Aprilia AREA 51 User Manual [es]

uso y mantenimiento
DSULOLD
part#
8202101
Area 51
© 1998 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Hay que conside r ar e ste m anu al com o parte integrante del ve hí-
culo y debe quedarse en el equipo base del mismo incluso en caso de reventa.
La empresa aprilia s.p.a. s e res erv a el derecho de aportar m o- dificaciones a sus modelos en cualquier momento, guardando siempre las características esenciales descritas e ilustradas en este manual.
A todos los paí ses se les res erva los derechos de memorización electrónica, de reproducción y de adaptación total y parcial, con cualquier medio.
El hecho de citar productos o servicios por cuenta ajena tiene el solo fin de informar y no constituye ningún compromiso.
La empresa aprilia s.p.a. no se hace cargo de ninguna respo n­sabilidad en cuant o a las pres tac io nes o al us o de est os produc­tos.
Primera edic ión: mayo 1998 Nueva edición:
Producido e impreso por:
6WXGLR 7HFQR 3XEOLF
Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italia Tel. +39 (0)45 -76 11 911 Fax +39 (0)45 -76 12 241 www.stp.it E-mail: customer@stp.it
por parte de:
DSULOLD VSD
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 (0)41 - 58 29 111 Fax +39 (0)41 - 44 10 54 www.aprilia.com
uso y mantenimiento Area 51
2
,1752'8&&,21
Antes de arrancar, lea este manual con mucho cuidado, y sobre todo el capítulo "CONDUCCION SEGURA". Su seguridad y la de los otros no depende sólo de su prontitud de reflejos y agilidad, sino también del conocimiento del vehícu­lo, de su estado de buen funcionamiento y del conocimiento de las reglas fundamentales para una CONDUCCION SEGURA. Por lo tanto, le aconsejamos que se familiarice con el vehículo de manera que pueda moverse con habilidad y seguridad en el tráfico de la carretera. Para las intervenciones de control, las re­paraciones no expres adas expl ícitamente en esta pub licación, la compra de Repuestos Originales aprilia, de accesorios y de otros productos, y también el asesoramiento específico, diríjase exclusivamente a los Puntos de Venta Autorizados y a los Con­cesionarios y Servicios Oficiales aprilia, que garantizan un ser­vicio detallado y rápido. Le damos las gracias por haber elegido
aprilia y le deseamos una conducción agradable. IMPORTANTE:
Al pedir los repuestos a su Concesionari o, especifique el cód igo citado en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS. Añada la sigla de identificación en el espaci o cor respond ient e re servado a con ­tinuación , para reco rdarla en ca so de pérd ida o desga ste de la etiqueta. La etiqueta está pegada en la viga derecha del bastidor; para leerla quite la tapa de insp ección delantera, véase pág. 46 (DESMONTAJE TAPA DE INSPECCION DELANTERA).
Observe esmerada mente las ad vertenc ias p rec edida s por lo s si­guientes símbolos:
Normas y medidas de seguridad que protegen al pi­loto u a otras perso nas de lesiones person ales y/o daños al vehículo.
Indicaciones para favorecer el desarrollo de las ope­raciones. Informaciones técnicas.
Hay que repetir las operaciones precedidas por este símbolo en el lado opuesto del vehículo.
En este manual las variantes están indicadas por los siguientes símbolos:
versión encendido automático luces
j
(Automatic Switch-on Device) opcional
-
versión catalítica
#
VERSIÓN:
   
i    
Italia Reino Unido Austria Portugal Finlandia Bélgica Alemania Francia España Grecia
Holanda
Suiza
Dinamarca
$
Japón
Singapur
4
Polonia
2
Israel
,
Corea del Sur
1
Malasia
0
Chile
.
