AMANA ABB192ZDEW User Manual [fr]

0 (0)

à compartiment congélateur inférieur

Réfrigérateur

Guide d'utilisation et d'entretien

Instructions de sécurité importantes . . . . . . 33-34

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-41

Commandes de température . . . . . . . . . . . . . 42-43

Caractéristiques – compartiment

réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46

Caractéristiques – compartiment congélateur . 47

Eau et glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-51

Conseils pour la conservation des aliments 52-54

Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-58

Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Recherche de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-62

Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . 63

Guía de uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Instructions de sécurité importantes

Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire de l’appareil.

Client : Veuillez lire et conserver ce guide d’utilisation et d’entretien pour consultation ultérieure; il donne les informations d’utilisation et d’entretien corrects.

Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat.

Appelez le : 1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 Canada

Notez toutes les informations concernant le modèle et le numéro de série de votre réfrigérateur. Vous les trouverez sur une plaque signalétique en haut du côté droit, à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. Inscrivez ces numéros ci-dessous pour les avoir facilement à portée de main.

Numéro de modèle ____________________________

Numéro de série ______________________________

Date d’achat__________________________________

Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos appareils électroménagers, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.

Ce que vous devez savoir sur les instructions de sécurité

Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos appareils électroménagers, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.

Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de problèmes ou de conditions mal compris.

Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles sur la sécurité

DANGER

DANGER – risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou même la mort.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

DANGER

Pour réduire les risques de blessures ou de mort, prendre des précautions de base, y compris les suivantes :

Important : la suffocation des enfants pris au piège ne représente pas un problème du passé. Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés restent dangereux, même s’ils restent dehors « juste pour quelques jours ». Si on se débarrasse d’un vieux réfrigérateur, respecter les instructions ci-dessous pour éviter les accidents.

Avant de se débarrasser d’un vieux réfrigérateur ou congélateur :

• Démontez les portes.

• Laisser les clayettes en place pour empêcher les enfants de grimper facilement à l’intérieur.

• Débrancher le cordon d’alimentation.

Cet appareil est équipé d’une fiche 2 pôles + terre pour protéger contre les possibles risques de choc électrique. Cette fiche doit être branchée dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale est du type bipolaire standard, il incombe personnellement au client de la faire remplacer par une prise 2 pôles + terre appropriée. Ce remplacement est obligatoire. Quelles que soient les circonstances, ne pas couper ni retirer la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Ne pas utiliser d’adaptateur.

Cordon d’alimentation à fiche 2 pôles + terre

Prise murale du type à mise à la terre

ATTENTION – Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résulter en des blessures ou

33 dégâts matériels mineurs.

Instructions de sécurité importantes

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures graves ou même de mort lors de l’utilisation du réfrigérateur, prendre des précautions de base, y compris les suivantes :

1.Lire toutes les instructions avant de se servir du réfrigérateur.

2.Observer tous les codes et règlements locaux.

3.Veiller à suivre les instructions de mise à la terre.

4.Consulter un électricien qualifié en cas de doute sur la mise à la terre correcte de cet appareil.

5.Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une canalisation de gaz.

6.Ne pas le mettre à la terre sur une tuyauterie d’eau froide.

7.Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner sur une ligne 115 V, 15 A, 60 Hz distincte.

8.Ne pas modifier la fiche du cordon d’alimentation. Si la fiche ne s’adapte pas à la prise murale, faire poser une prise correcte par un électricien qualifié.

9.Ne pas utiliser un adaptateur bipolaire, un cordon prolongateur ni un bloc multiprise.

10.Ne pas enlever l’étiquette d’avertissement du cordon d’alimentation.

11.Ne pas circonvenir les commandes du réfrigérateur.

12.Ne pas réparer ni remplacer une pièce quelconque du réfrigérateur, sauf si le guide d’utilisation et d’entretien ou les instructions de réparation par l’utilisateur le recommandent expressément.

Ne pas procéder à une réparation si on ne comprend pas les instructions ou si on n’a pas une compétence suffisante.

13.Toujours débrancher le réfrigérateur de la prise de courant avant de procéder à toute réparation. Débrancher le cordon d’alimentation en saisissant sa fiche, pas le cordon lui-même.

14.Installer le réfrigérateur conformément aux instructions d’installation. Tous les branchements d’eau, d’alimentation électrique et de mise à la terre doivent être conformes aux codes locaux et effectués par un technicien professionnel lorsque ceux-ci l’exigent.

15.Maintenir le réfrigérateur en bon état. Il peut être endommagé, mal fonctionner ou fuir si on le heurte ou le fait tomber. S’il est endommagé, faire vérifier le réfrigérateur par un réparateur qualifié.

16.Faire remplacer les cordons d’alimentation et/ou leur fiche si elle a du jeu par un réparateur qualifié.

17.Toujours lire et respecter les instructions de conservation et d’environnement idéal données par le fabricant pour les denrées conservées dans le réfrigérateur.

18.Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives.

19.Ne pas laisser les enfants grimper sur le réfrigérateur, s’y suspendre ni se tenir sur une partie quelconque de l’appareil.

20.Éponger l’eau qui s’est renversée ou a fuit lors du raccordement de la canalisation d’eau.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

34

Installation

Votre réfrigérateur a été soigneusement emballé pour l’expédition. Retirez et jetez le matériau d’emballage et le ruban adhésif des clayettes et étagères. N’enlevez pas la plaque signalétique.

Emplacement d’installation

N’installez pas le réfrigérateur près d’un four, radiateur ou d’une autre source de chaleur. Si cela n’est pas possible, protégez-le avec du matériau de l’armoire.

Ne l’installez pas dans un endroit où la température descend en dessous de 12° C (55° F), ou monte audessus de 43° C (110° F). À cette température, il pourrait mal fonctionner.

Le réfrigérateur est prévu seulement pour une application domestique, à l’intérieur.

Mesure de l’ouverture

Lors de l’installation de votre appareil, mesurez bien cet espace. Prévoyez un espace de 1,2 cm (12 po) en haut, et de 1,2 cm (12 po) derrière le couvercle du compartiment machine (situé à l’arrière) pour assurer une bonne circulation de l’air.

Les revêtements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent diminuer les dimensions de l’ouverture.

Un dégagement supplémentaire peut être obtenu en ayant recours à la méthode présentée dans la section

Aplomb du réfrigérateur.

Important : Si le réfrigérateur doit être installé dans une enceinte où sa partie supérieure se trouverait complètement recouverte, mesurez la distance entre le plancher et le haut du couvre-charnière pour vérifier le bon dégagement.

Transport du réfrigérateur

NE transportez JAMAIS le réfrigérateur sur le côté. S’il n’est pas possible de le mettre à la verticale, posez-le sur l’arrière. Laissez le réfrigérateur à la verticale pendant environ 30 minutes avant de le brancher pour être sûr que l’huile revienne au compresseur. Le branchement immédiat du réfrigérateur pourrait endommager les pièces internes.

Servez-vous d’un chariot ou diable pour déplacer le réfrigérateur. Transportez TOUJOURS le

 

réfrigérateur par un côté ou par l’arrière et JAMAIS

35

par l’avant.

 

Protégez le fini extérieur du réfrigérateur lors du transport en enveloppant la caisse de couvertures ou en ajoutant du rembourrage entre le réfrigérateur et le diable.

