OFF |
ON |
• |
nvbghnv bvh |
• |
nvbghnv bvh • |
|
|
|
Questions regarding features, operation/performance, parts, accessories or service?
Call 1-800-253-1301
¿Tiene alguna pregunta sobre características, operación/desempeño, partes, accesorios
o servicio?
Llame al 1-800-253-1301
1185536
Air Conditioner
Installation
Instructions
Table of Contents
Introduction
Pages 2 and 3
Requirements
Pages 3 and 4
Preparation
Page 5
Installation steps
Window: Pages 5 to 7
Through-the-wall: Pages 8 and 9
Important:
•Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.
•Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference.
•Save Installation Instructions for local electrical inspector‘s use.
Acondicionador de
Aire
Instrucciones de
Instalación
Índice
Introducción
Páginas 2 y 3
Requerimientos
Páginas 3 y 4
Preparación
Página 5
Etapas de la Instalación
Ventana: Páginas 5 a 7
A través de una pared: Páginas 8 y 9
Importante:
•Instalador: Devuelva las instrucciones de instalación al propietario.
•Propietario: Conserve estas instrucciones de instalación para referencia futura.
•Conserve las instrucciones de instalación para uso del inspector eléctrico local.
Important: |
|
Importante: |
Read and save these |
|
Lea y conserve estas |
instructions. |
|
instrucciones. |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>Introduction |
<![if ! IE]> <![endif]>Introducción |
26 1/2" |
(66.1 cm) |
20" (50.8 cm) |
* 26 1/2" |
(66.1 cm) |
* 19 3/4" (50.2 cm) |
Location |
Ubicación |
Window opening measurements |
Medidas de la abertura de la ventana |
Wall opening measurements |
Medidas de la abertura en la pared |
* Plus twice thickness of wood used to |
* Más el doble del espesor de la madera usada para |
build frame (see "Through-the-wall installation"). |
construir el marco (ver "Instalación a través de la |
|
pared"). |
! WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Check location where air conditioner will be installed. Proper installation is your responsibility. Make sure you have everything necessary for correct installation.
The location should provide:
•Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of the window or through-the-wall location. Do not use an extension cord.
•Free movement of air to rooms to be cooled.
•A large enough opening for the air conditioner.
Window Installation:
26 1/2 in. (66.1 cm) minimum to 40 in. (101.6 cm) maximum opening width .
20 in. (50.8 cm) minimum opening height.
Through-the-wall Installation:
26 1/2 in. (66.1 cm) plus twice thickness of wood used to build frame (see page 8).
19 3/4 in. (50.2 cm) plus twice thickness of wood used to build frame (see page 8).
Installation parts are supplied for double-hung windows up to 40 in. (101.6 cm) wide. A special, Wide Window Kit, Part No. 485856, is available from your dealer or service center for windows in. (101.6 cm) to 54 in. (137.2 cm) wide.
•Adequate wall support for weight of air conditioner. Air conditioner weighs between 145 and 200 lbs. (65 to 96 kg).
Do not block louvers in air conditioner cabinet.
Do not install the air conditioner in an area where the front panel will be exposed to heat sources that will raise the panel surface temperature above 120°F (50°C).
Remove storm window or any item that would not allow proper installation or proper outward slope of air conditioner.
! ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Se necesitan dos personas o más para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una herida a la espalda u otra herida.
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. La instalación correcta es su responsabilidad. Asegúrese de que usted tiene todo lo necesario para una instalación correcta.
El lugar debe proporcionar:
•Tomacorriente puesto a tierra a no más de cuatro pies (122 cm) de la ventana o a través de la ubicación en la pared. No use cordón de extensión.
•Libertad de movimiento del aire a las habitaciones que desea enfriar.
•Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire.
Instalación en una ventana:
Una abertura con ancho mínimo de 26 1/2 pulg (66.1 cm) y máximo de 40 pulg (101.6 cm) y una altura mínima de 20 pulg (50.8 cm).
Instalación a través de la pared:
26 1/2 pulg (66.1 cm) más el doble del espesor de la madera usada para construir el marco (ver página 8).
19 3/4 pulg (50.2 cm) más el doble del espesor de la madera usada para construir el marco (ver página 8).
Se incluyen piezas de instalación para ventanas de guillotina de hasta 40 pulg (101.6 cm) de ancho. Un Juego para Ventana Ancha especial (Pieza No. 485856) está disponible de su distribuidor o centro de servicio para ventanas de 40" (101.6 cm) a 54 pulg (137.2 cm) de ancho.
•Soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre 145 y 200 libras (65 y 96 kg).
No bloquee las rejillas en el gabinete del acondicionador de aire.
No instale el acondicionador de aire en un área donde el panel delantero esté expuesto a fuentes de calor que aumenten la temperatura de la superficie del panel a un nivel superior a los 120°F (50°C). Quite el guardaventana o cualquier otro objeto que pueda impedir la debida instalación o inclinación del acondicionador de aire hacia afuera.