Bermudas
/
Estados Unidos
h
de América Australia
l
Brasil
p
República
r
del Suráfrica Nueva Zelanda
m
Canadá
o
Hungría
q
Eslovenia
n
uso y mantenimiento Area 51
3
,1',&( *(1(5$/
CONDUCCIÓN SEGURA
REGLAS FUNDAMENTALES
DE SEGURIDAD..................................................6
ROPA ...................................................................9
ACCESORIOS....................................................10
CARGA...............................................................10
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES UBICACION INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS E INDICADORES
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES.....15
TECLAS DE PROGRAMACION............. ..... ...... .16
MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES
MANDOS
EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR ......18
MANDOS
EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR ........19
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.....................20
SEGURO DE DIRECCION.................................20
EQUIPO AUXILIAR
DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN....................21
VANO PORTACASCO/
PORTADOCUMENTOS .....................................21
GANCHO ANTIRROBO .....................................2 1
KIT HERRAMIENTAS ........................................22
PROLONGACION
GUARDABARROS TRASERO...........................22
COMPONENTES PRINCIPALES
COMBUSTIBLE..................................................23
DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR ...................24
LIQUIDO FRENOS - recomendaciones .............24
FRENOS DE DISCO ..........................................25
LIQUIDO REFRIGERANTE.... ...... ..... ..... ............26
NEUMATICOS.............. ..... ..... ...... ..... .................2 7
VERSION ENCENDIDO AUTOMATICO LUCES SILENCIADOR DE ESCAPE CATALITICO
............................................5
.................................14
........................14
...............18
...................................................21
.............................23
j
..............................................28
#
..............12
........28
NORMAS PARA EL USO
TABLA CONTROLES PRELIMINARES ............29
ARRANQUE .......................................................30
SALIDA Y CONDUCCION..................................32
RODAJE.............................................................33
PARADA.............................................................33
APARCAMIENTO...............................................33
COLOCACION DEL VEHICULO
SOBRE EL CABALLETE....................................34
SUGERENCIAS
CONTRA LOS ROBOS ......................................34
MANTENIMIENTO
FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO.......35
FICHA DE RECONOCIMIENTO.........................36
FILTRO AIRE.................... ...... ............................37
CONTROL NIVEL ACEITE TRANSMISION.......38
SUSTITUCION ACEITE TRANSMISION ...........39
RUEDA DELANTERA.........................................40
RUEDA TRASERA.............................................42
COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS.....43
DESMONTAJE PINZAS
FRENOS DELANTERO Y TRASERO................43
CONTROL DE LA DIRECCION..........................44
CONTROL
DEL EJE TRANSMISION MOTOR.....................44
DESMONTAJE
SILENCIADOR DE ESCAPE..............................45
DESMONTAJE RETROVISOR ... ..... ..................45
DESMONTAJE
TAPA DE INSPECCION DELANTERA ..............46
DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCION
DERECHA E IZQUIERDA ..................................46
DESMONTAJE
TAPA DE INSPECCION TRASERA...................46
AJUSTE DEL RALENTI......................................47
AJUSTE MANDO ACELERADOR......................47
BUJIA..................................................................48
BATERIA ............................................................49
LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA ............49
.........................................29
.....................................................35
CONTROL Y LIMPIEZA
TERMINALES Y BORNES ................................ 50
DESMONTAJE BATERIA.................................. 50
CONTROL NIVEL ELECTROLITO BATERIA ... 51
RECARGA BATERIA......................................... 51
INSTALACION BATERIA .................................. 51
SUSTITUCION FUSIBLE .................................. 52
REGULACION VERTICAL HAZ LUMINOSO.... 53
BOMBILLAS ...................................................... 53
SUSTITUCION BOMBILLAS
FARO DELANTERO.......................................... 54
SUSTITUCION BOMBILLAS
FARO TRASERO .............................................. 56
SUSTITUCION BOMBILLA LUZ MATRICULA
TRANSPORTE
EVACUACION DEL COMBUSTIBLE
DEL DEPOSITO ................................................ 57
LIMPIEZA
FICHA TECNICA
................................................................. 58
PERIODOS
DE LARGA INACTIVIDAD................................. 59
EL USO TRAS EL PERIODO
DE INACTIVIDAD.............................................. 59
TABLA LUBRICANTES .............. ...... ..... ............ 64
Importadores..... ..................................... ....... 66-67
ESQUEMA ELECTRICO Area 51...................... 68
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO Area 51.... 69
  , 1 j
......................................................... 57
...................................................... 60
...... 56
uso y mantenimiento Area 51
4
conducción segura
5(*/$6 )81'$0(17$/(6 '( 6(*85,'$'
Para conducir el vehículo es necesario po­seer todos los requisitos previstos por la ley (carnet de conducir, edad mínima, ido­neidad psico- físi ca , s eg uro, im puestos gu­bernativos, matrícula etc.).
