Welcome:
Dear user, thanks for purchasing this product.
Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service.
Safety Notice:
1.Do not drop, puncture or disassemble the camera; otherwise the warranty will be voided.
2.Avoid all contact with water, and dry hands before using.
3.Do not expose the camera to high temperature or leave it in direct sunlight. Doing so may damage the camera.
4.Use the camera with care. Avoid pressing hard on the camera body.
5.For your own safety, avoid using the camera when there is a storm or lightning.
6.Do not use batteries of different specifications. Doing so may lead to the potential for serious damage.
7.Remove the battery during long periods between usage, as a deteriorated battery may affect the functionality of the camera.
8.Remove the battery if it shows signs of leaking or distortion.
9.Use only the accessories supplied by the manufacturer.
10.Keep the camera out of the reach of infants.
11.Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
12.Dispose of used batteries according to the instructions.
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna. -Move the equipment away from the receiver.
-Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void Your authority to operate such equipment.
If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible.
Batteries and rechargeable batteries are not to be disposed in your domestic waste! Please recycle them at your local recycling point.
Together we can help to protect the environment.
■ DE: Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
■ FR: Environnement
Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposezle à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour son recyclage. Vous aiderez, ainsi, à protéger l’environnement.
■ IT: Ambiente
A fine vita non gettare questo apparecchio nella normale raccolta dei rifiuti, ma portalo presso uno dei punti di raccolta autorizzati. In questo modo contribuirai a preservare l’ambiente.
■ ES: Medio ambiente
Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar; deposítelo en un punto de recogida oficial para su reciclado. Al hacerlo, contribuirá a preservar el medio ambiente.
■ NL: Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een officieel verzamelpunt om het te laten recyclen.
Op deze wijze helpt u om het milieu te beschermen.
■ PT: Meio ambiente
Quando chegar a altura de se desfazer do aparelho, não o deite fora juntamente com o seu lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo num ponto de recolha oficial para efeitos de reciclagem. Ao fazê-lo, estará a contribuir para a preservação do meio ambiente.
■ PL: Środowisko naturalne
Nie należy wyrzucać tego urządzenia po zakończeniu jego żywotności z normal nymi śmieciami domowymi, ale należy przekazać je do oficjalnego punktu zbiórki w celu recyklingu. Pomoże to w ochronie środowiska naturalnego.
■ RU: Защита окружающей Среды
По окончании срока службы не выбрасывайте прибор вместе с обычными бытовами отходами, а сдавайте в специальные пункты приема. Поступая так вы способствуете делу сохранения окружающей среды.
Sicherheitshinweise:
1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung.
2. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Geräts mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände ab, bevor Sie es verwenden.
3. Setzen Sie die Kamera keinen hohen Temperaturen aus und lassen Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung liegen. Andernfalls könnten Schäden an der Kamera auftreten.
4. Verwenden Sie die Kamera behutsam. Vermeiden Sie es, starken Druck auf das
Kameragehäuse auszuüben.
5. Verwenden Sie die Kamera zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht bei Gewittern oder Blitzschlag.
6. Verwenden Sie keine Batterien mit anderen Spezifikationen. Andernfalls können unter
Umständen schwere Schäden am Gerät entstehen.
7. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, da mängelbehaftete Batterien die Funktionalität der Kamera beeinträchtigen können.
8. Entfernen Sie die Batterie, falls diese Anzeichen von Ausrinnen oder Verformungen aufweist. 9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotenes Zubehör.
10. Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
11. Es besteht ein Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. 12. Entsorgen Sie nach den Anweisungen gebrauchte Batterien.
Notice de sécurité:
1. Ne pas faire tomber, percer ou démonter la caméra ; sinon, la garantie est annulée. 2. Eviter tout contact avec l’eau, et ayez les mains sèches lorsque vous l’utilisez.
3. Ne pas exposer la caméra à de hautes températures, ne pas la laisser directement sous le soleil. Vous risquez sinon de l’endommager.
4. Utiliser la caméra avec soin. Eviter d’appuyer trop fort sur le corps de la caméra.
5. Pour votre propre sécurité, éviter d’utiliser la caméra pendant une tempête ou un orage.
6. Eviter d’utiliser des piles de différentes marques ou de différents types en même temps.
Cela risque de causer des dommages importants.
7. Sortir les piles lorsque la caméra reste inutilisée pendant longtemps, car des piles qui se détériorent risquent d’empêcher le bon fonctionnement de la caméra.
8. Sortir les piles si vous constatez qu’elles fuient ou qu’elles se déforment.
9. Utiliser exclusivement les accessoires fournis par le fabricant.
10. Garder la caméra hors de portée des enfants.
11. Risque d’explosion en cas d’utilisation de batterie de type incorrect.
12. Disposez les batteries utilisées conformément aux instructions données dans le manuel.
Avviso per la sicurezza:
1. Non far cadere, forare o smontare la videocamera diversamente si annullerà la garanzia. 2. Evitare il contatto con l’acqua ed asciugarsi le mani prima dell’uso.
3. Non esporre la videocamera ad alte temperature o lasciarla alla luce diretta del sole. Diversamente si danneggia la videocamera.
4. Maneggiare la videocamera con cura. Evitare di esercitare pressioni sul corpo della videocamera.
5. Per la propria sicurezza evitare di utilizzare la videocamera durante i temporali.
6. Non usare batterie diverse da quelle specificate. Diversamente si può creare il potenziale di seri danni.
7. Rimuovere la batteria quando la videocamera non è utilizzata per periodi prolungati poiché le batterie deteriorate influiscono sulla funzionalità della videocamera.
