Amana ACM184XL Instrucciones de instalacion

0 (0)

OFF

ON

nvbghnv bvh

nvbghnv bvh

 

 

 

Questions regarding features, operation/performance, parts, accessories or service?

Call 1-800-253-1301

¿Tiene alguna pregunta sobre características, operación/desempeño, partes, accesorios

o servicio?

Llame al 1-800-253-1301

1185536

Air Conditioner

Installation

Instructions

Table of Contents

Introduction

Pages 2 and 3

Requirements

Pages 3 and 4

Preparation

Page 5

Installation steps

Window: Pages 5 to 7

Through-the-wall: Pages 8 and 9

Important:

Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.

Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference.

Save Installation Instructions for local electrical inspector‘s use.

Acondicionador de

Aire

Instrucciones de

Instalación

Índice

Introducción

Páginas 2 y 3

Requerimientos

Páginas 3 y 4

Preparación

Página 5

Etapas de la Instalación

Ventana: Páginas 5 a 7

A través de una pared: Páginas 8 y 9

Importante:

Instalador: Devuelva las instrucciones de instalación al propietario.

Propietario: Conserve estas instrucciones de instalación para referencia futura.

Conserve las instrucciones de instalación para uso del inspector eléctrico local.

Important:

 

Importante:

Read and save these

 

Lea y conserve estas

instructions.

 

instrucciones.

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Introduction

<![if ! IE]>

<![endif]>Introducción

26 1/2"

(66.1 cm)

20" (50.8 cm)

* 26 1/2"

(66.1 cm)

* 19 3/4" (50.2 cm)

Location

Ubicación

Window opening measurements

Medidas de la abertura de la ventana

Wall opening measurements

Medidas de la abertura en la pared

* Plus twice thickness of wood used to

* Más el doble del espesor de la madera usada para

build frame (see "Through-the-wall installation").

construir el marco (ver "Instalación a través de la

 

pared").

! WARNING

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install air conditioner.

Failure to do so can result in back or other injury.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

Check location where air conditioner will be installed. Proper installation is your responsibility. Make sure you have everything necessary for correct installation.

The location should provide:

Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of the window or through-the-wall location. Do not use an extension cord.

Free movement of air to rooms to be cooled.

A large enough opening for the air conditioner.

Window Installation:

26 1/2 in. (66.1 cm) minimum to 40 in. (101.6 cm) maximum opening width .

20 in. (50.8 cm) minimum opening height.

Through-the-wall Installation:

26 1/2 in. (66.1 cm) plus twice thickness of wood used to build frame (see page 8).

19 3/4 in. (50.2 cm) plus twice thickness of wood used to build frame (see page 8).

Installation parts are supplied for double-hung windows up to 40 in. (101.6 cm) wide. A special, Wide Window Kit, Part No. 485856, is available from your dealer or service center for windows in. (101.6 cm) to 54 in. (137.2 cm) wide.

Adequate wall support for weight of air conditioner. Air conditioner weighs between 145 and 200 lbs. (65 to 96 kg).

Do not block louvers in air conditioner cabinet.

Do not install the air conditioner in an area where the front panel will be exposed to heat sources that will raise the panel surface temperature above 120°F (50°C).

Remove storm window or any item that would not allow proper installation or proper outward slope of air conditioner.

! ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Se necesitan dos personas o más para mover e instalar el acondicionador de aire.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una herida a la espalda u otra herida.

IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.

Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. La instalación correcta es su responsabilidad. Asegúrese de que usted tiene todo lo necesario para una instalación correcta.

El lugar debe proporcionar:

Tomacorriente puesto a tierra a no más de cuatro pies (122 cm) de la ventana o a través de la ubicación en la pared. No use cordón de extensión.

Libertad de movimiento del aire a las habitaciones que desea enfriar.

Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire.

Instalación en una ventana:

Una abertura con ancho mínimo de 26 1/2 pulg (66.1 cm) y máximo de 40 pulg (101.6 cm) y una altura mínima de 20 pulg (50.8 cm).

Instalación a través de la pared:

26 1/2 pulg (66.1 cm) más el doble del espesor de la madera usada para construir el marco (ver página 8).

19 3/4 pulg (50.2 cm) más el doble del espesor de la madera usada para construir el marco (ver página 8).

Se incluyen piezas de instalación para ventanas de guillotina de hasta 40 pulg (101.6 cm) de ancho. Un Juego para Ventana Ancha especial (Pieza No. 485856) está disponible de su distribuidor o centro de servicio para ventanas de 40" (101.6 cm) a 54 pulg (137.2 cm) de ancho.

Soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre 145 y 200 libras (65 y 96 kg).

No bloquee las rejillas en el gabinete del acondicionador de aire.

No instale el acondicionador de aire en un área donde el panel delantero esté expuesto a fuentes de calor que aumenten la temperatura de la superficie del panel a un nivel superior a los 120°F (50°C). Quite el guardaventana o cualquier otro objeto que pueda impedir la debida instalación o inclinación del acondicionador de aire hacia afuera.