Se aconseja que se famili ar ice y que to me confianza con el vehícul o, en zonas de baja densidad d e c irc ula ci ón y/o en pro pie­dades part iculares.
uso y mantenimiento Area 51
6
La ingestión de a lgunas m edic inas, alcoh ol y sustancias estu pefacientes o psico fár­macos aumenta notablemente el riesgo de accidentes.
Asegúrese de que sus condiciones psico­físicas resulten idóneas para conducir, y sobre todo tenga mucho cuidado con el cansancio físico y con la somnolencia.
La mayor parte de los accid entes se de be a la inexperiencia del piloto.
NO preste NUNCA el vehículo a principian­tes, y de todas formas, asegúrese de que el piloto reuna todos los requ isitos necesa­rios para conducir.
¡
STOP150 m
150m
STOP
Respete rigurosamente las señales y las normas del tráfico rodado nacional y local.
Evite maniobras r epentinas y peligros as para los demás y para sí mismo (por eje m­plo: empinadas, inobservancia de los lími­tes de velocidad, etc.), además, juzgue y tome en consideración las condiciones del firme, de la visibilidad, etc.
No choque contra obstáculos que puedan dañar el vehículo o llevar a la pérdida del control del mismo.
No se quede en la z aga de l veh ícu lo qu e le preceda para aumentar su velocidad.
Conduzca siempre con ambas manos so­bre el manillar y los pi es sob re l os est ribos, según la posición correcta de conducción.
Evite levantarse de pie o estirarse durante la conducción.
uso y mantenimiento Area 51
7
OIL
COOLER
El piloto nunca tiene que distraerse, o de­jarse distraer o afectar por personas, obje­tos, acciones (no tiene que fumar, comer, beber, leer, etc.) durante la conducción del vehículo.
uso y mantenimiento Area 51
8
Utilice combustible y lubr icantes especia­les para el vehículo, del ti po señalad o en la "TABLA LUBRICANTES"; controle a me­nudo que el vehículo mantenga los niveles prescritos de combusti ble, de aceite y de líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accide nte, con ­trole que no hayan sido dañadas las palan­cas de mando, los tubos, los cables, el sis­tema de frenado y las partes vitales.
Eventualmente, dé el vehículo a un Conce­sionario O fic ial aprilia para que controle, sobre todo, el bas tido r , e l m ani lla r, la s s us ­pensiones, los órganos de seguridad y los dispositivos de los que el usuario no consi­gue valorar su integridad.
Señale toda mala función para facilitar las operaciones de los técnicos y/o mecáni­cos.
No se ponga jamás a conducir el vehículo si el daño sufrido pued e comprometer su seguridad.
A12
345
ONLY ORIGINALS
No modifique jamás la posición, la inclina­ción o el color de: matrícula, indicadores de dirección, dispositivos de alumbrado y la bocina.
Modificaciones del vehícul o comportan la anulación de la garant ía.
Se advierte que cual quier modifi cación q ue se efectúe en el grupo mot or o en los otros órganos con el fin de aumentar la veloci­dad o la potencia del ciclom otor es tá prohi­bida por la ley; de hecho, aportar modifica­ciones que llevan como consecuencia al aumento de la velocidad máxima del vehí­culo o al aume nto de cili ndrada de l motor, convierte el ciclomotor en un motociclo, con las consiguientes obligaciones por parte del dueño del vehículo: – nueva homologación; – matriculación; – carnet de conducir;
Además, se advierte que estas modifica­ciones hacen decaer la cobertura del se­guro: las pólizas de seguro prohiben el he­cho de aportar vari aciones técnicas que aumenten las prestaciones.