8. Rimuovere le batterie se mostrano segni di perdita di liquido o distorsione. 9. Utilizzare solamente gli accessori forniti dal produttore.
10. Tenere la videocamera fuori della portata dei bambini.
11. Rischio di esplosione se la batteria è sostituita da un tipo errato.
12. Inserire le batterie secondo le istruzioni.
Aviso de seguridad:
1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada.
2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto.
3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa del sol. Si lo hace, la cámara puede resultar dañada.
4. Utilice la cámara con cuidado. No ejerza mucha presión en el cuerpo de la cámara.
5. Por su propia seguridad, no utilice la cámara cuando haya tormenta o rayos.
6. No utilice baterías de especificaciones diferentes. Si lo hace, la cámara podría sufrir daños irreparables.
7. Quite la batería si no va a utilizar la cámara durante un prolongado período de tiempo, ya que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de la misma.
8. Quite la batería si muestra signos de fuga o distorsión.
9. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
10. Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños.
11. Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de un tipo incorrecto.
12. Disponga las baterías según las instrucciones.
Veiligheidsmaatregelen:
1. Laat de camera niet vallen. Doorboor en demonteer hem niet. U zou de garantie ermee ongeldig maken.
2. Vermijd contact met water en gebruik de camera alleen met droge handen.
3. Stel de camera niet bloot aan hoge temperaturen en laat hem niet in direct zonlicht liggen. U kunt er de camera mee beschadigen.
4. Gebruik de camera zorgvuldig. Druk niet hard op de behuizing.
5. Gebruik, voor uw eigen veiligheid, de camera niet tijdens een storm of onweer.
6. Gebruik geen batterijen van verschillende merken door elkaar. U kunt er ernstige schade mee veroorzaken.
7. Verwijder de batterijen als u de camera langere tijd niet gebruikt. Slechte batterijen kunnen de werking van de camera aantasten.
8. Verwijder de batterijen als ze gaan lekken en als ze vervormd zijn.
9. Gebruik alleen de toebehoren die door de fabrikant zijn aanbevolen. 10. Houd de camera buiten bereik van kinderen.
11. Risico op ontploffing als de batterij wordt vervangen door een onjuist type. 12. Verwijder lege batterijen in overeenstemming met de instructies.
Normas de Segurança:
1. Não deixe cair, não fure e não desmonte a câmara, pois caso contrário a garantia perderá a sua validade.
2. Evite todo o contacto com a água e seque as mãos antes de utilizar a câmara.
3. Não exponha a câmara a altas temperaturas e não a deixe exposta à luz solar directa. Isto pode danificar a câmara.
4. Utilize a câmara cuidadosamente. Evite exercer pressão sobre o corpo da câmara.
5. Para sua própria segurança, evite utilizar a câmara durante a ocorrência de tempestades ou relâmpagos.
6. Evite utilizar pilhas de marcas ou tipos diferentes ao mesmo tempo. Isto pode provocar danos graves.
7. Retire as pilhas quando a câmara não for utilizada por longos períodos, uma vez que as pilhas deterioradas podem afectar a funcionalidade da câmara.
8. Retire as pilhas se estas mostrarem sinais de fuga ou corrosão.
9. Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo fabricante.
10. Mantenha a câmara fora do alcance das crianças.
11. Risco de explosão se a bateria for substituída por uma outra de tipo incorrecto. 12. Colocação das baterias de acordo com as instruções.
Uwaga dotycząca bezpieczeństwa:
1. Nie należy upuszczać, dziurawić lub rozbierać kamery, w przeciwnym razie nastąpi unieważnienie gwarancji.
2. Należy unikać kontaktu z wodą i przed użyciem należy wysuszyć ręce.
3. Nie należy narażać kamery na wysoką temperaturę lub pozostawiać ją bezpośrednio na słońcu. Może to spowodować uszkodzenie kamery.
4. Kamerę należy używać z zachowaniem ostrożności. Nie należy mocno naciskać obudowy kamery.
5. Dla własnego bezpieczeństwa należy unikać używania kamery podczas burzy lub wyładowań atmosferycznych.
6. Nie należy używać baterii o różnych specyfikacjach. Może to spowodować poważne uszkodzenie.
7. Baterię należy wyjąć przy długich okresach nieużywania, ponieważ jej uszkodzenie może uniemożliwić działanie kamery.
8. Baterię należy wyjąć, gdy wykazuje oznaki przeciekania lub odkształcenia. 9. Należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych przez producenta. 10. Kamerę należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
11. Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu, grozi jej eksplozją. 12. Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami.
Памятка по технике безопасности:
1. Не роняйте, не пробивайте и не разбирайте камеру, в противном случае гарантия будет аннулирована.
2. Не допускайте соприкосновения камеры с водой и сушите руки перед ее использованием.
3. Не подвергайте камеру воздействию высокой температуры или прямых солнечных лучей. Это может привести к повреждению камеры.
4. Пользуйтесь камерой осторожно. Не нажимайте с усилием на корпус камеры.
5. В целях собственной безопасности, не используйте камеру во время грозы или молний.
6. Не используйте батареи с другими характеристиками. Такие действия могут привести к серьезному повреждению камеры.
7. Извлекайте батарею, если камера не используется длительное время, так как испорченная батарея может нарушить функционирование камеры.
8. Извлекайте батарею при наличии признаков протечки или деформации.
9. Используйте только принадлежности, поставляемые производителем камеры.
10. Храните камеру в недоступном для детей месте.
11. При замене батареи на батарею неверного типа может произойти взрыв. 12. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкции.