2

Amana ACM184XL Instrucciones de instalacion

B

A

Tools needed

 

C

All types of installation:

 

 

 

 

A. electric drill and 3/32

G. socket wrench

 

in. or smaller bit

7/16 in. socket and 1/4

 

B. utility knife

in. socket or 1/4 in. nut

 

C. flat-blade screwdriver

driver

 

D.level

H. gloves

 

E. tape measure

I. safety glasses

 

F. nut driver

 

H

Through-the-wall installation:

• wood preservative

• 10, #10 x 1 in. screws

• 1 in. or heavier lumber

Herramientas necesarias

Todo tipo de instalación:

A. taladro eléctrico y una

F. llave para tuercas

broca de 3/32 pulg o más

G. llave de casquillo, casqui-

pequeña

llo de 7/16 pulg y casquillo

 

B. cuchillo de uso general

de 1/4 pulg o llave para

C. desarmador de punta plana

tuercas de 1/4 pulg

H. guantes

D. nivel

I. anteojos protectores

E. cinta para medir

 

Instalación a través de la pared:

• preservativo de la

• madera de 1 pulg

madera

o más pesada

• 10 tornillos

 

#10 x 1

 

A

 

C

Parts supplied

B

D

 

 

 

Remove parts from packages. Check that all parts were included.

 

A. window lock

 

bracket

 

B. filler board

G

C. 2 vertical supports

 

D. 4 foam blocks

 

E. 6 lock washers

 

F. 6 flat washers

 

G. 6 nuts

I

H. 2 angle supports

I. 3 foam seals for air

 

 

conditioner cabinet

J

J. foam seal, underside of

 

window sash

K.window rail seal

L.2 1/2 in.(6.4 cm) seal strip

M.4, #8 x 1/2 in. hex-head, metal screws

N.3, #10 x 3/4 in. roundhead, wood screws

O.6, 3/4 in. round-head bolts

P.2, #8 - 18 x 3/8 roundhead screws

L

Piezas suministradas

Saque las piezas de los paquetes. Verifique que se hayan incluido todas las piezas.

A.soporte de seguridad para la ventana

B.tabla de relleno

C.2 soportes verticales

D.4 bloques de espuma

E.6 arandelas de seguridad

F.6 arandelas planas

G.6 tuercas

H.2 soportes en ángulo

I.3 obturadores de espuma para el gabinete del acondicionador de aire

J.obturador de espuma, en la parte inferior de la vidriera de la ventana

K.obturador de riel de ventana

L.tira de obturación de 2 1/2 pulg (6,4 cm)

M.4 tornillos metálicos hexagonales de 8 x 1/2 pulg

N.3 tornillos cabeza redonda para madera #10 x 3/4 pulg

O.6 pernos cabeza redonda de 3/4 pulg

P.2 tornillos de cabeza redonda #8 - 18 x 3/8

M

<![if ! IE]>

<![endif]>Requirements

<![if ! IE]>

<![endif]>Requerimientos

Electrical

Requerimientos

requirements

eléctricos

! WARNING

! ADVERTENCIA

 

 

Electrical Shock Hazard

 

 

Plug into a grounded 3 prong outlet.

 

 

Do not remove ground prong.

 

 

Do not use an adapter.

 

 

Do not use an extension cord.

 

 

Failure to follow these instructions can result in

 

 

death, fire, or electrical shock.

 

 

In the U.S. only: If codes permit and a separate ground wire is

 

 

used, it is recommended that a qualified electrician determine

 

 

that the grounding path is adequate.

 

 

Check with a qualified electrician if you are not sure air condi-

 

 

tioner is grounded.

 

 

Ground wire (A) must be connected to ground screw (B) locat-

 

 

ed in lower right corner of air conditioner when air conditioner

A

 

is in cabinet.

 

B

A three-wire, single-phase, 60-Hz, AC-only, electrical supply is

 

required on a separate circuit. See model and serial label for cir-

 

 

 

 

cuit amperage required for your specific model.

 

 

A time delay fuse or circuit breaker is required. Use copper wire

 

 

only.

 

 

The model serial label (C) is located behind the front panel on

 

 

the flange below the control panel. This label lists the BTU

 

 

capacity, amperage, voltage and refrigerant charge requirements.

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Sólo en los EE.UU.: Si los códigos lo permiten y se utiliza un alambre de puesta a tierra separado, se recomienda que un electricista calificado determine si la trayectoria de la puesta a tierra es adecuada.

Consulte con un electricista calificado para asegurarse de que el acondicionador de aire está debidamente puesto a tierra.

El alambre de puesta a tierra (A) debe ser conectado a un tornillo de tierra (B) ubicado en la esquina inferior derecha del acondicionador de aire cuando el acondicionador de aire esté en el gabinete.

Se requiere un suministro eléctrico monofásico de tres alambres, de 60 Hz, sólo de CA, en un circuito separado. Vea en la etiqueta de modelo y serie el amperaje requerido para su modelo específico. Se requiere un fusible de retardo o un disyuntor. Use solamente alambre de cobre.

La etiqueta de modelo y serie (C) se encuentra detrás del panel delantero en la pestaña frontal de la base. Esta etiqueta indica la capacidad BTU, el amperaje, el voltaje y los requerimientos de carga refrigerante.

continued on page 4

continúa en la página 4

3

Loading...
+ 6 hidden pages