En cuanto a lo arriba c ita do, vi ola r la p rohi­bición de adulteraci ón está proh ibido por la ley con correspondientes sanciones (entre las cuales el decomiso del vehículo), a las que pueden añadirse, seg ún las situacio­nes, las que derivan de la falta del casco y de matrícula, las de violación de las obliga­ciones fiscales (impuesto sobre la pose­sión) y sanciones penales por eventual fal­ta de carnet de conducir.
Evite en absoluto las competiciones con otros vehícu los.
Evite la conducción fuera de la carretera.
523$
Antes de empezar a conducir, a cuérdese de ponerse y de abrocharse siempre y co­rrectamente el casco. Asegúrese de que esté homologado, íntegro, de su medida y que tenga la visera limpia.
Lleve ropa protectora, especi almente de colores claros y/o reflectantes. De tal manera puede hacerse visible a los demás conductores, reduciendo notable­mente el riesgo de acci den tes; ad emás es­tará más protegido en caso de caída. La ropa tiene que estar muy ajustada y ce­rrada en las extremidades; los cordones, los cinturones y las corbatas no deben col­gar; evite que éstos u otros objetos interf ie­ran durante la conducción, enredándose en objetos en movimiento o en otros órga­nos de conducción.
uso y mantenimiento Area 51
9
No guarde en el bolsillo objetos que pue­dan resultar peligrosos en caso de caída, por ejemplo: objetos con punta como lla­ves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc. (las mismas precauciones están dirigidas también al eventual pasajero).
uso y mantenimiento Area 51
10
$&&(625,26
El usuario es personalmente responsab le de la elección de instalación y del uso de accesorios. Al instalar el accesorio se le re­comienda que éste no vaya a cubrir los dis­positivos de señalización acústica y lumino­sa o que comprometa su funcionamiento , que no limite la carrera de las s uspensiones y el ángulo de viraje, que no obstaculice la puesta en función de los mandos y que no reduzca la altura del suelo y el ángulo de in ­clinación en la curva. Evite el uso de acce­sorios que puedan obstaculizar el acceso a los mandos, en cua nto pueden alar gar los tiempos de reacción en caso de urgencia. Los carenados y los parabrisas de grandes dimensiones, instalados en el vehículo , pueden dar l ugar a fuer zas aerodiná micas que pueden comprometer la estabilidad del vehículo durante su carrera. Compruebe que el accesorio esté fijado m uy firmemente
al vehículo y que no resulte peligroso du­rante la conducción. No añada ni modifique los dispositiv os eléctricos que s uperen la capacidad de carga del vehículo, porque esto podría causar la parada repentina del mismo o una falta peligrosa de corriente ne­cesaria para el funcionamiento de los dispo­sitivos de señalización acústica y luminosa. aprilia aconseja el uso de accesorios origi­nales (aprilia genuine accessories).
&$5*$
Sea prudente y moderado al ca rgar el equipaje. Es necesario que ponga el equi­paje lo más cerca posible de l baricentro del vehículo y que distribuya de manera uniforme la ca rga en am bo s lado s p ara r e­ducir a lo mínimo cada tipo de de sajuste. Compruebe, además, que la carga esté fi­jada firmemente al vehículo, sobre todo durante viajes de largo recorrido.
No sujete jamás objetos voluminosos, pe-
KG!
sados y/o peligrosos en el manillar, en los guardabarros, y en las horquillas: esto causaría una respuesta del vehí culo más lenta durante las curvas y comprometería, de manera inevitable, la manejabilidad del mismo.
No ponga a los lados del vehículo un equi­paje demasiado vol umino so, y a que podría ir a chocar contra personas u obstáculos, causando la pérdida de control del vehícu­lo.
No transporte ningún tipo de equipaje que no esté fijado firmemente al vehículo.
No transporte equipaje que sobresalga ex­cesivamente del maletero o que cubra los dispositivos de alumbrado y de señaliza­ción acústica y visiva.
No transporte animales o a niños sobre el portadocumentos o sobre el maletero.