Table of Contents |
|
Getting Started................................................................ |
1 |
Knowing your camcorder parts.............................................................. |
1 |
Installing the battery.............................................................................. |
2 |
Charging the battery.............................................................................. |
2 |
Inserting a memory card (optional)........................................................ |
2 |
Turning on/off your camcorder.............................................................. |
2 |
Setting language................................................................................... |
3 |
Reading LCD indicators........................................................................ |
3 |
Basic Operations............................................................. |
4 |
Recording a video clip........................................................................... |
4 |
Recording a voice clip........................................................................... |
4 |
Taking a still picture............................................................................... |
5 |
Recording TV program.......................................................................... |
6 |
Playing back your recordings................................................................ |
7 |
Playing back your recordings on PC..................................................... |
8 |
Connecting the camcorder to TV........................................................... |
9 |
Advanced Operations..................................................... |
11 |
Menu operation..................................................................................... |
11 |
Menu items in Camera mode................................................................ |
11 |
Menu items in Playback mode.............................................................. |
12 |
Menu items in Setting mode.................................................................. |
13 |
Battery Life Indicator............................................................................. |
14 |
Battery Life............................................................................................ |
14 |
Storage Capacity................................................................................... |
15 |
System Requirements........................................................................... |
15 |
Specifications........................................................................................ |
16 |
Microphone
Speaker
Lens
LED lights
Flash strobe
Battery cover
Strap hook |
Bottom view |
Tripod socket |
SD card slot
(inside the battery cover)
MODE button |
Status LED (left) / |
|
Charging LED (right) |
||
|
||
LCD monitor |
MENU button |
|
|
||
|
Shutter button |
|
Previous button/ |
Zoom (in/out) button |
|
Fast backward button |
Record button |
|
Play/Pause button |
||
Next button/ |
AV IN( )/OUT connector |
|
Fast forward button |
/Earphone |
|
|
Macro mode |
USB connector * |
|
HD OUT * |
||
switch |
||
|
||
|
Power button |
|
|
* inside the cover |
|
Flash switch |
White balance switch |
|
OK key/ |
LED lights switch |
|
Joystick 5-way |
|
For select model only. If your camera only indicates “ AV OUT”, it does not support “AV IN” function.
1. Slide the battery cover open.
2. Place the accessory Li-Ion battery into the compartment. Note that the metallic contacts must be aligned with the contacts in the compartment.
3. After the battery is properly installed, replace the battery cover.
Please charge the battery at least 8 hours for first time use.
1. Connect the cable. Connect one end of the supplied AC adapter to the USB port of the camcorder and the other end to a wall outlet.
OR
Connect one end of the supplied USB cable to the USB port of the camcorder and the other end to a powered PC. Make sure the camcorder is powered off.
2.The charging LED turns red and the charge starts.
3.When the charging is interrupted or the battery pack is fully charged, the charging LED will turn green.
When using a PC to charge the battery, do not power on the camcorder, or the charge will stop.
To insert a memory card, do the followings:
(1)Open the battery cover.
(2)Gently push the card as indicated until the card reaches the bottom of the slot.
To remove the memory card, gently push the card and it will pop up. Then pull the card out of the slot.
Open the LCD monitor or press and hold down the Power button for 1 second to turn on the camcorder.
To turn off the camcorder, press and hold down the Power button for 1 ~ 3 seconds or close the LCD monitor.
If the camcorder stays inactive for a long period of time, it may automatically shut down due to the Auto-Off setting.
1.Power on the camcorder.
2.Press the MODE key to enter the MODE menu.
3.Use the Joystick switch to select the Setting mode and press OK to enter the menu screen.
4.Use the Joystick to select the Language item, and then Press OK to confirm.
5.Move the Joystick up/down to select a language.
6.When done, press OK to confirm the setting.
00:00:05
|
00:06:40 |
1 Mode icon |
Remaining recordable time |
Video resolution |
While Balance mode |
Picture resolution |
Exposure mode |
LED lights mode |
Flash mode |
Macro mode |
Histogram mode |
Battery life |
Selftimer mode |
Zoom ratio indicator |
NightShot mode |
SD card inserted |
Recording time |
The LCD will display 4:3 ratio while setting as CIF video resolution. (Please refer to the page 5 for more detailed instructions.)
1.Adjust the focus:
Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take closeup pictures, you can push the Up button to switch to Macro mode ( ).
Note: Please make sure your memory card is inserted before recording.
- 30cm ~ (12” ~ )
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* At 1.5X fixed zoom
2.Zooming:
Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom out the screen. The optical magnification is 3X.
3.Press the Record button to start recording.
4.Press the Record button again to stop recording.
The zoom function is also available during recording (except in macro mode).
If the surroundings are dark, you can switch the LED lights mode to On or Auto to help focus and lighting.
It’s normal that the camcorder will feel slightly warm with continuous use / recording due to its high performance.
1.Power on the camcorder.
2.Press the MODE key to enter the MODE menu.
3.Use the Joystick switch to select the Voice Recorder mode and press OK to enter the menu screen.
4.Press the Record button to start recording
5.Press the Record button again to stop recording.
1.Adjust the focus:
Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take close-
up pictures, you can push the Up button to switch to Macro mode ( ).
Note: Please make sure your memory card is inserted before recording.
- 30cm ~ (12” ~ )
5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
* At 1.5X fixed zoom
2.Zooming:
Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom out the screen. The optical magnification is 3X.
Adjust other advanced settings if necessary.
If the surroundings are dark, you can switch the LED lights mode to On or Auto to help focus and lighting.