Assujettissez fermement le réfrigérateur au diable à l’aide de sangles ou de cordons élastiques. Faites passer les sangles par les poignées, si possible. Ne serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait endommager l’extérieur du fini.

Aplomb du réfrigérateur

Pour optimiser l’esthétique et la performance du réfrigérateur, il faut le placer d’aplomb.

ATTENTION

Pour protéger les biens matériels ou le réfrigérateur de tout dommage, observez les règles suivantes :

Protégez le vinyle ou autres revêtements à l’aide de carton, tapis ou autres matériaux de protection.

N’utilisez pas d’outils électriques pour mettre le réfrigérateur d’aplomb.

Remarques :

Effectuer tout raccordement à l’arrivée d’eau, inversion de porte et/ou pose de panneau nécessaires avant la mise à niveau.

Seuls certains modèles ont des vis de réglage (A).

Matériel nécessaire :

• Douille-tournevis hexagonale de 38 po

• Niveau de menuisier.

1. Déposer la grille inférieure.

La saisir fermement et la tirer vers l’extérieur pour la déboîter.

2.Tourner les vis de réglage latérales avant (A) à l’aide de la douille-tournevis pour relever ou abaisser l’avant du réfrigérateur (voir l’illustration ci-dessous).

A B B A

C C

3.Tourner chacune de ces vis de réglage (B) à l’aide de la douille-tournevis pour relever ou abaisser l’arrière du réfrigérateur.

Installation

4.S’assurer que l’avant du réfrigérateur est plus haut de 6 mm (14 po) ou d’une demi-bulle que l’arrière et que le réfrigérateur est horizontal dans le sens transversal au moyen d’un niveau de menuisier.

5.Tourner les pieds stabilisateurs (C) vers la droite jusqu’à ce qu’ils soient fermement contre le sol.

6.Tourner les vis de réglage (A) vers la gauche pour permettre au réfrigérateur de reposer de tout son poids sur les pieds stabilisateurs.

7.Remettre la grille inférieure en place.

Aligner les attaches de fixation de la grille et les fentes du bas de la caisse.

Pousser la grille fermement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en place.

Dépose des portes et du tiroir

Certaines installations nécessitent que les portes / le tiroir soient retirés pour transporter le réfrigérateur à son emplacement définitif.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de décharge électrique pouvant entraîner des blessures graves ou même la mort, observez les précautions suivantes :

Débranchez le réfrigérateur avant de retirer les portes ou le tiroir. Ne rebranchez le réfrigérateur qu’après avoir remis en place les portes ou le tiroir.

ATTENTION

Pour éviter d’endommager les murs et le sol, protégez les parties en vinyle ou autre revêtement, de carton, tapis ou autres matériaux de protection.

1.Débranchez le cordon électrique de la prise.

2.Retirez la grille inférieure (page 35).

3. Retirez le couvre-charnière supérieur de la porte du réfrigérateur en retirant la vis Phillips. Conservez la vis et le couvre- charnière pour les réutiliser plus tard.

4. Dévissez les vis à tête hexagonale de 516 po de la charnière supérieure pour retirer la charnière. Conservez toutes les vis pour les réutiliser plus tard.

5. 5. Soulevez la porte du réfrigérateur de la fiche de la charnière centrale.

6. Retirez le manchon en plastique, le cas échéant. Retirez la fiche de la charnière centrale avec un tournevis à tête hexagonale de 0,8 cm (5/16 po). Conservez la fiche de la charnière et le manchon en plastique pour une utilisation ultérieure.

7. Retirez les vis Phillips pour enlever la charnière centrale et conservez toutes les vis pour une utilisation ultérieure.

8. Retirez la charnière inférieure ou le support stabilisateur avec un tournevis à tête hexagonale de 0,8 cm (3/8 po) et conservez les vis pour une utilisation ultérieure. Soulevez la fiche de la charnière inférieure (sur les modèles de porte de congélateur).

9.Voyez la page 5 pour les instructions de retrait du tiroir.

Tiroir coulissant (congélateur-tiroir)

DANGER

Pour éviter qu’un enfant ne soit accidentellement enfermé dans l’appareil ou ne risque de s’étouffer, n’enlevez pas le diviseur se trouvant dans le panier du congélateur.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout choc électrique pouvant entraîner des graves blessures ou même la mort, débranchez le réfrigérateur avant de retirer le tiroir. Avant de remettre le tiroir en place, rebranchez le réfrigérateur.

ATTENTION

Pour éviter toute blessure, dommage matériel ou de l’appareil, deux personnes seront nécessaires pour effectuer les instructions suivantes.

36

AMANA ABB192ZDEW User Manual

Installation

Dépose :

1.Tirez le tiroir au maximum.

2.Tirez le panier supérieur au maximum et soulevezle pour l’enlever.

3.Soulevez le panier inférieur tout droit et sortez-le.

4.Sur chaque glissière latérale

se trouve un support pour

le panier, avec deux crochets. Pour libérer chacun des supports, ouvrez les crochets en les

poussant vers l’intérieur, à

l'écart du système de glissières. Soulevez les supports pour les sortir

des glissières.

5. Retirez la vis Phillips de chaque côté du système de glissières (certains modèles).

6. Soulevez la façade du tiroir par le haut pour la décrocher des supports du système de glissières. Soulevez la façade du tiroir pour l’enlever.

Installation :

1. Tirez les deux glissières au maximum.

2. Tout en soutenant la façade du tiroir, accrochez les supports dans les taquets situés à l’intérieur de la glissière.

3. Baissez la façade du tiroir à son emplacement définitif.

4.Remettez en place et serrez les vis Phillips qui avaient été enlevées de chaque côté du système de glissières (certains modèles).

5.Remettez en place les supports de panier sur les glissières latérales. Alignez les crochets avec les fentes des glissières, et appuyez chaque crochet sur la glissière, jusqu'à ce qu'il s’enclenche.

6.Les glissières étant tirées au maximum, installez le panier en le faisant reposer dans les supports.

Crochets des supports de

panier

7.Coulissez le panier supérieur dans l’appareil. Assurez-vous que l’arrière du panier est accroché derrière l’arrêtoir de glissière.

Remise en place des portes

1.Installation des ensembles de charnière :

Installez la charnière supérieure sans la serrer à l’aide de vis à tête hexagonale de 516 po.

Installez la charnière centrale à l’aide de vis Phillips.

Pour les modèles avec congélateur à porte :

Installez la charnière inférieure à l’aide de vis à tête hexagonale de 38 po.

2. Pour les modèles avec congélateur à porte :

Introduisez l’axe de charnière

inférieure.

• Identifiez le trou de charnière inférieure le plus proche du bord externe de la caisse et insérez l’axe de charnière inférieure. Remettez en place les cales de porte, le cas échéant.

37

Installation

3. Pour les modèles avec congélateur à porte :

Placez le côté charnières de la porte du congélateur sur l’axe de charnière inférieure et tenez la porte du congélateur à la verticale tout en

installant l’axe de charnière centrale à l’aide d’un tourne-écrou hex. de 516 po.

Remettez la bague en plastique.

Remettez en place toute cale de porte, le cas échéant.