No supere el límite máximo de peso trans­portable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo compromete la estabilidad y la manejabilidad del mismo.
uso y mantenimiento Area 51
11
8%,&$&,21 (/(0(1726 35,1&,3$/(6
3,( '( /$ ,/8675$&,21
1) Depósito líquido frenos (freno trasero)
2) Tapón depósito de expansión líquido refrigerante
3) Depósito de expansión líquido refrigerante
4) Portafusibles
5) Batería
6) Cerradura sillín
7) Tapón de llenado aceite transmisión
uso y mantenimiento Area 51
12
8) Tapón de vaciado aceite transmisión
9) Caballete central
10) Pedal de arranque
11) Estribo izquierdo pasajero (de resorte, cerrado/abierto) (países donde está previsto)
12) Filtro aire
13) Tapa de inspección izquierda
3,( '( /$ ,/8675$&,21
1) Tapa de inspección trasera
2) Tapón depósito aceite mezclador
3) Depósito aceite mezclador
4) Interruptor de encendido/seguro de dirección
5) Tapa de inspección delantera
6) Tapón depósito combustible
7) Depósito líquido frenos (freno delantero)
8) Bocina
9) Depósito combustible
10) Tapa de inspección derecha
11) Gancho antirrobo (para cable acorazado “Body-Guard” aprilia
12) Estribo derecho pasajero (de resorte, cerrado/abierto) (países donde está previ st o)
uso y mantenimiento Area 51
-
)
13
8%,&$&,21 ,167580(1726
,167580(1726 ( ,1',&$'25(6
3,( '( /$ ,/8675$&,21
1) Palanca para el arranque en frío ()
2) Mandos eléctricos en el lado izquierdo del manillar
3) Palanca freno trasero
4) Retrovisor izquierdo (no presente
5) Instrumentos e indicadores
6) Retrovisor derecho (países donde está previsto)
7) Puño de gas
8) Palanca freno delantero
9) Mandos eléctricos en el lado derecho del manillar
10) Interruptor de encendido/seguro de dirección (
uso y mantenimiento Area 51
14
)
-  - +)
3,( '( /$ ),*85$
1) Luz testigo reserva combustible () color amarillo ámbar
2) Luz testigo luz de cruce () color verde
2a) Luz testigo luz larga (
3) Display digital multifunción: A - Indicador nivel combustible ()
(escala indicadora en la izquierda) B-Reloj C - Velocímetro D - Cuentakilómetros (cuentamillas sólo E - Indicador temperatura líquido refrigerante ()
(escala indicadora en la derecha)
4) Luz testigo indicadores de dirección (
5) Luz indicadora reserva aceite mezclador () color rojo
6) Teclas SET y MODE de programación
) color azul  , 1
(
j
)
) color verde
7$%/$ ,167580(1726 ( ,1',&$'25(6
Descripcion Funcion
Luz testigo indicadores de dirección
Luz indicadora reserva aceite mezclador
(
Centellea cuando está en función la señal de viraje. Se enciende con el interruptor de encendido en posición ““, efectuando un control del funciona-
miento correcto del LED. De no realizarse el encendido del LED durante el arranque, diríjase a un Concesionario Oficial
MEZCLADOR). Luz testigo luz de cruce Luz testigo luz larga Luz testigo reserva combustible
Display digi­tal multifun­ción
 , 1 j
Indicador
nivel com bust ible
Indicador temperatura líquido refrigerante
Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz de cruce.
Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz larga.
Se enciende al quedar en el depósito combustible una cantidad de combustible alrededor de 2±0,5 E.
Indica aproximadamente el nivel de combustible en el depósito.
Con depósito combustible lleno, la escala indicadora está iluminada completamente en corresponden-
cia con el punto de referencia gris (en la izquierda arriba).
A medida que el nivel de combustible disminuye, la indicación de la escala indicadora de crece; al
alcanzar el punto de referencia rojo (en la izquierda abajo), se enciende la luz indicadora reserva com-
bustible “
Indica aproximadamente la temperatura del líquido refrigerante en el motor.
