpa PRESSION DE GONFLAGE AVEC PASSAGER Avant 220 Kpa Arrière 240 Kpa
Type A décharge capacitive avance variable Avance à l»allumage Variable gérée par le boîtier électronique
125
5°/min - 24°/>4000 trs/min
Avance à l»allumage Variable gérée par le boîtier électronique
250
4°/min - 15°/4000 -6000 trs/min
Standard NGK - CR8EB Ou bien NGK - CR7EB
NGK - CR9EB CHAMPION RG6YC CHAMPION RG4HC
Ecartement des électrodes bougie 0,7 0,8 mm Batterie 12 V - 12 Ah
Fusibles 20 -15 - 7,5 A Générateur (à aimant permanent) 12V - 180W Générateur (à aimant permanent) 12V - 235W
125
250
Feu de croisement 12V - 55W Feu de route 12V - 55W Feu de position 12V - 16W Clignotants de direction 12V - 10W Feux arrière / frein 12V - 5W / 21W Eclairage tableau de bord 12V - 1,2W Clignotants de direction 12V - 1,2W Pression d»huile moteur 12V - 1,2W Feu de croisement 12V - 1,2W Feu de route 12V - 1,2W Réserve de carburant 12V - 1,2W
usage et entretien Atlantic 125/250
68
Page 69

TABLEAU DES LUBRIFIANTS

Huile moteur (conseillée) : SUPERBIKE 4, SAE 5W 40 ou bien 4T FORMULE RACING, SAE 5W -40 Comme alternative aux huiles conseillées, il est possible d»utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques A.P.I. SJ.
Huile de transmission (conseillée) :
F.C., SAE 75W √ 90 ou bien GEAR SYNTIL, SAE 75W - 90.
Comme alternative aux huiles conseillées, il est possible d»utiliser des huiles de marque ayant des performances conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques A.P.I. GL3.
Huile de la fourche (conseillée) : Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ceux qui sont offerts par
FORK 5W et par FORK 20W, il est possible de mélanger les produits comme indiqué ci-dessous :
SAE 10W =
F. A. 5W 67% du volume + F.A. 20W 33% du volume, ou bien
FORK 5W 67% du volume + FORK 20W 33% du volume.
F.A. 5W , F.A. 20W ; comme alternative FORK 5W ou bien FORK 20W.
F.A. 5W et par F.A. 20W ou bien par
SAE 15W = F. A. 5W 33% du volume + F.A. 20W 67% du volume ou bien
FORK 5W 33% du volume +
FORK 20W 67% du volume.
Roulements et autres points de graissage (conseillé) : BIMOL GREASE 481 - GREASE SM2. Comme alternative au produit conseillé, il est possible d»utiliser de la graisse de marque pour roulements, champ de température utile 30°Cº+140°C, point de liquéfaction 150°Cº230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l»eau et à l»oxydation.
Protection des pôles/bornes de batterie : Graisse neutre ou vaseline.
DANGER
Utilisez uniquement du liquide pour frein neuf. Ne pas mélanger différentes marques ou typologies d'huile sans avoir vérifié la comp.
Liquide pour freins (conseillé) : F.F. DOT 4 (compatible DOT 5) - BRAKE 5.1 DOT 4 (compatible DOT 5).
Comme alternative au liquide conseillé, il est possible d»utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques Fluide synthétique SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
DANGER
Utilisez exclusivement de l’antigel et anticorrosion sans nitrite qui assure une protection jusqu’à – 35°C.
Liquide de refroidissement moteur (conseillé) : ECOBLU -40 °C - COOL.
Comme alternative au liquide conseillé, il est possible d»utiliser des liquides ayant des performance conformes ou supérieures aux caractéristiques spécifiques Fluide antigel à base de glycol-monoéthylène, CUNA NC 956-16.
usage et entretien Atlantic 125/250
69
Page 70