Assure-vous que l’axe de charnière est bien en place.

4.Placer le côté charnières de la porte du réfrigérateur sur l’axe

de charnière centrale.

5. Tout en tenant la porte du réfrigérateur à la verticale, serrez la charnière supérieure à l’aide d’un tourne-écrou hex. de 516 po et remettez en place le couvre-charnière.

Inversion du sens d’ouverture des portes

Dans certaines installations, l’inversion du sens d’ouverture des portes permet d‘accéder plus commodément aux articles rangés dans l’appareil. Les deux portes peuvent être inversées sur les modèles avec congélateur à porte. Sur les modèles avec congélateur-tiroir, seule la porte du compartiment des aliments frais peut être inversée.

1.Enlevez la (les) porte(s) (pages 36-37).

2.Transférez les vis et caches au côté opposé de la caisse.

Pour enlever les caches, utilisez une lame de tournevis enveloppée de ruban à masquer.

Utilisez un tourne-écrou hex. de 516 po pour enlever les vis du meneau central.

Pour les modèles avec congélateur à porte :

Retirez les vis du meneau inférieur, à l’aide d’un tourne-écrou hex. de 38 po.

ATTENTION

Pour éviter des blessures et dommages matériels :

Placez les portes sur une surface non abrasive, protégée par des serviettes ou des tapis, lorsque vous travaillez directement sur les portes.

3. Transférez les butées de porte, du bord inférieur de la porte du compartiment des aliments frais et de la porte du congélateur, le

cas échéant, vers le côté opposé du bord des portes.

• Utilisez un tournevis Phillips pour la dépose et l’installation.

4.Installez les poignées (pages 38 et 39).

5.Réinstallez la (les) porte(s).

Poignées

Remarque : Si elle n’est pas installée, la poignée se trouve à l’intérieur du compartiment des aliments frais, ou attachée à l’arrière de votre réfrigérateur.

Retirez l’emballage et le ruban adhésif maintenant la poignée, et jetez-les.

Le modèle de poignée varie d'un réfrigérateur à l’autre. Veuillez consulter les instructions convenant à votre modèle.

Poignées du compartiment des aliments frais

Poignée standard en façade

Matériel nécessaire :

• Tournevis Phillips

• Tourne-écrou hex. de 516 po

Installation :

1.Retirez les vis à tête hexagonale de

14 po de la façade de la porte, à l’aide d'un tourneécrou hex. et retirez la vis Phillips du dessus de la porte.

Si le sens d’ouverture de la porte est inversé, retirez les caches du côté opposé de la porte, et insérez-les dans les trous de vis.

2.Alignez les trous de la poignée avec les

trous de vis sur la façade de la porte, et fixez la poignée à l’aide des deux vis de façade de la porte, mises de côté à l’étape 1.

3. Identifiez la garniture de poignée, dans la pochette de documentation, et installezla sur le dessus et à la partie inférieure de la poignée, comme il est illustré.

Suite. 38

Installation

Fixez la garniture supérieure de poignée, à l'aide de la vis restante retirée à l’étape 1.

Enclenchez la garniture inférieure par-dessus la portion inférieure de la poignée.

Dépose :

1. Retirez la garniture supérieure de poignée, en enlevant la vis supérieure.

• Conservez la garniture et la vis, pour les réutiliser plus tard.

2. Soulevez la garniture inférieure de poignée, à l’aide d’un tournevis dont la lame est enroulée de ruban à masquer.

• Conservez la garniture pour la réutiliser plus tard.

3. Retirez les deux vis à tête hexagonale.

• Conservez les vis pour les réutiliser plus tard.

Poignée latérale

Matériel nécessaire :

• Tournevis Phillips

Installation :

1. Retirez les vis du côté de la porte.

2. Alignez la poignée latérale avec les trous percés dans le panneau de porte.

3. Insérez les vis dans l’ordre indiqué.

Partie

 

supérieure

2

de la

 

poignée

4

1

 

3

Partie

inférieure de

 

la poignée

4. Assurez-vous que la poignée de porte est bien contre le panneau de porte.

Dépose :

Procédez inversement à l’installation.

Poignées de congélateur

Poignée de format réduit

Matériel nécessaire :

• Tournevis Phillips

Installation :

1. Installez la poignée en la fixant à l’aide des vis retirées du bord de la porte.

Si le sens d’ouverture de la porte

du congélateur a été inversé, retirez les caches du bord supérieur de la porte, et insérez-les dans les trous de vis.

Dépose :

1. Retirez les vis de poignée à l'aide d’un tournevis Phillips, et conservez les vis pour les réutiliser plus tard.

Poignée de congélateur en façade

Remarques :

La poignée de ce congélateur est légèrement incurvée.

Pour l’installer correctement, assurez-vous qu’elle est orientée comme il est indiqué.

Installation :

 

 

1. Alignez les

Attache de

Piton de

attaches de la

porte

poignée

poignée de

Base de

 

porte,

 

poignée

légèrement à

 

 

gauche des

 

 

pitons fixés à la

 

 

porte du

 

 

congélateur.

 

 

2.Assurez-vous que les attaches sont placées légèrement à droit des pitons de porte.

3.Faites tourner la poignée, pour que la base gauche se trouve à plat contre la porte.

4.Saisissez fermement la poignée et coulissez-la droit.

Dépose :

1.Des deux mains, saisissez fermement la poignée vers la base du côté droit.

2.Faites coulisser la poignée vers la gauche, soulevez-la et retirez-la de la surface.

39

Installation

Raccordement de l’alimentation en eau

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessure ou même de mort, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :

Lisez toutes les instructions avant d’installer la machine à glaçons.

N’essayez pas d’installer la machine à glaçons si les instructions ne sont pas comprises ou si elles dépassent les compétences de la personne.

Observez tous les codes et règlements locaux.

Ne réparez pas la machine à glaçons à moins de spécifications précises recommandées dans ce guide ou dans les instructions destinées à l’utilisateur.

Débranchez le réfrigérateur avant d’installer la machine à glaçons.

Un raccordement à l’eau inapproprié peut entraîner la formation de moisissures/mildiou. Nettoyez immédiatement les fuites ou écoulements d’eau.

ATTENTION

Pour éviter des dommages matériels ou des blessures, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :

Consultez un plombier pour raccorder le tube en cuivre d’14 po de D.E. au réseau de la maison afin d’assurer la conformité de l’installation aux codes et règlements locaux.

Confirmez que la pression de l’eau au robinet d’eau est située entre 35 et 100 livres/po2, 20 lb/po2 sans le filtre.

N’utilisez pas de robinet à brides de 316 po ou robinet autoperceur. Les deux réduisent le débit d’eau, s’engorgent avec le temps, et peuvent causer des fuites en cas de réparation.

Serrez les écrous à la main pour empêcher de fausser le filetage. Finissez le serrage des écrous à l’aide de pinces et de clés. Ne serrez pas trop.

Attendez 2 à 3 heures avant de mettre l’appareil à son emplacement définitif, puis vérifiez et corrigez toute fuite d’eau. Revérifiez l’absence de fuite après 24 heures.

Vérifiez que le tube en cuivre sous la virole est lisse et sans défectuosité. Ne réutilisez pas une ancienne virole.