3.Press the Shutter button half way down and hold for the camcorder to auto focus. When the
focus frame turns green, press the button fully |
focus frame |
down to take a still picture. |
Due to the sensor capture feature, the LCD preview and ratio of still picture capture will vary depending upon different video resolution settings.
The image capture of the camera is set where as video resolutions are different.
Video resolution |
|
Preview |
Taking pictures and focusing |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16:9 ratio |
|
4:3 ratio |
||
HD 1080P(1440x1080) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HD 60f(1280x720) |
|
16:9 ratio |
|
|
4:3 ratio |
|
|
|
|
|
|
|
|
HD 30f(1280x720) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D1 60f(720x480) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4:3 ratio |
|
4:3 ratio |
||
CIF30f(352x240) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification.
The digital video recording technology allows you to record TV program via AV-IN cable.
AV mode
AV In
AV-OUT
Video Audio
AV cable
1.Turn on your TV or DVD player.
2.Connect the AV cable to the AV-Out terminal on the TV or DVD player.
(Normally, it’s not necessary to switch the mode, please refer to the User’s
Manual of the TV or DVD player.)
3.Power on the camcorder.
4.Connect the audio and video ends of the AV cable (yellow/white/red color) to the TV “AV-OUT” jacks.
5.Connect the other end of the AV cable to the “AV In” port on your camcorder. When the pop-up message appears on the screen, please select “AV-IN”.
6.Make sure that the images displayed on the TV or DVD player is also displayed on the camera’s LCD.
7.Press the Record button to start recording.
8.Press the Record button again to stop recording.
Please dont’ switch TV channels or turn off TV during TV program recording, or it would stop recording.
1.Press the MODE button and use the Joystick to switch to “My Works” mode. Or press the Play/Pause button ( ) on the left side of the LCD monitor.
2.There are three folders below My works: Video, Picture, and Voice. Select Video, Picture or Voice, and then press the OK key to enter the index mode.
3.Operations in playback mode:
File type |
How to... |
|
Action |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Index mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shift between Index |
In Index mode, press the OK key to switch to Full- |
||||||||||||
|
mode and Full- |
screen mode. In Full-screen mode, press the MENU |
||||||||||||
|
screen mode |
button to switch to Index mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Full-screen mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. In Index mode: Use the Joystick to move the |
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
Shift between files |
highlight box. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
2. In Full-screen mode: Use the Joystick to move |
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
left or right. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Start playing |
When selected (in full-screen mode), the file |
||||||||||||
|
automatically starts playing. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Pause/Resume |
During playing/While paused, press the OK key. |
||||||||||||
|
playing |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Adjust the volume |
During playing, use the Joystick to move up or down. |
||||||||||||
|
level |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stop playing |
During playing, press the MENU button. |
||||||||||||
Video & Audio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Return to the |
Press the Shutter button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
preview screen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fast forward |
During playing, press the Next ( |
|
) button. To stop, |
||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
press the Play/Pause ( |
|
) button. |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fast backward |
During playing, press the Previous ( |
|
) button. To |
||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
stop, press the Play/Pause ( |
|
) |
button. |
||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
Select the next file |
While paused/stopped, press the Next ( |
|
) button. |
||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Select the previous |
While paused/stopped, press the Previous ( |
|
) |
||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
file |
button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Zoom in/out |
Use the Joystick to move up or down. |
||||||||||||
|
Lock/Release zoom |
When the zoom ratio is greater than 1.0x, press the |
||||||||||||
Picture |
ratio |
OK key. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Browse the enlarged |
When the zoom ratio is locked, use the Joystick to |
||||||||||||
|
picture |
browse the picture. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Installing software
Please notice that the recorded videos are .mov format. So you need some special programs to view the recordings on PC. For first time use, please make sure you have
QuickTime 7.0 (or above) player on your PC. If not, please download the QuickTime player from the website.
OR
Please install the software on the bundled CD.
Connecting PC and Save files
After the software is properly installed on your PC, please follow below procedures.
1.Turn on the camcorder.
2.Connect the camcorder (with SD card inserted) to your computer with the USB cable.
3.A dialogue window will appear automatically. Please select the item “Open folder to view files” and click “OK”.
4.If the dialogue window does not appear automatically, you may double click on “My computer” and open the “Removable Drive”.
5.Double-click on the DCIM file folder.
6.Double-click on the 100MEDIA file folder.
7.Copy the files you wish to keep and save them to the desired location on your computer.
Please follow the below instructions to connect your camcorder and
TV via accessory AV cables for real-time display. You can display your video clips and still pictures on your TV, sharing them with your friends and family.
Connecting the camcorder to HDTV
HD TV hereby means the HDTV built-in component input ports, thus can perform
HD high resolution quality while connected.
HD TV
(green)
Component Video in |
(blue) |
(red)
|
(red) |
|
AV OUT |
(white) |
Component Audio in |
<AV cable> |
(yellow) |
|
HD OUT |
(Do not plug in Yellow Cable) |
|
|
|
<Component Video cable> |
1.Turn on your HD TV.
2.Turn on the Camcorder.
3.Plug one end of the component video cable into the (Component
Video IN) port on the HDTV and the other end into the (HD OUT) port on Camcorder.
4.Plug one end of the other AV cable into the (Component Audio IN) port on the HDTV and the other end into the (AV OUT) port on Camcorder. (Please do not plug in the yellow connector to HDTV’s AV-IN.)
5.Press the input switch mode on HD TV and select “Component Input”.
If you record an HD resolution clip while connected to your HD TV, the TV display video resolution will down size to D1 (480P) resolution due to data bit rate, but the recorded file will remain HD with no change.