SCHEMA ELECTRIQUE - Atlantic 125 - 250

15
14
13
2 4
3
-C+-C
+
60
11
59
B
6543 12
Ar\N
Gr/V
Gr/V
BBiBi/B
G
57
1
N
58
56
55
N
Az
Az
Bi
Bi
G
G
B
B
R
R
1
54
52
53
51
R/ArBRo
1
N
R/Ar
B/N
Gr/N
50
1
R/Ar
GGG
B
B
49
GGG
11
GGG
B/G B/G
47
48
5
431 2
16
Az
Ar/N
Vi
R
ViN
1
24
17
9867
10
11
12
11
43651
2
7
M/N
V
Vi
B
M/V
M/N
V/R
B
Bi/Vi
1
MVN
46
18
20
PAS.
N
V
B/G
Bi/N
B/N
V/N
32132845617
V
Gr
Bi
V
Gr
BiNV
R
Az
B/N
Bi/N
R/N
V
V/R
41
15 A
7.5 A
V/Ar
V/Ar
V/N
V/R
111
22
19
B
Gr
V/Ar
Bi/Vi
B
34
R/N
Az
B/N
R
R/Ar
R/Ar
15 A
20 A
Ar
B
39
R
21
23
ON
Bi/N
OFF LOCK
V
Ar
1
V/Ar
R/Ar
B
G/R
38
R
36
R
R
N
N
25
33
R/N
Bi/N
Bi/B
M/V
R/N
G/R
11
Bi/B
R/N
Bi/N
M/V
G/R
R/NBV
V/G
V/R
Bi/B
Bi/N
B
61
35
29
31
58
1
Az
Az V/G
V/G
G
G
B
B
R
R
30
27
31
54
54
58
1
Az V/G G B
32
26
M
42
45
44
43
37
40
usage et entretien Atlantic 125/250
70
Page 71
CLE DE LECTURE DU SCHEMA ELECTRIQUE Atlantic 125 - 250
1) Connecteurs multiples
2) Témoin feu de route
3) Témoin réserve de carburant
4) Témoin feu de position
5) Lampe dȎclairage de fond tableau de bord
6) Témoin de contrôle (inutilisé)
7) Témoin clignotants de direction DRTS
8) Témoin clignotants de direction GCHES
9) Témoin pression d»huile
10) Témoin système anti-blocage de freinage ABS (inutilisé)
11) Témoin béquille latérale
12) Led antivol (inutilisée)
13) Instrument température eau
14) Instrument niveau carburant
15) Tableau de bord complet
16) Thermistance eau
17) Capteur pression d»huile
125
18) Inverseur route-croisement GCHE
19) Avertisseur sonore
20) Bouton avertisseur sonore
21) Commutateur à clé
22) Inverseur clignotants de direction
23) Bouton de démarrage
24) Capteur pression d»huile
250
25) Engine kill
26) Clignotant de direction arrière GCHE
27) Lampe feu de position/stop GCHE
28) -
29) Lampe feu de position/stop DRT
30) Clignotant de direction arrière DRT
31) -
32) Eclairage de plaque
33) Contacteur feu de stop avant
34) Contacteur feu de stop arrière
35) Relais feux de stop/autorisation démarrage
36) Relais de démarrage
37) Démarreur électrique
38) Fusibles principaux
39) Prise de courant
40) Batterie
41) Fusibles secondaires
42) Bobine H.T.
43) Bougie
44) Starter automatique
45) Boîtier électronique C.D.I.
46) Contacteur béquille latérale
47) Pick up
48) Générateur
49) Régulateur de tension
50) Interrupteur thermique
51) Ventilateur
52) Contacteur dȎclairage top-case
53) Eclairage top-case
54) Clignotant de direction avant DRT
55) Lampe feu de route
56) Lampe feu de croisement
57) Feu de position
58) Phare complet
59) Clignotant de direction avant GCHE
60) Capteur niveau de carburant
61) Relais d»allumage
usage et entretien Atlantic 125/250
71
Page 72

Concessionnaires Officiels et Centres Service Assistance.

L’IMPORTANCE DE L’ASSISTANCE
Grâce aux mises à jour techniques et aux programmes de formation spécifique sur les produits aprilia, seulement les mécaniciens du Réseau Offciel aprilia connaissent à fond ce véhicule et disposent de l»outillage spécial nécessaire pour une bonne exécution des opérations et des interventions d»entretien et de réparation.
La fiabilité du véhicule dépend aussi de ses conditions mécaniques. Le contrôle avant la conduite, l»entretien courant et l»utilisation exclusive des Pièces Détachées d»origine aprilia sont des facteurs essentiels !
Pour toute information sur le Concessionnaire Officiel et/ou Centre Service Assistance plus proche, consultez les pages jaunes ou cherchez directement sur la carte géographique que vous trouverez dans notre site Web Officiel :
www.aprilia.com
En demandant uniquement les Pièces Détachées d»origine aprilia on aura la garantie d»avoir un produit étudié et testé dèjà durant la phase de projet du véhicule. Les Pièces Détachées d»origine aprilia sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, afin d»en garantir la fiabilité et la longévité.
La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d»avoir choisi ce véhicule et recommande :
De ne pas jeter l»huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l»environnement. De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire. D»éviter les bruits importuns. De respecter la nature.
usage et entretien Atlantic 125/250
72
Loading...