Matériel nécessaire :

• Tube en cuivre flexible de 14 po de diamètre extérieur

Robinet d’arrêt (nécessite un trou de 6,4 mm [14 po] à percer dans le tuyau d’alimentation en eau avant de fixer le robinet)

Clé à molette (2)

Tourne-écrou hex. de 14 po

Remarques :

Utilisez seulement de tube en cuivre pour l’installation. Le plastique est moins durable et peut entraîner des dommages.

Ajoutez 2,50 m (8 pi) à la longueur de tube nécessaire pour atteindre l’alimentation en eau afin d’obtenir une longueur suffisante en cas de réparation.

1. Créez une boucle (diamètre

diamètre

minimum de 60 cm/2 pi) avec le

minimum de 60

tube en cuivre. Évitez d’entortiller

cm/2 pi

le tube en cuivre en l’enroulant.

 

2. Retirez le capuchon en plastique de l’orifice d’arrivée du robinet d’eau.

3.Placez la virole (B) et l’écrou en laiton

(A) sur l’extrémité du tube en cuivre,

comme il est illustré. Rappel : Ne

 

réutilisez pas une ancienne virole.

 

L’écrou laiton et la virole sont pré voir eu

B

le paquet du le Guide d’ utilisateur et d’

A

entretien de réfrigérateur.

 

4. Placez l’extrémité du tube en cuivre

 

dans l’orifice d’arrivée du robinet

 

d’eau. Façonnez légèrement le tube –

B

sans l’entortiller – pour qu’il pénètre

A

dans l’orifice d’arrivée.

 

40

Installation

5. Coulissez l’écrou en laiton par-

 

dessus la virole et vissez l’écrou

 

dans l’orifice d’arrivée. Serrez l’écrou

1

à la clé.

Placer une clé à molette sur l’écrou

2

 

(1) fixé à la conduite d’eau en plastique pour le maintenir en position.

Tourner l’écrou supérieur vers la

droite et le serrer complètement à l’aide d’une deuxième clé à molette tout en maintenant l’écrou (2) inférieur en place.

Important : Ne serrez pas trop. Il y risque sinon de fausser le filetage.

6.Tirez sur le tube pour confirmer que le raccordement est bien fait.

Raccordez le tube au châssis à

 

l’aide d’un collier (C) et ouvrez

 

l’eau. Vérifiez l’absence de fuite et

 

corrigez la situation, le cas échéant.

 

Continuez à observer le

 

raccordement en eau pendant deux

 

à trois heures avant de déplacer le

C

réfrigérateur à son emplacement

 

permanent.

 

7. Surveillez le raccordement de l’eau pendant 24 heures. Corrigez les fuites, le cas échéant.

Connexion alternative (certains modèles)

Matériel nécessaire :

Tube en cuivre flexible de 14 po de diamètre extérieur.

Robinet d’arrêt (nécessite un trou de 6,4 mm [14 po] à percer dans le tuyau d’alimentation en eau avant de fixer le robinet).

Clé à molette.

Tourne-écrou hex. de 14 po.

Remarque :

Ajoutez 2,50 m (8 pi) à la longueur de tube nécessaire pour atteindre l’alimentation en eau afin d’obtenir une longueur suffisante en cas de réparation.

Utilisez seulement de tube en cuivre pour l’installation. Le plastique est moins durable et peut entraîner des dommages.

1. Créez une boucle (diamètre

diamètre minimum

minimum de 60 cm/2 pi) avec le

de 60 cm/2 pi

tube en cuivre. Évitez

 

d’entortiller le tube en cuivre en

 

l’enroulant.

 

2. Retirez le capuchon en plastique de l’orifice d’arrivée du robinet d’eau.

3. Placez l’écrou (A) et la virole (B) sur A B l’extrémité du tube en cuivre, comme il est illustré. Rappel : Ne réutilisez pas une ancienne virole.

4. Placez l’extrémité du tube en cuivre dans l’orifice d’arrivée du robinet d’eau. Façonnez légèrement le tube – sans l’entortiller – pour qu’il pénètre dans l’orifice d’arrivée.

5.Coulissez l’écrou en laiton par-dessus la virole et vissez l’écrou dans l’orifice d’arrivée. Serrez

l’écrou à la clé.

Important : Ne serrez pas trop. Il y risque sinon de fausser le filetage.

6.Tirez sur le tube pour confirmer que le raccordement est bien fait. Raccordez le C

tube au châssis à l’aide d’un collier (C) et ouvrez l’eau. Vérifiez l’absence de fuite et corrigez la situation, le cas échéant.

Continuez à observer le raccordement en eau pendant deux à trois heures avant de déplacer le réfrigérateur à son emplacement permanent.

7.Surveillez le raccordement de l’eau pendant 24 heures. Corrigez les fuites, le cas échéant.

41

Commandes de température

Commandes rotatives

(certains modèles)

Les commandes sont situées en haut, sur le devant des compartiments de réfrigération et de congélation.

Remarque : La commande du congélateur met en marche le système de refroidissement. Aucun des compartiments ne se refroidira si la commande du congélateur est à l’ARRÊT.

Commande du réfrigérateur

Commande du congélateur

Réglage initial

Après avoir branché le réfrigérateur, réglez les commandes.

Pour régler les commandes, tournez le bouton de commande à gauche ou à droite selon le besoin.

La gamme des commandes de température pour les deux compartiments va de 1 à 7 (température la plus basse).

Réglez la commande du Freezer (Congélateur) sur 4.

Réglez la commande du Refrigerator (Réfrigérateur) sur 4.

Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant au moins 8 à 12 heures avant d’y placer des aliments.

Surfaces de la caisse chaudes

Occasionnellement, la face avant de la caisse du réfrigérateur peut être chaude au toucher. Il s’agit d’un effet normal qui empêche la condensation d’humidité sur la caisse. Ceci se remarque particulièrement lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur, par temps chaud ou après une période prolongée ou excessive d'ouverture des portes.

Ajustage des commandes

24 heures après l’addition d’aliments, il est possible de décider s’il convient d’ajuster la température dans l’un ou l’autre ou les deux compartiments. Dans ce cas, modifiez la position du ou des boutons de commande, selon les indications du tableau Guide d’ajustage des températures, ci-dessous. Voyez à la page 52, les instructions sur la vérification de la température des compartiments.

Sauf lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur, ne changez pas la commande de plus d’une unité à la fois.

Laissez les températures se stabiliser pendant 24 heures.

Une modification du réglage de l’un ou l’autre des boutons de commande entraîne une modification de la température dans l’autre compartiment.

Guide d'ajustage des températures

Compartiment de

Tournez la commande du

réfrigération

Refrigerator vers le chiffre

trop chaud

supérieur.

 

 

Compartiment de

Tournez la commande du

réfrigération trop

Refrigerator vers le chiffre

froid

inférieur.

 

 

Compartiment de

Tournez la commande du

congélation

Freezer vers le chiffre

trop chaud

supérieur.

 

 

Compartiment de

Tournez la commande du

congélation trop

Freezer vers le chiffre

froid

inférieur.

 

 

ARRÊT du

Tournez la commande du

réfrigérateur

Freezer sur OFF (Arrêt).