Connecting the camcorder to Standard TV
TV = Traditional CRT TV
AV mode
AV Out
AV-IN
Video Audio
AV cable
1.Power on your TV and switch the TV to AV mode.
2.Connect the audio and video ends of the AV cable (yellow/white/red color) to the TV “AV-IN” jacks.
3.Power on the camcorder.
4.Connect the other end of the AV cable to the “AV out” port on your camcorder. When the pop-up message appears on the screen, please select “AV-Out”.
10
The menu items provide several options for you to fine-tune your camera functions.
The following table gives details on menu operations.
How to... |
Action |
|
|
Bring up the menu |
Press the MENU button. |
|
|
Move the highlight bar |
Use the Joystick to move up or down. |
|
|
Enter sub-menu/Confirm an item |
Press the OK key. |
|
|
Exit menu/Go back to upper menu |
Press the MENU button (when in sub-menu). |
|
|
Power-on → Press the Menu button.
Item |
Option |
Description |
|
|
HD 1080P |
Set the video resolution to HD 1080P (1440x1080 pixels). |
|
Video |
HD 60f |
Set the video resolution to HD 60f (1280x720 pixels). |
|
HD 30f |
Set the video resolution to HD 30f (1280x720 pixels). |
||
resolution |
|||
|
D1 60f |
Set the video resolution to D1 60f (720x480 pixels). |
|
|
CIF30f |
Set the video resolution to CIF30f (352x240 pixels). |
|
Picture |
3M |
Set picture resolution to 3 mega pixels. |
|
5M |
Set picture resolution to 5 mega pixels. |
||
Resolution |
|||
|
8M |
Set picture resolution to 8 mega pixels. |
|
|
|
Enabling this setting allows you to take a photograph with a dark |
|
|
|
background. Since the shutter speed will slow down when taking |
|
NightShot |
On/Off |
photographs at a dark place, we recommend using a tripod to |
|
|
eliminate blurring from hand shake. |
||
|
|
||
|
|
Warning: Noise increases when NightShot is enabled. |
|
|
Auto |
The camera automatically adjusts white balance. |
|
|
Sunny |
This setting is suitable for outdoor recording in sunny weather. |
|
|
Cloudy |
This setting is suitable for recording in cloudy weather or shady |
|
WB |
environments. |
||
|
|||
|
Fluorescent |
This setting is suitable for indoor recording with fluorescent lamp |
|
|
lighting, or environments with high color temperature. |
||
|
|
||
|
Tungsten |
This setting is suitable for indoor recording with incandescent lamp |
|
|
lighting, or environments with low color temperature. |
||
|
|
11
Item |
Option |
Description |
|
|
On |
The flash is forced to fire in every shot. |
|
Flashlight |
Auto |
The flash automatically fires when the lighting is insufficient. |
|
|
Off |
The flash is disabled. |
|
Video Light |
On/Auto/Off |
This setting allows you to add extra light when the lighting is |
|
insufficient during recording video clips. |
|||
|
|
||
|
Normal |
Make recordings in natural color. |
|
Effect |
B&W |
Make recordings in black and white. |
|
|
Classic |
Make recordings in sepia-toned color. |
|
|
|
Manually adjust the exposure to gain better effect when the preview |
|
Exposure |
-2~+2 |
image appears too bright or too dark. A positive value indicates the |
|
image will be brighter than usual; while a negative value makes the |
|||
|
|
||
|
|
image dimmer. |
|
|
|
Enable/Disable the selftimer. After the selftimer is turned on, the |
|
Selftimer |
On/Off |
camera will have ten seconds delay before recording when the |
|
|
|
Shutter button is pressed. |
|
Histogram |
On/Off |
Enable/Disable image histogram display on the screen. |
|
Icon |
On/Off |
Enable/Disable OSD (on screen display) icons to display on the |
|
screen. |
|||
|
|
Power-on → Press the MODE button → Use the Joystick to switch to My Works mode → Select Video, Picture or Voice folder→ Press the OK button → Press the MENU button.
Item |
Option |
Description |
|
Delete One |
Yes/No |
Delete current file. |
|
Delete All |
Yes/No |
Delete all pictures and video/audio files stored in the memory. |
|
Slide Show/ |
- |
The camera displays images/video clips in sequence. You can |
|
Video Play |
press the OK key to stop the slide show/video play. |
||
|
|||
|
|
Single, multiple, or all files can be locked. A locked file cannot |
|
Lock |
Yes/No |
be erased by a delete function. While the formatting function will |
|
|
|
erase all locked/unlocked files. |
* If there are no files in the camera, no items will be seen.