Cuando la es cala ind icadora e mpieza a il umina rse (punto de referenc ia azul cl aro en la d erecha
abajo), la temperatura es suficiente para poder conducir el vehículo.
La temperatura normal de funcionamiento se alcanza en la zona central de la escala.
Si la iluminación de la escala alcanza el punto de referencia rojo (en la derecha arriba) y centellea,
pare el motor y controle el nivel del líquido refrigerante, véase pág. 26 (LIQUIDO REFRIGERANTE).
Velocímetro Cuentakilómetros
Cuentamillas (sólo Reloj
)
Visualiza la velocidad de conducción instantánea en kilómetros (o millas sólo
mación, véase pág. 16 (TECLAS DE PROGRAMACION).
Visualiza el número parcial o total de kilómetros recorridos.
Visualiza el número parcial o total de millas recorridas.
Visualiza la hora y los minutos según la preprogram ación, véas e pág. 16 (TECLA S DE P ROGR AM A-
CION).
aprilia
.
Si la luz indicadora se enciende y no se apaga tras haber efectuado el control, o se en­ciende durante el funcionamiento normal, significa que el nivel del aceite mezclador está en reserva; en este caso restaure el aceite mezclador, véase pág. 24 (DEPOSITO ACEITE
”.
Si se supera la temperatura máxima permitida (escala indicadora completamente ilumi­nada), se puede dañar gravemente el motor.
) según la preprogra-
uso y mantenimiento Area 51
15
7(&/$6 '( 352*5$0$&,21
Girando la llave de encendido (1) en la po­sición “ simultáneamente: – luz indica dora amarillo ám bar reserva
combustible (
– luz indicadora roja reserva aceite
mezclador (
– todo el display (4) por unos tres segun-
dos; luego el velocímetro (5) indicará “ los símbolos relativos al indicador nivel combustible “ ratura líquido refrigerante ““ (8), la fle­cha ““ (9) debajo de la inscripción ODO (o TRIP) y los segmentos (10) que indi­can los kiló metros (milla s sól o les (o parciales) recorridos.
de la última programación realizada,
16
“, en el salpicadero se enc ien de n
) (2);
) (3);
” y quedarán visualizados: el reloj (6),
“ (7) y al indicador tempe-
La posición de la flecha “” (9) debajo de ODO o TRIP depende
uso y mantenimiento Area 51
) tota-
véase abajo (CONMUTACION CUENTA­KILOMETROS (CUENTAMILLAS SOLO
) TOTALIZADOR / PARCIAL).
CONMUTACION CUENTAKI LOMETROS (CUENTAMILLAS SOLO ) TOTALIZA­DOR / PARCIAL
Presione y deje la tecla MODE; la flecha ““ (9) se mueve de debajo de la inscri­pción ODO a debajo de la inscripción TRIP (o viceversa) y simultáneamen te los segmentos (10) indican los kilóme­tros (millas sólo recorridos.
ODO = cuentakilómetros (cuentamillas
sólo
TRIP = cuentakilómetros (cuentamillas
sólo
) totales o parciales
) totalizador.
) parcial.
mueve.
La programación elegida se propone a cada encendido.
Para resetar el cuentakilómetros (cuen­tamillas sólo
Cada vez que se presiona y se deja la tecla, la flecha “▲” (9) se
) parcial:
Presione y deje la tecla MODE para evi­denciar la flecha ““ (9) deb ajo de la ins­cripción TRIP. Presione la tecla SET por unos tres s e­gundos: los segmentos (10) se reseta­rán.
CONMUTACION DE KILOMETROS (km/h) A MILLAS (MPH) SOLO ( )
Ponga el interruptor de encendido en
“ (11).
Mantenga presionada la tecla MODE y simultáneamente ponga el interruptor de encendido en “
Para la conmutación inversa, re­pita las operaciones.
“ (12).
PROGRAMACION RELOJ (HORAS Y MI­NUTOS)
Presione la tecla MODE por más de tres segundos: los segmentos correspon­dientes a las horas (13) centellearán.
si, en cambio, se mantiene pres ionada la tecla SET, los datos cambiarán mo­viéndose rápida y cíclicamente.