 

 

Remarque : Si la commande du congélateur est sur OFF, le refroidissement cesse dans les deux compartiments. L’alimentation du réfrigérateur n’est cependant pas interrompue.

42

Commandes de température

Commandes à touche

(certains modèles)

Les commandes sont situées en haut, sur le devant du compartiment de réfrigération.

Commandes

Réglage initial

Après avoir branché le réfrigérateur, réglez les commandes.

Appuyez sur ou pour ajuster les commandes au réglage désiré.

La gamme des commandes de température pour les deux compartiments va de 1 à 7 (température la plus basse).

Réglez la commande du Freezer (Congélateur) sur 4.

Réglez la commande du Refrigerator (Réfrigérateur) sur 4.

Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant au moins 8 à 12 heures avant d’y placer des aliments.

Surfaces de la caisse chaudes

Occasionnellement, la face avant de la caisse du réfrigérateur peut être chaude au toucher. Il s’agit d’un effet normal qui empêche la condensation d’humidité sur la caisse. Ceci se remarque particulièrement lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur, par temps chaud ou après une période prolongée ou excessive d'ouverture des portes.

Ajustage des commandes

24 heures après l’addition d’aliments, il est possible de décider s’il convient d’ajuster la température dans l’un ou l’autre ou les deux compartiments. Dans ce cas, ajustez la ou les commandes, selon les indications du tableau Guide d'ajustage des températures, ci-dessous. Voyez à la page 52, les instructions sur la vérification de la température des compartiments.

Sauf lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur, ne changez pas la commande de plus d’une unité à la fois.

Laissez les températures se stabiliser pendant 24 heures.

Guide d’ajustage des températures

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compartiment de

Réglez la commande du

 

 

 

 

réfrigération trop

Refrigerator vers le chiffre

 

 

chaud

supérieur, en appuyant sur

 

 

 

 

 

 

la touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compartiment de

Réglez la commande du

 

 

réfrigération trop froid

Refrigerator vers le chiffre

 

 

 

 

 

 

inférieur, en appuyant sur

 

 

 

 

 

 

la touche

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compartiment de

 

 

 

 

Réglez la commande du

 

 

congélation trop

Freezer vers le chiffre

 

 

chaud

supérieur, en appuyant sur

 

 

 

 

 

 

la touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compartiment de

Réglez la commande du

 

 

congélation trop froid

Freezer vers le chiffre

 

 

 

 

 

 

inférieur, en appuyant sur

 

 

 

 

 

 

la touche

.

 

 

 

 

 

 

 

 

ARRÊT du

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche du

 

 

réfrigérateur

Refrigerator ou du

 

 

 

 

 

 

Freezer

jusqu’à ce que

 

 

 

 

 

 

(–) paraisse à l’afficheur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

Caractéristiques – compartiment réfrigérateur

Étagères

ATTENTION

Pour éviter blessure ou dommage matériel, observez les points suivants :

Ne tentez jamais d’ajuster une étagère chargée de nourriture.

Assurez-vous que l’étagère est bien fixée avant d’y placer des articles.

Manipulez soigneusement les étagères en verre trempé. Elles peuvent se briser soudainement si elles sont entaillées, égratignées ou exposées à de brusques changements de température.

Votre réfrigérateur comporte des étagères SpillsaverMC ou des étagères non scellées. Les étagères SpillsaverMC ont un rebord de retenue qui facilite le nettoyage.

Certaines sont aussi équipées de la caractéristique EasyGlideMC. Pour faire coulisser l’étagère (certains modèles), prenez-la par l’avant et tirez-la. Poussez-la pour la remettre à sa position d'origine.

Pour enlever une étagère :

• Relevez légèrement l’avant et soulevez l’arrière de l’étagère, puis tirez l’étagère tout droit pour la sortir.

Pour verrouiller l’étagère à une autre place :

Relevez le bord avant de l’étagère.

Introduisez les crochets dans les ouvertures désirées du cadre et laissez l’étagère se mettre en place.

Assurez-vous que l’étagère est bien verrouillée à l’arrière

L’étagère au-dessus du bac sert d’étagère inférieure pour les aliments frais.

Dépose de l’étagère au-dessus du bac :

Retirez les bacs et les tiroirs comme il est indiqué aux pages 45 et 46.

Placez la main sous le cadre pour sortir le verre. Soulevez le verre.

Soulevez le cadre des glissières du réfrigérateur.

Pour installer l’étagère au-dessus du bac, répétez les instructions ci-dessus, dans l’ordre inverse.

Rangement dans la contre-porte

Centre laitier

Le centre laitier permet de ranger des articles à tartiner tels que le beurre et la margarine. Il peut être déplacé à différents endroits

selon les besoins. Pour utiliser le centre laitier, relevez le couvercle.

Dépose :

Relevez le couvercle, tirez le centre laitier à la verticale et penchez-le pour le sortir.

Installation :

• Procédez inversement.

Balconnets

Les balconnets peuvent être déplacés selon les besoins particuliers de rangement.

Dépose :

Coulissez le balconnet vers le haut et tirez-le tout droit.

Installation :

Coulissez le balconnet vers le bas, jusqu’à ce qu'il soit fermement installé dans la doublure de porte.

Balconnet pleine largeur

Le balconnet pleine largeur s’enlève pour faciliter le nettoyage.

Dépose :

Coulissez le balconnet vers le haut et tirez-le tout droit.

Installation :

• Procédez inversement.

44

Caractéristiques – compartiment réfrigérateur

Rafraîchisseur de boissons Beverage ChillerMC

(certains modèles)

Le rafraîchisseur de boissons Beverage ChillerMC conserve les

boissons et autres articles à une

température inférieure à celle du reste du compartiment des aliments frais. Une arrivée d'air froid permet à l’air de la partie congélateur de passer dans le rafraîchisseur de boissons. La commande

du rafraîchisseur de boissons est située sur la paroi gauche du compartiment des

aliments frais. La commande règle la

quantité d’air froid admise dans le rafraîchisseur de boissons. Pour obtenir une

température plus basse dans le rafraîchisseur de boissons, coulissez la

commande vers le bas.

Dépose :

• Enlevez d’abord l’étagère amovible à la gauche du rafraîchisseur de boissons.

• Tenez fermement le rafraîchisseur de boissons

sur chacun des côtés, soulevez-le et sortez-le de la doublure de porte.

Installation :

• Procédez inversement.

Remarque : L’air froid introduit dans le rafraîchisseur de boissons peut diminuer la température de l’ensemble du réfrigérateur. La commande du réfrigérateur peut avoir à être ajustée.

Tiroirs de rangement

Tiroir pour collations

(certains modèles)

Le tiroir pour collations peut être utilisé pour le rangement d'articles divers ou d'autres produits frais.

Dépose :

Tirez le tiroir au maximum. Relevez l'avant du tiroir et tirez le tiroir tout droit.

Installation :

Introduisez le tiroir dans les glissières du cadre et poussez-le en place.

Bacs à légumes

Les bacs à légumes procurent un environnement à humidité plus élevée pour les légumes et les fruits frais.

Commandes

Ces commandes permettent de contrôler le niveau hygrométrique dans le bac. Coulissez la commande vers le réglage low (bas) pour les légumes à peau. Coulissez la commande vers le réglage high (élevé) pour les légumes à feuilles.