12
Power-on → Press the MODE button → Select the Setting ( |
) mode → Press |
|||
the OK button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Item |
|
Option |
Description |
|
|
|
|
|
|
Date & Time |
|
- |
Set date and time. |
|
|
|
|
|
|
|
|
On |
Enable beep sound. |
|
|
|
|
|
|
Beep |
|
Shutter On |
Disable beep sound, but keep Shutter sound. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Off |
Disable beep sound. |
|
|
|
|
|
|
Flicker |
|
50Hz |
Set flicker frequency to 50Hz*. |
|
|
|
|
|
|
|
60Hz |
Set flicker frequency to 60Hz*. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
NTSC |
Set TV system compatibility to NTSC. This option is suitable for |
|
|
|
America, Taiwan, Japan, and Korea areas. |
|
|
|
|
|
|
|
TV-Out |
|
|
|
|
|
|
Set TV system compatibility to PAL. This option is suitable for |
||
|
|
|
||
|
|
PAL |
Germany, England, Italy, Netherlands, China, Japan, and Hong |
|
|
|
|
Kong. |
|
|
|
|
|
|
Icon |
|
On/Off |
Enable/Disable OSD icons to display on the screen. |
|
|
|
|
|
|
LCD Bright |
|
-2~+2 |
Set LCD brightness. A positive value makes the LCD brighter; |
|
|
while a negative value makes the LCD dimmer. |
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Yes |
Format the storage medium. Note that all files stored in the |
|
Format |
|
medium will be gone. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
No |
Cancel action. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Off |
Disable Auto-off function. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 min |
The camera automatically shuts down when staying inactive for |
|
|
|
over 1 minute. |
|
|
|
|
|
|
|
Auto Off |
|
|
|
|
|
3 min |
The camera automatically shuts down when staying inactive for |
||
|
|
|||
|
|
over 3 minutes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 min |
The camera automatically shuts down when staying inactive for |
|
|
|
over 5 minutes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Language |
|
- |
Lets you select the language used for OSD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
On |
Restore factory defaults. Note that your current settings will be |
|
Default |
|
overridden. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Off |
Cancel action. |
|
|
|
|
|
|
13
* Flicker settings table:
Region |
England |
Germany |
France |
Italy |
Spain |
Netherlands |
Russia |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setting |
50Hz |
50Hz |
50Hz |
50Hz |
50Hz |
50Hz |
50Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
Region |
Portugal |
America |
Taiwan |
China |
Japan |
Korea |
Thailand |
|
|
|
|
|
|
|
|
Setting |
50Hz |
60Hz |
60Hz |
50Hz |
50/60Hz |
60Hz |
50Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
Icon |
Description |
|
|
|
Full battery life |
Moderate battery life
Low battery life
* The flash strobe and the LED lights will be disabled.”
Empty battery life
Note: To avoid sudden outage of power supply, you are recommended to replace the battery when the icon indicates low battery life.
Still picture |
Video clip |
|
|
Number of shots |
Recording time (minute) |
|
|
200 |
70 |
|
|
* shoot every 30 seconds |
* resolution is set to 720P 60f (1080x720 |
** flash is off |
@60f) |
*** resolution is set to 5M (2592x1944) |
|
|
|
Note: This table is for your reference only. The actual battery life depends on your battery type and recharge level.
14
|
Video (min.) |
|
|
Still picture |
|
||
Memory |
|
|
|
|
|
|
|
HD 1080P 30f |
HD 30f |
CIF30f |
8M |
5M |
3M |
||
|
|||||||
|
HD 60f |
D1 60f |
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
SD card (256MB) |
3 |
7 |
40 |
95 |
145 |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SD card (512MB) |
7 |
15 |
80 |
190 |
290 |
460 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SD card (1GB) |
15 |
30 |
160 |
380 |
580 |
920 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SD card (2GB) |
30 |
60 |
320 |
770 |
1160 |
1840 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SD card (4GB) |
60 |
120 |
640 |
1540 |
2320 |
3680 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Note: The actual value of capacity may vary (up to ± 30%) depending on the color saturation and complexity of your subject and surroundings.
System requirements are different in different video resolution settings:
Video Resolution |
PC system requirements |
|
|
|
|
HD 1080P (1440x1080) |
OS = Windows XP SP2, Vista or above |
|
@30fps |
CPU = Pentium 4 3.2GHz Core 2 Dual or above |
|
|
||
HD 60f (1280x720) @60fps |
System RAM = 1GB (2GB recommended) |
|
Display card = 256MB of RAM |
||
|
||
|
|
|
HD 30f (1280x720) @30fps |
OS = Windows XP SP2, Vista or above |
|
CPU = Pentium 4 3.2GHz or above |
||
|
||
D1 60f (720x480) @60fps |
System RAM = 512MB (1GB recommended) |
|
Display card = 256MB of RAM |
||
|
||
|
|
|
|
OS = Windows XP, Vista or above |
|
CIF30f (352x240) @30fps |
CPU = Pentium 4 1.5GHz or above |
|
System RAM = 256MB (512MB or above recommended) |
||
|
||
|
Display card = 64MB (128MB or above recommended) |
|
|
|
15
Item |
Description |
|
|
|
|
Model |
5 Mega-pixel camera |
|
|
|
|
Image sensor |
5 Mega (2592x1944 pixels) |
|
|
|
|
|
Still image: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) |
|
|
1440x1080 (HD 1080P) |
|
Resolution |
1280x720 (HD 60f) |
|
1280x720 (HD 30f) |
||
|
||
|
720x480 (D1 60f) |
|
|
352x240 (CIF30f) |
|
|
|
|
Lens |
3X optical zoom lens |
|
|
|
|
File format |
MOV, JPEG, WAV |
|
|
|
|
|
1440x1080, up to 30fps (HD 1080P) |
|
|
1280x720, up to 60fps (HD 60f) |
|
Video frame rate |
1280x720, up to 30fps (HD 30f) |
|
|
720x480, up to 60fps (D1 60f) |
|
|
352x240, up to 30fps (CIF30f) |
|
|
|
|
Internal memory |
128MB built-in; 90MB for storage |
|
|
|
|
External memory |
SD/MMC card (up to 32GB SDHC) |
|
|
|
|
LCD display |
2.4” LCD |
|
|
|
|
TV out |
HDTV Component out, NTSC/PAL system supported |
|
|
|
|
Interface |
USB 2.0 |
|
|
|
|
Voice recorder |
Yes |
|
|
|
|
Microphone |
Yes |
|
|
|
|
Speaker |
Yes |
|
|
|
|
Nightshot |
Yes (both in still image and video modes) |
|
|
|
|
Battery |
NP60 compatible Li-ion rechargeable battery |
|
|
|
Note: Specifications are subject to change without notification.