Si se presiona y se deja la tecla SET, se cambia un dato a la vez;
Presione la tecla SET y seleccione la hora deseada. Para confirmar la programación de la hora presione la tecla MODE por menos de tres segundos: el segmento corres­pondiente a las decenas de minutos (14) centelleará.
Presione la tecla SET y seleccione las decenas de minutos querida s.
Para confirmar la programación de las decenas de minutos presione la tecla MODE por menos de tres segundos: el segmento correspondiente a los minutos (15) centelleará.
Presione la tecla SET y seleccione los minutos deseados.
Para confirmar la programación de los minutos presione y deje la tecla MODE.
uso y mantenimiento Area 51
17
0$1'26 35,1&,3$/(6 ,1 ',9,'8$/(6
0$1'26 (1 (/ /$'2 ,=48,(5'2 '(/ 0$1,//$5
Los componentes eléctricos funcionan sólo si el in­terruptor de encendido está en posición “”.
La instalación de alumbrado funciona sólo si el mo­tor está arrancado.
18
uso y mantenimiento Area 51
1) PALANCA PARA EL ARRANQUE EN FRIO (
Girando la palanca hacia arriba, se pone en función el starter para el arranque en frío del motor. Para desactivar el st arter, vuelva a poner la pa lanca en su posición inicial.
2) PULSADOR BOCINA (
Al apretarlo se acciona la bocina.
3) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION (
Desplace el interruptor (A) hacia la izquierda, para señalar el giro a la izquierda; desplace el interruptor (A) hacia la dere­cha, para indicar el giro a la derecha. Presione el pulsado r (B) para desac tivar el indicador d e direc­ción.
4) DESVIADOR LUCES (
Con el interruptor luces “”, véase pág. 19 (MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR): si el desviador luces se encuentra en posi ción “ sición “”, se acciona la luz larga.
)
- )
 , 1
”, se acciona la luz de cruce; en po-
)
()
0$1'26 (1 (/ /$'2 '(5(&+2 '(/ 0$1,//$5
 
1) INTERRUPTOR DE LUCES (
1a) INTERRUPTOR DE LUCES (
1b) DESVIADOR LUCES (
2) PULSADOR DE ARRANQUE ()
Los componentes eléctricos funcionan sólo si el in­terruptor de encendido está en posición “
La instalación de alumbrado funciona sólo si el mo­tor está arrancado.
 -
)
Con el interruptor luces en posición “ das; en posición “ la luz de posición trasera y la luz de cruce.
Con el interr up tor lu ces en posi ció n “•“ las luces están apa­gadas; en posición “ ción; en posición “ ción y la luz de cruce o la luz larga. Por medio del desviador luces, véase pág. 18 (MANDOS EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR), se puede ac­cionar la luz de cruce o la luz larga.
“ están encendidas:
“ están encendidas la s luces de posi-
“ están encendidas las luces de posi-
 -  )
Con el desviad or luces en po sición “” están encendidas la luz de cruce y las luces de posición; en posición “ tán encendidas la luz larga y las luces de posición.
Apretando el pulsador de arranque y accionando simultanea­mente una palanca freno (delantero o tr asero), el motor de arranque da vueltas al motor. En cuanto al procedim iento de arranque, véas e pág. 30 (ARRANQUE).
El apagado de las luces está subordinad o al apa­gado del motor.
“ las luces están ap aga-
- - •)
j
”.
 , 1
” es-
uso y mantenimiento Area 51
19
Posicion Funcion
Extraccion
llave
,17(5583725 '( (1&(1','2
El interruptor de encendido se encuentra en el lado derecho, cerca del manguito de la dirección.
ción y la cerradura del sillín. Con el vehículo se entregan dos llaves (una de reserva).
La llave (1) acciona el inte rruptor de encendido/seguro de direc-
6(*852 '( ',5(&&,21
No gire nunca la llave en posición durante la marcha, porque se puede perder el control del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
Para bloquear la dirección:
Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
Gire la llave (1) en posición “” , y pre­siónela.