Dépose :

Tirez le bac au maximum. Relevez l'avant du bac et tirez le bac tout droit.

Installation :

Introduisez le bac dans les glissières du cadre et poussez-le en place.

Remarque : Pour de meilleurs résultats, les bacs à légumes doivent être bien fermés.

45

Caractéristiques – compartiment réfrigérateur

Tiroir à température réglable

(certains modèles)

Le tiroir du chef Chef's PantryMC est un tiroir pleine largeur avec commande de température réglable. Ce tiroir peut être utilisé pour les grands plateaux, les charcuteries ou boissons, ou articles divers.

Une commande de température ajuste la quantité d’air froid admise dans le tiroir du chef. La commande est située à la droite du tiroir. Selon le modèle en votre possession, cette commande se trouve sur la façade du tiroir ou sous le couvercle.

Mettez la commande sur cold (froid) ou pour une température de réfrigérateur normale. Mettez la commande sur coldest (plus froid) ou lorsqu'une température inférieure à celle du compartiment de réfrigération principal est souhaitée. Utilisez le réglage plus froid pour la conservation de viandes.

Remarques :

L’air froid dirigé vers le tiroir du chef Chef’s PantryMC peut faire baisser la température dans le réfrigérateur. Il peut alors être nécessaire d’ajuster la commande du réfrigérateur.

Ne mettez pas de légumes à feuilles dans le tiroir du chef Chef’s PantryMC. Les températures plus basses qui y règnent pourraient endommager ces produits.

Dépose :

Relevez le couvercle (certains modèles). Tirez le tiroir au maximum. Relevez l’avant du tiroir et tirez-le tout droit.

Installation :

Poussez les glissières métalliques vers l'arrière du réfrigérateur (certains modèles). Mettez le tiroir sur les glissières et repoussez-le jusqu'à ce qu'il retombe en place.

Certains modèles ont un diviseur permettant de séparer le tiroir du chef en sections.

Dépose :

Tirez complètement le tiroir et relevez l'avant du diviseur pour le décrocher de la paroi arrière du tiroir, puis sortez-le.

Installation :

Accrochez le diviseur sur la paroi arrière du tiroir, et baissez-le en place.

Organisateur de boissons Beverage OrganizerMC (certains modèles)

L’organisateur de boissons Beverage OrganizerMC coulisse en dessous de l’étagère SpillsaverMC. Il contient jusqu’à douze canettes de 325 mL (12 oz).

Dépose :

Tirez le tiroir au maximum. Relevez l’avant de l’organisateur de boissons et tirez-le tout droit.

Installation :

Introduisez l’organisateur de boissons dans les glissières du cadre et poussez-le en place.

Accessoires

Porte-bouteilles/Support à canettes

(certains modèles)

Le porte-bouteilles/support à canettes est un accessoire qui s'installe dans le tiroir du chef Chef’s PantryMC ou sur une étagère.

Les bouteilles et les canettes peuvent être rangées transversalement ou une seule bouteille peut être placée dans la dépression centrale.

Garnitures adhérentes (certains modèles)

Les garnitures adhérentes empêchent les objets de glisser dans les balconnets. Elles sont amovibles et

sont facilement lavables en lave-vaisselle, sur le panier supérieur.

46

Caractéristiques – compartiment congélateur

Clayettes et paniers

Modèles avec congélateur à porte :

Clayette de congélateur

(certains modèles)

Certains modèles ont un diviseur de clayette.

Dépose :

Tirez la clayette au

maximum. Relevez l’avant de la clayette et tirez-la tout droit.

Installation :

Introduisez la clayette dans les glissières du congélateur et poussez-la à l’arrière du compartiment.

Panier métallique

(certains modèles)

Dépose :

Tirez le panier au maximum. Soulevez l’avant du panier et tirez-le tout droit.

Installation :

Insérez le panier dans les glissières du congélateur et poussez-le en place.

Balconnet de congélateur

(certains modèles)

Le balconnet de congélateur permet de ranger commodément des articles congelés dans la contre-porte.

Dépose :

Soulevez le balconnet des taquets latéraux et sortez-le en tirant.

Installation :

Enclenchez les extrémités du balconnet sur les taquets et faites-le coulisser vers le bas.

Modèles avec congélateur-tiroir :

DANGER

Pour éviter qu’un enfant ne soit accidentellement enfermé dans l’appareil ou ne risque de s’étouffer, n’enlevez pas le diviseur se trouvant dans le panier du congélateur.

Panier métallique supérieur

Dépose :

Tirez le panier au maximum et soulevez-le pour l’enlever.

Installation :

Pour les modèles avec congélateur-tiroir : Voyez, en page 5, le panier inférieur et les instructions complètes sur le tiroir coulissant.

Remarque : Pour les modèles avec congélateur-tiroir : Voyez, en page 37, le panier inférieur et les instructions complètes sur le tiroir coulissant.

Accessoires

Moule à glaçons (certains modèles)

Le moule à glaçons permet de conserver des cubes de glace pour vous en servir manuellement.

Pour libérer les cubes de glace du moule, retournez le moule

au-dessus d’un contenant et tordez les deux extrémités du moule pour libérer les glaçons.

Étagère pour moule à glaçons (certains modèles)

L’étagère pour moule à glaçons retient le moule à glaçons.

Installation :

1

2

 

Faites coulisser l’encoche en L

de l’étagère par-dessus la vis arrière. Poussez l’étagère jusqu’à ce que la vis soit arrêtée dans l’encoche en L (1). Faites coulisser la partie avant de l’étagère par-dessus la vis avant (2).

Dépose :

• Procédez inversement.

47

Eau et glaçons

Machine à glaçons automatique

(certains modèles)

Remarque: Les guides de classification d’énergie indiqués sur le réfrigérateur au moment de l’achat ne comprennent pas l’utilisation d’une machine à glaçons en option.

Certains modèles sont prêts pour une installation de machine à glaçons automatique. Le numéro du nécessaire approprié de machine à glaçons est IC11B. Il comprend les instructions d’installation et de raccordement de l’eau.

D’autres modèles ont une machine à glaçons installée à l’usine. Raccordez la machine à glaçons à la canalisation d’eau comme il est indiqué à la page 41. Une bonne circulation d’eau et la mise à niveau du réfrigérateur sont essentielles pour des performances optimales de la machine à glaçons.

Instructions de fonctionnement

Assurez-vous que le bac à glaçons est en place et que le bras de détection est en bas.

Une fois que le compartiment congélateur atteint une

température d’environ -17 á -18° C (0°-2° F), la machine à glaçons se remplit d’eau et se met en marche. Il est possible de recueillir un lot complet de glaçons environ toutes les

trois heures.

Attendez 24 heures environ après l’installation pour recueillir le premier lot de glaçons.

Jetez les glaçons obtenus les 12 premières heures de fonctionnement pour vous assurer que le système ne comporte pas d’impuretés.

Arrêtez la production de glaçons en relevant le bras jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.

La machine à glaçons reste à l’arrêt tant que le bras n’est pas poussé vers le bas.

Le premier ou les deux premiers lots seront probablement constitués de glaçons de petite taille et irréguliers, du fait de la présence d’air dans la canalisation.