16
Inhalt |
|
Erste Schritte................................................................... |
1 |
Die Komponenten Ihres Camcorders.................................................... |
1 |
Akku einlegen........................................................................................ |
2 |
Akku laden............................................................................................. |
2 |
Einlegen einer Speicherkarte (optional)................................................ |
2 |
Ein-/Ausschalten des Camcorders........................................................ |
2 |
Einstellen der Sprache.......................................................................... |
3 |
LCD-Anzeigen ablesen......................................................................... |
3 |
Grundfunktionen............................................................. |
4 |
Videoclip aufzeichnen........................................................................... |
4 |
Aufzeichnen von Sprachdateien............................................................ |
4 |
Fotos aufnehmen.................................................................................. |
5 |
Aufzeichnen von TV-Programmen........................................................ |
6 |
Aufzeichnungen wiedergeben............................................................... |
7 |
Aufnahmen auf dem PC wiedergeben.................................................. |
8 |
Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen....................................... |
9 |
Erweiterte Funktionen.................................................... |
11 |
Menübedienung..................................................................................... |
11 |
Menüpunkte im Kameramodus............................................................. |
11 |
Menüpunkte im Wiedergabemodus....................................................... |
12 |
Menüpunkte im Einstellungsmodus....................................................... |
13 |
Akkuladestandanzeige.......................................................................... |
14 |
Akkuladestand....................................................................................... |
14 |
Speicherkapazität.................................................................................. |
15 |
Systemvoraussetzungen....................................................................... |
15 |
Technische Daten.................................................................................. |
16 |
Mikrofon
Lautsprecher
Objektiv
LED-Leuchten
Akkufachdeckel |
Blitz |
|
|
|
|
||
|
Riemenöse |
Ansicht von unten |
|
|
|
Stativgewinde |
|
|
|
SD-Kartensteckplatz |
|
|
|
(im Akkufach) |
|
Modustaste |
Status-LED (links) / |
||
Lade-LED (rechts) |
|||
|
|
||
LCD-Bildschirm |
|
Menütaste |
|
|
|
||
|
|
Auslöser |
|
Rückwärtstaste/ |
|
Zoomtaste (ein-/auszoomen) |
|
Schnellrücklauf-Taste |
|
|
|
Wiedergabe-/ |
|
Aufnahmetaste |
|
Pause-Taste |
|
||
|
|
||
Vorwärtstaste/ |
|
AV-Ein-( )/Ausgang |
|
Schneller Vorlauf |
|
/Ohrhörer |
|
|
|
||
|
|
USB-Anschluss * |
|
Makromodusschalter |
|
HD-Ausgang * |
|
|
|
||
|
Ein-/Austaste |
* hinter der Abdeckung |
|
|
|
||
Blitzschalter |
Weißabgleich- |
|
|
|
Schalter |
|
|
OK-Taste/ |
LED-Leuchtenschalter |
|
|
5-Wege-Joystick |
|
|
Nur bei bestimmten Modellen. Die Kamera unterstützt die Funktion “AV IN” nicht, wenn sie nur “AV OUT” anzeigt.
1. Schieben Sie den Akkufachdeckel auf.
2. Legen Sie den mitgelieferten, wiederaufladbaren Lithium-
Ionen-Akku in das Akkufach ein. Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte mit den Kontakten im Akkufach auszurichten sind.
3. Bringen Sie den Akkufachdeckel nach dem ordnungsgemäßen Einlegen des Akkus wieder an.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch mindestens 8
Stunden lang auf.
1. Schließen Sie das Kabel an. Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils mit dem USBAnschluss und das andere Ende mit einer Wandsteckdose.
ODER
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss am Camcorder und das andere Ende mit einem eingeschalteten PC. Der Camcorder muss dabei ausgeschaltet sein.
2.Die Lade-LED leuchtet rot, der Ladevorgang beginnt.
3.Wenn der Ladevorgang unterbrochen wird oder der Akku voll geladen ist, leuchtet die Lade-LED grün.
Wenn Sie den Akku über einen PC aufladen, dürfen Sie den Camcorder nicht einschalten, da sonst der Ladevorgang stoppt.
Legen Sie eine Speicherkarte folgendermaßen ein:
(1)Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
(2)Drücken Sie die Karte behutsam wie gezeigt hinein, bis sie das Ende des Einschubs erreicht.
Um die Speicherkarte zu entnehmen, drücken Sie behutsam auf die Karte, woraufhin sie ein Stück herausspringt. Ziehen Sie die Karte anschließend aus dem Einschub heraus.
Klappen Sie den LCD-Monitor auf oder drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste 1 Sekunde lang, um den Camcorder einzuschalten.
Um den Camcorder auszuschalten, drücken und halten Sie die Ein-/Austaste 1 bis 3 Sekunden lang oder klappen den LCD-Monitor zu.
Falls der Camcorder längere Zeit inaktiv ist, schaltet er, je nach Einstellung der Funktion Auto-Aus, automatisch aus.
1.Schalten Sie den Camcorder ein.
2.Rufen Sie das Modus-Menü mit der Modustaste auf.
3.Wählen Sie den Einstellungen-Modus mit dem Joystick aus, rufen Sie das Menü mit der OK-Taste auf.
4.Wählen Sie die Option Sprache mit dem Joystick, drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
5.Wählen Sie durch Aufoder Abwärtsbewegungen des Joysticks eine Sprache aus.
6.Zum Abschluss bestätigen Sie die Einstellung mit der OK-Taste.