Gire la llave y el man illar simultá­neamente.
Gire la llave (1) en sentido antihorario (hacia la izquierda) y gire despacio el manillar hasta poner la llave (1) en “ Quite la llave.
+
”.
+
+
Seguro de
dirección
La dirección está bloqueada. No es posible arrancar ni encender las luces.
No se puede arrancar ni accionar las luces.
Se puede arrancar y accionar las luces.
Es posible quitar la llave.
Es posible quitar la llave.
No es posible quitar la llave.
uso y mantenimiento Area 51
20
(48,32 $8;,/,$5
'(6%/248(2%/248(2 6,//,1
Para desbloquear y levantar el sillín actúe de la siguiente manera:
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Introduzca la llave en la cerradura del si­llín (1).
Gire la llave en sentido horario y levante el sillín (2).
dado la llave en el vano p ortac asc o/por­tadocumentos.
Antes de bajar y de bloquear el sillín, controle que no haya olvi-
Para bloquear el sillín , bájel o y haga pre­sión sobre éste (sin forzarlo) hasta oír el resorte de la cerradura.
Antes de empezar a conducir, asegúrese de que el sillín esté bloqueado correctamente.
9$12 3257$&$6&2 3257$'2&80(1726
Gracias al uso del vano portacasco/porta­documentos no hace falta llevarse el casco u objetos cada vez que se aparca el vehí­culo.
El vano se encuentra debajo del sillín. Para acceder al mismo:
Levante el s il l í n (2) , véase al l a do (D ES ­BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
la figura.
Máximo peso permitido: 2,5 kg.
Coloque el casco con la abertura hacia arriba , como se indi ca en
No supere el peso permit ido al cargar el vano portacasco/ por­tadocumentos.
*$1&+2 $17,552%2
El gancho antirrobo (3) está situado en el lado derecho del vehículo.
Para prevenir un eventual robo del vehícu­lo, se aconseja sujetarlo con el cable aco­razado “Body-Guard” aprilia se encuentra e n los Conces ionari os Ofic ia­les aprilia.
No utilice el gancho par a levan-
yectado tan solo para asegurar el vehí­culo una vez que haya sido aparcado.
tar el vehículo, ni para cualquier otro motivo, ya que ha sido pro-
uso y mantenimiento Area 51
-
(4) que
21
.,7 +(55$0,(17$6
El kit herramientas está enga nchad o deba ­jo del sillín.
Para acceder al kit:
Levante el sillín véase pág. 21 (DES­BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
El kit de herramientas incluye: – n° 1 llave tubular de 21 mm (1) para bu-
jía
– n° 1 destornillador con doble punta (2)
de cruz/corte del tipo PH, tamaño 2 con mango
– n° 1 llave Allen hexagonal curvada (3)
de 3 mm
uso y mantenimiento Area 51
22
352/21*$&,21 *8$5'$%$5526 75$6(52
La prolongación guardabarros trasero (4) es muy útil durante la marcha sobre carre­teras mojadas ya que reduce las salp ica­duras de agua producidas por la rueda tra­sera.
La prolongación guardabarros
trasero (4) se suministra de s erie y está alojada en el vano portacas­co/portadocumentos.
Para la instalación:
Levante el sillín, véase pág. 21 (DES­BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
Saque del vano portacasco/portadocu­mentos la prolongación gua rdabarros trasero (4) provista de tornillos y tuercas de fijación.
Destornille y quite el tornillo (5).
Coloque la prolongación guardabarros trasero (4) dentro del soporte del porta­matrícula (6).
Atornille el tornillo (5).
Sólo para ; los tres tornillos
tes sirven también para fijar la matrícu­la.
(7) y las tuercas correspondien -
Introduzca los tres tornillos (7) y
atornille las tuercas correspondientes. Introduzca los dos tornillos (8) y atornille las tuercas correspondientes. Controle el correcto emplazamiento de la prolongación guardabarros trasero (4). Apriete el tornillo (5).
Apriete los tres tornillos (7).
Apriete los dos tornillos (8).
Loading...
+ 50 hidden pages