Lors de l’éjection des glaçons, il est normal que plusieurs glaçons soient collés ensemble aux extrémités. Il est facile de les séparer. La machine à glaçons continuera à produire des glaçons jusqu’à ce que l’accumulation de glaçons relève le bras de détection, ce qui arrête la machine à glaçons.

Certains sons peuvent accompagner les diverses phases de la production de glaçons : léger

bourdonnement du moteur, chute de glaçons dans le bac à glaçons vide et déclic de l’électrovanne ou, de temps à autre, bourdonnement.

Si la consommation de glaçons est faible, les glaçons accumulés vont prendre un aspect trouble, se contracter, coller ensemble et prendre un goût. Videz périodiquement le bac pour le laver à l’eau tiède. Veillez à bien le sécher avant de le réinstaller.

Ne placez dans le bac à glaçons aucun aliment ou liquide pour un refroidissement rapide. Ces articles entraveraient les mouvements du bras de détection, ce qui entraînerait un mauvais fonctionnement de la machine à glaçons.

Lorsque l’arrivée d’eau doit être interrompue pendant plusieurs heures, arrêtez la machine à glaçons en relevant le bras de détection.

Dépose du bac à glaçons :

Tirez le bac à glaçons vers l’avant puis enlevez-le de la machine à glaçons. Pour empêcher que la machine à glaçons ne produise des glaçons alors que le bac est enlevé, arrêtez la machine à glaçons en relevant le bras de détection.

Installation du bac à glaçons :

Inversez la méthode ci-dessus. Remettez en marche la machine à glaçons en baissant le bras de détection.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel, observez les points suivants :

Ne placez jamais les doigts ou la main sur le mécanisme de la machine à glaçons lorsque le réfrigérateur est branché, afin d'éviter tout risque de blessure. Cela évitera aussi toute interférence avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection et avec l’élément chauffant qui provoque la libération des glaçons.

Dans certaines circonstances rares, les glaçons peuvent présenter une coloration vert-bleu. Ceci est dû à une combinaison de facteurs comme caractéristiques de l’eau locale, circuits de plomberie de la résidence, et accumulation de sels de cuivre dans la canalisation inactive qui alimente la machine à glaçons. La consommation répétitive de glaçons ainsi colorés peut être néfaste pour la santé. Jetez tous les glaçons manifestant une telle coloration et contactez le détaillant pour l’achat d’un filtre qui devra être installé sur la canalisation d’eau.

Un raccordement à l'eau inapproprié peut entraîner la formation de moisissures/mildiou.

Nettoyez les renversements d'eau et de glaçons pour éviter de vous blesser, et pour empêcher la formation

de moisissures/mildiou.

48

Eau et glaçons

Distributeur d’eau

(certains modèles)

Le distributeur d'eau se trouve sur la paroi gauche du compartiment réfrigérateur. Cette conception ne permet que la distribution d'eau froide.

Pour se servir en eau :

Tenez le contenant sous le bec verseur et appuyez sur le déclencheur du distributeur.

Filtre à eau (certains modèles)

Dépose et installation

4. Expulsez l’air du circuit pour que l’eau puisse

 

AVERTISSEMENT

couler librement : laissez l’eau couler sans

 

interruption pendant deux minutes par le

Pour éviter une maladie grave pouvant entraîner la

distributeur, jusqu’à ce que le débit soit stable. Lors

mort, n'utilisez pas, dans le réfrigérateur, une eau de

de l’utilisation initiale, prévoyez une période

qualité biologique déficiente ou inconnue sans avoir

d’attente de une à deux minutes pour que l’eau

installé, avant ou après le filtre, un dispositif de

puisse remplir le réservoir interne de l’appareil.

désinfection adéquat.

• Une purge additionnelle peut être nécessaire si

 

ATTENTION

la qualité de l’eau est médiocre.

 

Remplacement du filtre à eau

Après l'installation d'un filtre à eau neuf, faites

Important : L’air résiduel du système peut

toujours couler de l'eau pendant deux minutes avant

d'enlever le filtre, quelle qu'en soit la raison.

provoquer l’éjection d’eau et de la cartouche.

Le bouchon d'obturation de la dérivation ne filtre

Faites toujours couler l'eau pendant deux minutes

avant d'enlever le filtre, quelle qu'en soit la raison.

 

pas l’eau. Assurez-vous toujours d'avoir une

 

Procédez prudemment pour la dépose.

 

cartouche de rechange disponible lorsqu’un

 

1. Faites tourner le filtre dans le sens antihoraire,

 

remplacement est nécessaire.

Si on a laissé se produire une congélation du circuit

jusqu’à ce qu’il se sépare de la base.

2. Laissez l’eau résiduelle du filtre s’écouler dans

 

de filtration, remplacez la cartouche de filtration.

Si le système n’a pas été utilisé pendant une courte

l’évier; jetez le filtre à la poubelle.

3. Enlevez l’excès d’eau dans le corps du filtre et

 

période de temps, et si l’eau manifeste une odeur ou

 

un goût, puisez 2 à 3 verres d’eau pour rincer le

procédez en suivant les étapes 2 et 4 de la section

 

circuit. Si une odeur ou un goût désagréable persiste,

Installation initiale

 

changez la cartouche de filtration. Si le système n'a

On devrait changer le filtre/la cartouche de filtration au

 

pas été utilisé pendant trois mois ou plus, remplacez

moins tous les 12 mois.

 

la cartouche du filtre à eau (page 58).

Important : La longévité de la cartouche de filtration

 

 

Installation initiale

dépend de la qualité de l’eau à filtrer et de la quantité

d’eau puisée. Si on puise une quantité d’eau

Le filtre à eau est situé au coin droit

importante ou si la qualité de l’eau est médiocre, il

supérieur du compartiment de

sera nécessaire de remplacer la cartouche de filtration

réfrigération.

plus fréquemment.

1. Ôtez et conservez le bouchon

Pour acheter une cartouche de filtration de rechange,

 

bleu d’obturation.

prenez contact avec votre détaillant ou composez le

2. Enlevez l’étiquette de protection

1-877-232-6771 aux É.-U. ou le 1-800-688-8408 au

Canada.

 

à l’extrémité du filtre; insérez le

 

Vous pouvez utiliser le distributeur d’eau sans y

 

filtre dans la base de connexion.

3. Faites-le tourner doucement dans le sens horaire,

installer une cartouche de filtration. Dans ce cas,

 

 

jusqu’à la position de butée, et emboîtez les deux

remplacez le filtre par le bouchon bleu d’obturation de

 

la base du filtre.

49

parties du corps de filtre pour la fermeture.

 

 

 

Filtre à eau (certains modèles)

Spécifications du système et caractéristiques de performance TM Cartouche de filtration d’eau pour réfrigérateur –

Modèle UKF8001AXX

Specifications

Débit maximal en service ....................................................................

2,9 L /mn (0,78 GPM)

Longévité maximale – modèle UKF8001AXX – 750 (max.) ..

2839 litres/750 gallons

Température de service maximale ..................................................

38 ºC/100 ºF

Pression d’alimentation minimale ....................................................

241 kPa/35 lb/po

Température de service minimale ....................................................

1 ºC/33 ºF

Pression d’alimentation maximale....................................................