2
B
A |
Tools needed |
|
|
||
C |
All types of installation: |
|
|
|
|
|
A. electric drill and 3/32 |
G. socket wrench |
|
in. or smaller bit |
7/16 in. socket and 1/4 |
|
B. utility knife |
in. socket or 1/4 in. nut |
|
C. flat-blade screwdriver |
driver |
|
D.level |
H. gloves |
|
E. tape measure |
I. safety glasses |
|
F. nut driver |
|
H |
Through-the-wall installation: |
• wood preservative
• 10, #10 x 1 in. screws
• 1 in. or heavier lumber
Herramientas necesarias
Todo tipo de instalación:
A. taladro eléctrico y una |
F. llave para tuercas |
|
broca de 3/32 pulg o más |
G. llave de casquillo, casqui- |
|
pequeña |
||
llo de 7/16 pulg y casquillo |
||
|
||
B. cuchillo de uso general |
de 1/4 pulg o llave para |
|
C. desarmador de punta plana |
tuercas de 1/4 pulg |
|
H. guantes |
||
D. nivel |
||
I. anteojos protectores |
||
E. cinta para medir |
||
|
Instalación a través de la pared:
• preservativo de la |
• madera de 1 pulg |
madera |
o más pesada |
• 10 tornillos |
|
#10 x 1 |
|
A
|
C |
Parts supplied |
B |
D |
|
|
||
|
|
Remove parts from packages. Check that all parts were included. |
|
A. window lock |
|
|
bracket |
|
|
B. filler board |
|
G |
C. 2 vertical supports |
|
|
D. 4 foam blocks |
|
|
E. 6 lock washers |
|
|
F. 6 flat washers |
|
|
G. 6 nuts |
|
I |
H. 2 angle supports |
|
I. 3 foam seals for air |
||
|
||
|
conditioner cabinet |
|
J |
J. foam seal, underside of |
|
|
window sash |
K.window rail seal
L.2 1/2 in.(6.4 cm) seal strip
M.4, #8 x 1/2 in. hex-head, metal screws
N.3, #10 x 3/4 in. roundhead, wood screws
O.6, 3/4 in. round-head bolts
P.2, #8 - 18 x 3/8 roundhead screws
L
Piezas suministradas
Saque las piezas de los paquetes. Verifique que se hayan incluido todas las piezas.
A.soporte de seguridad para la ventana
B.tabla de relleno
C.2 soportes verticales
D.4 bloques de espuma
E.6 arandelas de seguridad
F.6 arandelas planas
G.6 tuercas
H.2 soportes en ángulo
I.3 obturadores de espuma para el gabinete del acondicionador de aire
J.obturador de espuma, en la parte inferior de la vidriera de la ventana
K.obturador de riel de ventana
L.tira de obturación de 2 1/2 pulg (6,4 cm)
M.4 tornillos metálicos hexagonales de 8 x 1/2 pulg
N.3 tornillos cabeza redonda para madera #10 x 3/4 pulg
O.6 pernos cabeza redonda de 3/4 pulg
P.2 tornillos de cabeza redonda #8 - 18 x 3/8
M
<![if ! IE]> <![endif]>Requirements |
<![if ! IE]> <![endif]>Requerimientos |
Electrical |
Requerimientos |
requirements |
eléctricos |
! WARNING |
! ADVERTENCIA |
|
|
Electrical Shock Hazard |
|
|
Plug into a grounded 3 prong outlet. |
|
|
Do not remove ground prong. |
|
|
Do not use an adapter. |
|
|
Do not use an extension cord. |
|
|
Failure to follow these instructions can result in |
|
|
death, fire, or electrical shock. |
|
|
In the U.S. only: If codes permit and a separate ground wire is |
|
|
used, it is recommended that a qualified electrician determine |
|
|
that the grounding path is adequate. |
|
|
Check with a qualified electrician if you are not sure air condi- |
|
|
tioner is grounded. |
|
|
Ground wire (A) must be connected to ground screw (B) locat- |
|
|
ed in lower right corner of air conditioner when air conditioner |
A |
|
is in cabinet. |
|
B |
A three-wire, single-phase, 60-Hz, AC-only, electrical supply is |
|
required on a separate circuit. See model and serial label for cir- |
|
|
|
|
|
|
cuit amperage required for your specific model. |
|
|
A time delay fuse or circuit breaker is required. Use copper wire |
|
|
only. |
|
|
The model serial label (C) is located behind the front panel on |
|
|
the flange below the control panel. This label lists the BTU |
|
|
capacity, amperage, voltage and refrigerant charge requirements. |
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Sólo en los EE.UU.: Si los códigos lo permiten y se utiliza un alambre de puesta a tierra separado, se recomienda que un electricista calificado determine si la trayectoria de la puesta a tierra es adecuada.
Consulte con un electricista calificado para asegurarse de que el acondicionador de aire está debidamente puesto a tierra.
El alambre de puesta a tierra (A) debe ser conectado a un tornillo de tierra (B) ubicado en la esquina inferior derecha del acondicionador de aire cuando el acondicionador de aire esté en el gabinete.
Se requiere un suministro eléctrico monofásico de tres alambres, de 60 Hz, sólo de CA, en un circuito separado. Vea en la etiqueta de modelo y serie el amperaje requerido para su modelo específico. Se requiere un fusible de retardo o un disyuntor. Use solamente alambre de cobre.
La etiqueta de modelo y serie (C) se encuentra detrás del panel delantero en la pestaña frontal de la base. Esta etiqueta indica la capacidad BTU, el amperaje, el voltaje y los requerimientos de carga refrigerante.
continued on page 4 |
continúa en la página 4 |
3