00:00:05
|
00:06:40 |
1 Modussymbol |
Verbleibende Aufnahmezeit |
Videoauflösung |
Weißabgleichmodus |
Bildauflösung |
Belichtungsmodus |
LED-Leuchtenmodus |
Blitzmodus |
Makromodus |
Histogrammmodus |
Akkuladestand |
Selbstauslösermodus |
Zoomanzeige |
Nachtaufnahmemodus |
SD-Karte eingelegt |
Aufnahmezeit |
Wird eine CIF-Videoauflösung eingestellt, so wird das Bild im 4:3-Format auf dem LCD-Bildschirm dargestellt. (Detaillierte Hinweise dazu finden Sie auf
Seite 5.)
1.Scharfstellen:
Normalerweise stellt der Camcorder die Schärfe (den Fokus) automatisch ein. Wenn
Sie jedoch Nahaufnahmen aufnehmen möchten, drücken Sie die Aufwärtstaste, um zum
Makromodus ( ) zu wechseln.
Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzulegen, ehe Sie mit der Aufnahme beginnen.
- 30 cm bis unendlich
5 bis 30 cm
* bei auf 1,5 x fixiertem Zoom
2.Zoomen:
Bewegen Sie zum Vergrößern oder Verkleinern die Zoom-Taste nach oben oder unten. Der optische Zoom kann auf bis zu 3 x eingestellt werden.
3.Drücken Sie die Aufnahmetaste, um die Aufzeichnung zu starten.
4.Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
Die Zoomfunktion steht auch während des Aufzeichnens zur Verfügung (außer im Makromodus).
Bei einer dunklen Umgebung können Sie den LED-Leuchtenmodus als
Fokusund Beleuchtungshilfe auf Ein oder Auto setzen.
Eine Erwärmung des Camcorders nach längerem Betrieb ist völlig normal.
1.Schalten Sie den Camcorder ein.
2.Rufen Sie das Modus-Menü mit der Modustaste auf.
3.Wählen Sie den Sprachaufnahme-Modus mit dem Joystick aus, rufen Sie das Menü mit der OK-Taste auf.
4.Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen
5.Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
1.Scharfstellen:
Normalerweise stellt der Camcorder die Schärfe (den Fokus) automatisch ein. Wenn
Sie jedoch Nahaufnahmen aufnehmen möchten, drücken Sie die Aufwärtstaste, um zum
Makromodus ( ) zu wechseln.
Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzulegen, ehe Sie mit der Aufnahme beginnen.
- 30 cm bis unendlich
5 bis 30 cm
* bei auf 1,5 x fixiertem Zoom
2.Zoomen:
Bewegen Sie zum Vergrößern oder Verkleinern die Zoom-Taste nach oben oder unten. Der optische Zoom kann auf bis zu 3 x eingestellt werden.
Nehmen Sie gegebenenfalls andere, erweiterte Einstellungen vor.
Bei einer dunklen Umgebung können Sie den LED-Leuchtenmodus als
Fokusund Beleuchtungshilfe auf Ein oder Auto setzen.
3. Drücken Sie den Auslöser halb herunter und |
|
warten Sie, bis der Camcorder den Fokus |
|
automatisch einstellt. Wenn der Fokusrahmen |
Fokusrahmen |
grün wird, drücken Sie den Auslöser ganz hinab, |
|
um ein Foto machen. |
|
Je nach eingestellter Videoauflösung kann das Bildseitenverhältnis von Fotos in der LCD-Vorschau variieren.
Das Format erfasster Bilder wird nicht durch die Videoauflösung beeinflusst.
Videoauflösung |
|
Vorschau |
Bildaufnahme und |
|||
|
|
Fokussierung |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Bildseitenverhältnis 16:9 |
Bildseitenverhältnis 4:3 |
||||
HD 1080P(1440x1080) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HD 60f(1280x720) |
Bildseitenverhältnis 16:9 |
Bildseitenverhältnis 4:3 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
HD 30f(1280x720) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D1 60f(720x480) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bildseitenverhältnis 4:3 |
Bildseitenverhältnis 4:3 |
||||
CIF30f(352x240) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nur bei bestimmten Modellen. Detaillierte Spezifikationen finden Sie auf der Verpackung.
Die digitale Videoaufzeichnungstechnologie ermöglicht Ihnen Aufnahmen von TV-
Programmen über das AV-Eingangskabel (AV IN).
AV-Modus
AV-Eingang
AV-OUT
Video Audio
AV-Kabel
1.Schalten Sie Ihr TV-Gerät oder Ihren DVD-Player ein.
2.Schließen Sie das AV-Kabel an den AV-Ausgang des TV-Gerätes oder
DVD-Players an. (Für gewöhnlich ist es nicht erforderlich, den Modus umzustellen; lesen Sie jedoch bitte im Benutzerhandbuch Ihres TVGerätes oder DVD-Players nach.)
3.Schalten Sie den Camcorder ein.
4.Verbinden Sie die Audiound Videostecker des AV-Kabels (gelb, weiß, rot) mit den “AV-Ausgängen” des Fernsehgerätes.
5.Schließen Sie das andere Ende des AV-Kabels an den “AV-Eingang” des Camcorders an. Wenn eine Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet wird, wählen Sie bitte “AV-Eingang”.
6.Vergewissern Sie sich, dass die auf dem TV-Gerät oder DVD-Player angezeigten Bilder auch auf dem LCD-Bildschirm der Kamera angezeigt werden.
7.Drücken Sie die Aufnahmetaste, um die Aufzeichnung zu starten.
8.Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
Schalten Sie bei der Aufnahme bitte keine Fernsehkanäle um - dadurch wird die Aufnahme beendet.