827 kPa/120 lb/po

Spécifications

 

1000 Apollo Road

Eagan, Minnesota 55121-2240

651.450.4913

EPA EST n° 35917-MN-1

100834/B

Caractéristiques de performance

Paramètre

USEPA

Norme n° 42: Effets esthétiques

Moyenne à

Concentration à la sortie

% de réduction

Taux de réduction

MCL

Concentration à l'entrée

l'entrée

Moyenne

Maximale

Moyen

Minimal

min. nécessaire

Chlore

2,0 mg/L ±10%

1,88 mg/L

< 0,05136364 mg/L

< 0,06 mg/L

> 97,26%

96,84%

50%

Goût et odeur

Particules**

Au moins 10 000 particules/mL

5 700 000 part./mL

30 583 part./mL

69 000 part./mL

99,52%

98,94%

85%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètre

USEPA

Norme n° 53: Effets sur la santé

Moyenne à

Concentration à la sortie

% de réduction Moyen

Taux de réduction

MCL

Concentration à l'entrée

l'entrée

Moyenne

Maximale

Moyen

Minimal

min. nécessaire

Turbidité

1 NTU**

11 ± 1 NTU***

10,7 NTU

0,36 NTU

0,49 NTU

97,09 %

95,20 %

0,5 NTU

Spores

Réduction de 99,5%

Min. 50 000/L

166.500 # /L

< 1 # /L

< 1 # /L

99,99 %

99,99 %

> 99,95 %

Amiante

Réduction de 99%

107 108 fibres/L; fibres de longueur 10 micromètres ou plus

155 MF/L

< 1 MF/L

< 1 MF/L

99,99 %

99,99 %

99 %

Plomb à pH 6,5

0,015 mg/L

0,15 mg/L + 10%

0,153 mg/L

< 0,001 mg/L

< 0,001 mg/L

99,35%

99,29%

0,10 mg/L

Plomb à pH 8,5

0,015 mg/L

0,15 mg/L + 10%

0,150 mg/L

< 0,001 mg/L

< 0,001 mg/L

99,33%

99,29%

0,10 mg/L

Mercure à pH 6,5

0,002 mg/L

0,006 mg/L ± 10%

0,006 mg/L

0,00026 mg/L

0,0005 mg/L

95,70%

90,91%

0,002 mg/L

Mercure à pH 8,5

0,002 mg/L

0,006 mg/L ± 10%

0,006 mg/L

0,0008 mg/L

0,0015 mg/L

86,22%

75,93%

0,002 mg/L

Atrazine

0,003 mg/L

0,009 mg/L + 10%

0,009 mg/L

<0,002 mg/L

0,002 mg/L

76,99%

75,31%

0,003 mg/L

Benzene

0,005 mg/L

0,015 mg/L ± 10%

0,014 mg/L

0,0006 mg/L

0,0011 mg/L

95,71%

92,14%

0,005 mg/L

Carbofuran

0,04 mg/L

0,08 mg/L ± 10%

0,081 mg/L

<0,001 mg/L

<0,001 mg/L

98,74%

98,46%

0,04 mg/L

1,4-Dichlorobenzène

0,075 mg/L

0,225 mg/L ± 10%

0,208 mg/L

<0,.0005 mg/L

<0,0005 mg/L

99,76%

99,74%

0,075 mg/L

Lindane

0,0002 mg/L

0,002 mg/L + 10%

0,002 mg/L

0,000 mg/L

<0,0001 mg/L

98,72%

96,50%

0,0002 mg/L

Toxaphène

0,003 mg/L

0,015 ± 10%

0,015 mg/L

<0,001 mg/L

<0,001 mg/L

92,97%

91,67%

0,003 mg/L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Mesure avec débit de 2,9 L/mn (0,78 GPM); pression de 413,1 kPa (60 lb/po_); pH de 7,5 ± 0,5; température de 20 °C ± 3 °C (68 °F ± 5 °F)

**Mesures en particules/mL. Utilisation de particules de 0,5 – 1 micron.

***NTU – Unités de turbidité néphélémétrique

Cartouches de filtration UKF8001AXX-750 testées et certifiées par NSF International sur la base des normes ANSI/NSF 42 et 53, pour la rétention des contaminants suivants :

Norme nº 42 : Effets esthétiques

Norme nº 53 : Effets sur la santé

Réduction sur goût et odeur

Unité de rétention des contaminants

Odeur et goût de chlore

chimiques

Unité de filtration mécanique

Réduction de la concentration en plomb,

Rétention des particules – Classe 1

atrazine, lindane, benzene, carbofuran, 1,4-

 

dichlorobenzène, mercure et toxaphène

 

Unité de filtration mécanique

 

Réduction de spores, turbidité et amiante

Conditions générales d’utilisation

Lisez cette fiche technique et comparez les caractéristiques de l’appareil avec les besoins de traitement de l’eau.

N’utilisez PAS ce produit en présence d’une eau de qualité microbiologique déficiente ou inconnue sans installer un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Vous pouvez utiliser un système certifié pour la rétention des spores en présence d’une eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.

UTILISEZ CE PRODUIT UNIQUEMENT AVEC UNE SOURCE D’EAU FROIDE. VÉRIFIEZ LE RESPECT DES DISPOSITIONS DES LOIS ET RÈGLEMENTS LOCAUX ET PROVINCIAUX.

Le système de filtration d’eau rétractable PuriClean® II utilise une cartouche de filtration remplaçable UKF8001AXX. Le remplacement en temps opportun de la cartouche est un facteur essentiel pour une performance satisfaisante de ce système de filtration. Consultez la section applicable de ce Guide d’utilisation et d'entretien au sujet des instructions pour l’utilisation générale, l'entretien et le diagnostic.

Ce système a été testé sur la base des normes ANSI/NSF 42 et 53 pour la rétention des substances mentionnées cidessus. La concentration des substances indiquées dans l’eau à l’entrée du système a été réduite à une valeur inférieure ou égale à la limite admissible spécifiée par les normes ANSI/NSF 42 et 53 pour l’eau quittant le système.

50

Filtre à eau (certains modèles)

État de Californie Services de santé

Appareil de traitement de l’eau

Certificat numéro

 

03 – 1583

 

Date d’émission : 16 septembre 2003

 

 

 

 

Marque/modèle

Cartouche de rechange

PuriClean® II UKF8001AXX750

UKF8001AXX

Kenmore UKF8001AXX750

46 9006

Fabricant : PentaPure Inc.

 

 

 

 

 

L’appareil de traitement d’eau mentionné dans ce certificat a satisfait aux critères des tests prévus par la section 116830 du Health and Safety Code, à l’égard des contaminants nocifs suivants :

Contamination microbiologique et turbidité

Contaminants minéraux/radiologiques

Spores

Amiante

Turbidité

Plomb

 

Mercure

Contaminants organiques

 

Atrazine

 

Lindane

 

2,4-D

 

Toxaphène

 

Capacité nominale en service : 2839 L (750 gal.)

Débit nominal en service: 2,9 L/mn (0,78 GPM)

 

 

Conditions de la certification :

N’utilisez pas ce produit en présence d'une eau de qualité microbiologique déficiente ou inconnue, sans installer un système certifié pour la rétention des spores, en présence d'une eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.

51

Loading...
+ 44 hidden pages